Owner's Manual Hyundai STARIA — Isi Lengkap 798 Halaman
Pengoperasian Perawatan Spesifikasi
Halaman 1
BUKU PANDUAN PEMILIK
Pengoperasian
Perawatan
Spesifikasi
Semua informasi dalam Buku Panduan Pemilik saat ini sesuai
pada saat buku ini dipublikasikan. Namun, HYUNDAI berhak
untuk melakukan perubahan kapan saja sehingga kebijakan
peningkatan produk secara berkelanjutan dapat kami dilakukan.
Buku panduan ini berlaku untuk semua model kendaraan
ini yang mencakup keterangan dan penjelasan tentang per-
alatan opsional serta standar.
Sehingga, Anda mungkin akan menemukan isi materi dalam
buku ini yang tidak sesuai dengan spesifikasi kendaraan Anda.
Harap dicatat bahwa beberapa model dilengkapi dengan Roda
Kemudi Kanan [Right-Hand Drive] (RHD). Penjelasan dan
ilustrasi untuk beberapa pengoperasian dalam model RHD
adalah kebalikan dengan yang ditulis dalam buku panduan ini.
PEMASANGAN RADIO DUA ARAH RADIO ATAU TELEPON SELULER PERINGATAN! (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 2
Pendahuluan
PERHATIAN: MEMODIFIKASI KE KENDARAAN HYUNDAI ANDA
Kendaraan HYUNDAI Anda tidak boleh dimodifikasi dengan cara apa pun.
Dengan memodifikasinya dapat mempengaruhi kinerja, keselamatan, atau
ketahanan kendaraan HYUNDAI Anda dan disamping itu, memungkinkan,
melanggar ketentuan dari garansi yang mencakup kendaraan. Memodifikasi juga
dapat melanggar peraturan yang ditetapkan oleh Departemen Transportasi dan
lembaga pemerintah lainnya di negara Anda berada.
PEMASANGAN RADIO DUA ARAH
RADIO ATAU TELEPON SELULER
Kendaraan Anda dilengkapi dengan electronic fuel injection dan komponen
elektronik lainnya. Mungkin saja radio dua arah atau telepon seluler yang
dipasang/disesuaikan dengan tidak benar akan berpengaruh kurang
baik pada sistem elektronik. Untuk alasan ini, kami menyarankan Anda
mengikuti instruksi pabrikan radio atau berkonsultasi dengan dealer
HYUNDAI Anda untuk tindakan pengamanan atau instruksi khusus jika Anda
memilih untuk memasang salah satu perangkat ini.
PERINGATAN! (JIKA DILENGKAPI)
Kendaraan yang dilengkapi dengan perangkat sistem Pan-European eCall
untuk memanggil layanan darurat. Setiap gangguan pada diri sendiri atau
yang melanggar peraturan dalam sistem Pan-European eCall, dalam
sistem kendaraan dan komponennya, pemasangan peralatan yang tidak
direkomendasikan oleh produsen kendaraan dan/atau di dealer resmi
HYUNDAI dapat menyebabkan masalah pengoperasian (dari perangkat)
sistem Pan-European eCall, melakukan panggilan yang salah, menyebabkan
kegagalan perangkat (di dalam kendaraan) jika terjadi kecelakaan lalu lintas atau
kecelakaan lain, saat Anda membutuhkan perawatan darurat.
Ini mungkin berbahaya dan akan mengancam nyawa Anda!
F2
PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN
Halaman 3
PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN
Buku panduan ini berisi informasi dengan titel BAHAYA, PERINGATAN,
PERHATIAN dan PEMBERITAHUAN.
Titel ini menunjukkan hal berikut:
BAHAYA
BAHAYA menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, akan
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
PERINGATAN
PERINGATAN menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari,
dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
PERHATIAN
PERHATIAN menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari,
dapat mengakibatkan cedera ringan atau sedang.
PEMBERITAHUAN
PEMBERITAHUAN menunjukkan situasi yang, jika tidak dihindari, dapat
mengakibatkan kerusakan pada kendaraan.
F3
PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN
Halaman 4
_
PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN
Halaman 5
Daftar Isi
* Pengantar 1
* Informasi kendaraan 2
* Sistem keamanan & kursi 3
* Instrumen cluster 4
* Fitur kenyamanan 5
* Mengendarai kendaraan Anda 6
* Sistem bantuan pengemudi 7
* Situasi darurat 8
* Perawatan 9
* Index I
PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN
Halaman 7
1. Pengantar
Pengantar ...........................................................................................................1-2
Hyundai motor company .................................................................................1-2
Bagaimana cara menggunakan buku panduan ini .........................................1-3
Pesan keselamatan.............................................................................................1-3
Persyaratan bahan bakar ..................................................................................1-4
Mesin bensin ...............................................................................................................1-4
Mesin diesel ...................................................................................................................1-7
Modifikasi kendaraan ........................................................................................1-8
Kendaraan break-in proses/Masa inreyen .......................................................1-9
Mengembalikan kendaraan bekas (untuk Eropa) . ..........................................1-9
1
PENGANTAR HYUNDAI MOTOR COMPANY
Halaman 8
Pengantar
PENGANTAR
Selamat, dan terima kasih telah memilih HYUNDAI. Kami senang menyambut Anda
dengan semakin banyak orang cerdas yang mengendarai HYUNDAI. Kami sangat
bangga dengan teknik yang canggih dan konstruksi yang berkualitas tinggi dari setiap
kendaraan HYUNDAI yang kami produksi.
Buku Panduan Pemilik Anda ini akan memperkenalkan fitur dan pengoperasian
HYUNDAI baru Anda. Untuk mengenal kendaraan HYUNDAI baru Anda, sehingga Anda
dapat menikmatinya sepenuhnya, bacalah Buku Panduan Pemilik ini dengan seksama
sebelum mengemudikan kendaraan baru Anda.
Buku ini berisi informasi dan instruksi keselamatan penting yang bertujuan untuk
membiasakan diri Anda dengan kontrol kendaraan dan fitur keselamatan sehingga Anda
dapat mengoperasikan kendaraan dengan aman.
Buku ini juga berisi informasi tentang perawatan yang dirancang untuk meningkatkan
pengoperasian kendaraan yang aman. Disarankan agar semua servis dan perawatan
pada kendaraan Anda dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI. Dealer resmi HYUNDAI
siap memberikan servis, perawatan, dan bantuan yang berkualitas tinggi lainnya yang
mungkin diperlukan.
Buku Panduan Pemilik ini harus dianggap sebagai bagian yang permanen dari kendaraan
Anda, dan harus disimpan di dalam kendaraan sehingga Anda dapat merujuknya kapan
saja. Buku ini harus tetap berada pada kendaraan jika Anda menjualnya untuk memberikan
informasi penting tentang pengoperasian, keselamatan, dan perawatan kepada pemilik
berikutnya.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
PERHATIAN
Kerusakan kendaraan yang parah dapat disebabkan oleh penggunaan pelumas
yang berkualitas buruk yang tidak memenuhi spesifikasi HYUNDAI. Anda harus
selalu menggunakan pelumas yang berkualitas tinggi yang memenuhi spesifikasi
yang tercantum pada Halaman 2-18 pada bab Spesifikasi Kendaraan pada Buku
Panduan Pemilik ini.
Hak Cipta 2021 HYUNDAI Motor Company. Seluruh hak cipta. Tidak ada bagian
dari publikasi buku ini yang boleh dicetak ulang, disimpan dalam sistem penyimpan
apa pun atau dikirimkan dalam bentuk apa pun atau dengan cara apa pun tanpa izin
tertulis sebelumnya dari HYUNDAI Motor Company.
1-2
PESAN KESELAMATAN BAGAIMANA CARA MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI
Halaman 9
BAGAIMANA CARA MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI
Kami ingin membantu Anda mendapatkan kesenangan dalam berkendaraan semaksimal
mungkin dari kendaraan Anda. Buku Panduan Pemilik Anda dapat membantu Anda
dalam banyak hal. Kami sangat menyarankan Anda membaca seluruh buku ini. Untuk
meminimalkan kemungkinan kematian atau cedera, Anda harus membaca bagian
PERINGATAN dan PERHATIAN dalam manual.
Ilustrasi melengkapi kata-kata dalam buku ini untuk menjelaskan cara terbaik menikmati
kendaraan Anda. Dengan membaca buku panduan pemilik Anda ini, Anda akan belajar
tentang fitur, informasi keselamatan penting, dan tips mengemudi dalam berbagai
kondisi jalan.
Sistematika isi buku secara umum dari buku manual ini tersedia pada Daftar lsi.
Dengan menggunakan indeks ketika mencari area atau subjek tertentu; yang memiliki
daftar abjad dari semua informasi dalam buku manual ini.
Bagian: Buku Panduan ini memiliki sembilan bab yang ditambah indeks. Setiap bagian
dimulai dengan daftar isi singkat, sehingga Anda dapat mengetahui sekilas bagian
yang memiliki informasi yang Anda inginkan.
PESAN KESELAMATAN
Keselamatan Anda, dan keselamatan orang lain, sangat penting. Buku Panduan
Pemilik ini berisikan banyak tindakan pencegahan keselamatan dan prosedur
pengoperasian. lnformasi ini akan memberitahu Anda untuk potensi bahaya yang
mungkin akan menyakiti Anda atau orang lain, serta kerusakan pada kendaraan
Anda.
Pesan keselamatan akan ditemukan pada label kendaraan dan buku panduan ini yang
menjelaskan bahaya dan apa yang harus dilakukan untuk menghindari atau mengurangi
risiko tersebut.
Peringatan dan petunjuk yang terdapat dalam buku manual ini adalah untuk
keselamatan Anda. Tidak mengikuti peringatan dan instruksi keselamatan dapat
menyebabkan cedera serius atau kematian.
Secara keseluruhan buku panduan ini menggunakan simbol BAHAYA, PERINGATAN,
PERHATIAN, PEMBERITAHUAN dan SIMBOL PERINGATAN KESELAMATAN.
Tanda ini merupakan simbol peringatan keselamatan. Hal ini digunakan untuk
mengingatkan Anda agar terhindar dari potensi bahaya cedera fisik. Patuhi
semua pesan keselamatan dengan mengikuti simbol-simbol tersebut untuk
menghindari kemungkinan cedera atau kematian. Simbol peringatan keselamat-
an didahului kata kata BAHAYA, PERINGATAN dan PERHATIAN.
BAHAYA
BAHAYA menunjukkan adanya
situasi yang berbahaya, jika tidak
dihindari, akan mengakibatkan
kematian atau cedera serius.
PERINGATAN
PERINGATAN menunjukkan situasi
yang berbahaya, jika tidak dihindari,
dapat mengakibatkan kematian atau
cedera serius.
PERHATIAN
PERHATIAN menunjukkan situasi yang
berbahaya, jika tidak dihindari, bisa
mengakibatkan cedera kecil atau
sedang.
PEMBERITAHUAN
PEMBERITAHUAN menunjukkan situ-
asi, dimana jika tidak dihindari, bisa
mengakibatkan kerusakan kendaraan.
1-3
PERSYARATAN BAHAN BAKAR
Halaman 10
Pengantar
PERSYARATAN BAHAN BAKAR
Mesin bensin
Bensin bebas timbal
Untuk Eropa
Untuk performa kendaraan yang optimal, sebaiknya gunakan bensin tanpa timbal yang
memiliki nilai oktan RON (Research Octane Number) 95/ AKI (Anti Knock Index) 91 atau
lebih tinggi. Anda dapat menggunakan bensin tanpa timbal dengan nilai oktan RON
91-94/AKI 87-90 tetapi dapat mengakibatkan sedikit penurunan performa kendaraan.
(Jangan gunakan bahan bakar dengan campuran metanol).
Selain Eropa
Kendaraan baru Anda dirancang untuk hanya menggunakan bahan bakar tanpa timbal
yang memiliki Nilai Oktan RON (Research Octane Number) 91/AKI (Anti-Knock Index)
87 atau lebih tinggi. (Jangan gunakan bahan bakar dengan campuran metanol)
Kendaraan baru Anda dirancang untuk mendapatkan performa yang maksimum dengan
menggunakan BAHAN BAKAR TANPA TIMBAL, serta meminimalkan emisi gas buang
dan pengotoran pada busi.
PEMBERITAHUAN
JANGAN MENGGUNAKAN BAHAN BAKAR BERTIMBAL. Penggunaan bahan bakar ber-
timbal dapat merusak catalytic converter dan akan merusak sensor oksigen sistem
kontrol mesin dan mempengaruhi kontrol emisi.
Jangan pernah menambahkan bahan pembersih sistem bahan bakar ke tangki bahan
bakar selain dari yang telah ditentukan (Untuk lebih jelasnya, kami menyarankan
Anda untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI.)
PERINGATAN
•
Jangan “top off” (melewati batas pengisian/mengisi terlalu penuh) setelah nosel
dimatikan secara otomatis saat mengisi bahan bakar.
•
Selalu periksa bahwa tutup tangki bahan bakar dipasang dengan aman untuk
mencegah bahan bakar tumpah jika terjadi kecelakaan.
1-4
PERSYARATAN BAHAN BAKAR
Halaman 11
Bensin yang mengandung alkohol dan metanol
Gasohol, campuran bensin dan etanol (juga dikenal sebagai alkohol gandum), dan bensin
atau gasohol yang mengandung metanol (juga dikenal sebagai alkohol kayu) sedang
dipasarkan bersama dengan bensin bertimbal atau tanpa timbal.
Jangan menggunakan gasohol yang mengandung lebih dari 10% etanol, dan jangan
menggunakan bensin atau gasohol yang mengandung metanol apapun. Salah satu dari
bahan bakar ini dapat menyebabkan masalah drivability dan kerusakan pada sistem
bahan bakar, sistem kontrol mesin dan sistem kontrol emisi.
Hentikan menggunakan gasohol apapun jika masalah drivability terjadi.
Kerusakan kendaraan atau masalah drivability, mungkin tidak tercakup dalam garansi
pabrik jika diakibatkan dari penggunaan:
1. Gasohol mengandung lebih dari 10% etanol.
2. Bensin atau gasohol yang mengandung metanol.
3. Bahan bakar bertimbal atau gasohol bertimbal.
PEMBERITAHUAN
Jangan pernah menggunakan gasohol yang mengandung metanol.
Hentikan penggunaan produk gasohol apapun yang mengganggu drivability.
Bahan bakar lainnya
Menggunakan aditif bahan bakar seperti:
-
Aditif bahan bakar silikon
-
Aditif bahan bakar MMT (Magnanese, Mn)
-
Aditif bahan bakar Ferrocene (berbasis besi)
-
Aditif bahan bakar berbasis logam lainnya
Dapat menyebabkan silinder macet, akselerasi yang buruk, engine stalling (mesin mati
mendadak), kerusakan pada katalis, atau korosi yang tidak normal, dan dapat
menyebabkan kerusakan pada mesin yang mengakibatkan penurunan umur pada seluruh
komponen powertrain.
PEMBERITAHUAN
Kerusakan sistem bahan bakar atau masalah performa yang disebabkan oleh
penggunaan bahan bakar tersebut mungkin tidak tercakup dalam Garansi Kendaraan
Baru Anda.
1-5
PERSYARATAN BAHAN BAKAR
Halaman 12
Pengantar
Penggunaan MTBE
HYUNDAI merekomendasikan untuk menghindari bahan bakar yang mengandung MTBE
(Methyl Tertiary Butyl Ether) volume lebih dari 15.0%. (Kandungan berat oksigen 2,7%)
pada kendaraan Anda.
Bahan bakar yang mengandung MTBE dengan volume lebih dari 15,0%. (Kandungan
berat oksigen 2,7%) dapat mengurangi kinerja kendaraan dan mengakibatkan vapor
lock (peristiwa cairan berubah menjadi wujud uap karena panas dari sekelilingnya) atau
sulit di Starter.
PEMBERITAHUAN
Garansi Kendaraan Baru Anda mungkin tidak mencakup kerusakan pada sistem bahan
bakar dan masalah performa apapun yang disebabkan oleh penggunaan bahan bakar
yang mengandung metanol atau bahan bakar yang mengandung MTBE (Metil Tylary
Tersier Eter) dengan volume lebih dari 15,0%. (Kandungan berat oksigen 2,7%.)
Jangan mengunakan metanol
Bahan bakar yang mengandung metanol (alkohol kayu) tidak boleh digunakan di dalam
kendaraan Anda. Jenis bahan bakar ini dapat mengurangi performa kendaraan dan
kerusakan komponen sistem bahan bakar, sistem kontrol mesin dan sistem kontrol
emisi.
Aditif Bahan Bakar
HYUNDAI merekomendasikan agar Anda menggunakan bensin tanpa timbal yang
memiliki nilai oktan RON (Research Octane Number) 95/AKI (Anti Knock Index) 91 atau
lebih tinggi (untuk Eropa) atau nilai oktan Rating RON (Research Octane Number) 91/
AKI (Anti-Knock Index) 87 atau lebih tinggi (selain Eropa).
Bagi konsumen yang tidak menggunakan bensin berkualitas baik termasuk bahan aditif
secara teratur, dan mengalami masalah saat start atau mesin tidak bekerja dengan
lancar, disarankan satu botol bahan aditif yang ditambahkan ke tangki bahan bakar
sesuai dengan jadwal perawatan (Lihat bab 9, “Jadwal Perawatan Normal”).
Bahan aditif tersedia dari dealer resmi HYUNDAI Anda bersama dengan informasi tentang
cara penggunaannya. Jangan mencampur aditif lainnya.
Pengoperasian di luar negeri
Jika Anda akan mengemudikan kendaraan Anda di negara lain, pastikan untuk:
• Perhatikan semua peraturan mengenai registrasi dan asuransi.
• Menentukan ketersediaan bahan bakar yang dapat digunakan.
1-6
PERSYARATAN BAHAN BAKAR
Halaman 13
Mesin diesel
Bahan bakar diesel
Mesin diesel harus dioperasikan hanya pada bahan bakar diesel yang tersedia secara
komersial yang sesuai dengan EN 590 atau standar yang sebanding. (EN singkatan
dari“ European Norm”). Jangan menggunakan bahan bakar marine diesel, minyak
pemanas, atau bahan bakar aditif yang tidak disetujui, karena hal ini akan meningkatkan
keausan dan menyebabkan kerusakan pada mesin dan sistem bahan bakar.
Penggunaan bahan bakar dan/atau aditif bahan bakar yang tidak disetujui
akan membatalkan garansi kendaraan Anda.
Bahan bakar diesel dengan cetane diatas 51 yang digunakan dalam kendaraan Anda.
Jika tersedia dua jenis bahan bakar diesel, gunakan bahan bakar musim panas atau
musim dingin sesuai dengan kondisi suhu berikut.
• Di atas -5 ° C (23 ° F) ... bahan bakar diesel tipe musim panas.
• Di bawah -5 ° C (23 ° F) ... bahan bakar diesel tipe musim dingin.
Perhatikan kadar/tingkat bahan bakar dalam tangki dengan sangat hati hati: Jika mesin
mati karena kesalahan bahan bakar, sirkuit harus dibersihkan sampai bersih untuk
memungkinkan restart (menghidupkan kembali).
PEMBERITAHUAN
Jangan biarkan sembarang bensin atau air masuk ke dalam tangki. Karena
hal ini akan memerlukan untuk menguras dan membersihkan salurannya sampai
habis untuk menghindari macetnya pompa injeksi dan kerusakan mesin.
PEMBERITAHUAN
Bahan bakar diesel (jika dilengkapi dengan DPF)
Direkomendasikan untuk menggunakan bahan bakar diesel yang dibuat untuk
kendaraan diesel yang dilengkapi dengan sistem DPF. Jika Anda menggunakan
bahan bakar diesel dengan memiliki sulfur yang tinggi (lebih dari 50 ppm sulfur) dan
bahan aditif yang tidak ditentukan, dapat menyebabkan sistem DPF menjadi rusak
dan dapat mengeluarkan asap putih.
1-7
MODIFIKASI KENDARAAN
Halaman 14
Pengantar
Biodiesel
Campuran bahan bakar diesel komersial yang tersedia tidak lebih dari 7% biodiesel,
umumnya dikenal sebagai “B7 Diesel” dapat digunakan dalam kendaraan Anda jika
Biodiesel memenuhi EN 14214 atau spesifikasi yang setara. (EN singkatan dari “Norm
Eropa”). Penggunaan biofuel melebihi 7% yang terbuat dari campuran rapeseed
methyl ester (RME), metil ester asam lemak (FAME), minyak sayur metil ester (VME) dll,
atau campuran diesel melebihi 7% dengan biodiesel akan menyebabkan peningkatan
keausan atau kerusakan mesin dan sistem bahan bakar. Perbaikan atau penggantian
komponen yang aus atau rusak karena penggunaan bahan bakar yang tidak disetujui
tidak akan ditanggung oleh garansi pabrik.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan pernah menggunakan bahan bakar yang tidak memenuhi spesifikasi
industri minyak bumi terbaru.
•
Jangan gunakan bahan bakar aditif atau perawatan yang tidak direkomendasikan
atau disetujui oleh produsen kendaraan.
MODIFIKASI KENDARAAN
•
Kendaraan ini tidak boleh dimodifikasi. Memodifikasi kendaraan Anda dapat
mempengaruhi performa kendaraan, keamanan atau daya tahan dan bahkan dapat
melanggar peraturan pemerintah tentang keselamatan dan emisi.
Selain itu, kerusakan atau masalah performa yang dihasilkan dari memodifikasi
apa pun mungkin tidak tercakup dalam garansi kendaraan.
•
Jika Anda menggunakan perangkat elektronik unauthorized (yang tidak berlisensi/
ilegal), dapat menyebabkan kendaraan tersebut beroperasi secara tidak normal,
kerusakan kabel, menguras debit baterai dan kebakaran. Demi keselamatan Anda,
jangan gunakan perangkat elektronik yang tidak disetujui.
PEMBERITAHUAN
Semua suara peringatan (termasuk suara welcome/good-bye, suara mesin virtual,
Road Active Noise Control, dll.) Dihasilkan dari amplifier eksterior. Jika perlu, kami
menyarankan Anda untuk membeli Suku Cadang Asli HYUNDAI untuk mengganti
amplifier eksterior. Setiap produk yang tidak resmi dapat menyebabkan kerusakan
amplifier eksterior.
1-8
KENDARAAN BREAK-IN PROSES /MASA INREYEN MENGEMBALIKAN KENDARAAN BEKAS (UNTUK EROPA)
Halaman 15
KENDARAAN BREAK-IN PROSES /MASA INREYEN
Dengan mengikuti beberapa tindakan pencegahan sederhana selama 1.000 km pertama
(600 mil), Anda dapat menambah performa, ekonomis, dan umur kendaraan Anda.
•
Jangan memacu mesin.
•
Saat mengemudi, pertahankan kecepatan mesin Anda (rpm, atau putaran per menit)
antara 2.000 RPM dan 4.000 RPM (untuk mesin bensin) atau dalam 3.000 RPM (untuk
mesin diesel).
•
Jangan bertahan dengan kecepatan statis/tetap dalam waktu yang lama, baik cepat
atau lambat. Kecepatan mesin yang bervariasi diperlukan dalam masa proses break-
in/masa inreyen.
•
Hindari berhenti mendadak, kecuali dalam keadaan darurat, untuk memungkinkan
rem agar duduk dengan benar.
•
Penghematan bahan bakar dan performa mesin dapat bervariasi tergantung pada
proses break-in/masa inreyen kendaraan dan akan menjadi stabil setelah 6.000 km
(4.000 mil). Mesin baru mungkin mengkonsumsi lebih banyak oli selama periode
break-in/masa inreyen kendaraan.
•
Jangan menarik trailer selama 2.000 km pertama (1.200 mil) pengoperasian.
MENGEMBALIKAN KENDARAAN BEKAS
(UNTUK EROPA)
HYUNDAI mempromosikan perawatan yang ramah lingkungan untuk kendaraan akhir
masa pakai dan menawarkan untuk mengambil kembali kendaraan HYUNDAI Anda
yang sudah akhir masa pakainya sesuai dengan Peraturan Kendaraan Masa Berakhir
Uni Eropa (UE).
Anda bisa mendapatkan informasi lebih jelasnya di homepage HYUNDAI negara Anda.
1-9
KENDARAAN BREAK-IN PROSES /MASA INREYEN MENGEMBALIKAN KENDARAAN BEKAS (UNTUK EROPA)
Halaman 17
2. Informasi kendaraan
Tampilan eksterior (I) .........................................................................................2-2
Tampilan eksterior (II) ........................................................................................2-3
Tampilan interior (I) ..........................................................................................2-4
Tampilan interior (II) .........................................................................................2-5
Tampilan instrumen panel (I) ...........................................................................2-6
Tampilan instrumen panel (II) ...........................................................................2-7
Tampilan instrumen panel (III) .........................................................................2-8
Kompartemen mesin (I) ....................................................................................2-9
Kompartemen mesin (II) . ................................................................................2-10
Dimensi .............................................................................................................2-11
Mesin .................................................................................................................2-11
Watt bola lampu ...............................................................................................2-12
Ban dan roda ....................................................................................................2-14
Beban dan kapasitas kecepatan ban ..............................................................2-15
Sistem Pendingin Udara (A/C) .........................................................................2-15
Berat kendaraan dan volume bagasi .............................................................2-16
Intensitas kekuatan kait derek ........................................................................2-17
Pelumas dan kapasitas yang direkomendasikan . .........................................2-18
Nomor viskositas SAE yang direkomendasikan ....................................................2-19
Nomor Identifikasi Kendaraan (Vehicle Identification Number (VIN)) .........2-21
Label sertifikasi kendaraan ...........................................................................2-21
Label spesifikasi dan tekanan ban .................................................................2-22
Nomor mesin ...................................................................................................2-22
Label kompresor A/C ......................................................................................2-23
Pernyataan persetujuan .................................................................................2-23
Label bahan bakar ..........................................................................................2-24
Mesin bensin ..............................................................................................................2-24
Mesin diesel ..............................................................................................................2-24
2
TAMPILAN EKSTERIOR (I)
Halaman 18
Informasi kendaraan
TAMPILAN EKSTERIOR (I)
Tampak depan
Tampak depan
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Kap mesin ..............................................5-51
6. Karet wiper kaca depan ......................9-38
2. Headlamp ...............................................9-74
7. Jendela ................................................. 5-39
3. Ban dan roda .........................................9-45
8. Radar depan . .........................................7-17
4. Spion luar .............................................. 5-36
9. Kait derek depan ................................. 8-24
5. Dual wide sunroof ................................ 5-45
2-2
OUS4011001
OUS4011001
TAMPILAN EKSTERIOR (II)
Halaman 19
TAMPILAN EKSTERIOR (II)
Tampilan belakang
Tampilan belakang
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Pintu ....................................................... 5-15
2. Pintu pengisian bahan bakar . ..............5-64
3. Lampu kobinasi belakang. ...................9-83
4. Karet wiper pintu bagasi .....................9-39
5. Tailgate .................................................. 5-52
OUS4011002
OUS4011002
6. Tombol buka/tutup pintu bagasi ......... 5-52
7. Lampu rem yang dipasang di atas . .....9-85
8. Antena ..................................................5-135
9. Kamera belakang ................................ 7-136
2-3
TAMPILAN INTERIOR (I)
Halaman 20
Informasi kendaraan
TAMPILAN INTERIOR (I)
Tipe roda kemudi sebelah kiri
Tipe roda kemudi sebelah kiri
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Handle pintu bagian dalam . ................ 5-17
9. Tombol ESC (Electronic Stability Control)
2. Switch kontrol spion luar ....................5-37
OFF . .......................................................6-41
10. Tombol 4WD LOCK ..............................6-49
3. Tombol pelipat spion luar ....................5-38
4. Switch pusat penguncian pintu............5-18
5. Switch power window ......................... 5-39
6. Perangkat level sinar headlamp ...........5-72
7. Tombol ISG (Idle Stop & Go) OFF ........6-56
8. Pemanas roda kemudi ......................... 5-33
11. Switch EPB
(Electronic Parking Brake) ................... 6-32
12. Tuas pembuka kap mesin .....................5-51
13. Tuas tilt (naik-turun)/telescope (maju/
mundur) roda kemudi ......................... 5-33
14. Roda kemudi .........................................5-32
15. Kursi ........................................................ 3-3
2-4
OUS4011003
OUS4011003
TAMPILAN INTERIOR (II)
Halaman 21
TAMPILAN INTERIOR (II)
Tipe roda kemudi sebelah kanan
Tipe roda kemudi sebelah kanan
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Handle pintu bagian dalam . ................ 5-17
2. Switch kontrol spion luar .....................5-37
3. Tombol pelipat spion luar ................... 5-38
4. Switch pusat penguncian pintu . .........5-18
5. Switch power window . ....................... 5-39
6. Perangkat level sinar headlamp . .........5-72
7. Tombol ISG (Idle Stop & Go) OFF . .......6-56
8. Pemanas roda kemudi . ...................... 5-33
OUS4011003R
OUS4011003R
9. Tombol ESC (Electronic Stability Control)
OFF .........................................................6-41
10. Tombol 4WD LOCK ..............................6-49
11. Switch EPB
(Electronic Parking Brake) .................. 6-32
12. Tuas pembuka kap mesin .....................5-51
13. Switch kunci IGN*...................................6-6
14. Roda kemudi . .......................................5-32
15. Kursi ........................................................ 3-3
*: jika dilengkapi
2-5
TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (I)
Halaman 22
Informasi kendaraan
TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (I)
Tipe roda kemudi sebelah kiri
Tipe roda kemudi sebelah kiri
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Instrumen cluster ...................................4-4
2. Klakson ..................................................5-34
3. Air bag depan pengemudi ...................3-83
4. Tombol Start/Stop Mesin ......................6-9
5. Sistem infotainmen .............................5-135
6. Tombol lampu hazard ............................8-2
7. Sistem kontrol iklim otomatis ..............5-97
8. Air bag depan penumpang ..................3-83
9. Laci dasbor ...........................................5-124
10. Indikator sistem pengisi daya ponsel
secara wireless* ..................................5-129
11. Port USB ..............................................5-136
12. Power outlet ........................................5-127
13. Pengisi daya USB .................................5-128
14. Transmisi manual/
15. Dudukan cangkir/
tempat minuman ................................5-125
16. Tombol mode drive ..............................6-58
17. Tombol Auto Hold ................................6-36
18. Tombol Parkir/Tampilan Kamera
Belakang . ............................................7-137
19. Tombol Parking Safety/Pengaman
parkir ...................................................7-168
20. Pengisi daya USB ................................5-128
21. Inverter AC ...........................................5-128
*: jika dilengkapi
2-6
OUS4011004L
OUS4011004L
Transmisi otomatis . .....................6-16, 6-19
TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (II)
Halaman 23
TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (II)
Tipe roda kemudi sebelah kanan
Tipe roda kemudi sebelah kanan
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Instrumen cluster ...................................4-4
2. Klakson ..................................................5-34
3. Air bag depan pengemudi ...................3-83
4. Tombol Start/Stop Mesin ......................6-9
5. Sistem infotainmen .............................5-135
6. Tombol lampu hazard ............................8-2
7. Sistem kontrol iklim otomatis ..............5-97
8. Air bag depan penumpang ..................3-83
9. Laci dasbor ...........................................5-124
10. Indikator sistem pengisi daya ponsel
secara wireless* ..................................5-129
11. Port USB ..............................................5-136
12. Power outlet ........................................5-127
OUS4011004R
OUS4011004R
13. Pengisi daya USB .................................5-128
14. Transmisi manual/
Transmisi otomatis . .....................6-16, 6-19
15. Dudukan cangkir/
tempat minuman ................................5-125
16. Tombol Parking Safety/Pengaman
parkir .....................................................6-58
17. Tombol Parkir/Tampilan Kamera
Belakang . .............................................7-137
18. Tombol Auto Hold . ..............................7-137
19. Tombol mode drive .............................7-168
20.Pengisi daya USB .................................5-128
*: jika dilengkapi
2-7
TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (III)
Halaman 24
Informasi kendaraan
TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (III)
Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Tombol remote control audio ............5-135
6. Tuas kontrol wiper dan washer ...........5-79
2. Tombol handsfree Bluetooth®
7. Kontrol layar LCD ..................................4-33
telepon .................................................5-137
8. Tombol Driving Assist ..........................7-80
3. Tombol voice recognition/pengenal
suara. ....................................................5-137
9. Tombol Lane Driving Assist .................7-34
10. Tombol Vehicle Distance . ...................7-101
4. Paddle shifter ........................................6-27
5. Tuas kontrol lampu . .............................5-68
2-8
OUS4011005
OUS4011005
KOMPARTEMEN MESIN (I)
Halaman 25
KOMPARTEMEN MESIN (I)
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
Bentuk tampilan kompartemen mesin yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Reservoir cairan pencuci kaca depan . 9-34
2. Reservoir coolant mesin . .....................9-30
3. Tutup pengisi oli mesin . ......................9-27
4. Dipstick oli mesin .................................9-27
OUS4091001
OUS4091001
5. Reservoir minyak rem .......................... 9-33
6. Air cleaner . ........................................... 9-35
7. Baterai ....................................................9-41
8. Box sekring ........................................... 9-55
2-9
KOMPARTEMEN MESIN (II)
Halaman 26
Informasi kendaraan
KOMPARTEMEN MESIN (II)
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
Bentuk tampilan kompartemen mesin yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Reservoir cairan pencuci kaca depan ..9-34
5. Reservoir minyak rem/kopling* ..........9-33
2. Reservoir coolant mesin . .....................9-30
6. Air cleaner ............................................9-35
3. Tutup pengisi oli mesin ........................9-28
7. Baterai ...................................................9-41
4. Dipstick oli mesin .................................9-28
8. Box sekring ............................................9-55
* : jika dilengkapi
2-10
OUS4091002
OUS4091002
MESIN DIMENSI
Halaman 27
DIMENSI
Item
mm (in)
Total panjang
5,253 (206.81)
Total lebar
1,997 (78.62)
Wagon
1,990 (78.35)
Total
tinggi
Van
2,000 (78.74)
Ukuran ban
Depan
Belakang
Tapak
17 inch
1,732 (68.19)
1,743 (68.62) / *1,716 (67.56)
ban
18 inch
1,721 (67.75)
1,732 (68.19)
Wheelbase
(Jarak sumbu roda)
3,273 (128.86)
* : Hanya untuk tipe Van
MESIN
Mesin
Kapasitas mesin
Bore x Stroke
cc (cu. in)
mm (in.)
Smartstream
G3.5
3470 (211.8)
92 x 87
(3.6 x 3.4)
1-2-3-4-5-6
6
(Diesel) 2.2 VGT
2199 (134.19)
85.4 x 96
(3.4 x 3.8)
1-3-4-2
4
Firing order
(urutan pengapian) Jumlah silinder
2-11
WATT BOLA LAMPU
Halaman 28
Informasi kendaraan
## WATT BOLA LAMPU
| Kategori | Bola Lampu | Tipe Bola Lampu | Watt |
| :------- | :-------------------------------------------------- | :-------------- | :-------- |
| Depan | Tipe A | | |
| | Headlamp | H19 | 60W/55W |
| | Lampu sein | PY21W | 21W |
| | Lampu posisi, Daytime Running Lamp (DRL) | P21/5W | 5W/21W |
| | Tipe B | | |
| | Headlamp Jauh/Tinggi | LED | LED |
| | Headlamp Dekat/Rendah | LED | LED |
| | Lampu sein | PY21W | 21W |
| | Lampu posisi, Daytime Running Lamp (DRL) | LED | LED |
| | Lampu posisi tengah (jika dilengkapi) | LED | LED |
| | Tipe C | | |
| | Headlamp Jauh/Tinggi | LED | LED |
| | Headlamp Dekat/Rendah | LED | LED |
| | Lampu sein | LED | LED |
| | Lampu posisi, Daytime Running Lamp (DRL) | LED | LED |
| | Lampu posisi tengah (jika dilengkapi) | LED | LED |
| | Lampu sein samping (Fender) | WY5W | 5W |
| | Lampu sein samping (Spion luar) | LED | LED |
| Belakang | Tipe A | | |
| | Lampu belakang | W5W | 5W |
| | Lampu belakang/lampu rem | P21/5W | 5W/21W |
| | Lampu sein | PY21W | 21W |
| | Lampu parkir/mundur | P21W | 21W |
| | Lampu kabut | PR21W | 21W |
| | Tipe B | | |
| | Lampu belakang/lampu rem | LED | LED |
| | Lampu sein | LED | LED |
| | Lampu parkir/mundur | LED | LED |
| | Lampu kabut | LED | LED |
| | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi angkat ke atas) | LED | LED |
| | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi buka kesamping) | LED | LED |
| | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi angkat ke atas) | W5W | 5W |
| | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi buka kesamping) | W5W | 5W |
2-12
WATT BOLA LAMPU
Halaman 29
02
| | Bola Lampu | Tipe Bola Lampu | Watt |
| :---------- | :----------------------------- | :-------------- | :--- |
| | Lampu baca | W10W | 10W |
| | Lampu ruangan/kabin | FESTOON | 10W |
| | Lampu baca | LED | LED |
| Interior | Lampu ruangan/kabin | LED | LED |
| | Lampu kaca rias | FESTOON | 3W |
| | Lampu mood | LED | LED |
| | Lampu kompartemen bagasi | FESTOON | 8W |
| | lampu cargo | FESTOON | 8W |
2-13
BAN DAN RODA
Halaman 30
Informasi kendaraan
BAN DAN RODA
Tekanan ban kPa (psi)
Torsi Mur
Roda kgf·m
(lbf·ft, N·m)
Beban normal
Beban
maksimum
Item
Ukuran
ban
Ukuran
Roda
Depan Belakang
215/65 R17
6.5J X 17
290
(42)
215/65 R17C
6.5J X 17
290
(42)
Ban ukuran
penuh
235/55 R18
7.0J X 18
290
(42)
235/55
R18C
7.0J X 18
290
(42)
PEMBERITAHUAN
•
Temperatur lingkungan akan mempengaruhi tekanan ban (sekitar 7kPa (1 psi)
untuk setiap perubahan 7°C (12°F)). jika temperatur diperkirakan akan lebih dingin,
diperbolehkan untuk menambah tekanan udara pada ban dingin hingga 20 kPa (3
psi) di atas spesifikasi. Jika diperkirakan akan terjadi perubahan temperatur yang
ekstrem, pastikan untuk memeriksa dan menyesuaikan tekanan udara pada ban
yang sesuai.
•
Tekanan udara ban akan menurun pada dataran yang lebih tinggi, dan akan
meningkat pada dataran yang lebih rendah (sekitar 10 kPa (2,4 psi) untuk setiap
perubahan ketinggian dataran per kilometer (atau mil). Pastikan untuk memeriksa
dan menyesuaikan tekanan uadara ban saat mengemudi melalui perubahan
ketinggian dataran.
•
Jangan melebihi tekanan udara maksimum yang ditunjukkan pada dinding samping
ban.
PERHATIAN
Saat mengganti ban, SELALU gunakan ukuran, tipe, merek, konstruksi dan pola tapak
yang sama dengan yang disertakan pada kendaraan Anda pada awalnya. Jika tidak,
dapat merusak komponen yang berhubungan dengan ban atau membuatnya bekerja
secara tidak teratur.
2-14
Depan Belakang
330
(48)
290
(42)
330
(48)
330
(48)
290
(42)
330
(48)
11~13
(79~94,
107~127)
290
(42)
290
(42)
290
(42)
290
(42)
290
(42)
290
(42)
SISTEM PENDINGIN UDARA (A/C) KAPASITAS BEBAN DAN KECEPATAN BAN (UNTUK EROPA)
Halaman 31
KAPASITAS BEBAN DAN KECEPATAN BAN (UNTUK EROPA)
Item
Ukuran
ban
Ukuran
Roda
215/65 R17
6.5J X 17
108/105
1000/925
H
210
Ban ukuran
penuh
215/65 R17C
6.5J X 17
108
1000
H
210
235/55 R18
7.0J X 18
104
900
H
210
235/55 R18C
7.0J X 18
104/102
900/850
H
210
*1 LI : LOAD INDEX (INDEKS BEBAN/MUATAN)
*2 SS : SPEED SYMBOL (SIMBOL KECEPATAN)
SISTEM PENDINGIN UDARA (A/C)
Item
Klasifikasi
Wagon
Van
Refrigerant
Tipe A
1000±25 g
600±25 g
R-1234yf
Tipe B
1050±25 g
650±25 g
R-134a
Pelumas kompresor
190±10 g
100±10 g
PAG 46
Untuk lebih jelasnya kami sarankan Anda untuk menghubungi dealer HYUNDAI resmi.
Kapasitas muatan
Kapasitas kecepatan
LI *1
kg
SS *2
km/h
Volume Berat
2-15
BERAT KENDARAAN DAN VOLUME BAGASI
Halaman 32
Informasi kendaraan
BERAT KENDARAAN DAN VOLUME BAGASI
• Untuk Umum, Timur Tengah
Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)]
Item
Wagon
Luxury
9-Kursi
11-Kursi
7-Kursi
9-Kursi
Smartstream
G3.5
A/T 2WD
2,960 (6,525)
3,140 (6,922)
2,850 (6,283)
3,050 (6,724)
M/T 2WD
3,000 (6,613)
3,190 (7,032)
-
-
(Diesel) 2.2
VGT
A/T 2WD
3,030 (6,680)
3,210 (7,076)
2,930 (6,459)
3,120 (6,878)
A/T 4WD
3,120 (6,878)
3,260 (7,187)
3,010 (6,635)
3,170 (6,988)
Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)]
Item
Van
3-Kursi
5-Kursi
6-Kursi
Smartstream
G3.5
A/T 2WD
3,040 (6,702)
3,040 (6,702)
3,100 (6,834)
M/T 2WD
3,100 (6,834)
3,080 (6,790)
3,140 (6,922)
(Diesel) 2.2 VGT
A/T 2WD
3,110 (6,856)
3,090*1/3,100
*1 : Selain Timur Tengah
*2 : Untuk Timur Tengah
•
Untuk Eropa
Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)]
Item
Wagon
Luxury
Van
8-Kursi
9-Kursi
7-Kursi
3-Kursi
6-Kursi
Smartstream
G3.5
A/T
2WD
2,870
(6,327)
2,980
(6,569)
M/T
2WD
-
3,030
(6,680)
-
3,150
(6,944)
3,180 (7,010)
(Diesel) 2.2
VGT
A/T
2WD
2,960
(6,525)
3,060
(6,746)
A/T
4WD
3,030
(6,680)
3,140
(6,922)
2-16
(6,834)*2
3,160 (6,966)
2,870
(6,327)
3,070
(6,768)
3,110 (6,856)
2,960
(6,525)
3,160
(6,966)
3,190 (7,032)
3,030
(6,680)
-
-
INTENSITAS KEKUATAN KAIT DEREK
Halaman 33
• Untuk Russia
Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)]
Wagon
Luxury
Van
Items
8-Kursi
7-Kursi
3-Kursi
3-Kursi
(Untuk Moscow)
6-Kursi
Smartstream
G3.5
A/T
2WD
2,870
(6327)
2,870
(6327)
M/T
2WD
-
-
3,150
(6,944)
2,490 (5,489)
3,170
(6,988)
(Diesel) 2.2
VGT
A/T
2WD
2,960
(6,525)
2,960
(6,525)
A/T
4WD
3,030
(6,680)
3,030
(6,680)
-
-
-
Volume bagasi>ŢFXIW@
Item
Wagon
Luxury
Van
8-Seater
9-Seater
11-Seater
7-Seater
9-Seater
3-Seater
5-Seater
6-Seater
Min.
831
(29.34)
831
(29.34)
117
(4.13)
VDA
Max.
1,303
(46.02)
1,303
(46.02)
1,024
(36.16)
Min: Posisi kursi paling belakang dan normal
Max: Posisi kursi depan dan tegak
INTENSITAS KEKUATAN KAIT DEREK
Item
Van
Kekuatan maksimum kait derek
5 kN (500 daN)
3,070
(6,768)
2,490 (5,489)
3,110
(6,856)
3,160
(6,966)
2,490 (5,489)
3,190
(7,032)
117
(4.13)
117
(4.13)
4,935
(174.28)
2,890
(102.06)
2,890
(102.06)
431
(15.22)
882
(31.15)
4,935
(174.28)
2,890
(102.06)
2,890
(102.06)
2-17
PELUMAS DAN KAPASITAS YANG DIREKOMENDASIKAN
Halaman 34
Informasi kendaraan
PELUMAS DAN KAPASITAS YANG
Untuk membantu mencapai performa dan daya tahan mesin dan powertrain yang tepat,
gunakan hanya pelumas dengan kualitas yang tepat. Pelumas yang tepat juga akan
membantu meningkatkan efisiensi mesin yang menghasilkan peningkatan penghematan
bahan bakar.
Pelumas dan cairan ini direkomendasikan untuk digunakan pada kendaraan Anda
Pelumas
Volume
Klasifikasi
Selain Timur
Tengah, Livia,
Aljazair, Iran,
Maroko,
Sudan,
Tunisia, Mesir,
India
Ţ
(6.4 US qt.)
Oli mesin *1 *2
Merekomen-
dasikan.
Smartstream
G3.5
Untuk Timur
Tengah, Livia,
Aljazair, Iran,
Maroko, Sudan,
Tunisia, Mesir,
India
(Diesel) 2.2 VGT
Ţ
(5.9 US qt.)
Larutan urea (mesin diesel)
Ţ
(15 US qt.)
ISO 22241 or DIN 70070
Smartstream G3.5
7.0 L
(7.4 US qt.)
MICHANG ATF SP-IV, SK
ATF SP-IV, NOCA ATF SP-
IV, HYUNDAI genuine ATF
SP-IV
(Diesel) 2.2 VGT
7.1 L
(7.5 US qt.)
Oli transmisi
otomatis
Oli transmisi
manual
(Diesel) 2.2 VGT
aŢ
(1.9~2.0 US qt.)
Smartstream G3.5
9.61 L
(10.2 US qt.)
Mixture of antifreeze and
water (Phosphate-based
Ethylene glycol coolant for
aluminum radiator)
(Diesel) 2.2 VGT
9.96 L
(10.5 US qt.)
Coolant
Mesin
Minyak rem/kopling (jika dilengkapi) *5
Sesuai
kebutuhan
sŢ
Oli diferensial belakang*6
(0.69 ± 0.05
2-18
SAE 0W-20, API SN PLUS/
SP or ILSAC GF-6 *3
SAE 5W-30, ACEA A5/B5 *4
ACEA C5 (or C3 or C2)
SAE: 0W-20
HK SYN MTF 70W (SK)
SPIRAX S6 GHME 70W
MTF (H.K.SHELL)
GS MTF HD 70W (GS
CALTEX)
API GL-4, SAE 70W, TGO-9
SAE J1704 DOT0-4LV,
FMVSS116 DOT-4, ISO4925
CLASS-6
HYPOID GEAR OIL API GL-
5, SAE 75W85
(SK HCT-5 GEAR OIL
75W85 OR EQUIVALENT)
US qt.)
PELUMAS DAN KAPASITAS YANG DIREKOMENDASIKAN
Halaman 35
Pelumas
Volume
Klasifikasi
Oli transfer case (4WD)
Bahan bakar
Ţ
(19.8 US gal.)
à Timur Tengah termasuk Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir dan India
*1 : Lihat nomor kekentalan/viscosity SAE yang direkomendasikan di halaman berikutnya.
*2 : Oli mesin berlabel Energy Conserving Oil sekarang tersedia. Bersama dengan manfaat
tambahan lainnya, berkontribusi untuk penghematan bahan bakar dengan mengurangi
jumlah bahan bakar yang diperlukan untuk mengatasi gesekan mesin. Seringkali,
peningkatan ini sulit diukur dalam mengemudi sehari hari, tetapi dalam waktu satu tahun,
peningkatan ini dapat menawarkan penghematan biaya dan energi yang signifikan.
*3 :Memerlukan kelas oli mesin < API SN PLUS (atau lebih tinggi) Full synthetic. Jika
menggunakan oli mesin kelas rendah (oli mineral termasuk Semi-synthetic), maka oli
mesin dan filter oli mesin harus diganti sesuai indikasi kondisi perawatan yang berat.
*4 :Memerlukan kelas oli mesin <API SN PLUS (atau lebih tinggi) atau ACEA A5/B5 Full
synthetic>. Jika menggunakan oli mesin kelas rendah (oli mineral termasuk Semi-synthetic),
maka oli mesin dan filter oli mesin harus diganti sesuai indikasi kondisi perawatan yang
berat.
*5 :Untuk mempertahankan performa pengereman terbaik dan performa ABS/ESC, kami
merekomendasikan Anda menggunakan minyak rem asli yang sesuai dengan spesifikasi.
*6 :Jika diferensial depan/belakang terendam air, kami menyarankan Anda mengunjungi
dealer resmi HYUNDAI untuk mengganti oli diferensial.
Nomor kekentalan atau viskositas SAE yang direkomendasikan
PERHATIAN
Selalu pastikan untuk membersihkan area di sekitar tutup pengisian, tutup
pembuangan, atau dipstick sebelum memeriksa atau menguras pelumas apa pun,
terutama di area berdebu atau berpasir dan saat kendaraan digunakan di jalan yang
tidak beraspal. Membersihkan area tutup dan dipstick akan mencegah kotoran dan
pasir masuk ke mesin dan mekanisme lain yang dapat merusak komponen mesin dan
mekanisame lainnya.
Viskositas oli mesin (kekentalan) mempengaruhi pada penghematan bahan bakar dan
pengoperasian pada cuaca dingin (start mesin dan kemampuan oli mesin mengalir). Oli
mesin dengan viskositas rendah dapat memberikan penghematan bahan bakar dan
performa pada cuaca dingin yang lebih baik, namun, oli mesin dengan viskositas lebih
tinggi diperlukan untuk pelumasan yang memuaskan dalam cuaca yang panas.
Menggunakan oli dengan viskositas apa pun selain yang direkomendasikan dapat
menyebabkan kerusakan mesin.
HYPOID GEAR OIL API GL-
5, SAE 75W85
(SK HCT-5 GEAR OIL
75W85 OR EQUIVALENT)
sŢ
(0.74 ± 0.03
US qt.)
Lihat “Persyaratan bahan
bakar” di bab 1.
2-19
PELUMAS DAN KAPASITAS YANG DIREKOMENDASIKAN
Halaman 36
Informasi kendaraan
Saat memilih oli, pertimbangkan kisaran suhu kendaraan yang akan Anda operasikan
sebelum ganti oli berikutnya. Lanjutkan untuk memilih viskositas oli yang direkomen-
dasikan dari grafik
Kisaran Temperatur untuk Nomor Viskositas SAE
Temperatur
°C
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
(°F)
-10
0
20
40
60
80
100
120
Selain Timur
Tengah, Livia,
Aljazair, Iran,
Maroko, Sudan,
Tunisia, Mesir,
India
Smart
stream G3.5
Untuk Timur
Tengah, Livia,
Aljazair, Iran,
Maroko, Sudan,
Tunisia, Mesir,
India
(Diesel) 2.2 VGT
à Timur Tengah termasuk Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir dan India
Oli mesin yang berlabel Sertifikasi API ini sesuai dengan
International Lubricant Specification Advisory Committee (ILSAC).
Disarankan gunakan hanya oli mesin yang berlabel Sertifikasi API
ini.
2-20
0W-20
0W-20
5W-30
5W-30
10W-30/40
10W-30/40
0W-20/30
5W-30/40
0W-20/30
0W-20/30
NOMOR IDENTIFIKASI KENDARAAN (VIN) LABEL SERTIFIKASI
Halaman 37
NOMOR IDENTIFIKASI
KENDARAAN (VIN)
Nomor rangka
Nomor rangka
OUS4011020
OUS4011020
Vehicle Identification Number (VIN) atau
Nomor Identifikasi Kendaraan adalah
nomor yang digunakan untuk mendaf-
tarkan kendaraan Anda dan dalam semua
masalah hukum yang berkaitan dengan
kepemilikannya, dll.
Nomor itu ditempel di lantai di bawah kursi
depan sebelah kanan. Untuk memeriksa
nomornya, buka penutupnya.
Label VIN (jika dilengkapi)
Label VIN (jika dilengkapi)
OUS4011026L
OUS4011026L
VIN juga ada di plat yang menempel di
bagian atas dasbor sisi kiri. Nomor pada
plat dapat dengan mudah dilihat melalui
kaca depan dari luar.
LABEL SERTIFIKASI
KENDARAAN
OUS4011021
OUS4011021
Label sertifikasi kendaraan yang terpasang
di pilar tengah samping pengemudi (atau
penumpang depan) merupakan nomor
identifikasi kendaraan (VIN).
2-21
LABEL SPESIFIKASI DAN TEKANAN BAN NOMOR MESIN
Halaman 38
Informasi kendaraan
LABEL SPESIFIKASI DAN
TEKANAN BAN
NOMOR MESIN
OUS4011027L
OUS4011027L
Ban yang disuplai pada kendaraan baru
Anda dipilih untuk memberikan performa
terbaik untuk dikemudikan secara normal.
Label ban yang terletak di pilar tengah
sisi pengemudi memberikan informasi
tekanan ban yang direkomendasikan untuk
kendaraan Anda.
OUS4011023
OUS4011023
Nomor mesin dicetak di blok mesin seperti
yang ditunjukkan pada gambar.
2-22
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
OUS4011024
OUS4011024
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
LABEL KOMPRESOR A/C PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 39
LABEL KOMPRESOR A/C
OHI088008L
OHI088008L
Label kompresor menginformasikan
kepada Anda tipe kompresor yang
digunakan pada kendaraan Anda seperti
model, nomor suku cadang pemasok,
nomor produksi, refrigeran (1) dan oli
refrigeran (2).
PERNYATAAN PERSETUJUAN
(JIKA DILENGKAPI)
Contoh
Contoh
CE0678
CE0678
Komponen frekuensi radio kendaraan
memenuhi persyaratan dan ketentuan
terkait lainnya sesuai peraturan 1995/5/
EC.
Informasi lebih jelasnya termasuk per-
nyataan persetujuan produsen tersedia di
situs web HYUNDAI sebagai berikut;
http://service.hyundai-motor.com
2-23
LABEL BAHAN BAKAR (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 40
Informasi kendaraan
LABEL BAHAN BAKAR (JIKA DILENGKAPI)
Mesin bensin
Label bahan bakar terpasang di pintu
tangki pengisi bahan bakar.
Mesin diesel
Label bahan bakar terpasang di pintu
tangki pengisi bahan bakar.
A. Bahan Bakar : Diesel
B. Menunjukan FAME yang mengandung
Bahan Bakar tipe Diesel
à Simbol ini menjelaskan tipe bahan
bakar yang dapat digunakan. Jangan
gunakan bahan bakar lain.
C. Untuk detail lebih jelasnya, lihat
“Kebutuhan Bahan Bakar” di bab
Pengantar.
OTM048455L
A. Nilai oktan Bensin tanpa timbal
1. RON/ROZ : Research Octane Num-
ber
2. (R+M)/2, AKI : Anti Knock Index
B. Menunjukan tipe bahan bakar yang
digunakan
à Simbol ini menjelaskan tipe bahan
bakar yang dapat digunakan.
Jangan gunakan bahan bakar lain.
C. Untuk detail lebih jelasnya, lihat
“Kebutuhan Bahan Bakar” di bab
Pengantar.
OTM048455L
2-24
OTM048456L
OTM048456L
LABEL BAHAN BAKAR (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 41
3. Sistem keamanan
Tindakan pengamanan penting .....................................................................3-2
Selalu gunakan sabuk pengaman Anda ......................................................................3-2
Amankan semua anak ..................................................................................................3-2
Bahaya air bag . ............................................................................................................3-2
Gangguan pada pengemudi ........................................................................................3-2
Kontrol kecepatan Anda . .............................................................................................3-2
Jaga kendaraan Anda dalam kondisi aman untuk digunakan . .................................3-2
Kursi .................................................................................................................3-3
Tindakan pengamanan ..............................................................................................3-19
Kursi depan . ...............................................................................................................3-20
Kursi belakang . ..........................................................................................................3-26
Kursi belakang (kursi tip-up) . ...................................................................................3-36
Sandaran kepala . .......................................................................................................3-39
Penghangat kursi .......................................................................................................3-44
Kursi berventilasi udara . ...........................................................................................3-47
Sabuk pengaman . ..........................................................................................3-50
Tindakan pencegahan pada sabuk pengaman .......................................................3-50
Lampu peringatan sabuk pengaman .......................................................................3-51
Sistem penahanan sabuk pengaman . ......................................................................3-53
Tindakan pencegahan tambahan pada sabuk pengaman . ....................................3-58
Perawatan sabuk pengaman ....................................................................................3-60
Child Restraint System (CRS) ..........................................................................3-61
Kami merekomendasikan: Anak-anak selalu ditempatkan di kursi belakang .......3-61
Memilih Child Restraint System (CRS) .....................................................................3-62
Memasang Child Restraint System (CRS) ................................................................3-64
Air bag - sistem pengaman tambahan ..........................................................3-80
Dimana lokasi air bag? ..............................................................................................3-83
Bagaimana sistem air bag beroperasi? ....................................................................3-86
Apa yang akan terjadi setelah air bag mengembang..............................................3-89
Mengapa air bag saya tidak mengembang ketika terjadi benturan? ...................3-90
Merawat SRS ..............................................................................................................3-95
Tindakan pencegahan tambahan ............................................................................3-96
Label peringatan air bag ..........................................................................................3-96
3
TINDAKAN PENCEGAHAN PENTING
Halaman 42
Sistem keamanan
TINDAKAN PENCEGAHAN PENTING
Anda akan menemukan banyak tindakan
pencegahan dan rekomendasi kese-
lamatan pada seluruh bab ini, dan di se-
luruh buku panduan pemilik ini. Tindakan
pencegahan di bab ini termasuk yang
paling penting.
Selalu gunakan sabuk pengaman
Anda
Sabuk pengaman adalah pelindung terbaik
Anda dalam segala jenis kecelakaan. Air
bag dirancang untuk melengkapi sabuk
pengaman, bukan menggantikannya. Jadi
meski kendaraan Anda dilengkapi air bag,
SELALU pastikan Anda dan penumpang
Anda mengenakan sabuk pengaman, dan
memakainya dengan benar.
Amankan semua anak
Semua anak di bawah usia 13 tahun yang
berkendaraan dengan Anda harus dia-
manakan di kursi belakang, bukan di
kursi depan. Bayi dan anak kecil harus
ditempatkan dalam Sistem Pengaman
Anak yang sesuai. Anak anak yang lebih
besar sebaiknya menggunakan kursi
booster dengan sabuk bahu/pangkuan
hingga mereka dapat menggunakan
sabuk pengaman dengan baik tanpa kursi
booster.
Bahaya air bag
Meskipun air bag dapat menyelamatkan
nyawa, air bag juga dapat menyebabkan
cedera serius atau fatal bagi penumpang
yang duduk terlalu dekat dengannya,
atau yang tidak diamanakan dengan baik.
Bayi, anak kecil, dan orang dewasa yang
bertubuh pendek berisiko akan terluka
karena air bag yang mengembang. Ikuti
semua instruksi dan peringatan pada buku
panduan ini.
Gangguan pada pengemudi
Gangguan pada pengemudi akan menye-
babkan bahaya yang serius dan berpotensi
mematikan, terutama bagi pengemudi
yang belum berpengalaman. Keselamatan
harus menjadi perhatian utama saat ber-
ada di belakang roda kemudi dan pe-
ngemudi perlu menyadari berbagai
gangguan yang berpotensi berbahaya,
seperti mengantuk, meraih benda, makan,
perawatan diri, penumpang lain, dan
menggunakan ponsel.
Pengemudi dapat terganggu saat mereka
mengalihkan pandangan dan perhatian
mereka dari jalan atau tangan mereka dari
roda kemudi untuk fokus pada aktivitas
selain mengemudi.
Untuk mengurangi risiko gangguan dan
kecelakaan
•
SELALU siapkan perangkat seluler Anda
(misalnya, pemutar MP3, telepon, unit
navigasi, dll.) Saat kendaraan Anda
diparkir atau berhenti dengan aman.
•
HANYA gunakan perangkat seluler Anda
jika diizinkan oleh peraturan dan kondisi
yang mengizinkan penggunaan yang
aman. JANGAN PERNAH mengirim
pesan teks atau email saat mengemudi.
Sebagian besar negara memiliki per-
aturan yang melarang pengemudi
mengirim pesan teks. Beberapa negara
dan kota juga melarang pengemudi
menggunakan telepon genggam.
•
JANGAN SAMPAI penggunaan per-
angkat seluler akan mengalihkan Anda
dari mengemudi. Anda memiliki tang-
gung jawab kepada penumpang Anda
dan orang lain di jalan untuk selalu
mengemudi dengan aman, dengan me-
nempatkan tangan Anda pada roda
kemudi serta mengarahkan mata dan
perhatian Anda pada jalan.
Kontrol kecepatan Anda
Kecepatan yang berlebihan merupakan
faktor utama penyebab kecelakaan dan
kematian. Umumnya, semakin tinggi ke-
cepatannya, semakin besar risikonya,
tetapi cedera serius juga dapat terjadi
pada kecepatan yang lebih rendah. Jangan
pernah mengemudi lebih cepat dari
kondisi yang aman pada kondisi jalan saat
itu, terlepas dari kecepatan maksimum
yang pada rambu lalu lintas.
Jaga kendaraan Anda dalam
kondisi aman untuk digunakan
Ban meledak atau kerusakan mekanis bisa
sangat berbahaya. Untuk mengurangi ke-
mungkinan masalah seperti itu, periksa
tekanan dan kondisi ban Anda sesering
mungkin, dan lakukan semua jadwal
perawatan secara teratur.
3-2
KURSI
Halaman 43
KURSI
3, 5, 6-kursi
3, 5, 6-Kursi
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
à Van dengan 3-kursi memiliki 3 kursi termasuk kursi tengah di baris ke-1, dan van 5-
kursi memiliki 2 kursi di baris ke-1 dan 3 kursi di baris ke-2.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031004
OUS4031004
(5) Penyangga pinggang
(6) Sandaran kepala
(7) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
(8) Pelipat kursi tengah (Van, 3-kursi)
3-3
KURSI
Halaman 44
Sistem keamanan
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
(5) Penyangga pinggang
(6) Sandaran kepala
(7) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
(8) Pelipat kursi tengah (Van, 3-kursi)
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
à Van dengan 3-kursi memiliki 3 kursi termasuk kursi tengah di baris ke-1, dan van 5-
kursi memiliki 2 kursi di baris ke-1 dan 3 kursi di baris ke-2.
3-4
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031004R
OUS4031004R
KURSI
Halaman 45
7-kursi
7-kursi
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031003
OUS4031003
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
(7) Sandaran kepala
3-5
KURSI
Halaman 46
Sistem keamanan
7-kursi
7-kursi
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi baris ke-2
(8) Pengatur maju dan mundur kursi
(9) Pengatur kiri dan kanan kursi
(10) Pengatur sudut sandaran kursi
(11) Penyangga kaki
(12) Pengatur sudut bantalan kursi
(13) Pengatur kursi relaksasi
(14) Pengaturan kursi relaksasi dengan satu
(16) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada
kursi
(17) Sandaran kepala
Kursi baris ke-3
(18) Pengatur sudut sandaran kursi
(19) Pengatur maju dan mundur kursi
(20) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(21) Sandaran kepala
sentuhan
(15) Pengaturan kursi relaksasi dengan satu
sentuhan (Fitur pengembali)
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-6
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031003
OUS4031003
KURSI
Halaman 47
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031003R
OUS4031003R
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
(7) Sandaran kepala
3-7
KURSI
Halaman 48
Sistem keamanan
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi depan
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi baris ke-2
(8) Pengatur maju dan mundur kursi
(9)
Pengatur kiri dan kanan kursi
(10) Pengatur sudut sandaran kursi
(11) Penyangga kaki
(12) Pengatur sudut bantalan kursi
(13) Pengatur kursi relaksasi
(14) Pengaturan kursi relaksasi dengan
(16) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada
(17)Sandaran kepala
Kursi baris ke-3
(18) Pengatur sudut sandaran kursi
(19) Pengatur maju dan mundur kursi
(20) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(21) Sandaran kepala
satu sentuhan
(15) Pengaturan kursi relaksasi dengan
satu sentuhan (Fitur pengembali)
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-8
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031003R
OUS4031003R
kursi
KURSI
Halaman 49
8, 9-kursi
8, 9-Kursi
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi
(Kursi penumpang)
(7) Sandaran kepala
(8) Pelipat kursi tengah
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
OUS4031001L
OUS4031001L
Kursi baris ke-2
(9) Pengatur maju dan mundur kursi
(10) Pengatur sudut sandaran kursi
(11) Sandaran kepala
Kursi baris ke-3
(12) Pengatur maju dan mundur kursi
(13) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(14) Pengatur sudut sandaran kursi
(15) Sandaran kepala
3-9
KURSI
Halaman 50
Sistem keamanan
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang)
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi
Kursi baris ke-2
(9) Pengatur maju dan mundur kursi
(10) Pengatur sudut sandaran kursi
(11) Sandaran kepala
Kursi baris ke-3
(12) Pengatur maju dan mundur kursi
(13) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(Kursi penumpang)
(7) Sandaran kepala
(8) Pelipat kursi tengah
(14) Pengatur sudut sandaran kursi
(15) Sandaran kepala
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-10
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3 (depan)
OUS4031001R
OUS4031001R
KURSI
Halaman 51
9-Kursi luxury
9-Kursi luxury
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031002
OUS4031002
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
(7) Sandaran kepala
3-11
KURSI
Halaman 52
Sistem keamanan
9-Kursi luxury
9-Kursi luxury
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi baris ke-2
(8) Pengatur maju dan mundur kursi
(9) Pengatur sudut sandaran kursi
(10)Pengatur maju dan mundur kursi/
Kursi baris ke-3
(13) Pengatur maju dan mundur kursi
(14) Pengatur sudut sandaran kursi
(15) Sandaran kepala
Pemutar kursi (Hanya untuk kursi baris
ke-2)
(11) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada
Kursi baris ke-4
(16) Pengatur maju dan mundur kursi
kursi
(12) Sandaran kepala
(17) Pengatur sudut sandaran kursi
(18) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(19) Sandaran kepala
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-12
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031002
OUS4031002
KURSI
Halaman 53
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
(7) Sandaran kepala
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
OUS4031002R
OUS4031002R
Kursi baris ke-2
(8) Pengatur maju dan mundur kursi
(9) Pengatur sudut sandaran kursi
(10) Pengatur maju dan mundur kursi/
Pemutar kursi (Hanya untuk kursi baris
ke-2)
(11) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada
kursi
(12) Sandaran kepala
3-13
KURSI
Halaman 54
Sistem keamanan
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi baris ke-3
Kursi baris ke-4
(13) Pengatur maju dan mundur kursi
(16) Pengatur maju dan mundur kursi
(14) Pengatur sudut sandaran kursi
(17) Pengatur sudut sandaran kursi
(15) Sandaran kepala
(18) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(19) Sandaran kepala
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-14
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
OUS4031002R
OUS4031002R
KURSI
Halaman 55
11-Kursi
11-Kursi
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi
(Kursi penumpang)
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031098
OUS4031098
(7) Sandaran kepala
(8) Pelipat kursi tengah
Kursi baris ke-2
(9) Pengatur maju dan mundur kursi
(10) Pengatur sudut sandaran kursi
(11) Sandaran kepala
3-15
KURSI
Halaman 56
Sistem keamanan
11-Kursi
11-Kursi
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi baris ke-3
Kursi baris ke-4
(12) Pengatur maju dan mundur kursi
(15) Pengatur maju dan mundur kursi
(13) Pengatur sudut sandaran kursi
(16) Pengatur sudut sandaran kursi
(14) Sandaran kepala
(17) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(18) Sandaran kepala
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-16
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
OUS4031098
OUS4031098
KURSI
Halaman 57
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi depan
(1) Pengatur maju dan mundur kursi
(2) Pengatur sudut sandaran kursi
(3) Pengatur sudut bantalan kursi
(4) Peninggi bantalan kursi
(5) Penyangga pinggang
(6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi
penumpang)
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
OUS4031098R
OUS4031098R
(7) Sandaran kepala
(8) Pelipat kursi tengah
Kursi baris ke-2
(9) Pengatur maju dan mundur kursi
(10) Pengatur sudut sandaran kursi
(11) Sandaran kepala
3-17
KURSI
Halaman 58
Sistem keamanan
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-4 (depan)
Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang)
Ŷ Kursi baris ke-3
Ŷ Kursi baris ke-3
Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
Kursi baris ke-3
Kursi baris ke-4
(12) Pengatur maju dan mundur kursi
(15) Pengatur maju dan mundur kursi
(13) Pengatur sudut sandaran kursi
(16) Pengatur sudut sandaran kursi
(14) Sandaran kepala
(17) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up)
(18) Sandaran kepala
à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi
untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar.
3-18
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
Ŷ Kursi depan
• Tipe A
• Tipe B
• Tipe B
Ŷ Kursi baris ke-2
Ŷ Kursi baris ke-2
OUS4031098R
OUS4031098R
KURSI
Halaman 59
Tindakan pengamanan
Sesuaikan kursi sehingga Anda duduk
pada posisi yang aman dan nyaman yang
memainkan peran penting dalam ke-
selamatan pengemudi dan penumpang
bersama dengan sabuk pengaman dan air
bag dalam kecelakaan.
PERINGATAN
Jangan menggunakan bantal yang akan
mengurangi gesekan antara kursi dan
panggul penumpang. Pinggul pe-
numpang bisa meluncur ke bawah
bagian sabuk pangkuan ketika terjadi
kecelakaan atau berhenti mendadak.
Bisa mengakibatkan cedera dalam yang
serius atau fatal karena sabuk pengaman
tidak dapat beroperasi dengan benar.
Air bag
Anda dapat mengambil tindakan untuk
mengurangi risiko cedera akibat air bag
yang mengembang. Duduk terlalu dekat
dengan air bag sangat meningkatkan
risiko cedera jika air bag mengembang.
Geserkan kursi Anda sejauh mungkin ke
belakang dari air bag depan, sambil tetap
mengontrol kendaraan.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian akibat air bag yang
mengembang, lakukan tindakan pence-
gahan berikut:
•
Sesuaikan kursi pengemudi sejauh
mungkin ke belakang untuk menjaga
kemampuan
untuk
mengontrol
kendaraan.
•
Sesuaikan kursi penumpang depan
sejauh mungkin ke belakang.
•
Pegang tepi roda kemudi dengan
tangan pada posisi jam 9 dan 3 untuk
meminimalkan risiko cedera pada
tangan dan lengan Anda.
•
JANGAN PERNAH menempatkan apa
pun antara Anda dan air bag.
•
Jangan biarkan penumpang depan
meletakkan kaki pada dasbor untuk
meminimalkan risiko cedera pada kaki.
Sabuk pengaman
Selalu kencangkan sabuk pengaman Anda
sebelum memulai perjalanan apa pun. Se-
tiap saat, penumpang harus duduk tegak
dan tertahan dengan benar. Bayi dan anak
kecil harus ditahan dalam Sistem Penahan
Anak (Child Restraint Systems) yang
sesuai. Anak-anak yang telah melampaui
kursi booster dan orang dewasa harus
ditahan menggunakan sabuk pengaman.
PERINGATAN
Ambil tindakan pencegahan berikut saat
menyesuaikan sabuk pengaman Anda:
•
JANGAN PERNAH menggunakan satu
sabuk pengaman untuk dipakai lebih
dari satu penumpang.
•
Selalu posisikan sandaran kursi tegak
dengan bagian sabuk pangkuan dan
lebih rendah dari pinggul.
•
JANGAN PERNAH mengizinkan anak-
anak atau bayi kecil ditempatkan di
atas pangkuan penumpang
•
Jangan rutekan sabuk pengaman
melintas di leher Anda, melintasi pada
ujung yang tajam, atau mengubah arah
sabuk bahu dari tubuh Anda.
•
Jangan biarkan sabuk pengaman ter-
jepit atau macet.
3-19
KURSI
Halaman 60
Sistem keamanan
Kursi depan
Kursi depan dapat disesuaikan dengan
menggunakan switch kontrol yang terletak
di bagian luar bantalan kursi. Sebelum me-
ngemudi, sesuaikan kursi ke posisi yang
tepat sehingga Anda dapat dengan mudah
mengontrol roda kemudi, pedal kaki dan
kontrol pada panel instrumen.
Untuk mencegah cedera:
•
Jangan menyesuaikan kursi Anda saat
mengenakan sabuk pengaman Anda.
Memajukan bantalan kursi ke depan
dapat menyebabkan tekanan yang
kuat pada perut Anda.
•
Jangan biarkan tangan atau jari Anda
tersangkut pada mekanisme kursi saat
kursi sedang bergerak.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat mengatur kursi Anda:
•
JANGAN PERNAH menyesuaikan kursi
saat kendaraan bergerak. Kursi bisa
merespon dengan gerakan yang tidak
terduga dan dapat menyebabkan
hilangnya kontrol kendaraan yang
mengakibatkan kecelakaan.
•
Jangan meletakkan apapun di bawah
kursi depan. Benda yang longgar di
area kaki pengemudi dapat meng-
ganggu pengoperasian pedal kaki,
sehingga menyebabkan kecelakaan.
•
Jangan biarkan apa pun mengganggu
posisi normal dan penguncian kursi
belakang yang benar.
•
Jangan meletakkan pemantik api di
lantai atau kursi. Saat Anda meng-
operasikan kursi, gas mungkin akan
keluar dari pemantik yang bisa me-
nyebabkan kebakaran.
•
Berhati-hatilah saat mengambil benda
kecil yang terperangkap di bawah
kursi atau di antara kursi dan konsol
tengah. Tangan Anda mungkin akan
terluka atau cedera oleh ujung yang
tajam dari mekanisme kursi.
•
Jika ada penumpang di kursi be-
lakang, berhati-hatilah saat menye-
suaikan posisi kursi depan.
•
Pastikan kursi terkunci pada tempat-
nya setelah menyesuaikan kursi. Jika
tidak, kursi mungkin akan bergerak
secara tak terduga yang bisa meng-
akibatkan kecelakaan.
PERINGATAN
JANGAN PERNAH membiarkan anak-
anak di dalam kendaraan tanpa peng-
awasan. Kursi elektrik dapat dioperasikan
saat kendaraan dimatikan.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada kursi:
•
Selalu hentikan pengaturan kursi bila
kursi telah digeser sejauh mungkin ke
depan atau ke belakang.
•
Jangan mengatur kursi lebih lama dari
yang diperlukan saat kendaraan
dimatikan. Hal ini dapat mengakibat-
kan daya baterai terkuras habis.
•
Jangan melakukan pengaturan dua
kursi atau lebih secara bersamaan.
Hal ini dapat menyebabkan kerusakan
sistem elektrik.
3-20
PERHATIAN
KURSI
Halaman 61
Penyesuaian secara manual
OUS4031005
OUS4031005
Penyesuaian maju dan mundur
Untuk menggeserkan kursi ke depan atau
ke belakang:
1. Tarik tuas penyesuaian penggeser kursi
dan tahan.
2. Geser kursi ke posisi yang Anda ingin-
kan.
3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi ter-
kunci pada tempatnya. Gerakan maju
dan mundur tanpa menggunakan tuas.
Jika kursi bergerak, hal itu menandakan
kursi tidak terkunci dengan benar.
OUS4031006
OUS4031006
Sudut sandaran kursi
Untuk merebahkan sandaran kursi:
1. Condongkan badan sedikit ke depan
dan angkat tuas sandaran kursi.
2. Bersandar dengan hati hati pada kursi
dan sesuaikan sandaran kursi ke posisi
yang Anda inginkan.
3. Lepaskan knob dan pastikan sandar-
an kursi terkunci pada tempatnya.
Merebahkan sandaran kursi
Duduk dalam posisi kursi yang direbah-
kan saat kendaraan bergerak dapat
berbahaya. Bahkan ketika tertekuk, per-
lindungan sistem penahan Anda (sabuk
pengaman dan/atau air bag) akan sangat
berkurang dengan merebahkan sandaran
kursi Anda.
3-21
KURSI
Halaman 62
Sistem keamanan
PERINGATAN
JANGAN
PERNAH
mengemudikan
kendaraan dengan sandaran kursi yang
direbahkan ketika kendaraan sedang
bergerak.
Mengemudi dengan merebahkan kursi
akan meningkatkan kemungkinan cedera
serius atau fatal jika terjadi tabrakan atau
berhenti mendadak.
Pengemudi dan penumpang harus
SELALU duduk dengan nyaman pada
kursinya, dengan menggunakan sabuk
pengaman dengan benar, dan dengan
sandaran kursi yang ditegakan.
OUS4031007
OUS4031007
Peninggi bantalan kursi
Untuk mengubah ketinggian bantalan kursi:
•
Tekan tuas ke bawah beberapa kali,
untuk menurunkan bantalan kursi.
•
Tarik tuas beberapa kali, untuk menaik-
an bantal kursi.
Sabuk pengaman harus tepat di pinggul
dan dada Anda agar berfungsi dengan
baik. Saat sandaran kursi direbahkan,
sabuk bahu tidak dapat melakukan tugas-
nya karena tidak akan tepat di dada Anda.
Sebaliknya, sabuk akan ada di depan
Anda. Jika terjadi kecelakaan, Anda bisa
terhempas pada sabuk pengaman, yang
menyebabkan cedera pada leher atau
lainnya.
Semakin rebah sudut sandaran kursi, se-
makin besar kemungkinan pinggul pe-
numpang akan meluncur di bawah sabuk
pangkuan atau leher penumpang akan
menghantam sabuk bahu.
Penyesuaian secara elektrik
(jika dilengkapi)
PERINGATAN
JANGAN PERNAH membiarkan anak-
anak berada di dalam kendaraan tanpa
pengawasan. Kursi elektrik dapat di-
operasikan saat kendaraan dimatikan.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada kursi:
•
Selalu hentikan pengaturan kursi bila
kursi telah digeser sejauh mungkin ke
depan atau ke belakang.
•
Jangan mengatur kursi lebih lama dari
yang diperlukan saat kendaraan
dimatikan. Hal ini dapat mengakibatkan
daya baterai terkuras habis.
•
Jangan melakukan pengaturan dua
kursi atau lebih secara bersamaan.
Hal ini dapat menyebabkan kerusakan
sistem elektrik.
3-22
KURSI
Halaman 63
Penyesuaian maju dan mundur
OUS4031008
OUS4031008
Untuk menggeserkan kursi ke depan atau
ke belakang:
1. Dorong switch kontrol ke depan atau
ke belakang.
2. Lepaskan switch setelah posisi kursi
mencapai posisi yang diinginkan.
Penyesuaian kemiringan/ketinggian
bantalan kursi
OUS4031010
OUS4031010
Memiringkan bantalan kursi (1)
Untuk mengubah sudut bagian depan
bantalan kursi:
Dorong bagian depan switch kontrol ke
atas untuk menaikkan atau menurunkan
bagian depan bantalan kursi.
Lepaskan switch setelah kursi mencapai
posisi yang diinginkan.
Menaikan bantalan kursi (2)
Untuk mengubah ketinggian bantalan
kursi:
Dorong bagian belakang switch kontrol ke
atas untuk menaikkan atau menurunkan
ketinggian bantalan kursi.
Lepaskan switch setelah kursi mencapai
posisi yang diinginkan.
3-23
KURSI
Halaman 64
Sistem keamanan
Penyesuaian sudut sandaran kursi
Sabuk pengaman harus tepat di pinggul
dan dada Anda agar berfungsi dengan
baik. Saat sandaran kursi direbahkan,
sabuk bahu tidak dapat melakukan tugas-
nya karena tidak akan tepat berada di
dada Anda. Sebaliknya, sabuk akan ada di
depan Anda. Jika terjadi kecelakaan, Anda
bisa terhempas pada sabuk pengaman,
yang menyebabkan cedera pada leher atau
lainnya.
Semakin rebah sudut sandaran kursi,
semakin besar kemungkinan pinggul
penumpang akan meluncur di bawah
sabuk pangkuan atau leher penumpang
akan menghantam sabuk bahu.
OUS4031009
OUS4031009
Untuk merebahkan sandaran kursi:
1. Dorong switch kontrol ke depan atau
belakang.
2. Lepaskan switch setelah sandaran kursi
mencapai posisi yang diinginkan.
Penyangga pinggang (jika dilengkapi)
Merebahkan sandaran kursi
Duduk dalam posisi kursi yang di rebahkan
saat kendaraan bergerak dapat berbahaya.
Bahkan ketika tertekuk, perlindungan sis-
tem penahan Anda (sabuk pengaman dan
air bag) akan sangat berkurang dengan
merebahkan sandaran kursi Anda.
OUS4031011
OUS4031011
Untuk menyesuaikan penyangga ping-
gang:
1. Tekan bagian depan switch (1) untuk
menambah sanggaan atau bagian
belakang switch (2) untuk mengurangi
sanggaan.
2. Tekan switch (3) atau (4) untuk me-
mindahkan posisi sanggahan ke atas
atau ke bawah.
3. Lepaskan switch setelah penyangga
pinggang mencapai posisi yang di-
inginkan.
PERINGATAN
JANGAN
PERNAH
mengemudikan
kendaraan dengan sandaran kursi yang
direbahkan ketika kendaraan sedang
bergerak.
Mengemudi dengan merebahkan kursi
akan meningkatkan kemungkinan cedera
serius atau fatal jika terjadi tabrakan atau
berhenti mendadak.
Pengemudi dan penumpang harus
SELALU duduk dengan nyaman pada
kursinya, dengan menggunakan sabuk
pengaman dengan benar, dan dengan
sandaran kursi yang ditegakan.
3-24
KURSI
Halaman 65
Pelipat kursi tengah (jika dilengkapi)
OUS4031096
OUS4031096
OUS4031097
OUS4031097
1. Geser kursi ke belakang dan sandaran
kepala ke posisi terendah.
2. Simpan sabuk pengaman kursi tengah
pada tempat penyimpanan.
3. Tarik tuas pelipat (1) di atas kursi tengah
dan lipat sandaran kursi ke depan saat
pengait kursi tengah (2) terlepas.
4. Saat Anda ingin membuka kursi, angkat
kursi dan kencangkan pengaitnya (3).
5. Pastikan kursi terkunci pada tempatnya
setelah penyesuaian.
PERINGATAN
Menegakan kursi
Saat Anda mengembalikan sandaran
kursi ke posisi tegak lurus, pegang san-
daran kursi dan kembalikan secara per-
lahan. Jika sandaran kursi dikembalikan
tanpa menahannya, bagian belakang
kursi dapat bergeser ke depan yang bisa
mengakibatkan cedera akibat terbentur
sandaran kursi.
PERHATIAN
Gesper sabuk pengaman belakang bisa
rusak
Saat Anda melipat sandaran kursi
belakang (baris ke-2 dan/atau ke-3),
masukkan gesper ke dalam saku di
antara sandaran dan bantalan kursi
belakang. Melakukannya dapat mence-
gah kerusakan pada gesper akibat dari
sandaran kursi belakang.
PERHATIAN
Sabuk pengaman belakang
Saat mengembalikan sandaran kursi
belakang (baris ke-2 dan/atau ke-3) ke
posisi tegak, ingatlah untuk mengem-
balikan sabuk bahu belakang ke posisi
yang benar. Mengarahkan tali sabuk
pengaman melalui panduan sabuk
pengaman belakang akan membantu
menjaga sabuk agar tidak terjepit di
belakang atau di bawah kursi.
3-25
KURSI
Halaman 66
Sistem keamanan
Switch Walk-in/penggeser kursi
(jika dilengkapi)
PERHATIAN
Jangan meletakkan benda berat atau
tajam pada saku sandaran kursi. Jika
terjadi kecelakaan benda tersebut bisa
terlempar dari saku dan melukai pe-
numpang.
Kursi belakang
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut:
• Menyesuaikan kursi
- JANGAN PERNAH mencoba menye-
suaikan kursi saat kendaraan
bergerak. Kursi dapat bergerak
secara tiba-tiba dan dapat melukai
penumpang.
- Pastikan kursi terkunci pada
tempatnya setelah disesuaikan.
Jika tidak, kursi dapat bergerak
secara tidak terduga yang bisa
mengakibatkan kecelakaan.
• Melipat kursi
- Jangan melipat sandaran kursi saat
kursi terisi (misalnya penumpang,
hewan peliharaan, atau barang mu-
atan). Ini dapat melukai penumpang
atau
hewan
peliharaan,
atau
merusak barang muatan.
- Jangan biarkan penumpang duduk
di atas sandaran kursi yang terlipat
saat kendaraan bergerak. Ini bukan
posisi duduk yang tepat dan tidak
ada sabuk pengaman yang disedi-
akan untuk digunakan. Hal ini dapat
mengakibatkan cedera serius atau
kematian jika terjadi kecelakaan
atau berhenti mendadak.
- Objek yang ditempatkan pada
sandaran kursi yang dilipat tidak
boleh lebih tinggi dari bagian atas
sandaran kursi depan. Hal ini dapat
memungkinkan objek meluncur ke
depan dan menyebabkan cedera
atau kerusakan saat berhenti men-
dadak.
OUS4031019
OUS4031019
Penumpang kursi belakang dapat meng-
gunakan switch ini untuk mengontrol kursi
penumpang depan.
•
Untuk menggeser ke depan atau
belakang:
Tekan switch (1) atau (2) untuk meng-
geserkan kursi penumpang depan ke
depan atau ke belakang.
•
Penyesuaian sudut sandaran kursi:
Tekan switch (3) atau (4) untuk me-
rebahkan sandaran kursi penumpang
depan ke depan atau ke belakang.
Saku sandaran dan gantungan
barang (jika dilengkapi)
OUS4031018
OUS4031018
Saku sandaran kursi dan gantungan barang
disediakan di bagian belakang sandaran
kursi depan.
3-26
KURSI
Halaman 67
- Saat mengembalikan sandaran kursi
belakang dari posisi terlipat ke
posisi tegak, pegang sandaran kursi
dan kembalikan secara perlahan.
Pastikan sandaran kursi benar-benar
terkunci pada posisinya yang tegak
dengan mendorong bagian atas
sandaran kursi. Dalam kecelakaan
atau berhenti mendadak, sandaran
kursi yang tidak terkunci dapat
memungkinkan barang muatan
bergerak maju dengan kekuatan
yang besar dan memasuki kom-
partemen penumpang, yang dapat
mengakibatkan cedera serius atau
kematian.
• Memuat barang muatan
- Pastikan mesin mati, gear berada di
posisi R (Mundur) atau gear 1 (untuk
kendaraan transmisi manual) atau
di posisi P (Parkir, untuk kendaraan
transmisi otomatis), dan menerap-
kan rem parkir dengan aman setiap
kali memuat atau menurunkan
muatan. Tidak melakukan langkah-
langkah
ini
dapat
menye-
babkan kendaraan bergerak jika
tuas transmisi
secara
tidak
sengaja dipindahkan ke posisi lain.
- Saat kargo dimuat melalui kursi
penumpang belakang, pastikan
kargo diamankan dengan be-
naruntuk mencegahnya bergerak
saat mengemudi.
•
Ketika barang muatan dimuat melalui
kursi penumpang belakang, pastikan
barang muatan diamankan dengan
baik agar tidak bergerak saat me-
ngemudi.
PERHATIAN
Jangan biarkan tangan atau jari Anda
tersangkut pada mekanisme kursi saat
menyesuaikan kursi.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
kendaraan:
•
Sabuk pengaman belakang
Sebelum melipat sandaran kursi,
masukkan gesper sabuk pengaman ke
dalam dudukan di antara sandaran
dan bantalan kursi. Dan masukkan
tali sabuk pengaman ke dalam
panduannya agar sabuk pengaman
tidak rusak.
•
Barang muatan
Berhati hatilah saat memuat barang
muatan melalui kursi penumpang
belakang untuk mencegah ke-
rusakan pada interior kendaraan.
3-27
KURSI
Halaman 68
Sistem keamanan
7-kursi (kursi baris ke-2)
OUS4031128L
OUS4031128L
Pilih ‘6HWXSƟƟSeat’ dari
menu Setting pada layar sistem infotain-
men untuk menggunakan berbagai fungsi
kenyamanan. Anda dapat menyesuaikan
sudut sandaran kursi, sudut bantalan,
penyangga kaki, dan kursi relaksasi pada
kursi baris ke-2.
Untuk informasi lebih jelasnya, pindai
kode QR pada buku panduan manual
yang disediakan secara terpisah atau
pada sistem infotainmen kendaraan.
OUS4031031
OUS4031031
Penyesuaian maju dan mundur
Untuk menggeserkan kursi ke depan atau
ke belakang:
1. Tarik tuas penggeser kursi ke atas dan
tahan.
2. Geser kursi ke posisi yang Anda
inginkan.
3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi
terkunci pada tempatnya.
Sesuaikan kursi sebelum mengemudi,
dan pastikan kursi terkunci dengan
aman dengan mencoba mengerakan
kursi maju dan mundur tanpa meng-
gunakan tuas.
Jika kursi bergerak, itu menandakan
kursi tidak terkunci dengan benar.
3-28
KURSI
Halaman 69
OUS4031032
OUS4031032
Penyesuaian kursi ke kiri dan kanan
Untuk menggeserkan kursi ke samping
kiri atau kanan:
1. Tarik tuas penggeser kursi ke atas dan
tahan.
2. Geser kursi ke posisi yang Anda
inginkan.
3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi
terkunci pada tempatnya.
Sesuaikan kursi sebelum mengemudi,
dan pastikan kursi terkunci dengan
aman dengan mencoba menggeserkan
kursi maju dan mundur tanpa meng-
gunakan tuas.
Jika kursi bergerak, itu menunjukan
bahwa kursi tidak terkunci dengan
benar.
OUS4031033
OUS4031033
Penyesuaian sudut sandaran kursi
Untuk merebahkan sandaran kursi:
1. Dorong switch kontrol ke depan
atau ke belakang untuk memindahkan
sandaran kursi pada sudut yang
diinginkan.
2. Lepaskan switch setelah kursi mencapai
posisi yang diinginkan.
OUS4031034
OUS4031034
Memiringkan bantalan kursi
Dorong switch kontrol ke atas untuk
menaikkan dan tekan ke bawah untuk
menurunkan bantalan kursi.
3-29
KURSI
Halaman 70
Sistem keamanan
OUS4031035
OUS4031035
Penyangga kaki
Untuk menggunakan penyangga kaki:
1. Tarik tuas penyangga kaki ke atas dan
tahan.
2. Sesuaikan sudut (1) dan panjang (2)
penyangga kaki sambil memegang
penyangga kaki. Saat menggunakan
penyangga kaki, pindahkan kursi ke
posisi dalam, lalu ke arah belakang. Jika
kursi tidak digeser jauh ke belakang,
mungkin akan bersentuhan dengan
kursi baris pertama.
3. Lepaskan switch dan pastikan penyangga
kaki terkunci pada tempatnya.
OUS4031036
OUS4031036
Kursi Relaksasi Premium
Kursi Relaksasi Premium mendistribusikan
tekanan tubuh dan beban yang terpusat
pada bagian tubuh tertentu yang terjadi
saat duduk dalam posisi yang sama
untuk jangka waktu yang lama. Kursi
akan menghilangkan rasa lelah dan keti-
daknyamanan dengan memberikan posisi
duduk yang optimal.
PERHATIAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan kursi relaksasi
premium:
•
Jangan menggunakan kursi relaksasi
saat kendaraan bergerak. Menggu-
nakan kursi relaksasi premium dapat
meningkatkan risiko cedera jika terjadi
tabrakan atau berhenti mendadak.
•
Jangan menggunakan kursi relaksasi
premium saat sabuk pengaman ter-
pasang. Sabuk pengaman mungkin
tidak akan menempel dengan kuat
pada dada Anda.
Informasi
Logika interlocking/pencegahan interferensi
diterapkan pada penyangga kaki, jadi saat
menyesuaikan bagian depan penyangga
kaki pada beberapa bagian, penyangga itu
terhubung. Dan saat menyesuaikan bagian
bawah penyangga kaki, itu terhubung ke
bagian belakang.
PERHATIAN
•
Jangan duduk di atas penyangga kaki.
•
Dalam kasus beban yang berlebihan,
ada risiko kerusakan pada komponen/
part, jadi pastikan untuk mengangkat
hanya kaki Anda dalam posisi yang
benar pada sandaran kaki.
3-30
KURSI
Halaman 71
OUS4031037
OUS4031037
Fitur relaksasi
Jika Anda menekan tombol sekali sen-
tuhan (1) lebih dari 0,5 detik, kursi akan
diatur ke posisi relaks.
OUS4031038
OUS4031038
Setelah pengoperasian kursi selesai, Anda
dapat menyesuaikan posisi lebih lanjut
untuk postur yang lebih nyaman. Jika
Anda menekan bagian belakang switch
penyetelan kursi relaksasi (2), kursi akan
diatur ke posisi relaksasi. Jika Anda
menekan bagian depan switch penyesuai-
an kursi relaksasi (2), kursi akan diatur
ke posisi mundur. Bantalan dan sandaran
kursi akan bergeser secara bersamaan.
Saat bagian belakang switch untuk
kemiringan bantalan kursi (3) ditekan ke
bawah, bantalan kursi akan diatur secara
halus ke posisi relaksasi, dan ketika switch
kemiringan bantalan kursi (3) ditarik ke
atas, bantalan akan diatur dengan halus
ke posisi semula.
OUS4031039
OUS4031039
Fitur pengembali
Jika Anda menekan bagian belakang (4)
tombol sekali sentuhan lebih dari 0,5 detik
dengan kursi relaksasi premium diaktifkan,
kursi akan sedikit disesuaikan ke posisi
sebelumnya.
PERHATIAN
Jangan mengoperasikan kedua tipe
switch secara bersamaan. Ini dapat
merusak sistem kursi.
3-31
KURSI
Halaman 72
Sistem keamanan
9-kursi Luxury (kursi baris ke-2,ke-3)
OUS4031021
OUS4031021
Penyesuaian sudut sandaran kursi
Untuk merebahkan sandaran kursi:
1. Condongkan tubuh sedikit ke depan
dan angkat tuas sandaran kursi.
2. Sandarkan sandaran kursi dengan hati-
hati dan sesuaikan sandaran kursi ke
posisi yang Anda inginkan.
3. Lepaskan knob dan pastikan sandaran
kursi terkunci pada tempatnya.
à Tergantung pada spesifikasi kendaraan,
posisi tuas penyesuaian sandaran kursi
dapat bervariasi dari kanan ke kiri.
OUS4031020
OUS4031020
Penyesuaian maju dan mundur
Untuk menggeserkan kursi ke depan
atau ke belakang:
1. Tarik tuas penggeser kursi dan tahan.
2. Geser kursi ke posisi yang Anda
inginkan.
3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi
terkunci pada tempatnya. Geserkan
kursi maju dan mundur tanpa meng-
gunakan tuas. Jika kursi bergerak, itu
menunjukan bahwa kursi tidak terkunci
dengan benar.
3-32
KURSI
Halaman 73
OUS4031024
OUS4031024
Memutar kursi (hanya untuk kursi baris
ke-2) (jika dilengkapi)
1. Luruskan sandaran kursi baris depan
dan kedua dan geserkan kursi baris
kedua ke posisi tengah.
2. Tarik tuas pengoperasian putar searah
panah dan putar sandaran kursi di
dalam kendaraan.
3. Putar kursi sepenuhnya ke posisi di
mana kursi terkunci.
4. Pastikan kursi terkunci pada tempatnya
setelah penyesuaian.
PERHATIAN
•
Kursi dapat diputar hingga 90 derajat
ke arah luar, tetapi dudukannya tidak
tetap. Jangan sekali-kali memutar
kursi saat kendaraan sedang bergerak.
•
Saat kursi diputar, pastikan kursi
terkunci dengan aman pada posisinya.
Jangan melakukan hal itu, itu dapat
mengakibatkan cedera serius jika
berhenti secara tiba-tiba.
•
Sistem Penahan Anak (Child Re-
straint System) tidak dapat dipasang
saat kursi baris kedua diputar ke
belakang.
8, 9 kursi (kursi baris ke-2), 11 kursi
(kursi baris ke-2, ke-3)
OUS4031100
OUS4031100
Penyesuaian maju dan mundur (kursi baris
ke-2, ke-3)
Untuk menggeserkan kursi ke depan atau
ke belakang:
1. Tarik tuas penggeser kursi dan tahan.
2. Geser kursi ke posisi yang Anda
inginkan.
3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi
terkunci pada tempatnya. Geserkan
kursi maju dan mundur tanpa meng-
gunakan tuas. Jika kursi bergerak, itu
menunjukan bahwa kursi tidak terkunci
dengan benar.
Jika ada kursi tengah pada kendaraan 8-
kursi, 9-kursi, atau 11-kursi, kursi tengah
akan bergerak dengan penyesuaian maju
dan mundur dari kursi baris ke-2 di
belakang kursi pengemudi.
3-33
KURSI
Halaman 74
Sistem keamanan
PERINGATAN
Jika ingin turun dari Kursi baris ke-3
setelah menggeserkan Kursi baris ke-2
ke depan, pastikan kendaraan benar-
benar berhenti dan penumpang di
Kursi baris ke-2 turun. Setelah itu,
tarik tali untuk menggeserkan Kursi
baris ke-2 ke depan dan turun dari
kendaraan. Jangan menggeserkan
kursi dengan menarik tali saat ada
penumpang di Kursi baris ke-2 atau
saat penumpang turun dari kursi.
Menggeserkan kursi secara tiba-tiba
dapat mengakibatkan cedera.
OUS4031022
OUS4031022
Penyesuaian sudut sandaran kursi
Untuk merebahkan sandaran kursi:
1. Condongkan tubuh sedikit ke depan
dan angkat tuas sandaran kursi.
2. Sandarkan sandaran kursi dengan hati-
hati dan sesuaikan sandaran kursi ke
posisi yang Anda inginkan.
3. Lepaskan knob dan pastikan sandaran
kursi terkunci pada tempatnya.
PERHATIAN
Memungkinkan untuk naik ke kursi
belakang dari sisi kiri kendaraan, tetapi
untuk keselamatan, silakan gunakan sisi
kanan kendaraan untuk naik dan turun.
OUS4031023
OUS4031023
Fungsi kenyamanan bagi penumpang di
baris ke-3 (untuk kursi baris ke-2)
Geserkan kursi sejauh mungkin ke depan
sambil menarik tali penyesuaian walk-in
di bagian belakang baris ke-2 secukupnya.
Setelah naik dan turun di baris ke-3, tarik
kembali sandaran kursi pada kursi baris
ke-2 dan pastikan kursi terkunci pada
tempatnya
setelah
menyesuaikan
dengan menggoyang sandaran kursi
secara perlahan.
3-34
KURSI
Halaman 75
8, 9-kursi
8, 9-kursi
OUS4031103
OUS4031103
11-Kursi
11-Kursi
OUS4031088
OUS4031088
Full flat seats (kursi yang dilipat semuanya)
1. Anda dapat melipat kursi dengan
menggunakan tuas penyesuaian san-
daran kursi (1).
2. Pastikan kursi terkunci pada tempatnya
setelah disesuaikan.
à Kursi yang dilipat mungkin berbeda
tergantung pada jumlah penumpang di
dalam kendaraan.
PERHATIAN
Silakan gunakan fitur full flat (kursi
yang dilipat semuanya) dengan san-
daran kepala terpasang. Lepaskan san-
daran kepala hanya setelah kendaraan
berhenti, dan pastikan untuk memasang
sandaran kepala saat mengemudi.
Tidak memasang sandaran kepala saat
mengemudi dapat mengakibatkan ce-
dera.
PERINGATAN
Jangan
mengemudikan
kendaraan
dengan penumpang pada kursi yang
dilipat semuanya (fitur full flat)
PEMBERITAHUAN
•
Jangan memberi tekanan yang kuat
atau memuat barang muatan yang
berat pada sandaran kursi saat dalam
posisi fitur full flat. Ini dapat merusak
sandaran kursi.
•
Hati-hati terjerat sabuk pengaman
dalam fitur full flat. Amankan sabuk
pengaman dengan menyimpannya
pada tempat sabuk pengaman agar
tidak rusak.
3-35
KURSI
Halaman 76
Sistem keamanan
Kursi belakang (kursi tip-up)
(jika dilengkapi)
Menyimpan kursi belakang (kursi
baris ke-4)
Kursi belakang dapat dilipat dan disimpan
di kompartemen bagasi untuk mem-
berikan ruang bagasi tambahan.
Untuk menyimpan kursi belakang:
1. Masukkan gesper sabuk pengaman
belakang ke dalam saku di antara
sandaran belakang dan bantalan kursi,
dan masukkan tali sabuk pengaman
belakang ke dalam panduan untuk
mencegah sabuk pengaman rusak.
2. Geserkan kursi depan ke depan jika
perlu agar kursi depan tidak terganggu.
OUS4031026
OUS4031026
Maju dan Mundur
Untuk menggeserkan kursi ke depan atau
ke belakang:
1. Tarik tuas penyesuaian maju dan
mundur ke atas, tahan.
2. Sesuaikan kursi pada posisi yang Anda
inginkan.
3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi
terkunci pada tempatnya.
PERHATIAN
•
Setelah menggeserkan kursi, pastikan
kursi terkunci pada tempatnya dengan
menggeserkan kursi ke depan dan ke
belakang.
•
Saat menggunakan sabuk pengaman,
pastikan untuk mengembalikan plat
sabuk pengaman dan gesper ke posisi
semula.
•
Saat melipat atau membuka lipatan
kursi, sesuaikan kursi depan dengan
menariknya ke depan sehingga tidak
menyentuh kursi belakang. Jika kursi
saling bersentuhan, dapat merusak
bagian yang bersentuhan.
OUS4031026
OUS4031026
Merebahkan sandaran kursi
Untuk merebahkan sandaran kursi:
1. Tarik tali pelipat yang terletak di atas
atau di luar kursi dan tahan.
2. Sesuaikan kursi pada posisi yang Anda
inginkan.
3. Lepaskan tali dan pastikan kursi terkunci
pada tempatnya.
3-36
KURSI
Halaman 77
• Depan
Depan
• Belakang
Belakang
OUS4031027
OUS4031027
• Depan
Depan
• Belakang
Belakang
OUS4031028
OUS4031028
3. Tarik tuas pelipat bantalan kursi untuk
Kursi baris ke-4 dan lipat kursi se-
penuhnya.
4. Tarik tuas penyesuaian ke depan dan
ke belakang, dan gerakkan Kursi baris
ke-4 ke depan untuk menyimpan kursi
belakang.
• Depan
Depan
• Belakang
Belakang
OUS4031029
OUS4031029
• Depan
Depan
• Belakang
Belakang
OUS4031030
OUS4031030
5. Jika Anda ingin menggunakannya se-
bagai kursi, berikan ruang yang cukup
dan tarik tuas pelipat bantalan kursi
untuk menurunkan bantalan kursi.
6. Pastikan kursi terkunci pada tempat-
nya.
3-37
KURSI
Halaman 78
Sistem keamanan
Sandaran tangan (jika dilengkapi)
OUS4031089
OUS4031089
PERINGATAN
•
Saat duduk di kursi belakang paling
ujung, pastikan untuk menyesuaikan
ketinggian sandaran kepala dengan
posisi kepala Anda. Jika sandaran
kepala tidak dinaikan, dapat mengaki-
batkan kepala terbentur dan cedera
untuk menutup pintu bagasi dengan
kepala bersandar di sandaran kepala.
•
Saat melipat bantalan kursi belakang
paling ujung, pastikan untuk me-
megang bantalan dengan tangan
Anda dan tarik tuas pelipat bantalan
kursi. Jika Anda menarik tuas tanpa
memegang bantalan, Anda mungkin
akan terluka oleh gaya tolak/balik
bantalan.
OUS4031044
OUS4031044
1. Ketika sandaran tangan berada di
posisi paling atas, pindahkan sandaran
tangan ke posisi terendah dan angkat
sandaran tangan pada sudut yang
diinginkan untuk menyesuaikan sudut
(1).
2. Saat sandaran tangan berada di dalam
sudut penyesuaian (1), angkat sandaran
tangan ke posisi paling atas (2).
Kemudian, pindahkan sandaran tangan
ke posisi terendah hingga Anda
mendengar bunyi ‘klik’ yang berbeda.
Setelah itu, angkat sandaran tangan
ke sudut yang diinginkan untuk
menyesuaikan sudut (1).
PERHATIAN
Jangan duduk pada sandaran tangan.
3-38
Tipe A
Tipe A
OUS4031109
OUS4031109
Tipe B
Tipe B
KURSI
Halaman 79
Sandaran kepala
Kursi depan dan belakang kendaraan
memiliki sandaran kepala yang dapat di-
sesuaikan. Sandaran kepala memberikan
kenyamanan bagi penumpang, tetapi
yang lebih penting, sandaran kepala
dirancang untuk membantu melindungi
penumpang dari cedera dari benturan
keras dan cedera leher dan tulang
belakang lainnya selama kecelakaan,
terutama saat terjadi benturan pada
bagian belakang.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian akibat kecelakaan, laku-
kan tindakan pencegahan berikut saat
menyesuaikan sandaran kepala Anda:
•
Selalu sesuaikan sandaran kepala
dengan benar untuk semua pe-
numpang SEBELUM menghidupkan
kendaraan.
•
JANGAN PERNAH membiarkan siapa
pun untuk duduk di kursi dengan
sandaran kepala yang dilepaskan.
OHI039190N
OHI039190N
•
Sesuaikan sandaran kepala agar
bagian tengah sandaran kepala sama
tingginya dengan ketinggian bagian
atas mata.
•
JANGAN PERNAH menyesuaikan po-
sisi sandaran kepala kursi pengemudi
saat kendaraan sedang melaju.
•
Sesuaikan sandaran kepala sedekat
mungkin dengan kepala penumpang.
Jangan gunakan bantalan kursi yang
menahan tubuh dari sandaran kursi .
•
Pastikan sandaran kepala terkunci
pada posisinya setelah disesuaikan.
PERINGATAN
Tipe A
Tipe A
OUS4031104
OUS4031104
Tipe B
Tipe B
OJX1039115
OJX1039115
•
Saat duduk di kursi belakang, jangan
menyesuaikan ketinggian sandaran
kepala ke posisi terendah.
•
Jangan
menyesuaikan
sandaran
kepala saat mengemudi.
•
Saat menyesuaikan ketinggian sandar-
an kepala, berhati hatilah karena jari
dapat terjepit di antara dudukan tiang.
•
Saat duduk di kursi baris ke-2, ke-3,
dan ke-4, sesuaikan ketinggian
sandaran kepala agar bagian tengah
sandaran kepala sesuai dengan bagian
atas telinga penumpang. Jangan
menempatkan sandaran kepala di
posisi terendah.
3-39
KURSI
Halaman 80
Sistem keamanan
PERHATIAN
Jika tidak ada penumpang di kursi
belakang, sesuaikan ketinggian sandaran
kepala ke posisi terendah. Sandaran
kepala kursi belakang dapat mengurangi
jarak area pandang belakang.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan, JANGAN
PERNAH memukul atau menarik sandar-
an kepala.
OUS4031013
OUS4031013
Menyesuaikan ketinggian ke atas dan ke
bawah
Untuk menaikkan sandaran kepala:
1. Tarik ke atas ke posisi yang diinginkan
(1).
Sandaran kepala kursi depan
Untuk menurunkan sandaran kepala:
1. Tekan dan tahan tombol pelepas (2)
pada penyangga sandaran kepala.
2. Turunkan sandaran kepala ke posisi
yang diinginkan (3).
OUS4031110L
OUS4031110L
* : jika dilengkapi
Kursi pengemudi dan penumpang depan
dilengkapi dengan sandaran kepala yang
dapat disesuaikan untuk keamanan dan
kenyamanan penumpang.
3-40
KURSI
Halaman 81
OUS4031111L
OUS4031111L
Penyesuaian maju dan mundur
(jika dilengkapi)
Sandaran kepala dapat diatur maju (ke
depan) pada 3 posisi yang berbeda
dengan menarik sandaran kepala ke depan
sampai penahan yang diinginkan. Untuk
menyesuaikan sandaran kepala ke posisi
paling belakang, tarik sepenuhnya ke
depan ke posisi terdepan dan lepaskan.
PEMBERITAHUAN
OHI038136
OHI038136
Jika Anda merebahkan sandaran kursi
ke depan dengan sandaran kepala dan
bantalan kursi terangkat, sandaran
kepala dapat bersentuhan dengan sun-
visor atau bagian lain dari kendaraan.
Tipe A
Tipe A
OUS4031014
OUS4031014
Tipe B
Tipe B
OUS4031015
OUS4031015
Melepaskan/Memasang ulang
Untuk melepaskan sandaran kepala:
1. Rebahkan sandaran kursi (2) dengan
menggunakan tuas atau switch sudut
sandaran kursi (1).
2. Angkat sandaran kepala setinggi
mungkin.
3. Tekan tombol pelepas sandaran kepala
(3) sambil menarik sandaran kepala
ke atas (4).
PERINGATAN
JANGAN PERNAH mengizinkan siapa pun
bepergian dengan kursi tanpa sandaran
kepala.
3-41
KURSI
Halaman 82
Sistem keamanan
Sandaran kepala kursi belakang
Tipe A
Tipe A
OUS4031016
OUS4031016
Tipe B
Tipe B
OUS4031112L
OUS4031112L
* : jika dilengkapi
Kursi belakang dilengkapi dengan sandar-
an kepala pada semua posisi kursi untuk
keamanan dan kenyamanan penumpang.
OUS4031017
OUS4031017
Untuk memasang kembali sandaran
kepala:
1. Rebahkan sandaran kursi.
2. Masukkan tiang sandaran kepala (2) ke
dalam lubang sambil menekan tombol
pelepas (1).
3. Sesuaikan sandaran kepala pada
ketinggian yang sesuai.
4. Rebahkan sandaran kursi (4) tuas atau
switch sudut sandaran kursi (3).
PERINGATAN
Selalu pastikan sandaran kepala terkunci
pada posisinya setelah berhenti dan
menyesuaikannya dengan benar.
3-42
KURSI
Halaman 83
Tipe A
Tipe A
OUS4031101
OUS4031101
Tipe B
Tipe B
OUS4031040
OUS4031040
Menyesuaikan ketinggian ke atas dan ke
bawah
Untuk menaikkan sandaran kepala:
1. Tarik ke atas ke posisi yang diinginkan
(1).
Untuk menurunkan sandaran kepala:
1. Tekan dan tahan tombol pelepas (2)
pada penyangga sandaran kepala.
2. Turunkan sandaran kepala ke posisi
yang diinginkan (3).
Tipe A
Tipe A
OUS4031102
OUS4031102
Tipe B
Tipe B
OUS4031043
OUS4031043
Melepaskan/memasang ulang
Untuk melepas sandaran kepala:
1. Angkat setinggi mungkin.
2. Tekan tombol pelepas (1) sambil
menarik ke atas (2).
Untuk memasang kembali sandaran
kepala:
1. Masukkan tiang sandaran kepala (3) ke
dalam lubang sambil menekan tombol
pelepas (1).
2. Sesuaikan sandaran kepala ke ketinggi-
an yang sesuai.
3-43
KURSI
Halaman 84
Sistem keamanan
Penghangat kursi
(jika dilengkapi)
Penghangat kursi disediakan untuk
menghangatkan kursi ketika cuaca dingin.
Selama cuaca sedang atau dalam kondisi
di mana pengoperasian penghangat kursi
tidak diperlukan, biarkan penghangat kursi
tetap dalam kondisi nonaktif.
PERINGATAN
JANGAN PERNAH meletekan apapun di
kursi yang melindungi dari panas saat
penghangat kursi sedang bekerja, seperti
selimut atau bantalan kursi. Hal ini dapat
menyebabkan penghangat kursi menjadi
terlalu panas, menyebabkan luka bakar
atau kerusakan pada kursi.
PERINGATAN
Penghangat kursi dapat menyebabkan
luka bakar yang SERIUS, bahkan pada
temperatur yang rendah dan terutama
jika digunakan dalam waktu yang lama.
Penumpang harus dapat merasakan
kursi menjadi terlalu hangat sehingga
bisa mematikannya jika diperlukan.
Orang yang tidak dapat mendeteksi
perubahan temperatur atau nyeri pada
kulit harus sangat berhati hati, terutama
tipe penumpang berikut:
•
Bayi, anak-anak, orang tua atau orang
cacat, atau pasien rawat jalan rumah
sakit.
•
Orang dengan kulit yang sensitif atau
mudah terbakar.
•
Individu yang lelah.
•
Individu yang mabuk.
•
Orang yang mengonsumsi obat yang
dapat menyebabkan kantuk atau
tertidur.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
penghangat kursi dan kursi:
•
Jangan pernah menggunakan pelarut
seperti tiner cat, bensin, alkohol atau
bensin untuk membersihkan kursi.
•
Jangan letakkan benda berat atau
tajam di kursi yang dilengkapi peng-
hangat kursi.
•
Jangan mengganti sarung jok. Ini
dapat merusak penghangat kursi.
3-44
KURSI
Halaman 85
Penghangat kursi depan
Tipe A
Tipe A
OUS4031045
OUS4031045
Tipe B
Tipe B
OUS4031046
OUS4031046
Saat mesin bekerja, tekan salah satu switch
untuk menghangatkan kursi pengemudi
atau kursi penumpang depan.
Selama cuaca sedang atau dalam kondisi
di mana pengoperasian penghangat kursi
tidak diperlukan, biarkan penghangat
kursi tetap dalam kondisi nonaktif.
•
Kontrol temperatur secara manual
Setiap kali Anda menekan switch,
pengaturan temperatur kursi berubah
sebagai berikut:
- Kursi depan
OFF
TINGGI (
)
RENDAH ( )
SEDANG ( )
- Kursi belakang
OFF → TINGGI (
) → RENDAH ( )
•
Kontrol temperatur secara otomatis
Penghangat kursi mulai akan meng-
kontrol temperatur kursi secara
otomatis untuk mencegah luka
bakar temperatur rendah setelah
diaktifkan secara manual.
- Kursi depan
OFF
TINGGI (
)
30 MENIT
RENDAH ( )
SEDANG ( )
60 MENIT
- Kursi belakang
OFF → TINGGI (
) → RENDAH ( )
30 MENIT
Jika temperatur TINGGI dipilih kem-
bali secara manual, temperatur akan
dikontrol secara otomatis.
3-45
KURSI
Halaman 86
Sistem keamanan
•
Saat menekan switch selama lebih
dari 1,5 detik dengan penghangat kursi
beroperasi, penghangat kursi akan
dinonaktifkan.
• Penghangat kursi akan secara default
ke posisi OFF (nonaktif) setiap kali
switch IGN berada di posisi ON.
•
Auto Comfort Control (untuk kursi
pengemudi) (jika dilengkapi)
Penghangat kursi belakang
- Penghangat kursi secara otomatis
akan mengontrol temperatur kursi
tergantung pada temperatur di se-
kitar saat mesin bekerja. Jika switch
penghangat kursi ditekan, peng-
hangat kursi harus dikontrol secara
manual.
Untuk menggunakan fitur ini, harus
diaktifkan dari menu Settings pada
layar sistem infotainmen.
- Penghangat kursi secara default akan
ke posisi OFF (nonkatif) setiap kali
switch IGN pada posisi ON. Namun,
jika fitur Auto Comfort Control aktif,
penghangat kursi pengemudi akan
diaktifkan dan dinonaktifkan tergan-
tung pada temperatur di lingkungan
sekitar dan pengaturan temperatur
kontrol iklim.
Untuk informasi lebih jelasnya, pindai
kode QR pada buku panduan manual
yang disediakan secara terpisah atau
pada sistem infotainment kendaraan.
OUS4031048
OUS4031048
•
Saat mesin hidup, tekan salah satu
sakelar
penghangat
kursi
untuk
menghangatkan kursi belakang.
•
Kontrol temperatur secara manual
Setiap kali Anda menekan switch,
pengaturan temperatur kursi akan
berubah sebagai berikut:
Informasi
Dengan switch penghangat kursi pada
posisi ON, sistem penghangat di kursi akan
diaktif atau dinonaktifkan secara otomatis
tergantung pada temperatur kursi.
3-46
7-kursi
7-kursi
OUS4031047
OUS4031047
9-Kursi luxury (jika dilengkapi)
9-Kursi luxury (jika dilengkapi)
OFF TINGGI ( ) SEDANG ( ) RENDAH ( )
KURSI
Halaman 87
•
Kontrol temperatur secara otomatis
Penghangat kursi akan mulai secara
otomatis mengontrol temperatur kursi
untuk mencegah luka bakar temper-
atur rendah setelah dihidupkan secara
manual.
OFF
TINGGI ( )
SEDANG ( )
RENDAH ( )
30 min
60 min
Anda dapat menekan tombol secara
manual untuk meningkatkan temper-
atur kursi. Namun, temperatur kursi
akan diatur kembali secara otomatis.
•
Saat menekan switch selama lebih dari
1,5 detik dengan penghangat kursi
yang beroperasi, penghangat kursi akan
dinonaktifkan.
•
Penghangat kursi akan diatur secara
default ke posisi OFF setiap kali switch
IGN ditempatkan ke posisi ON.
OUS4031129L
OUS4031129L
Anda juga dapat menyesuaikan peng-
hangat kursi belakang dari kursi depan.
Dengan mesin yang hidup, sentuh ikon
penghangat kursi pada layar sistem
kontrol iklim.
Kursi berventilasi udara
(jika dilengkapi)
Kursi berventilasi udara disediakan untuk
mendinginkan kursi depan dengan
menghembuskan udara melalui lubang
ventilasi kecil pada permukaan bantalan
dan sandaran kursi.
Bila pengoperasian kursi berventilasi udara
tidak diperlukan, pertahankan switch pada
posisi OFF.
Saat mesin hidup, tekan switch untuk
mendinginkan kursi pengemudi atau kursi
penumpang depan (jika dilengkapi).
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada kursi
berventilasi udara:
•
Jangan pernah menggunakan pelarut
seperti tiner cat, bensin, alkohol atau
bensin untuk membersihkan kursi.
•
Hindari menumpahkan cairan ke
permukaan kursi depan dan sandaran
kursi ini dapat menyebabkan lubang
ventilasi udara tersumbat dan tidak
berfungsi dengan baik.
•
Jangan letakkan bahan seperti kan-
tong plastik atau koran di bawah kursi.
Bahan tersebut dapat menghalangi
asupan udara yang menyebabkan
ventilasi udara tidak berfungsi dengan
baik.
•
Jangan mengganti sarung jok. Ini
dapat merusak kursi berventilasi udara.
•
Jika ventilasi udara tidak berfungsi,
restart ulang kendaraan. Jika tidak ada
perubahan, kami menganjurkan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
3-47
KURSI
Halaman 88
Sistem keamanan
Kursi berventilasi udara pada kursi
depan
• Setiap kali Anda menekan switch, aliran
udara akan berubah sebagai berikut:
Tipe A
Tipe A
• Saat menekan switch selama lebih
dari 1,5 detik dengan kursi berventilasi
udara beroperasi, pengoperasian akan
dinonaktifkan.
•
Kursi berventilasi udara secara default
akan ke posisi OFF (nonkatif) setiap kali
switch IGN ditempatkan ke posisi ON.
•
Auto Comfort Control (untuk kursi
pengemudi) (jika dilengkapi)
OUS4031049
OUS4031049
Tipe B
Tipe B
- Kursi berventilasi udara secara
otomatis akan mengontrol temper-
atur kursi tergantung pada tem-
peratur di sekitar dan temperatur
kontrol iklim yang telah disesuaikan
saat mesin hidup. Jika switch kursi
berventilasi udara ditekan, kursi
berventilasi udara harus dikontrol
secara manual.
Untuk menggunakan fitur ini, harus
diaktifkan dari menu Settings pada
layar sistem infotainmen.
- Kursi berventilasi udara secara
default akan ke posisi OFF setiap
kali switch IGN ditempatkan pada
posisi ON. Namun, jika fitur Auto
Comfort Control di posisi ON, kursi
berventilasi udara akan aktif dan
nonkatif tergantung pada temperatur
di lingkungan sekitar dan temper-
atur pada kontrol iklim yang telah
disesuaikan sebelumnya.
Untuk informasi lebih jelasnya, pindai
kode QR pada buku panduan manual
yang disediakan secara terpisah atau
pada sistem infotainment kendaraan.
OUS4031050
OUS4031050
3-48
OFF
TINGGI (
)
RENDAH ( )
SEDANG ( )
KURSI
Halaman 89
Kursi berventilasi udara pada kursi
belakang
7-kursi
7-kursi
OUS4031051
OUS4031051
9-Kursi luxury (jika dilengkapi)
9-Kursi luxury (jika dilengkapi)
OUS4031052
OUS4031052
•
Saat mesin hidup, tekan salah satu
switch ventilasi udara untuk men-
dinginkan kursi.
•
Setiap kali Anda menekan switch, aliran
udara akan berubah sebagai berikut:
OFF TINGGI ( ) SEDANG ( ) RENDAH ( )
•
Jika
kursi
berventilasi
udara
diposisikan di TINGGI, kecepatan
aliran udara akan meningkat sesuai
dengan kecepatan kendaraan.
•
Gunakan kursi berventilasi udara
dengan mengaktifkan A/C untuk
ventilasi yang lebih efektif.
•
Mungkin diperlukan waktu sekitar 3~5
menit setelah mengoperasikan switch
untuk merasakan perubahan temper-
atur.
•
Saat menekan switch selama lebih
dari 1,5 detik dengan kursi berventilasi
udara beroperasi, kursi berventilasi
udara akan dinonaktifkan.
•
Kursi berventilasi udara secara default
akan ke posisi OFF setiap kali switch
IGN ditempatkan ke posisi ON.
3-49
SABUK PENGAMAN
Halaman 90
Sistem keamanan
SABUK PENGAMAN
Bagian ini akan menjelaskan cara meng-
gunakan sabuk pengaman dengan benar.
Juga akan menjelaskan beberapa hal yang
tidak boleh dilakukan saat menggunakan
sabuk pengaman.
•
Jangan pernah menggunakan sabuk
pengaman di atas benda yang mudah
pecah. Jika berhenti atau benturan
secara mendadak, sabuk pengaman
dapat merusak benda tersebut.
•
Jangan gunakan sabuk pengaman
jika terpelintir. Sabuk pengaman yang
terpelintir tidak akan melindungi Anda
dengan baik saat terjadi kecelakaan.
•
Jangan menggunakan sabuk peng-
aman jika tali atau hardwarenya rusak.
•
Jangan kaitkan sabuk pengaman ke
dalam gesper ke kursi lain.
•
JANGAN PERNAH melepaskan sabuk
pengaman saat mengemudi. Hal ini
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
•
Pastikan tidak ada bagian sabuk yang
mengganggu mekanisme kait sabuk
pengaman. Ini dapat mencegah sabuk
pengaman terpasang dengan ken-
cang.
•
Tidak ada modifikasi atau penam-
bahan yang harus dilakukan oleh
pengguna yang akan mencegah pe-
rangkat penyesuaian sabuk peng-
aman beroperasi untuk menghilang-
kan kekenduran, atau mencegah
sabuk pengaman dari pengaturan
untuk menghilangkan kekenduran.
Tindakan pencegahan pada
sabuk pengaman
Selalu kencangkan sabuk pengaman Anda
dan pastikan semua penumpang telah
mengenakan sabuk pengaman mereka
sebelum memulai perjalanan apa pun. Air
bag dirancang untuk melengkapi sabuk
pengaman sebagai perangkat keselamatan
tambahan, tetapi bukan sebagai peng-
ganti. Disebagian besar negara me-
wajibkan semua penumpang kendaraan
untuk mengenakan sabuk pengaman.
PERINGATAN
Sabuk pengaman harus digunakan oleh
SEMUA
penumpang
setiap
kali
kendaraan bergerak. Lakukan tindakan
pencegahan berikut saat menyesuiakan
dan mengenakan sabuk pengaman:
•
Anak-anak dengan usia di bawah 13
tahun harus diamankan dengan baik
di kursi belakang.
•
Jangan biarkan anak-anak naik di kursi
penumpang depan, kecuali air bag di-
nonaktifkan. Jika seorang anak duduk
di kursi penumpang depan, geserkan
kursi sejauh mungkin ke belakang dan
amankan dengan benar di kursi.
•
JANGAN PERNAH membiarkan bayi
atau anak yang digendong di pangku-
an penumpang.
•
JANGAN PERNAH berkendaraan
dengan sandaran kursi yang di-
rebahkan saat kendaraan sedang
melaju.
•
Jangan biarkan anak-anak berbagi
kursi atau sabuk pengaman.
•
Jangan memakai sabuk bahu di bawah
lengan atau di belakang punggung
Anda.
PERINGATAN
Sabuk pengaman dan rakitan sabuk
pengaman yang rusak tidak akan ber-
operasi dengan baik. Selalu ganti:
•
Anyaman pada tali yang compang-
camping, terkontaminasi, atau rusak.
•
Kerusakan hardware (komponen/
part).
•
Seluruh unit sabuk pengaman setelah
aus dalam kecelakaan, meskipun
kerusakan pada anyaman atau pe-
rakitan tidak terlihat.
3-50
SABUK PENGAMAN
Halaman 91
Lampu peringatan sabuk peng-
aman
Peringatan sabuk pengaman
Instrumen cluster
Instrumen cluster
OUS4031053
OUS4031053
Sebagai pengingat bagi pengemudi, lampu
peringatan sabuk pengaman akan menyala
selama kurang lebih 6 detik setiap kali
switch IGN dalam posisi ON atau START
terlepas dari kencang atau tidaknya sabuk
pengaman.
Jika sabuk pengaman pengemudi tidak
dikencangkan, akan terdengar bunyi
peringatan selama sekitar 6 detik dan lam-
pu peringatan akan tetap menyala sampai
sabuk pengaman pengemudi terpasang.
Jika sabuk pengaman tidak dikenakan,
saat kecepatan kendaraan berada di-
antara 9 km/jam (5,5 mph) dan 20 km/
jam (12 mph), lampu peringatan akan
terus menyala dan bunyi peringatan akan
terus berbunyi sampai sabuk pengaman
dikenakan.
Jika sabuk pengaman tidak dikenakan, saat
kecepatan kendaraan di atas 20 km/jam (12
mph), lampu peringatan akan berkedip dan
akan terdengar bunyi peringatan selama
kurang lebih 100 detik.
Peringatan sabuk pengaman
penumpang depan (dengan kursi
tengah di depan, jika dilengkapi)
Sebagai pengingat kepada penumpang
depan, lampu peringatan sabuk pengaman
penumpang depan akan menyala selama
kurang lebih 6 detik setiap kali switch IGN
dalam posisi ON atau START dari kencang
atau tidaknya sabuk pengaman.
Jika sabuk pengaman penumpang tidak
dikenakan, lampu peringatan akan tetap
menyala sampai sabuk pengaman pe-
numpang dikenakan.
Jika sabuk pengaman tidak dikenakan, saat
kecepatan kendaraan di atas 20 km/jam (12
mph), lampu peringatan akan berkedip dan
akan terdengar bunyi peringatan selama
kurang lebih 100 detik.
PERINGATAN
Mengemudi dalam posisi yang tidak
tepat akan berdampak buruk pada sistem
peringatan sabuk pengaman penumpang
depan. Penting bagi pengemudi untuk
menginstruksikan penumpang agar
duduk dengan benar seperti yang di-
instruksikan dalam buku manual ini.
Informasi
•
Meski kursi penumpang depan tidak
ditempati, lampu peringatan sabuk
pengaman akan tetap berkedip atau
menyala selama 6 detik.
•
Peringatan sabuk pengaman penumpang
depan dapat beroperasi saat ada
barang/benda yang diletakkan di kursi
penumpang depan.
Informasi
Tergantung pada spesifikasinya, jika ada
kursi di tengah baris pertama, lampu
peringatan sabuk pengaman dan bunyi
peringatan akan beroperasi secara ber-
samaan dengan kursi penumpang.
3-51
SABUK PENGAMAN
Halaman 92
Sistem keamanan
Peringatan sabuk pengaman pe-
numpang belakang (jika dilengkapi)
Sebagai pengingat bagi penumpang
kursi belakang, lampu peringatan sabuk
pengaman yang sama akan menyala
selama kurang lebih 6 detik setiap kali
switch IGN dalam posisi ON atau START
terlepas dari kencang tidaknya sabuk
pengaman.
Dan kemudian, jika sabuk pengaman
masih tidak dikenakan saat mengemudi,
atau dilepaskan saat mengemudi, hal itu
akan beroperasi sebagai berikut ter-
gantung pada kecepatan kendaraan.
Di bawah 20 km/jam (12 mph):
Lampu peringatan sabuk pengaman yang
sama akan menyala.
Di atas 20 km/jam (12 mph):
Lampu peringatan sabuk pengaman yang
sesuai akan berkedip dan akan terdengar
bunyi peringatan selama sekitar 35 detik,
dan lampu peringatan akan terus menyala
sampai sabuk pengaman dikenakan.
5, 6-kursi
5, 6-kursi
OUS4031094
OUS4031094
7-kursi
7-kursi
Informasi
Kendaraan dengan 11 tempat duduk tidak
memiliki lampu peringatan sabuk pengaman
belakang dan bunyi peringatan.
OUS4031093
OUS4031093
9-Kursi luxury
9-Kursi luxury
OUS4031092
OUS4031092
8, 9-kursi
8, 9-kursi
OUS4031107L
OUS4031107L
3-52
SABUK PENGAMAN
Halaman 93
Kerusakan sistem
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4031127L
OUS4031127L
OUS4031108L
OUS4031108L
Ketika pengingat sabuk pengaman tidak
berfungsi dengan benar, pesan peringatan
‘Check Seatbelt System’ (atau ‘Check seat
belt system’) ditampilkan.
Saat pesan peringatan ditampilkan, lampu
peringatan sabuk pengaman akan menyala
atau berkedip meskipun sabuk pengaman
telah dikenakan.
Kami menyarankan agar sistem diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Sistem penahanan sabuk peng-
aman
Sabuk pangkuan/bahu
OHI038140
OHI038140
Untuk mengencangkan sabuk pengaman
Anda:
Tarik keluar dari retraktor dan masukkan
tab logam (1) ke dalam gesper (2). Akan
terdengar bunyi “klik” saat tab terkunci
ke dalam gesper.
OHI038137
OHI038137
Anda harus menempatkan bagian sabuk
pangkuan (1) di pinggul Anda dan bagian
sabuk pengaman (2) di dada Anda.
Sabuk pengaman secara otomatis akan
menyesuaikan pada panjang yang tepat
setelah bagian sabuk pengaman dise-
suaikan secara manual sehingga pas di
sekitar pinggul Anda. Jika Anda mencon-
dongkan tubuh ke depan dengan gerakan
yang lambat dan perlahan, sabuk akan
memanjang dan bergerak bersama Anda.
Jika kendaraan berhenti mendadak atau
terjadi benturan, sabuk akan terkunci pada
posisinya. Juga akan terkunci jika Anda
mencoba mencondongkan tubuh ke depan
terlalu cepat.
3-53
SABUK PENGAMAN
Halaman 94
Sistem keamanan
PEMBERITAHUAN
Jika Anda tidak dapat menarik keluar
sabuk pengaman dengan mulus dari
retraktor, tarik sabuk pengaman dengan
kuat dan lepaskan. Setelah dilepaskan,
Anda akan bisa menarik sabuk keluar
dengan lancar.
Penyesuaian ketinggian
Anda dapat menyesuaikan ketinggian
jangkar sabuk bahu ke salah satu dari
empat posisi berbeda untuk kenyamanan
dan keamanan yang maksimal.
Bagian bahu harus disesuaikan sehingga
terletak di depan dada dan di tengah bahu
Anda yang paling dekat dengan pintu,
bukan di atas leher Anda.
PERINGATAN
OHI038182L
OHI038182L
Memasang sabuk pengaman dengan po-
sisi yang tidak benar dapat meningkatkan
risiko cedera serius dalam kecelakaan.
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menyesuaikan sabuk pengaman:
•
Posisikan bagian pangkuan sabuk
pengaman serendah mungkin di
sepanjang pinggul Anda, bukan di
pinggang Anda, sehingga pas. Hal ini
memungkinkan tulang panggul Anda
akan kuat untuk menahan kekuatan
benturan, mengurangi kemungkinan
cedera dalam.
•
Posisikan satu lengan di bawah sabuk
bahu dan yang lainnya di atas sabuk,
seperti yang diperlihatkan pada
gambar.
•
Selalu posisikan jangkar sabuk bahu ke
posisi terkunci pada ketinggian yang
sesuai.
•
Jangan pernah menempatkan sabuk
bahu di leher atau wajah Anda.
OUS4031059
OUS4031059
Untuk menyesuaikan ketinggian jangkar
sabuk pengaman, turunkan atau naikkan
pengatur ketinggian ke posisi yang sesuai.
Untuk menaikkan pengatur ketinggian,
tarik ke atas (1). Untuk menurunkannya,
tekan ke bawah (3) sambil menekan
tombol pengatur ketinggian (2).
Lepaskan tombol untuk mengunci jangkar
ke posisinya. Coba geser pengatur ke-
tinggian untuk memastikan posisinya
terkunci.
3-54
Kursi depan
Kursi depan
SABUK PENGAMAN
Halaman 95
OHI038142
OHI038142
Untuk melepaskan sabuk pengaman Anda:
Tekan tombol pelepas (1) di gesper pe-
ngunci.
Saat dilepaskan, sabuk akan secara oto-
matis ditarik kembali ke dalam retraktor.
Jika ini tidak terjadi, periksa sabuk untuk
memastikan tidak terpelintir, lalu coba
lagi.
Sabuk pengaman kursi tengah
belakang (sabuk pengaman kursi
tengah belakang 3 titik)
OUS4031060L
OUS4031060L
Saat menggunakan sabuk pengaman
kursi tengah belakang, harus mengguna-
kan gesper dengan tanda “CENTER”.
Informasi
Jika Anda tidak bisa melepaskan sabuk
pengaman dari retraktor, tarik sabuk
dengan kuat dan lepaskan. Setelah terlepas,
Anda akan bisa menarik sabuk keluar
dengan lancar.
PERINGATAN
Pastikan sandaran kursi terkunci pada
tempatnya saat menggunakan sabuk
pengaman kursi tengah belakang.
Jika tidak, sandaran kursi dapat bergerak
ketika berhenti mendadak atau terjadi
benturan, yang dapat mengakibatkan
cedera serius.
3-55
SABUK PENGAMAN
Halaman 96
Sistem keamanan
Sabuk pengaman pre-tensioner
PERINGATAN
•
Selalu kenakan sabuk pengaman Anda
dan duduklah dengan benar di kursi
Anda.
•
Jangan gunakan sabuk pengaman
jika longgar atau terpelintir. Sabuk
pengaman yang longgar atau ter-
pelintir tidak akan melindungi Anda
dengan baik saat terjadi kecelakaan.
•
Jangan meletakan apapun di dekat
gesper. Ini dapat berdampak buruk
pada gesper dan menyebabkannya
tidak berfungsi dengan benar.
•
Selalu ganti pre-tensioner Anda se-
telah aktivasi atau kecelakaan.
•
JANGAN PERNAH memeriksa, me-
nangani, memperbaiki atau meng-
ganti sendiri pra-tensioner. Ini harus
dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI.
•
Jangan menekan sabuk pengaman.
OJX1039118
OJX1039118
[1] : Retraktor sabuk pengaman pre-tensioner
Kursi pengemudi dan penumpang depan (jika
dilengkapi)
Kendaraan Anda dilengkapi dengan Sabuk
Pengaman Pre-tensioner untuk pengemudi
dan penumpang depan (Retractor Pre-ten-
sioner). Fungsi dari pre-tensioner adalah
untuk memastikan sabuk pengaman ter-
pasang erat pada tubuh penumpang saat
terjadi benturan dari depan atau samping
tertentu. Sabuk pengaman pre-tensioner
dapat aktif dalam kecelakaan di mana
terjadi benturan dari depan atau samping
yang cukup parah, bersama dengan air
bag.
Saat kendaraan berhenti mendadak, atau
jika penumpang mencoba mencondong-
kan tubuh ke depan terlalu cepat, retrak-
tor sabuk pengaman akan terkunci pada
posisinya.
Pada benturan dari depan tertentu, pre-
tensioner akan aktif dan menarik sabuk
pengaman agar bersentuhan lebih erat
dengan tubuh penumpang.
Jika sistem merasakan ketegangan yang
berlebihan pada sabuk pengaman penge-
mudi atau penumpang saat sistem pre-
tensionert aktif, pembatas beban di dalam
retraktor pre-tensioner akan melepaskan
sebagian tekanan pada sabuk pengaman
yang terpengaruh (jika dilengkapi dengan
pembatasan beban).
PERINGATAN
Jangan menyentuh sabuk pengaman
pre-tensioner selama beberapa menit
setelah aktivasi. Saat mekanisme sabuk
pengaman pre-tensioner bekerja saat
terjadi tabrakan, pre-tensioner dapat
menjadi panas dan dapat membakar
Anda.
PERHATIAN
Perbaikan body pada area depan
kendaraan dapat merusak sistem sabuk
pengaman pre-tensioner. Oleh karena itu,
kami merekomendasikan sistem untuk
diservis oleh dealer resmi HYUNDAI.
3-56
SABUK PENGAMAN
Halaman 97
OHI038175L
OHI038175L
Sistem Sabuk Pengaman Pra-Tensioner
sebagian besar terdiri dari komponen-
komponen berikut. Lokasinya ditunjukkan
pada gambar di atas:
(1) Lampu peringatan air bag SRS
(2) Retraktor pre-tensioner
(3) Modul kontrol SRS
PEMBERITAHUAN
Sensor yang mengaktifkan modul kontrol
SRS dihubungkan dengan sabuk penga-
man pre-tensioner. Lampu peringatan
air bag SRS pada instrumen cluster
akan menyala selama kurang lebih 3 ~ 6
detik setelah switch IGN berada di posisi
ON, dan kemudian lampu peringatan
seharusnya mati.
Jika pre-tensioner tidak berfungsi
dengan benar, lampu peringatan akan
menyala meskipun air bag SRS tidak
rusak. Jika lampu peringatan tidak
menyala, tetap menyala atau menyala
saat kendaraan sedang dikemudikan,
kami merekomendasikan sabuk penga-
man pre-tensioner dan/atau modul
kontrol SRS diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI sesegera mungkin.
Informasi
•
Sabuk pengaman pre-tensioner dapat
aktif dalam situasi benturan dari depan
atau samping tertentu atau kendaraan
terguling (jika dilengkapi dengan sensor
rollover).
•
Saat sabuk pengaman pre-tensioner
aktif, mungkin akan terdengar suara
yang keras dan akan terlihat debu halus,
yang mungkin tampak seperti asap, di
ruangan penumpang. Ini adalah kondisi
pengoperasian yang normal dan tidak
berbahaya.
•
Meskipun tidak beracun, debu halus
dapat menyebabkan iritasi kulit dan
tidak boleh terhirup dalam waktu lama.
Cuci semua area kulit yang terbuka
dengan seksama setelah kecelakaan di
mana sabuk pengaman pre-tensioner
diaktifkan.
3-57
SABUK PENGAMAN
Halaman 98
Sistem keamanan
Tindakan pencegahan tambahan
pada sabuk pengaman
Penggunaan sabuk pengaman se-
lama kehamilan
Sabuk pengaman harus selalu digunakan
selama masa kehamilan. Cara terbaik
untuk melindungi bayi Anda yang belum
lahir adalah melindungi diri Anda dengan
selalu mengenakan sabuk pengaman.
Wanita hamil harus selalu memakai sabuk
pengaman pangkuan bahu. Tempatkan
sabuk bahu di dada Anda, diarahkan di
antara payudara Anda dan menjauh dari
leher Anda. Tempatkan sabuk pangkuan
di bawah perut Anda sehingga pas ERAT
di pinggul dan tulang panggul, di bawah
bagian perut yang membulat.
PERINGATAN
SELALU menahan bayi dan anak kecil
dengan baik dalam Child Restraint Sys-
tem yang sesuai dengan tinggi dan berat
badan anak.
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian pada anak dan pe-
numpang lain, JANGAN PERNAH meng-
gendong anak di pangkuan atau lengan
Anda saat kendaraan sedang melaju.
Kekuatan tekanan yang tercipta selama
kecelakaan akan melepaskan anak ter-
sebut dari lengan Anda dan melempar
anak pada interior kendaraan.
Anak-anak kecil terlindungi dengan baik
dari cedera dalam kecelakaan jika di-
amankan dengan benar di kursi belakang
oleh Child Restraint System yang me-
menuhi persyaratan Standar Keselamatan
di negara Anda. Sebelum membeli Child
Restraint System apa pun, pastikan sistem
tersebut memiliki label yang menyatakan
bahwa sistem tersebut memenuhi Standar
Keamanan di negara Anda.
Child Restraint System harus sesuai
dengan tinggi dan berat badan anak Anda.
Periksa label pada Child Restraint System
untuk informasi ini. Lihat “Child Restraint
System” dalam bab ini.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian pada bayi yang belum
lahir selama kecelakaan, wanita hamil
JANGAN PERNAH menempatkan bagian
pangkuan sabuk pengaman di atas atau
di atas area perut tempat bayi yang
belum lahir itu berada.
Penggunaan sabuk pengaman dan
anak-anak
Bayi dan anak kecil
Sebagian besar negara memiliki Undang-
undang sistem pengaman anak yang
mengharuskan anak-anak bepergian
dengan perangkat Child Restraint System
yang disetujui, termasuk kursi booster.
Usia di mana sabuk pengaman dapat
digunakan sebagai pengganti Child Re-
straint System berbeda di setiap negara,
jadi Anda harus mengetahui persyaratan
khusus di negara Anda, dan kemana Anda
bepergian. Sistem Pengaman Bayi dan
Anak harus ditempatkan dengan benar
dan dipasang di kursi belakang.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat “Child
Restraint System” di bab ini.
3-58
SABUK PENGAMAN
Halaman 99
Anak-anak yang lebih besar
Anak-anak di bawah usia 13 tahun dan
yang terlalu besar untuk ditempatkan di
kursi booster harus selalu ditempatkan
kursi belakang dan menggunakan sabuk
pangkuan/bahu yang tersedia. Sabuk
pengaman harus diletakkan di atas paha
atas dan dipasang di bahu dan dada un-
tuk menahan anak dengan aman. Periksa
kesesuaian sabuk secara berkala. Anak
yang menggeliat bisa membuat sabuk
keluar dari posisinya. Jika terjadi ke-
celakaan, anak-anak akan mendapatkan
pengaman terbaik yang ditahan oleh
Child Restraint System di kursi belakang.
Jika anak lebih besar di atas usia 13
tahun harus duduk di kursi depan, anak
tersebut harus diamankan dengan aman
oleh sabuk pangkuan/bahu yang tersedia
dan kursi harus digeserkan ke posisi
paling belakang.
Jika bagian sabuk bahu sedikit me-
nyentuh leher atau wajah anak, coba
tempatkan anak lebih dekat ke tengah
kendaraan. Jika sabuk bahu masih me-
nyentuh wajah atau leher mereka, mereka
harus ditempatkan kembali ke kursi
booster yang sesuai di kursi belakang.
PERINGATAN
•
Selalu pastikan anak yang lebih
besar memakai sabuk pengaman dan
disesuaikan dengan benar.
•
JANGAN PERNAH membiarkan sabuk
bahu menyentuh leher atau wajah
anak.
•
Jangan izinkan lebih dari satu anak
menggunakan satu sabuk pengaman.
Penggunaan sabuk pengaman dan
orang cedera
Sabuk pengaman harus digunakan ketika
membawa orang yang cedera. Kon-
sultasikan dengan dokter untuk rekomen-
dasi khusus.
Satu orang per sabuk
Dua orang (termasuk anak-anak) tidak
boleh mencoba menggunakan satu sabuk
pengaman. Ini dapat meningkatkan ke-
kerasan cedera jika terjadi kecelakaan.
Jangan berbaring
Duduk dalam posisi bersandar saat
kendaraan sedang bergerak bisa ber-
bahaya. Bahkan saat memakai sabuk
pengaman, perlindungan sistem peng-
aman Anda (sabuk pengaman dan/atau
air bag) akan sangat berkurang dengan
merebahkan sandaran kursi Anda.
Sabuk pengaman harus pas di pinggul dan
dada Anda agar berfungsi dengan baik.
Saat terjadi kecelakaan, Anda bisa ter-
lempar ke sabuk pengaman, menye-
babkan leher cedera atau lainnya.
Semakin rebah sandaran kursi, semakin
besar peluang bagi pinggul penumpang
untuk meluncur ke bawah sabuk pangku-
an atau leher penumpang untuk ber-
sentuhan dengan sabuk bahu.
PERINGATAN
•
JANGAN PERNAH berkendaraan
dengan merebahkan sandaran saat
kendaraan sedang melaju.
•
Berkendaraan dengan merebahkan
sandaran akan meningkatkan ke-
mungkinan Anda mengalami cedera
serius atau fatal jika terjadi tabrakan
atau berhenti mendadak.
•
Pengemudi dan penumpang harus
selalu duduk dengan baik di kursi
mereka, terikat dengan benar, dan
dengan sandaran kursi yang tegak.
3-59
SABUK PENGAMAN
Halaman 100
Sistem keamanan
Perawatan sabuk pengaman
Sistem sabuk pengaman tidak boleh di-
bongkar atau dimodifikasi. Selain itu,
harus diberikan perhatian khusus untuk
memastikan bahwa sabuk pengaman dan
hardware sabuk tidak rusak oleh engsel,
pintu, atau penyalahgunaan lainnya.
Periksa secara berkala
Semua sabuk pengaman harus diperiksa
secara berkala untuk mengetahui keausan
atau kerusakan apa pun. Setiap part yang
rusak harus diganti secepatnya.
Jaga sabuk agar tetap bersih dan
kering
Sabuk pengaman harus tetap bersih dan
kering. Jika sabuk menjadi kotor, dapat
dibersihkan dengan larutan sabun yang
lembut dan air hangat. Jangan gunakan
pemutih, pewarna, deterjen kuat, atau
bahan abrasif karena dapat merusak dan
melemahkan kain.
Kapan harus mengganti sabuk
pengaman
Seluruh unit sabuk pengaman atau set
harus diganti jika kendaraan telah terlibat
dalam kecelakaan. Ini harus dilakukan
bahkan jika tidak ada kerusakan yang
terlihat. Sebaiknya Anda berkonsultasi
dengan dealer resmi HYUNDAI.
3-60
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 101
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Kami merekomendasikan : Anak-
anak selalu ditempatkan di kursi
belakang
PERINGATAN
Selalu mengamankan anak-anak dengan
baik di dalam kendaraan. Anak-anak
dari segala usia lebih aman saat duduk
di kursi belakang. Jangan pernah me-
nempatkan Child Restraint System
yang menghadap ke belakang di kursi
penumpang depan, kecuali air bag
dinonaktifkan.
Anak-anak di bawah usia 13 tahun harus
selalu duduk di kursi belakang dan harus
selalu amankan dengan benar untuk
meminimalkan risiko cedera dalam ke-
celakaan, berhenti mendadak, atau
manuver mendadak.
Menurut statistik kecelakaan, anak-anak
lebih aman bila diamankan dengan baik
di kursi belakang daripada di kursi depan.
Anak-anak yang terlalu besar untuk Child
Restraint System harus menggunakan
sabuk pengaman yang disediakan.
Sebagian besar negara memiliki peraturan
yang mengharuskan anak-anak bepergian
dengan menggunakan Child Restraint
System yang disetujui.
Undang-undang yang mengatur batasan
usia atau tinggi/berat dimana sabuk pe-
ngaman dapat digunakan sebagai peng-
ganti Child Restraint System berbeda-
beda di setiap negara, jadi Anda harus
mengetahui persyaratan khusus di negara
Anda, dan dimana Anda bepergian.
Child Restraint System harus dipasang
dengan benar di kursi kendaraan. Selalu
gunakan Child Restraint System yang
tersedia secara komersial yang memenuhi
persyaratan di negara Anda.
Child Restraint System (CRS)
Bayi dan anak-anak yang lebih kecil harus
diamankan pada CRS yang menghadap
ke belakang atau depan yang sesuai yang
telah dikencangkan dengan benar ke kursi
kendaraan. Baca dan patuhi petunjuk
untuk pemasangan dan penggunaan yang
disediakan oleh produsen Child Restraint
System.
PERINGATAN
•
Selalu ikuti petunjuk produsen Child
Restraint System untuk pemasangan
dan penggunaan.
•
Selalu menahan anak Anda dengan
benar dalam Child Restraint System.
•
Jangan menggunakan keranjang bayi
atau kursi pengaman anak yang
“dikaitkan” di atas sandaran kursi,
karena mungkin tidak akan mem-
berikan perlindungan yang cukup saat
terjadi kecelakaan.
•
Setelah kecelakaan, kami menyaran-
kan dealer HYUNDAI untuk memeriksa
Child Restraint System, sabuk peng-
aman, jangkar ISOFIX, dan jangkar top-
tether.
•
Untuk van dengan 5 tempat duduk
tidak diperbolehkan untuk meng-
gunakan Child Restraint System di
kursi baris ke-2.
•
Untuk van dengan 9 tempat duduk
Luxury, Child Restraint System tidak
dapat dipasang saat kursi baris ke-2
diputar ke belakang. Dapat dipasang
hanya untuk kursi baris ke-3.
3-61
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 102
Sistem keamanan
Memilih Child Restraint System
(CRS)
Saat memilih Child Restraint System untuk
anak Anda, selalu:
•
Pastikan Child Restraint System me-
miliki label yang menyatakan bahwa
sistem tersebut memenuhi Standar
Keselamatan yang berlaku di negara
Anda.
Child Restraint System hanya dapat
dipasang jika telah disetujui sesuai
dengan persyaratan ECE-R44 atau ECE-
R129.
•
Pilih Child Restraint System berdasar-
kan tinggi dan berat badan anak Anda.
Label yang diperlukan atau petunjuk
penggunaan biasanya memberikan
informasi ini.
•
Pilih Child Restraint System yang sesuai
dengan posisi kursi kendaraan yang
akan digunakan.
•
Baca dan patuhi peringatan dan ins-
truksi untuk pemasangan dan peng-
gunaan yang disediakan dengan Child
Restraint System.
OUS4031061
OUS4031061
Child Restraint System yang menghadap
ke belakang
Sistem memberikan penahanan pada
permukaan kursi yang menghadap ke
bagian belakang anak. Sistem harness
menahan anak pada tempatnya, dan
dalam suatu kecelakaan, bertindak untuk
menjaga anak tetap berada dalam CRS
dan mengurangi tekanan pada leher dan
tulang sumsum belakang yang rapuh.
Semua anak di bawah usia satu tahun
harus selalu menggunakan CRS yang
menghadap ke belakang. Ada berbagai
tipe CRS yang menghadap ke belakang:
CRS yang hanya untuk bayi hanya dapat
menggunakan dengan tipe yang meng-
hadap ke belakang. CRS yang Dapat
Dikonversi dan 3-in-1 biasanya memiliki
batas tinggi dan berat yang lebih tinggi
untuk posisi yang menghadap ke be-
lakang, memungkinkan Anda untuk men-
jaga anak Anda menghadap ke belakang
untuk jangka waktu yang lebih lama.
Tetap gunakan CRS dalam posisi yang
menghadap ke belakang selama anak-
anak masuk dalam batas tinggi dan berat
badan yang diizinkan oleh produsen CRS.
Tipe Child Restraint System
Ada tiga tipe utama CRS: CRS yang meng-
hadap ke belakang, menghadap ke depan
dan booster.
CRS diklasifikasikan menurut usia, tinggi
dan berat badan anak.
3-62
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 103
OUS4031062
OUS4031062
Child Restraint System yang menghadap
ke depan
CRS yang menghadap ke depan akan
memberikan penahanan pada tubuh anak
dengan harness. Tempatkan anak-anak
dalam CRS yang menghadap ke depan
dengan harness sampai mereka mencapai
batas tinggi atau berat tertinggi yang
diizinkan oleh produsen CRS Anda.
Setelah anak Anda melampaui CRS yang
menghadap ke depan, anak Anda siap
untuk menggunakan kursi booster.
Kursi Booster
Kursi booster adalah CRS yang dirancang
untuk meningkatkan kesesuaian sistem
sabuk pengaman kendaraan. Kursi booster
memposisikan sabuk pengaman sehingga
pas dengan bagian tubuh anak Anda yang
lebih kuat. Tempatkan anak-anak Anda di
kursi booster sampai mereka cukup besar
untuk menggunakan sabuk pengaman
dengan benar.
Agar sabuk pengaman terpasang dengan
benar, sabuk pengaman harus diletakan
dengan nyaman di paha atas, bukan di
perut. Sabuk bahu harus diletakkan
dengan nyaman di bahu dan dada, bukan
di leher atau wajah. Anak-anak di bawah
usia 13 tahun harus selalu ditahan dengan
benar untuk meminimalkan risiko cedera
dalam kecelakaan, berhenti mendadak,
atau manuver yang mendadak.
3-63
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 104
Sistem keamanan
Memasang Child Restraint
System (CRS)
• Pastikan Child Restraint System
diamankan dengan kuat. Setelah
memasang Child Restraint System ke
kendaraan, dorong dan tarik kursi ke
depan dan dari sisi ke sisi untuk
memastikan bahwa kursi Child Restraint
System telah terpasang dengan aman
ke kursi. Child Restraint System yang
diamankan dengan sabuk pengaman
harus dipasang sekuat mungkin.
Namun, harus memberikan toleransi
pergerakan dari sisi ke sisi.
Saat memasang Child Restraint System,
sesuaikan kursi dan sandaran kendaraan
(atas dan bawah, depan dan belakang)
sehingga anak Anda bisa masuk ke
dalam Child Restraint System dengan
aman.
• Amankan anak di Child Restraint
System. Pastikan anak tertahan dengan
benar di Child Restraint System sesuai
dengan petunjuk pabrikan Child
Restraint System.
PERINGATAN
Sebelum memasang Child Restraint
System Anda selalu:
Baca dan ikuti instruksi yang diberikan
oleh produsen Child Restraint System.
Tidak mengikuti semua peringatan dan
instruksi dapat meningkatkan risiko
CEDERA SERIUS atau KEMATIAN jika
terjadi kecelakaan.
PERINGATAN
Jika sandaran kepala kendaraan meng-
halangi pemasangan Child Restraint
System dengan benar, sandaran kepala
dari posisi kursi masing-masing harus
disesuaikan ulang atau dilepas seluruh-
nya.
Setelah memilih Child Restraint Systems
yang tepat untuk anak Anda dan me-
meriksa apakah Child Restraint Systems
sesuai dengan posisi kursi, ada tiga
langkah umum untuk pemasangan yang
benar:
•
Amankan Child Restraint System ke
kendaraan. Semua Child Restraint Sys-
tems harus diamankan ke kendaraan
dengan sabuk pangkuan atau bagian
pangkuan dari sabuk pangkuan/bahu
atau dengan top-tether ISOFIX dan/
atau jangkar ISOFIX dan/atau dengan
penyangga kaki.
PERHATIAN
Child Restraint System di dalam
kendaraan yang tertutup bisa menjadi
sangat panas. Untuk mencegah luka
bakar, periksa permukaan kursi dan
gesper sebelum menempatkan anak
Anda di Child Restraint System.
3-64
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 105
Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems
(CRS) menurut peraturan UN
(Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan (3, 5, 6-kursi) dan pabrikan CRS)
•
Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan
•
No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan
•
“-” : Tidak dapat digunakan
•
Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk
kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi
kanan).
Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap
gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3.
Kategori CRS
Sabuk CRS Universal
Untuk semua
kelompok berat
-
No
Yes
F, R
No
Yes
F, R
No
i-Size CRS
ISOFIX CRF :
F2, F2X,R1, R2
-
No
No
No
No
No
Keranjang bayi (CRS
menghadap ke sisi ISOFIX)
ISOFIX CRF :
L1, L2
-
No
No
No
No
No
CRS *ISOFIX bayi
(* : CRS untuk bayi )
ISOFIX CRF :
R1
-
No
No
No
No
No
CRS ISOFIX balita - kecil
ISOFIX CRF :
F2,F2X,R2,R2X
-
No
No
No
No
No
CRS ISOFIX balita – besar*
(* : bukan kursi booster)
ISOFIX CRF :
F3,R3
-
No
No
No
No
No
Kursi Booster - Lebar minimal
ISO CRF : B2
-
No
No
No
No
No
Kursi Booster
- Lebar maksimal
ISO CRF : B3
-
No
No
No
No
No
à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang
Posisi kursi
3
1,2
4
5
6
Airbag
ON
Airbag
OFF
3-65
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 106
Sistem keamanan
Nomor kursi
Posisi di dalam kendaraan
Untuk posisi van 6 kursi
1
Kursi depan sisi kiri
2
Kursi depan posisi tengah
3
Kursi depan sisi kanan
4
Kursi baris ke-2 sisi kiri
5
Kursi baris ke-2 posisi tengah
6
Kursi baris ke-2 sisi kanan
à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar,
sandaran kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya.
à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang
di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan.
à Tidak ada kursi nomor 4,5,6 untuk Van 3-kursi.
3-66
OUS4031114L
OUS4031114L
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 107
Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems
(CRS) menurut peraturan UN
(Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 7-kursi dan produsen CRS)
•
Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan
•
No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan
•
‘’-’’ : Tidak dapat digunakan
•
Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk
kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi
kanan).
Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap
gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3.
Kategori CRS
Untuk semua
kelompok berat
-
No
Yes
(F,R)
Sabuk CRS Universal
i-size CRS
ISOFIX CRP :
F2, F2X,R1, R2
-
No
No
No
No
No
No
No
Keranjang bayi (CRS
menghadap ke sisi ISOFIX)
ISOFIX CRF:
L1,L2
-
No
No
No
No
No
No
No
CRS *ISOFIX bayi
(* : CRS untuk bayi )
ISOFIX CRF :
R1
-
No
No
Yes
CRS ISOFIX balita - kecil
ISOFIX CRF :
F2,F2X,R2,R2X
-
No
No
Yes
(F,R)
CRS ISOFIX balita – besar*
(* : bukan kursi booster)
ISOFIX CRF :
F3,R3
-
No
No
Yes
(F,R)
Kursi Booster
- Lebar minimal
ISO CRF : B2
-
No
No
Yes
Yes
No
No
No
Kursi Booster
- Lebar maksimal
ISO CRF : B3
-
No
No
Yes
Yes
No
No
No
à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang
Posisi kursi
2
1
3
4
5
6
7
Airbag
ON
Airbag
OFF
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(R)
No
No
No
(R)
Yes
(F,R)
No
No
No
Yes
(F,R)
No
No
No
3-67
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 108
Sistem keamanan
Nomor kursi
Posisi di dalam kendaraan
Untuk posisi van 7 -kursi
1
Kursi depan sisi kiri
2
Kursi depan sisi kanan
3
Kursi baris ke-2 sisi kiri
4
Kursi baris ke-2 sisi kanan
5
Kursi baris ke-3 sisi kiri
6
Kursi baris ke-3 posisi tengah
7
Kursi baris ke-3 sisi kanan
à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran
kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya
à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang
di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan.
3-68
OUS4031115L
OUS4031115L
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 109
Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems
(CRS) menurut peraturan UN
(Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 8, 9-kursi dan produsen CRS)
•
Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan
•
No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan
•
‘’-’’ : Tidak dapat digunakan
•
Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk
kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi
kanan).
Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap
gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3.
Kategori CRS
Untuk semua
kelompok
berat
Sabuk CRS Universal
i-size CRS
ISOFIX CRF :
F2, F2X, R1
-
No
No
No
No
No
No
No
No
Keranjang bayi (CRS
menghadap ke sisi ISOFIX)
ISOFIX CRF:
L1, L2
-
No
No
No
No
No
No
No
No
CRS *ISOFIX bayi
(* : CRS untuk bayi )
ISOFIX CRF :
R1
-
No
No
Yes
CRS ISOFIX balita - kecil
ISOFIX CRF :
F2,F2X
-
No
No
Yes
(F,R)
No
Yes
(F,R)
No
No
No
CRS ISOFIX balita – besar*
(* : bukan kursi booster)
ISOFIX CRF :
F3,R3
-
No
No
Yes
(F,R)
No
Yes
(F,R)
No
No
No
Kursi Booster - Lebar
minimal
ISO CRF : B2
-
No
No
Yes
No
Yes
No
No
No
Kursi Booster
- Lebar maksimal
ISO CRF : B3
-
No
No
Yes
No
Yes
No
No
No
à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang
Posisi kursi
3
1,2
4
5
6
7
8
9
Airbag
ON
Airbag
OFF
-
No
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
(R)
No
Yes
(R)
No
No
No
3-69
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 110
Sistem keamanan
Nomor kursi
Posisi di dalam kendaraan
Untuk posisi 8, 9 -kursi
1
Kursi depan sisi kiri
2
Kursi depan posisi tengah
3
Kursi depan sisi kanan
4
Kursi baris ke-2 sisi kiri
5
Kursi baris ke-2 posisi tengah
6
Kursi baris ke-2 sisi kanan
7
Kursi baris ke-3 sisi kiri
Kursi baris ke-3 posisi tengah
8
9
Kursi baris ke-3 sisi kanan
à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran
kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya
à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang
di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan.
à Tidak ada nomor kursi 2 untuk Van 8-kursi.
3-70
OUS4031116L
OUS4031116L
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 111
Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems
(CRS) menurut peraturan UN
(Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 9-kursiLuxury dan produsen CRS)
•
Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan
•
No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan
•
‘’-’’ : Tidak dapat digunakan
•
Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk
kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi
kanan).
Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap
gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3.
Kategori CRS
1
Untuk semua
kelompok
berat
-
No
Yes
(F,R)
Sabuk CRS Universal
i-size CRS
ISOFIX CRF :
F2, F2X, R1
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Keranjang bayi (CRS
menghadap ke sisi
ISOFIX)
ISOFIX CRF:
L1, L2
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
ISOFIX CRF :
CRS *ISOFIX bayi
(* : CRS untuk bayi)
-
No
No
Yes
R1
CRS ISOFIX balita - kecil ISOFIX CRF :
F2,F2X
-
No
No
Yes
(F,R)
CRS ISOFIX balita –
besar* (* : bukan kursi
booster)
ISOFIX CRF :
F3,R3
-
No
No
Yes
(F,R)
Kursi Booster - Lebar
minimal
ISO CRF : B2
-
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
Kursi Booster -
Lebar maksimal
ISO CRF : B3
-
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang
Posisi kursi
2
ƍ
Ǝ
5
6
7
8
9
Airbag
ON
Airbag
OFF
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
Yes
Yes
(R)
No
No
No
(R)
(R)
(R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
No
No
No
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
No
No
No
3-71
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 112
Sistem keamanan
Nomor kursi
Posisi di dalam kendaraan
Untuk posisi 9 -kursi
1
Kursi depan sisi kiri
2
Kursi depan sisi kanan
3
Kursi baris ke-2 sisi kiri
4
Kursi baris ke-2 sisi kanan
Kursi baris ke-3 sisi kiri
5
6
Kursi baris ke-3 sisi kanan
7
Kursi baris ke-4 sisi kiri
Kursi baris ke-4 posisi tengah
8
9
Kursi baris ke-4 sisi kanan
à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran
kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya
à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang
di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan.
3-72
OUS4031117L
OUS4031117L
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 113
Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems
(CRS) menurut peraturan UN
(Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 11-kursi dan produsen CRS)
•
Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan
•
No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan
•
‘’-’’ : Tidak dapat digunakan
•
Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk
kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi
kanan).
Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap
gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3.
Kategori CRS
1,2
Ǝ
Ə
Ɛ
7
8
9
10
11
Airbag
ON
Untuk semua
Sabuk CRS
Universal
-
No
Yes
(F,R)
kelompok
berat
i-size CRS
ISOFIX CRF :
F2, F2X, R2
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Keranjang bayi (CRS
menghadap ke sisi
ISOFIX)
ISOFIX CRF:
L1, L2
-
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
CRS *ISOFIX bayi
(* : CRS untuk bayi )
ISOFIX CRF :
R1
-
No
No
Yes
CRS ISOFIX balita -
kecil
ISOFIX CRF :
F2,F2X,R2,R2X
-
No
No
Yes
(F,R)
No
Yes
(F,R)
No
No
No
No
No
CRS ISOFIX balita
– besar* (* : bukan
kursi booster)
ISOFIX CRF :
F3,R3
-
No
No
Yes
(F,R)
No
Yes
(F,R)
No
No
No
No
No
Kursi Booster -
Lebar minimal
ISO CRF : B2
-
No
No
Yes
No
Yes
No
No
No
No
No
Kursi Booster -
Lebar maksimal
ISO CRF : B3
-
No
No
Yes
No
Yes
No
No
No
No
No
à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang
Posisi kursi
3
Airbag
OFF
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
No
No
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
Yes
(F,R)
(R)
No
Yes
(R)
No
No
No
No
No
3-73
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 114
Sistem keamanan
Nomor kursi
Posisi di dalam kendaraan
Untuk posisi 11 -kursi
1
Kursi depan sisi kiri
2
Kursi depan posisi tengah
3
Kursi depan sisi kanan
4
Kursi baris ke-2 sisi kiri
5
Kursi baris ke-2 posisi tengah
6
Kursi baris ke-2 sisi kanan
7
Kursi baris ke-3 sisi kiri
8
Kursi baris ke-3 sisi kanan
9
Kursi baris ke-4 sisi kiri
10
Kursi baris ke-4 posisi tengah
11
Kursi baris ke-4 sisi kanan
à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran
kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya
à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang
di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan.
3-74
OUS4031118L
OUS4031118L
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 115
Jangkar ISOFIX dan jangkar
Tambatan Atas (sistem jangkar
ISOFIX) untuk Anak-anak
Sistem ISOFIX akan menahan Child
Restraint System selama mengemudi dan
dalam kecelakaan. Sistem ini dirancang
untuk membuat pemasangan Child
Restraint System lebih mudah dan me-
ngurangi kemungkinan pemasangan Child
Restraint System Anda secara tidak benar.
Sistem ISOFIX menggunakan jangkar
pada kendaraan dan alat tambahan pada
Child Restraint System. Sistem ISOFIX
akan menghilangkan kebutuhan untuk
menggunakan sabuk pengaman untuk
mengamankan sistem Pengaman Anak ke
kursi belakang.
Jangkar ISOFIX adalah palang logam yang
terpasang di dalam kendaraan. Ada dua
jangkar yang lebih rendah untuk setiap
posisi kursi ISOFIX yang akan meng-
akomodasi sistem pengaman anak dengan
alat tambahan yang lebih rendah.
Untuk menggunakan sistem ISOFIX di
kendaraan Anda, Anda harus memiliki
Child Restraint System dengan lampiran
ISOFIX.
Pabrik Child Restraint System akan mem-
beri Anda petunjuk tentang cara meng-
gunakan Child Restraint System dengan
alat tambahan untuk jangkar ISOFIX.
7-kursi
7-kursi
OUS4031055
OUS4031055
9-Kursi luxury
9-Kursi luxury
OUS4031056
OUS4031056
8, 9, 11-Kursi
8, 9, 11-Kursi
OUS4031057
OUS4031057
Jangkar ISOFIX telah disediakan di posisi
sisi luar kursi belakang sebelah kiri dan
kanan. Untuk lokasi lihat gambar di atas.
3-75
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 116
Sistem keamanan
PERINGATAN
Jangan mencoba memasang Child
Restraint System menggunakan jangkar
ISOFIX di kursi belakang posisi tengah.
Tidak disediakan jangkar ISOFIX yang
pada kursi ini. Menggunakan jangkar
kursi sisi luar, untuk memasangChild
Restraint System pada kursi belakang
posisi tengah dapat merusak jangkar.
PERINGATAN
Untuk kendaraan dengan 9- Kursi Lux-
ury, Child Restraint System tidak dapat
dipasang saat kursi baris ke-2 diputar ke
belakang. Dapat dipasang hanya pada
kursi baris ke-3.
Mengamankan Child Restraint System
dengan “Sistem Jangkar ISOFIX ”
Untuk memasang Child Restraint System
yang kompatibel dengan i-Size atau ISOFIX
pada salah satu posisi luar kursi belakang:
1. Pindahkan gesper sabuk pengaman dari
jangkar ISOFIX.
2. Pindahkan objek lain dari jangkar yang
dapat mencegah koneksi yang aman
antara Child Restraint System dan
jangkar ISOFIX.
3. Tempatkan Child Restraint System pada
kursi kendaraan, kemudian pasang
kursi ke jangkar ISOFIX sesuai dengan
instruksi yang diberikan oleh produsen
Child Restraint System.
4. Ikuti petunjuk dari produsen Child
7-kursi, 9-Kursi luxury
7-kursi, 9-Kursi luxury
OUS4031054
OUS4031054
8, 9-kursi
8, 9-kursi
OUS4031054L
OUS4031054L
[A] : Indikator Posisi Jangkar ISOFIX
[B] : Jangkar ISOFIX
Jangkar ISOFIX terletak di antara sandaran
kursi dan bantalan kursi di kursi belakang
sisi kiri dan kanan posisi sisi luar, yang
ditunjukkan oleh simbol.
3-76
Restraint System untuk pemasangan
yang benar dan koneksi alat tambahan
ISOFIX pada Child Restraint System ke
jangkar ISOFIX.
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 117
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan sistem ISOFIX:
•
Baca dan ikuti semua petunjuk pe-
masangan yang disediakan pada Child
Restraint System Anda.
•
Untuk mencegah anak meraih dan
memegang sabuk pengaman agar
tidak ditarik, kencangkan semua
sabuk pengaman belakang yang
tidak dipakai dan tarik kembali tali
sabuk pengaman ke belakang anak.
Anak-anak dapat tercekik jika sabuk
bahu melilit leher mereka dan sabuk
pengaman yang kencang.
•
JANGAN PERNAH memasang lebih
dari satu Child Restraint System ke
satu jangkar. Hal ini dapat menye-
babkan jangkar atau koneksi lepas
atau putus.
•
Selalu minta sistem ISOFIX diperiksa
oleh dealer Anda setelah terjadi ke-
celakaan. Kecelakaan dapat merusak
sistem ISOFIX dan mungkin tidak akan
bisa mengamankan Child Restraint
System dengan benar.
Mengamankan kursi Child Restraint
System dengan sistem “Jangkar
tambatan atas”
Tipe A
Tipe A
OUS4031064
OUS4031064
Tipe B
Tipe B
OUS4031063
OUS4031063
Jangkar tambatan atas untuk Child Re-
straint Systems terletak di bagian belakang
sandaran kursi.
3-77
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 118
Sistem keamanan
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat memasang tambatan atas:
•
Baca dan ikuti semua petunjuk pe-
masangan yang disediakan dengan
Child Restraint System Anda.
•
JANGAN PERNAH memasang lebih
dari satu Child Restraint System ke
satu jangkar tambatan atas ISOFIX. Hal
ini dapat menyebabkan jangkar atau
tambatan bisa terlepas atau putus.
•
Jangan mengaitkan tambatan atas ke
apapun selain dari jangkar tambatan
atas yang benar. Hal itu mungkin
bisa mengakibatkan tidak berfungsi
dengan baik jika dilampirkan ke
sesuatu yang lain.
•
Jangkar Child Restraint System di-
rancang untuk menahan hanya beban
yang direkomendasikan oleh Child Re-
straint System yang dipasang dengan
benar.
Dalam situasi apa pun jangkar Child
Restraint System tidak boleh diguna-
kan untuk sabuk pengaman dewasa
atau tali pengikat atau untuk meng-
amankan barang atau perlengkapan
lain pada kendaraan.
OUS4031065
OUS4031065
1. Rutekan tali tambatan atas Child
Restraint System ke sandaran kursi.
Untuk menempatkan tali tambatan atas,
harap ikuti petunjuk dari produsen Child
Restraint System.
2. Sambungkan tali tambatan atas ke
jangkar tambatan atas, lalu kencangkan
tali tambatan atas sesuai dengan
petunjuk dari produsen Child Restraint
System Anda untuk memasang Child
Restraint System dengan kuat ke kursi.
3-78
CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)
Halaman 119
Mengamankan Child Restraint Sys-
tem dengan sabuk pangkuan/bahu
Ketika tidak menggunakan sistem ISOFIX,
semua Child Restraint System harus
diamankan ke kursi belakang dengan
bagian sabuk pangkuan/bahu.
OHI038145
OHI038145
Memasang Child Restraint System meng-
gunakan sabuk Pangkuan/Bahu
Untuk memasang Child Restraint System
di kursi belakang, lakukan hal berikut:
1. Tempatkan Child Restraint System di
kursi belakang dan alurkan sabuk
pangkuan/bahu ke sekitar atau mele-
wati Child Restraint System, dengan
mengikuti petunjuk produsen Child
Restraint System. Pastikan tali sabuk
pengaman tidak terpelintir.
OHI038146
OHI038146
2. Kencangkan kait sabuk pangkuan/
bahu ke dalam gesper. Dengarkan
dengan jelas suara “klik”.
Informasi
Posisikan tombol pembuka sehingga mudah
diakses jika terjadi kondisi darurat.
OHI038183L
OHI038183L
3. Keluarkan sebanyak mungkin ke-
kenduran dari sabuk dengan menekan
Child Restraint System sambil mema-
sukkan sabuk bahu kembali ke retrac-
tor.
4. Dorong dan tarik pada sistem peng-
aman anak untuk memastikan bahwa
sabuk pengaman menahannya dengan
kuat pada tempatnya.
Jika pabrikan Child Restraint System Anda
merekomendasikan penggunaan jangkar
tambatan atas dengan sabuk pangkuan/
bahu, lihat halaman 3-77.
Untuk membuka Child Restraint System
tekan tombol pembuka pada gesper dan
kemudian tarik sabuk pangkuan/bahu dari
Child Restraint System dan biarkan sabuk
pengaman menarik kembali sepenuhnya.
3-79
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 120
Sistem keamanan
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Air bag yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
1. Air bag depan pengemudi
2. Air bag depan penumpang*
3. Air bag samping*
4. Air bag tirai*
* : (jika dilengkapi)
3-80
OUS4031066L
OUS4031066L
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 121
Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Air bag yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar.
1. Air bag depan pengemudi
2. Air bag depan penumpang*
3. Air bag samping*
4. Air bag tirai*
* : (jika dilengkapi)
OUS4031066R
OUS4031066R
3-81
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 122
Sistem keamanan
Kendaraan dilengkapi dengan Sistem Air Bag Tambahan untuk kursi pengemudi dan
kursi penumpang depan.
Air bag depan dirancang untuk melengkapi sabuk pengaman 3 titik. Agar air bag ini
memberikan perlindungan, sabuk pengaman harus dikenakan setiap saat ketika
mengemudi.
Anda dapat terluka parah atau terbunuh dalam suatu kecelakaan jika Anda tidak
mengenakan sabuk pengaman. Air bag dirancang sebagai pengaman tambahan dari
sabuk pengaman, tetapi tidak menggantinya. Selain itu, air bag tidak dirancang
dipasang untuk setiap benturan. Dalam beberapa kecelakaan, sabuk pengaman adalah
satu-satunya penahan yang melindungi anda.
PERINGATAN
TINDAKAN PENCEGAHAN PADA AIR BAG
SELALU menggunakan sabuk pengaman, Sistem Pengaman Anak (CRS) - setiap
melakukan perjalanan, setiap saat, semua orang! Bahkan dengan air bag, Anda dapat
mengalami cedera serius atau kematian dalam tabrakan jika sabuk pengaman Anda
tidak dipakai dengan benar atau tidak mengenakan sabuk pengaman saat air bag
mengembang.
JANGAN PERNAH menempatkan anak di Sistem Pengaman Anak (CRS) apa pun atau
kursi pendukung di kursi penumpang depan, kecuali air bag dinonaktifkan.
Air bag yang mengembang dapat secara paksa menghantam bayi atau anak yang
menyebabkan cedera serius atau fatal.
ABC (Always Buckle Children) - Selalu Mengikat Anak anak di bawah 13 tahun di
kursi belakang. Ini adalah tempat paling aman bagi Anak anak dari segala usia untuk
berkendaraan. Jika seorang anak usia 13 tahun atau lebih harus duduk di kursi depan, ia
harus benar memakai sabuk pengaman dan kursi harus digeserkan sejauh mungkin
ke belakang.
Semua penumpang harus duduk tegak dengan sandaran kursi dalam posisi tegak
lurus, berpusat di atas bantalan kursi dengan sabuk pengaman terpasang, kaki kaki
direntangkan dengan nyaman dan kaki harus berada di lantai sampai kendaraan
diparkir dan kendaraan dimatikan. Jika seorang penumpang berada di luar posisi
selama kecelakaan, air bag yang terpasang dengan cepat dapat dengan paksa
menghantam penumpang yang menyebabkan cedera serius atau fatal.
Anda dan penumpang Anda tidak boleh duduk atau bersandar dekat dengan air bag
atau bersandar ke pintu atau konsol tengah.
Geserkan kursi Anda sejauh mungkin ke belakang dari air bag depan, sambil tetap
mengendalikan kendaraan.
3-82
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 123
Di mana lokasi air bag?
Air bag pengemudi dan penumpang
depan
Air bag depan pengemudi
Air bag depan pengemudi
OUS4031069
OUS4031069
Air bag penumpang depan (jika dilengkapi)
Air bag penumpang depan (jika dilengkapi)
OUS4031070
OUS4031070
Kendaraan Anda dilengkapi dengan
Supplemental Restraint System (SRS) dan
sabuk pangkuan/bahu pada posisi kursi
pengemudi dan penumpang.
SRS terdiri dari air bag yang terletak di
tengah roda kemudi, di sisi bawah crash
pad pengemudi di bawah roda kemudi,
dan tutup panel depan samping pe-
numpang di atas laci dasbor.
Air bag diberi label dengan huruf “AIR
BAG” yang diembos pada pad penutup.
Fungsi SRS adalah untuk memberikan
pengemudi dan penumpang depan
dengan perlindungan tambahan dari yang
ditawarkan oleh sistem sabuk pengaman
saja jika terjadi benturan dari depan yang
cukup keras.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian akibat mengembangnya
air bag depan, lakukan tindakan pen-
cegahan berikut:
•
Sabuk pengaman harus dikenakan
setiap saat untuk membantu menjaga
posisi penumpang dengan benar.
•
Geserkan kursi Anda sejauh mungkin
ke belakang dari air bag depan, sambil
tetap mengontrol kendaraan.
•
Jangan pernah bersandar pada pintu
atau konsol tengah.
•
Jangan biarkan penumpang depan
meletakkan kaki mereka pada dasbor.
•
Tidak ada benda (seperti penutup
crash pad, dudukan ponsel, tempat
cangkir, parfum atau stiker) yang
harus ditempatkan di atas atau dekat
modul air bag pada roda kemudi,
panel instrumen, kaca depan, dan
panel penumpang depan di atas laci
dashboard. Benda-benda seperti itu
dapat membahayakan jika kendaraan
terjadi kecelakaan yang cukup parah
sehingga menyebabkan air bag me-
ngembang.
•
Jangan menempelkan benda apa
pun di kaca depan dan spion bagian
dalam.
3-83
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 124
Sistem keamanan
Air bag samping (jika dilengkapi)
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian akibat air bag samping
yang mengembang, lakukan tindakan
pencegahan berikut ini:
•
Sabuk pengaman harus dikenakan
setiap saat untuk membantu menjaga
posisi penumpang dengan benar.
•
Jangan biarkan penumpang me-
nyandarkan kepala atau badan me-
reka ke pintu, meletakkan tangan
mereka di pintu, merentangkan ta-
ngan ke luar jendela, atau meletakkan
benda di antara pintu dan kursi.
•
Pegang roda kemudi pada posisi jam
9 dan 3, untuk meminimalkan risiko
cedera pada tangan dan lengan Anda.
•
Jangan menggunakan aksesoris pe-
nutup kursi. Ini dapat mengurangi atau
mencegah efektivitas sistem.
•
Jangan menggantung benda lain
kecuali pakaian di gantungan pakaian.
Dalam kecelakaan itu dapat menye-
babkan kerusakan kendaraan atau
cedera pribadi terutama ketika air bag
mengembang.
•
Jangan meletakkan benda apa pun di
atas air bag atau di antara air bag dan
diri Anda sendiri. Selain itu, jangan
melekatkan benda apa pun di sekitar
area air bag yang mengembang
seperti pintu, kaca pintu samping, pilar
depan dan belakang.
•
Jangan meletakkan benda apa pun
di antara pintu dan kursi. Benda ter-
sebut mungkin akan menjadi proyek-
til berbahaya jika air bag samping
mengembang.
•
Jangan memasang aksesoris apa pun
di samping atau di dekat air bag
samping.
•
Jangan menyebabkan benturan pada
pintu saat switch IGN dalam posisi
ON atau START karena dapat menye-
babkan air bag samping mengem-
bang.
•
Jika kursi atau jok kursi rusak, kami
merekomendasikan agar sistem di-
perbaiki oleh dealer resmi HYUNDAI.
OUS4031071
OUS4031071
OUS4031095
OUS4031095
Kendaraan Anda dilengkapi dengan air bag
samping di setiap kursi depan. Fungsi air
bag adalah untuk memberikan perlindung-
an Tambahan bagi pengemudi kendaraan
dan penumpang depan lebih dari yang
ditawarkan oleh sabuk pengaman saja.
Air bag samping dirancang untuk me-
ngembang selama benturan dari samping
tertentu, tergantung pada tingkat kepara-
han benturan, sudut, kecepatan, dan titik
benturan.
Air bag samping pada kedua sisi kendaraan
dirancang untuk digunakan saat rollover
(terguling) yang terdeteksi oleh sensor
rollover. (jika dilengkapi dengan sensor
rollover)
Air bag samping tidak dirancang untuk
digunakan pada semua situasi benturan
dari samping atau rollover (terguling).
3-84
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 125
Air bag tirai (jika dilengkapi)
OUS4031058
OUS4031058
OUS4031073
OUS4031073
Air bag tirai terletak pada kedua sisi rel
atap di atas pintu depan dan belakang.
Air bag tirai dirancang untuk membantu
melindungi kepala penumpang kursi
depan dan penumpang kursi belakang
sebelah luar akibat benturan dari sisi
tertentu pada saat tabrakan.
Air bag tirai dirancang untuk digunakan
selama benturan dengan benturan dari
samping tertentu, tergantung pada
tingkat keparahan kecelakaan.
Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan
sensor rollover, air bag samping dan/atau
tirai dan pre-tensioner pada kedua sisi
kendaraan dapat beroperasi jika kendaraan
terguling atau terdeteksi kemungkinan
kendaraan akan terguling.
Air bag tirai tidak dirancang untuk me-
ngembang pada semua situasi benturan
dari samping atau terguling.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian akibat air bag tirai yang
mengembang, lakukan tindakan pen-
cegahan berikut:
•
Semua penumpang harus selalu me-
ngenakan sabuk pengaman untuk
membantu penumpang tetap pada
posisi yang benar.
•
Amankan Child Restraint System
sejauh mungkin dari pintu.
•
Jangan meletakkan benda apa pun di
atas air bag. Selain itu, jangan me-
masang benda apa pun di sekitar area
air bag yang mengembang seperti
pintu, kaca pintu samping, pilar depan
dan belakang, rel atap samping.
•
Jangan menggantung benda lain
selain pakaian, terutama benda yang
keras atau mudah pecah.
Jika terjadi kecelakaan, hal tersebut
bisa menyebabkan kerusakan pada
kendaraan atau melukai penumpang.
•
Jangan biarkan penumpang me-
nyandarkan kepala atau tubuhnya ke
pintu, meletakkan tangan di pintu,
merentangkan tangan ke luar jendela,
atau meletakkan benda di antara pintu
dan kursi.
•
Jangan membuka atau memperbaiki
air bag tirai samping.
3-85
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 126
Sistem keamanan
Bagaimana sistem air bag ber-
operasi?
SRSCM terus memantau semua kompo-
nen SRS saat switch IGN dalam posisi
ON untuk menentukan apakah benturan
cukup parah sehingga memerlukan meng-
aktifkan air bag atau mengaktifkan sabuk
pengaman pre-tensioner.
3, 5, 6 - Kursi
3, 5, 6 - Kursi
Lampu peringatan air bag SRS (Supp-
lemental Restraint System) pada instru-
men panel akan menampilkan simbol air
bag sesuai dengan gambar di atas.
Sistem akan memeriksa sistem kelistrikan
air bag apakah ada kerusakan. Lampu
menunjukkan bahwa ada potensi masalah
dengan sistem air bag Anda, yang dapat
mencakup air bag samping dan/atau tirai
yang digunakan untuk perlindungan ketika
kendaraan terguling (jika dilengkapi
dengan sensor rollover).
OUS4031106L
OUS4031106L
7, 8, 9, 11 - Kursi
7, 8, 9, 11 - Kursi
PERINGATAN
Jika SRS Anda tidak berfungsi, air
bag mungkin tidak akan mengembang
dengan baik ketika terjadi kecelakaan
yang akan meningkatkan risiko cedera
serius atau kematian.
Jika salah satu dari kondisi berikut ini
terjadi, SRS Anda tidak berfungsi:
•
Lampu tidak menyala selama sekitar
3 sampai 6 detik saat switch IGN pada
posisi ON.
•
Lampu tetap menyala setelah menyala
selama sekitar 3 sampai 6 detik.
•
Lampu menyala saat kendaraan
sedang melaju.
•
Lampu berkedip saat mesin bekerja.
Kami menyarankan agar Anda memeriksa
SRS sesegera mungkin ke dealer resmi
HYUNDAI jika salah satu dari kondisi di
atas terjadi.
OUS4031067L
OUS4031067L
SRS terdiri dari komponen-komponen
berikut:
(1) Modul air bag depan pengemudi
(2) Modul air bag depan penumpang*
(3) Modul air bag samping*
(4) Modul air bag tirai*
(5) Retraktor pre-tensioner depan*
(6) Lampu peringatan air bag
(7) Modul kontrol SRS (SRSCM)/
sensor Rollover*
(8) Sensor benturan depan
(9) Sensor benturan samping (akselerasi)*
(10) Sensor benturan samping (tekanan)*
* : (jika dilengkapi)
3-86
Lampu peringatan SRS
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 127
Selama benturan dari depan sedang
hingga parah, sensor akan mendeteksi
perlambatan kecepatan kendaraan. Jika
perlambatan kecepatan cukup tinggi, unit
kontrol akan mengembangkan air bag
depan, pada waktu dan dengan gaya yang
dibutuhkan.
Air bag depan akan membantu me-
lindungi pengemudi dan penumpang
depan dengan merespon benturan dari
depan dimana sabuk pengaman saja
tidak dapat menahan beban yang cukup.
Saat diperlukan, air bag samping akan
membantu memberikan perlindungan
jika terjadi benturan dari samping atau
kendaraan terguling dengan menopang
area tubuh bagian atas.
•
Air bag akan aktif (dapat mengembang
jika diperlukan) hanya ketika switch IGN
pada posisi ON atau START, dan dapat
aktif dalam waktu sekitar 3 menit
setelah mesin dimatikan.
•
Air bag akan mengembang jika terjadi
benturan dari bagian depan atau
samping tertentu untuk membantu
melindungi penumpang dari cedera
fisik yang serius.
•
Umumnya, air bag dirancang untuk
mengembang berdasarkan tingkat
keparahan benturan, arahnya, atau lain-
lain. Kedua faktor ini akan menentukan
apakah sensor menghasilkan sinyal
penyebaran/pengembangan elektronik.
•
Air bag depan akan mengembang dan
mengempis sepenuhnya dalam se-
kejap. Mungkin Anda tidak mungkin
melihat air bag yang mengembang
saat terjadi kecelakaan. Kemungkinan
besar Anda hanya akan melihat air bag
yang kempis yang menggantung di
kompartemen penyimpanannya setelah
tabrakan.
• Selain
mengembang
saat
terjadi
benturan dari samping yang serius,
kendaraan yang dilengkapi sensor
rollover, air bag samping dan/atau
tirai akan mengembang jika sistem
sensor mendeteksi akan terjadi rollover
(kendaran terguling).
Jika terdeteksi kendaraan akan ter-
guling, air bag tirai akan tetap me-
ngembang lebih lama untuk mem-
bantu memberikan perlindungan pada
penumpang, terutama bila digunakan
bersama dengan sabuk pengaman. (jika
dilengkapi dengan sensor rollover)
• Untuk membantu memberikan perlin-
dungan, air bag harus mengembang
dengan cepat. Kecepatan inflasi air bag
adalah konsekuensi dari waktu yang
sangat singkat untuk mengembangkan
air bag antara penumpang dan struktur
kendaraan sebelum penumpang mem-
bentur struktur kendaraan. Kecepatan
inflasi ini akan mengurangi risiko cedera
serius atau yang mengancam nyawa
dan karenanya merupakan bagian
penting dari desain air bag.
Namun, inflasi air bag yang cepat juga
dapat menyebabkan cedera yang
meliputi lecet pada wajah, memar dan
patah tulang karena kecepatan inflasi
juga menyebabkan air bag mengem-
bang dengan besar dengan kekuatan
yang besar.
• Bahkan ada kondisi di mana kontak
dengan air bag dapat menyebabkan
cedera yang fatal, terutama jika
penumpang ditempatkan terlalu dekat
dengan air bag.
Anda dapat mengambil langkah berikut
untuk mengurangi risiko cedera akibat air
bag yang mengembang. Risiko terbesar
adalah duduk terlalu dekat dengan air
bag. Air bag membutuhkan ruang untuk
mengembang.
Direkomendasikan agar pengemudi duduk
sejauh mungkin di antara bagian tengah
roda kemudi dan dada sambil tetap
mempertahankan kontrol kendaraan.
3-87
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 128
Sistem keamanan
Air bag depan pengemudi (1)
Air bag depan pengemudi (1)
OHI038171L
OHI038171L
Ketika SRSCM mendeteksi benturan yang
cukup
parah
pada
bagian
depan
kendaraan, maka secara otomatis air bag
depan akan mengembang.
Air bag depan pengemudi (2)
Air bag depan pengemudi (2)
ODN8039080L
ODN8039080L
Setelah proses inflasi tuntas, air bag akan
segera mulai mengempis, memungkinkan
pengemudi untuk mempertahankan
visibilitas ke depan dan kemampuan
untuk mengarahkan atau mengoperasikan
kontrol lainnya.
OHI038172L
OHI038172L
Saat air bag mengembang, lapisan tipis
yang dicetak langsung ke penutup akan
terpisah dibawah tekanan dari ekspansi
air bag, Pembukaan penutup selanjutnya
memungkinkan air bang mengembang
secara penuh.
Air bag yang mengembang penuh, di-
kombinasikan dengan sabuk pengaman
yang dikenakan dengan benar, akan
memperlambat gerak maju pengemudi
atau penumpang depan, akan mengurangi
risiko cedera kepala dan dada.
PERINGATAN
Untuk mencegah benda menjadi proyektil
berbahaya ketika air bag penumpang
mengembang.
•
Jangan memasang atau meletakkan
benda apa pun (tempat minum, tempat
CD, stiker, dll.) Di panel penumpang
depan di atas laci dasboard tempat
air bag penumpang berada .
•
Jangan memasang tempat penyegar
udara cair di dekat instrumen cluster
atau pada permukaan panel instrumen.
3-88
Air bag depan pengemudi (3)
Air bag depan pengemudi (3)
OHI038173L
OHI038173L
Air bag penumpang depan
Air bag penumpang depan
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 129
Apa yang akan terjadi setelah
air bag mengembang
Setelah air bag depan atau samping me-
ngembang, air bag akan mengempis
dengan sangat cepat. Mengembangnya
air bag tidak akan menghalangi penge-
mudi melihat keluar dari kaca depan atau
tidak bisa menyetir. Air bag tirai mungkin
akan tetap mengembang sebagian untuk
beberapa waktu setelah mengembang
penuh.
PERINGATAN
Setelah air bag mengembang, lakukan
tindakan pencegahan berikut:
•
Buka jendela dan pintu Anda sesegera
mungkin setelah tabrakan untuk
mengurangi paparan asap dan bubuk
yang terlalu lama yang dilepaskan
oleh air bag yang mengembang.
•
Jangan menyentuh komponen inter-
nal area penyimpanan air bag segera
setelah air bag mengembang. Bagian-
bagian yang bersentuhan dengan air
bag yang mengembang mungkin akan
sangat panas.
•
Selalu mencuci area kulit yang ter-
papar dengan air dingin dan sabun
ringan.
•
Kami merekomendasikan agar dealer
resmi HYUNDAI segera mengganti air
bag setelah mengembang. Air bag
dirancang hanya untuk digunakan
sekali.
Suara bising dan asap dari air bag
yang mengembang
Ketika air bag mengembang, air bag
mengeluarkan suara keras dan dapat
menyemburkan asap dan serbuk di udara
di dalam kendaraan. Ini normal dan me-
rupakan hasil dari pengapian inflator air
bag. Setelah air bag mengembang, Anda
mungkin merasa tidak nyaman ketika
bernafas karena kontak dada dengan
sabuk pengaman dan air bag, serta dari
menghirup asap dan serbuk. Serbuk bisa
memperparah asma bagi sebagian orang.
Jika Anda mengalami masalah per-
napasan setelah mengembangnya air bag
segera minta bantuan medis.
Meskipun asap dan serbuk tidak beracun,
mereka dapat menyebabkan iritasi pada
kulit, mata, hidung, tenggorokan, dll. Jika
ini masalahnya, segera cuci dan bilas
dengan air dingin dan cari bantuan medis
jika gejalanya masih terasa.
3-89
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 130
Sistem keamanan
Jangan memasang Child Restraint
System di kursi penumpang depan
Mengapa air bag saya tidak me-
ngembang ketika terjadi bentur-
an?
Ada beberapa tipe kecelakaan di mana air
bag tidak bisa diharapkan memberikan
perlindungan tambahan. Ini termasuk
tabrakan dari belakang, tabrakan kedua
atau ketiga dalam beberapa tabrakan,
serta tabrakan pada kecepatan rendah.
Kerusakan pada kendaraan menunjukkan
penyerapan energi tabrakan, dan bukan
merupakan indikator apakah air bag se-
harusnya mengembang atau tidak.
Tipe A
Tipe A
OHI038169L
OHI038169L
Sensor benturan air bag
Tipe B
Tipe B
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko mengembang-
nya air bag secara tak terduga dan me-
nyebabkan cedera serius atau kematian:
• Jangan membentur atau membiarkan
benda apa pun mempengaruhi lokasi
di mana terpasang air bag atau sensor.
• Jangan melakukan perbaikan pada
atau di sekitar sensor air bag. Jika
lokasi atau sudut sensor diubah, air
bag dapat mengembang ketika tidak
seharusnya atau tidak mengembang
pada saat seharusnya mengembang.
• Jangan memasang pelindung bumper
atau mengganti bumper dengan
komponen yang tidak asli. Ini dapat
mempengaruhi kinerja ketika terjadi
tabrakan dan mengembangnya air
bag.
Untuk memastikan fungsi yang benar
dari sistem air bag, kami menyarankan
untuk mengganti bumper dengan
suku cadang asli Hyundai atau yang
setara (suku cadang asli) sesuai
dengan spesifikasi untuk kendaraan
Anda.
• Tempatkan switch IGN ke posisi ACC
atau OFF dan tunggu selama 3 menit
saat kendaraan diderek untuk men-
cegah mengembangnya air bag secara
tidak disengaja.
• Kami merekomendaikan semua per-
baikan air bag dilakukan oleh dealer
resmi HYUNDAI.
OHI038170L
OHI038170L
Jangan pernah memasang Child Restraint
System di kursi penumpang depan, kecuali
air bag dinonaktifkan.
PERINGATAN
JANGAN PERNAH menggunakan Child
Restraint System yang menghadap ke
belakang pada kursi yang dilindungi oleh
AIR BAG YANG AKTIF di depannya, Dapat
mengakibatkan KEMATIAN atau CEDERA
SERIUS terhadap ANAK.
3-90
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 131
03

OUS4031074/OUS4031075/OUS4031076/OUS4031077
1. Modul kontrol SRS/Sensor rollover (jika dilengkapi)
2. Sensor benturan depan
3. Sensor benturan samping (Tekanan) (jika dilengkapi)
3-91
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 132
Sistem keamanan
Kondisi mengembangnya air bag
Air bag samping dan tirai dirancang untuk
mengembang ketika terdeteksi benturan
oleh sensor benturan samping tergantung
pada tingkat keparahan, kecepatan, atau
sudut benturan akibat benturan dari
samping.
Meskipun air bag pengemudi dan pe-
numpang depan dirancang untuk me-
ngembang saat terjadi benturan dari
depan, air bag juga dapat mengembang
jika terjadi benturan dari sisi lain jika
sensor benturan depan mendeteksi ben-
turan yang cukup. Air bag samping dan
tirai dirancang untuk mengembang saat
terjadi benturan dari samping, tetapi
dapat mengembang pada benturan dari
sisi lain jika sensor benturan samping
mendeteksi benturan yang cukup.
Selain itu, air bag samping dan tirai diran-
cang untuk mengembang saat pergerakan
kendaraan terdeteksi akan terguling oleh
sensor rollover. (jika dilengkapi dengan
sensor rollover)
Jika sasis kendaraan terkena benturan
atau benda di jalan yang rusak, air bag
dapat mengembang. Kemudikan dengan
hati-hati di jalan yang tidak rata atau pada
permukaan yang tidak dirancang untuk
lalu lintas kendaraan untuk mencegah
mengembangnya air bag yang tidak di-
inginkan.
OUS4031078
OUS4031078
Air bag depan
Air bag depan dirancang untuk mengem-
bang saat terjadi benturan dari depan ter-
gantung pada tingkat keparahan benturan
depan.
OUS4031079
OUS4031079
OUS4031072
OUS4031072
Air bag samping dan tirai
3-92
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 133
Kondisi air bag tidak mengembang
OUS4031080
OUS4031080
Dalam benturan tertentu pada kecepatan
rendah air bag mungkin tidak akan me-
ngembang. Air bag dirancang untuk tidak
aktif dalam kasus seperti itu karena air bag
mungkin tidak akan memberikan manfaat
di luar perlindungan sabuk pengaman.
OUS4031081
OUS4031081
Air bag depan tidak dirancang untuk me-
ngembang dalam benturan dari belakang,
karena penumpang bergerak mundur
oleh kekuatan benturan. Dalam hal ini,
air bag yang mengembang tidak akan
memberikan manfaat tambahan.
OUS4031082
OUS4031082
Air bag depan mungkin tidak akan me-
ngembang dalam benturan dari samping,
karena penumpang bergerak ke arah
benturan, dan dengan demikian pada
benturan dari samping, mengembangnya
air bag depan tidak akan memberikan per-
lindungan tambahan untuk penumpang.
Namun, air bag samping dan tirai serta air
bag tengah depan dapat mengembang
tergantung pada tingkat keparahan ben-
turan.
OUS4031083
OUS4031083
Pada benturan miring, kekuatan benturan
dapat mengarahkan penumpang ke arah
yang tidak memungkinkan air bag mem-
berikan manfaat tambahan, sehingga
sensor tidak dapat mengembangkan air
bag.
3-93
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 134
Sistem keamanan
Informasi
Dengan sensor rollover
Air bag samping dan tirai dapat mengem-
bang jika kendaraan akan terguling, jika
terdeteksi oleh sensor rollover.
Informasi
Tanpa sensor rollover
Air bag samping dan/atau tirai dapat
mengembang saat kendaraan terguling
karena benturan dari samping, jika
kendaraan dilengkapi dengan air bag dan/
atau tirai.
OUS4031084
OUS4031084
Tepat sebelum benturan, pengemudi ser-
ing mengerem dengan kuat. Pengereman
yang kuat akan menurunkan bagian depan
kendaraan yang menyebabkan “ride” di
bawah kendaraan dengan ground clear-
ance yang lebih tinggi.
Air bag tidak akan mengembang dalam
situasi “under-ride” karena kekuatan
perlambatan yang terdeteksi oleh sensor
dapat berkurang secara signifikan seperti
oleh tabrakan “under-ride”.
OUS4031086
OUS4031086
Air bag seharusnya tidak mengembang
jika kendaraan berbenturan dengan
benda seperti tiang atau pohon, di mana
titik benturan terkonsentrasi dan energi
benturan terserap oleh struktur kendara-
an.
OUS4031085
OUS4031085
Air bag depan mungkin tidak akan me-
ngembang dalam kecelakaan rollover
(terguling) karena air bag depan yang
mengembang tidak akan memberikan
perlindungan tambahan pada penumpang.
3-94
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 135
Merawat SRS
SRS sebenarnya bebas perawatan dan
tidak ada suku cadang yang dapat Anda
perbaiki sendiri dengan aman. Jika
lampu peringatan air bag SRS tidak
menyala saat switch IGN dalam posisi ON,
atau terus menyala, kami menyarankan
agar sistem segera diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Kami merekomendasikan perbaikan apa
pun pada sistem SRS, seperti melepas,
memasang, memperbaiki, atau pekerjaan
apa pun pada roda kemudi, panel pe-
numpang depan, kursi depan, dan rel atap
dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI.
Penanganan sistem SRS yang tidak tepat
dapat menyebabkan cedera pribadi yang
serius.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian, lakukan tindakan pence-
gahan berikut:
• Jangan mencoba untuk memodi-
fikasi atau melepaskan komponen
SRS atau kabel, termasuk penam-
bahan segala jenis aksesoris pada
penutup pad atau modifikasi pada
struktur bodi kendaraan.
• Jangan meletakkan benda di atas
atau di dekat modul air bag pada
roda kemudi, panel instrumen, dan
panel penumpang depan di atas laci
dasbor.
• Bersihkan penutup pad air bag
dengan kain lembut yang dibasahi
dengan air biasa. Pelarut atau pem-
bersih dapat berdampak buruk pada
penutup air bag dan penggunaan
sistem dengan benar.
• Kami merekomendasikan agar air
bag yang mengembang diganti oleh
dealer resmi HYUNDAI.
• Jika komponen sistem air bag harus
dibuang, atau jika kendaraan harus
dibuang, tindakan pengamanan ter-
tentu harus diperhatikan.
Hubungi dealer resmi HYUNDAI
untuk informasi yang diperlukan.
Tidak mengikuti tindakan pencegah-
an ini dapat meningkatkan risiko
cedera pribadi.
3-95
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 136
Sistem keamanan
Tindakan pengamanan tambahan
Penumpang tidak boleh keluar atau
berganti kursi saat kendaraan bergerak.
Seorang penumpang yang tidak memakai
sabuk pengaman ketika terjadi kecelakaan
atau berhenti mendadak dapat terlempar
ke bagian dalam kendaraan, membentur
penumpang lain, atau terlempar ke luar
dari kendaraan.
Jangan gunakan aksesoris apa pun pada
sabuk pengaman. Perangkat yang meng-
klaim akan meningkatkan kenyamanan
penumpang atau memposisikan kembali
sabuk pengaman dapat mengurangi per-
lindungan yang diberikan oleh sabuk pe-
ngaman dan meningkatkan kemungkinan
cedera serius dalam kecelakaan.
Jangan memodifikasi kursi depan. Modi-
fikasi kursi depan dapat mengganggu
pengoperasian komponen sensor sistem
tambahan atau air bag samping.
Jangan meletakkan barang di bawah
kursi depan. Menempatkan barang di
bawah kursi depan dapat mengganggu
pengoperasian komponen sensor sistem
tambahan dan fungsi kabel.
Jangan membuat benturan pada pintu.
Benturan pada pintu saat switch IGN
dalam posisi ON atau START dapat
menyebabkan air bag mengembang.
Label peringatan air bag
OUS4031087
OUS4031087
Label peringatan air bag dipasang untuk
mengingatkan penumpang akan potensi
risiko sistem air bag.
Pastikan untuk membaca semua infor-
masi tentang air bag yang dipasang pada
kendaraan Anda dalam Buku Panduan
Pemilik ini.
Menambahkan peralatan atau me-
modifikasi kendaraan Anda yang di-
lengkapi air bag
Jika Anda memodifikasi kendaraan Anda
dengan mengubah sasis kendaraan Anda,
sistem bumper, ujung depan atau plat
logam samping atau menaikan jarak antara
titik terendah dari kendaraan dengan per-
mukaan tanah, ini dapat mempengaruhi
pengoperasian sistem air bag kendaraan
Anda.
3-96
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 137
4. Instrumen cluster
Instrumen cluster
.........................................................................................4-4
Kontrol Instrumen cluster ..........................................................................................4-6
Pencahayaan instrument panel ................................................................................4-6
Alat pengukuran dan meteran ................................................................................4-6
Speedometer ...............................................................................................................4-6
Tachometer ..................................................................................................................4-7
Indikator level temperatur coolant (cairan pendingin) mesin ................................4-8
Indikator level bahan bakar ........................................................................................4-9
Indikator temperatur di luar kendaraan ..................................................................4-10
Odometer ...................................................................................................................4-10
Distance to empty ......................................................................................................4-11
Penghematan bahan bakar (untuk layar cluster 10.25-inch) ...................................4-11
Indikator perpindahan transmisi ..............................................................................4-12
Indikator perpindahan transmisi otomatis ............................................................4-12
Indikator perpindahan transmisi otomatis dalam mode
Perpindahan Gear secara Manual (untuk Eropa, jika dilengkapi) .......................4-12
Lampu indikator dan peringatan ..............................................................................4-13
Lampu peringatan sabuk pengaman .....................................................................4-13
Lampu peringatan air bag .......................................................................................4-13
Lampu peringatan rem parkir & minyak rem .........................................................4-13
Lampu peringatan Anti-lock Brake System (ABS) .................................................4-14
Lampu peringatan sistem Electronic Brake Force Distribution (EBD) .................4-14
Lampu peringatan Electric Power Steering (EPS) .................................................4-15
Lampu peringatan pengisian daya baterai .............................................................4-15
Lampu peringatan tekanan oli mesin ....................................................................4-16
Lampu peringatan temperatur coolant mesin .......................................................4-17
Lampu peringatan level bahan bakar rendah .......................................................4-17
Lampu indikator malfungsi/kerusakan (MIL) .......................................................4-17
Lampu peringatan filter bahan bakar (untuk mesin diesel) ..................................4-19
Lampu peringatan sistem exhaust (GPF) (untuk mesin bensin) .........................4-19
Lampu peringatan sistem exhaust (DPF) (untuk mesin diesel) ............................4-20
Lampu peringatan SCR (untuk mesin diesel) .......................................................4-20
Lampu peringatan master ....................................................................................4-20
Lampu peringatan Electronic Parking Brake (EPB) ................................................4-21
Lampu peringatan tekanan ban rendah .................................................................4-21
Lampu peringatan pengaman jalur di depan ........................................................4-22
Lampu indikator pengaman jalur (jika dilengkapi) ................................................4-22
Lampu peringatan kecepatan berlebihan
Lampu peringatan All Wheel Drive (AWD) ............................................................4-23
4
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 138
Lampu peringatan headlamp LED (jika dilengkapi) .............................................4-23
Lampu peringatan jalanan ber-es/licin (jika dilengkapi) ......................................4-23
Lampu indikator Electronic Stability Control (ESC) .............................................4-24
Lampu indikator Electronic Stability Control (ESC) OFF .....................................4-24
Lampu indikator Immobilizer ................................................................................4-24
Lampu indikator Glow (untuk mesin diesel) .........................................................4-25
Lampu indikator AUTO STOP (jika dilengkapi) ......................................................4-25
Lampu Indikator lampu sein .................................................................................4-26
Lampu Indikator lampu jauh ..................................................................................4-26
Lampu Indikator lampu dekat ..............................................................................4-26
Lampu Indikator lampu menyala ..........................................................................4-26
Lampu Indikator lampu kabut belakang (jika dilengkapi) ...................................4-26
Lampu Indikator High Beam Assist (jika dilengkapi) ............................................4-26
Lampu Indikator AUTO HOLD ................................................................................4-27
Lampu Indikator Cruise (jika dilengkapi) ..............................................................4-27
Lampu Indikator Batas Kecepatan (jika dilengkapi) .............................................4-27
Lampu Indikator Mode SPORT (jika dilengkapi) ...................................................4-27
Lampu Indikator Mode ECO (jika dilengkapi) .......................................................4-27
Lampu Indikator Mode SMART (jika dilengkapi) ..................................................4-27
Pesan pada layar LCD .................................................................................................4-28
4
Shift to P (untuk sistem smart key) ..........................................................................4-28
Vehicle is in N. Press START button and shift to P (and turn vehicle off) ............4-28
Low key battery (untuk sistem smart key) .............................................................4-28
Press START button while turning wheel ..............................................................4-28
Check steering wheel lock system (jika dilengkapi) .............................................4-28
Press brake pedal to start engine ..........................................................................4-28
Key not in vehicle (untuk sistem smart key) ..........................................................4-28
Key not detected (untuk sistem smart key) ............................................................4-28
Press START button again (untuk sistem smart key) .............................................4-28
Press START button with key (untuk sistem smart key) ........................................4-29
Check BRAKE SWITCH fuse (untuk sistem smart key) ..........................................4-29
Shift to P or N to start engine (untuk sistem smart key) .......................................4-29
Check smart key system (untuk sistem smart key) ...............................................4-29
Battery discharging due to external electrical devices ........................................4-29
Door, Hood, Tailgate open indicator ......................................................................4-29
AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN
Halaman 139
# 4. Instrumen cluster
* Sunroof open indicator (jika dilengkapi) ........................................................................ 4-30
* Low tire pressure .......................................................................................................... 4-30
* Lights ............................................................................................................................. 4-30
* Wiper ............................................................................................................................. 4-31
* Low fuel ........................................................................................................................ 4-31
* Low engine oil ............................................................................................................... 4-31
* Engine overheated/Engine has overheated .................................................................. 4-32
* Check exhaust system .................................................................................................. 4-32
* Check haptic steering wheel system .............................................................................. 4-32
* Check headlight (jika dilengkapi) ................................................................................... 4-32
* Check turn signal .......................................................................................................... 4-32
* Check headlamp LED .................................................................................................... 4-32
* Tampilan LCD ............................................................................................................... 4-33
* Kontrol tampilan LCD ............................................................................................... 4-33
* Mode tampilan LCD .................................................................................................. 4-34
* Mode Trip computer ................................................................................................. 4-35
* Mode Turn By Turn (TBT) .......................................................................................... 4-35
* Mode Driving Assist .................................................................................................. 4-35
* Kelompok peringatan Master .................................................................................... 4-36
* Level urea (Mesin diesel) .......................................................................................... 4-37
* Mode user settings ................................................................................................... 4-38
* Trip computer (4.2-inch) ........................................................................................... 4-46
* Mode Trip ............................................................................................................. 4-46
* Trip computer (10.25-inch) ......................................................................................... 4-48
* Mode Trip ............................................................................................................. 4-48
* Pengaturan Kendaraan (sistem infotainmen) ................................................................ 4-51
* Pengaturan kendaraan Anda .................................................................................... 4-51
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 140
Instrumen cluster
INSTRUMEN CLUSTER
4.2-inch
4.2-inch
Cluster sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Untuk
informasi lebih jelasnya, lihat bagian “Alat pengukuran dan meteran” pada bab ini.
1. Tachometer
2. Speedometer
3. Indikator level temperatur coolant
4. Indikator level bahan bakar
5. Lampu indikator dan peringatan
6. Layar LCD
(cairan pendingin) mesin
4-4
OUS4041001
OUS4041001
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 141
10.25-inch
10.25-inch
• Bensin
Bensin
• Diesel
Diesel
Cluster sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Untuk
informasi lebih jelasnya, lihat bagian “Alat pengukuran dan meteran” pada bab ini.
1. Tachometer
2. Speedometer
3. Indikator level temperatur coolant
(cairan pendingin) mesin
OUS4041044L/OUS4041019L
OUS4041044L/OUS4041019L
4. Indikator level bahan bakar
5. Lampu indikator dan peringatan
6. Layar LCD
4-5
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 142
Instrumen cluster
Kontrol instrumen cluster
Pencahayaan instrumen panel
Alat pengukuran dan meteran
Speedometer
OUS4041035L
OUS4041035L
Anda dapat menyesuaikan kecerahan
iluminasi instrumen panel dari Mode User
Settings pada layar LCD ketika switch IGN
di posisi ON (‘Lights → Illumination’). Saat
lampu rem atau headlamp kendaraan
menyala, intensitas cahaya switch interior
dan lampu mood juga akan disesuaikan.
Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan
navigasi tambahan, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang disedia-
kan secara terpisah.
PERINGATAN
Jangan pernah menyesuaikan instru-
men cluster saat mengemudi. Hal ini
dapat mengakibatkan hilangnya kontrol
kendaraan dan bisa mengakibatkan ke-
celakaan yang dapat menyebabkan ke-
matian, cedera serius, atau kerusakan
kendaraan.
•
Kecerahan instrumen panel akan
ditampilkan.
•
Jika kecerahan mencapai level maksi-
mum atau minimum, akan terdengar
bunyi peringatan.
OCN7040005
OCN7040005
OBC3040005
OBC3040005
Spidometer menunjukkan kecepatan
kendaraan dan dikalibrasi dalam kilometer
per jam (km/h) dan/atau mil per jam
(MPH).
4-6
4.2-inch
4.2-inch
• km/h
km/h
OUS4041002
OUS4041002
• MPH
MPH
OUS4041002L
OUS4041002L
10.25-inch
10.25-inch
• km/h
km/h
• MPH
MPH
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 143
Tachometer
4.2-inch
4.2-inch
• km/h
km/h
OUS4041003
OUS4041003
10.25-inch
10.25-inch
• Mesin bensin
Mesin bensin
• Mesin diesel
Mesin diesel
OCN7040007
OCN7040007
ONX4040006
ONX4040006
Tachometer menunjukkan perkiraan
jumlah putaran mesin per menit (RPM).
Gunakan takometer untuk memilih titik
perpindahan gear yang benar dan untuk
mencegah lugging (memaksa mesin
bekerja) dan/atau over-revving (melebihi
batas rpm mesin) mesin yang berlebihan.
PEMBERITAHUAN
Jangan mengoperasikan mesin sampai
ke ZONA MERAH tachometer. Ini dapat
menyebabkan kerusakan mesin yang
parah.
4-7
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 144
Instrumen cluster
Indikator level temperatur coolant
(cairan pendingin) mesin
Alat ukur/indikator ini menunjukkan tem-
peratur cairan pendingin mesin (coolant)
saat switch IGN dalam posisi ON.
4.2-inch
4.2-inch
• Tipe A
Tipe A
PEMBERITAHUAN
Jika alat ukur/indikator bergerak ke luar
area jangkauan normal menuju posisi
“H (Panas) atau 130”, ini menunjukkan
overheat (mesin terlalu panas) yang dapat
merusak mesin.
Jangan terus mengemudi jika mesin
overheat. Jika kendaraan Anda overheat,
lihat bagian “Jika Mesin Terlalu Panas”
di bab 8.
OUS4041004
OUS4041004
• Tipe B
Tipe B
PERINGATAN
Jangan pernah melepas tutup reservoir
coolant mesin saat mesin panas. Coolant
atau cairan pendingin mesin berada di
bawah tekanan dan dapat menyebabkan
luka bakar yang parah. Tunggu hingga
mesin dingin sebelum menambahkan
coolant ke reservoir.
OUS4041004L
OUS4041004L
10.25-inch
10.25-inch
• Tipe A
Tipe A
OTM040010
OTM040010
• Tipe B
Tipe B
OTM040010L
OTM040010L
4-8
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 145
Indikator bahan bakar
4.2-inch
4.2-inch
• Tipe A
Tipe A
OUS4041005
OUS4041005
• Tipe B
Tipe B
OUS4041005L
OUS4041005L
10.25-inch
10.25-inch
• Tipe A
Tipe A
OTM040012
OTM040012
• Tipe B
Tipe B
OTM040012L
OTM040012L
Alat ukur/indikator ini menunjukkan per-
kiraan jumlah bahan bakar yang tersisa
pada tangki bahan bakar.
Informasi
•
Kapasitas tangki bahan bakar lihat di
bab 2.
•
Alat ukur/indikator bahan bakar di-
lengkapi dengan lampu peringatan ba-
han bakar rendah, yang akan menyala
saat tangki bahan bakar hampir kosong.
•
Pada tanjakan atau tikungan, indikator
penunjuk bahan bakar dapat berfluk-
tuasi atau lampu peringatan bahan bakar
rendah mungkin akan menyala lebih
awal dari biasanya karena pergerakan
bahan bakar di dalam tangki.
PERINGATAN
Kehabisan bahan bakar dapat menye-
babkan
bahaya
bagi
penumpang
kendaraan.
Anda harus berhenti dan segera mengisi
bahan bakar sesegera mungkin setelah
lampu peringatan menyala atau ketika
indikator alat ukur mendekati level “E
(Kosong) atau 0”.
PEMBERITAHUAN
Hindari mengemudi dengan level bahan
bakar yang sangat rendah. Kehabisan
bahan bakar dapat menyebabkan mesin
macet dan dapat merusak catalytic
converter.
4-9
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 146
Instrumen cluster
Indikator temperatur di luar
kendaraan
Odometer
4.2-inch
4.2-inch
OUS4041026
OUS4041026
10.25-inch
10.25-inch
OTM040019
OTM040019
Odometer menunjukkan jarak total yang
telah ditempuh kendaraan dan harus di-
gunakan untuk menentukan kapan harus
melakukan perawatan berkala.
OTM040013
OTM040013
Alat ukur/indikator ini menunjukkan saat
ini temperatur udara di luar kendaraan
sebesar 1 ° C (1 ° F).
Perhatikan bahwa temperatur yang di-
tunjukkan pada layar LCD mungkin tidak
akan berubah secepat temperatur di luar
kendaraan (mungkin ada sedikit penun-
daan sebelum temperatur berubah.)
Anda dapat mengubah unit suhu
dari menu Settings pada layar sistem
infotainmen. Pilih:
-
6HWXSƟ*HQHUDO6HWWLQJVƟ8QLWƟ
Ɵr&r)
Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang di-
sediakan secara terpisah.
Kedua unit temperatur pada layar LCD
cluster dan layar kontrol iklim akan be-
rubah.
4-10
4.2-inch
4.2-inch
OUS4041026
OUS4041026
10.25-inch
10.25-inch
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 147
Distance to empty
4.2-inch
4.2-inch
OTM040018
OTM040018
10.25-inch
10.25-inch
OTM040020
OTM040020
•
Distance to empty adalah perkiraan
jarak yang bisa ditempuh kendaraan
dengan sisa bahan bakar yang ada pada
kendaraan saat itu.
•
Jika perkiraan jarak di bawah 1 km (1
mil.), Trip komputer akan menampilkan
“---” sebagai distance to empty.
Informasi
•
Jika kendaraan tidak berada pada per-
mukaan tanah yang rata atau daya
baterai terganggu, fitur distance to empty
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
•
Distance to empty mungkin akan berbeda
dari jarak mengemudi sebenarnya
karena merupakan perkiraan jarak
mengemudi yang tersedia.
•
Trip komputer mungkin tidak bisa men-
catat bahan bakar yang ditambahkan
ulang jika kurang dari 9 liter (2.4
galon) bahan bakar yang ditambahkan
ke kendaraan.
•
Distance to empty (DTE) dapat ber-
variasi tergantung kondisi mengemudi,
kebiasaan mengemudi, dan kondisi
kendaraan.
Penghematan bahan bakar
(untuk layar cluster 10.25-inch)
OTM040062L
OTM040062L
Penghematan bahan bakar rata-rata (1)
dan penghematan bahan bakar instan (2)
akan ditampilkan di bagian bawah layar
cluster.
Reset (mengatur ulang) secara otomatis
Untuk mereset penghematan bahan bakar
rata rata secara otomatis, pilih antara
“After Ignition” atau “After Refueling”
dari menu Settings pada layar sistem
infotainmen.
4-11
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 148
Instrumen cluster
Indikator perpindahan transmisi
Indikator perpindahan transmisi
otomatis
Indikator perpindahan transmisi
otomatis dalam mode Perpindahan
Gear secara Manual (untuk Eropa, jika
dilengkapi)
4.2-inch
4.2-inch
OUS4041018
OUS4041018
10.25-inch
10.25-inch
OCN7040013
OCN7040013
Indikator ini menginformasikan gear yang
saat itu sedang digunakan.
OCN7040014
OCN7040014
Pada mode Perpindahan Gear secara
Manual, indikator ini menginformasikan
gear mana yang direkomendasikan saat
mengemudi, untuk menghemat bahan
bakar.
Sebagai contoh
:
Menunjukkan bahwa disarankan
untuk memindahkan gear ke gear
ke-3 (saat ini tuas transmisi ada di
gear ke-2 atau ke-1).
:
Menunjukkan bahwa disarankan
untuk memindahkan gear ke gear
ke-3 (saat ini tuas transmisi berada
di gear ke-4, ke-5, atau ke-6).
Ketika sistem tidak berfungsi dengan
benar, indikator gear tidak akan ditampil-
kan.
4-12
4.2-inch
4.2-inch
OTM040016L
OTM040016L
10.25-inch
10.25-inch
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 149
Lampu indikator dan peringatan
Informasi
Pastikan semua lampu peringatan MATI
setelah menghidupkan mesin. Jika ada lam-
pu yang masih MENYALA, ini menunjuk-
kan situasi yang perlu diperhatikan.
Lampu peringatan
sabuk pengaman
Lampu peringatan ini memberi tahu
pengemudi bahwa sabuk pengaman tidak
dikencangkan.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sabuk
Pengaman” di bab 3.
Lampu peringatan air bag
Lampu peringatan ini akan menyala:
•
Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan air bag menyala
selama sekitar 6 detik dan kemudian
akan mati ketika semua pemeriksaan
telah dilakukan.
•
Lampu peringatan air bag akan tetap
menyala jika terjadi malfungsi/kerusak-
kan dengan pengoperasian air bag
Safety Restraint System (SRS).
Dalam kasus ini, kami menyarankan
agar kendaraan Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu peringatan Rem
Parkir & Minyak rem
Lampu peringatan ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan rem parkir &
minyak rem akan menyala selama
sekitar 3 detik dan kemudian akan
mati setelah rem parkir dilepaskan.
• Setiap menerampkan rem parkir.
•
Setiap level minyak rem di reservoir
rendah.
- Jika lampu peringatan menyala
dengan melepaskan rem parkir, ini
menunjukkan level minyak rem di
reservoir rendah.
Jika level minyak rem di reservoir rendah:
1. Kemudikan kendaraan dengan hati-
hati ke lokasi terdekat yang aman dan
hentikan kendaraan Anda.
2. Segera matikan mesin, periksa level
minyak rem dan tambahkan minyak se-
suai kebutuhan (Untuk lebih jelasnya,
lihat bagian “Minyak Rem” di bab 9).
Setelah menambahkan minyak rem,
periksa semua komponen rem apakah
minyak rem bocor. Jika ditemukan
kebocoran minyak rem, atau jika
lampu peringatan minyak rem tetap
menyala, atau jika rem tidak beroperasi
dengan baik, jangan mengemudikan
kendaraan. Kami merekomendasikan
agar kendaraan Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
4-13
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 150
Instrumen cluster
Sistem pengereman dual-diagonal
Kendaraan Anda dilengkapi dengan sistem
pengereman dual diagonal. Ini berarti
Anda masih bisa melakukan pengereman
pada dua roda bahkan jika salah satu
sistem rem gagal.
Dengan hanya satu dari sistem dual-dia-
gonal yang berfungsi, pedal rem akan
terasa lebih dari kondisi normal dan di-
butuhkan upaya yang lebih untuk me-
nekan pedal rem untuk menghentikan
kendaraan.
Selain itu, kendaraan tidak akan berhenti
dalam jarak yang dekat dengan hanya
mengandalkan sebagian dari sistem rem
yang berfungsi.
Jika rem gagal saat Anda mengemudi,
geser ke gear yang lebih rendah untuk
membantu pengereman dengan penge-
reman mesin dan hentikan kendaraan
segera setelah aman untuk melakukannya.
Lampu peringatan Anti-lock
Brake System (ABS)
Lampu peringatan ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan ABS akan me-
nyala selama sekitar 3 detik dan
kemudian akan mati.
•
Setiap terjadi malfungsi/kerusakan
dengan ABS.
Perhatikan bahwa sistem pengerem-
an hidraulik akan tetap beroperasi
meskipun ada kerusakan pada ABS.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Lampu peringatan sistem
Electronic Brake Force
Distribution (EBD)
PERINGATAN
Lampu peringatan Rem Parkir & Minyak
Rem
Mengemudikan kendaraan dengan
lampu peringatan yang menyala ber-
bahaya. Jika lampu peringatan Rem
Parkir & Minyak Rem menyala dengan
melepaskan rem parkir, ini menunjukkan
bahwa level minyak rem rendah.
Jika ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Jika lampu peringatan ABS dan lampu
peringatan Rem Parkir menyala secara
bersamaan, ini mungkin menunjukkan
adanya masalah dengan sistem Electro-
nic Brake Force Distribution.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
4-14
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 151
PERINGATAN
Lampu peringatan sistem Electronic
Brake Force Distribution (EBD)
Jika kedua lampu peringatan ABS dan
Rem Parkir & Minyak Rem menyala,
sistem rem tidak akan bekerja secara
normal dan Anda mungkin akan meng-
alami situasi yang tidak terduga dan
berbahaya selama melakukan secara
pengereman mendadak.
Jika ini terjadi, hindari mengemudi
dengan kecepatan yang tinggi dan
melakukan pengereman secara men-
dadak.
Kami menyarankan agar kendaraan Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI
sesegera mungkin.
PEMBERITAHUAN
Lampu peringatan sistem Electronic
Brake Force Distribution (EBD)
Saat lampu peringatan ABS menyala
atau kedua lampu peringatan ABS dan
Rem Parkir & Minyak Rem menyala,
speedometer, odometer, atau tripmeter
mungkin tidak bisa berfungsi. Selain itu,
lampu peringatan EPS mungkin akan
menyala dan upaya untuk menggerakan
roda kemudi dapat meningkat atau
menurun.
Jika ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI sesegera mungkin.
Lampu peringatan Electric
Power Steering (EPS)
Lampu peringatan ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan electric power
steering akan menyala selama sekitar
3 detik dan kemudian akan mati.
•
Setiap kali terjadi malfungsi/kerusakan
dengan electric power steering.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Sistem peringatan
pengisian daya baterai
Lampu peringatan ini akan menyala:
Ketika terjadi kerusakan pada alternator
atau sistem pengisian listrik.
Jika ada kerusakan pada alternator atau
sistem pengisian listrik:
1. Kemudikan kendaraan dengan hati-
hati ke lokasi terdekat yang aman dan
hentikan kendaraan Anda.
2. Matikan mesin dan periksa belt
penggerak alternator apakah kendor
atau rusak.
Jika belt sudah disesuaikan dengan
benar, mungkin ada masalah pada
sistem pengisian listrik.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI sesegera mungkin.
4-15
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 152
Instrumen cluster
Lampu peringatan tekanan
oli mesin
PEMBERITAHUAN
•
Jika tidak segera mematikan mesin
setelah lampu peringatan Tekanan Oli
Mesin menyala, bisa menyebabkan
kerusakan mesin yang parah.
•
Jika lampu peringatan tetap menyala
saat mesin bekerja, ini menunjukkan
bahwa mungkin ada kerusakan mesin
yang serius atau malfungsi. Pada kasus
ini:
1. Hentikan kendaraan segera setelah
aman untuk melakukannya.
2. Matikan mesin dan periksa level oli.
Jika level oli rendah, isi oli mesin
ke level yang sesuai.
3. Hidupkan mesin lagi. Jika lampu
peringatan tetap menyala setelah
mesin dihidupkan, segera matikan
mesin.Jika ini terjadi, kami me-
nyarankan agar kendaraan Anda
diperiksa
oleh
dealer
resmi
HYUNDAI.
Lampu peringatan ini akan menyala:
Saat tekanan oli mesin rendah.
Jika tekanan oli mesin rendah:
1. Kemudikan kendaraan dengan hati-
hati ke lokasi terdekat yang aman dan
hentikan kendaraan Anda.
2. Matikan mesin dan periksa level oli
mesin (Untuk lebih jelasnya, lihat
bagian “Oli Mesin” di bab 9). Jika
levelnya rendah, tambahkan oli sesuai
kebutuhan.
Jika lampu peringatan tetap menyala
setelah menambahkan oli atau jika oli
tidak tersedia, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI sesegera mungkin.
Melanjutkan mengemudi dengan lampu
peringatan yang menyala dapat menye-
babkan kegagalan/kerusakan mesin.
Informasi
Smartstream G3.5
Ketika tekanan oli mesin berkurang
karena oli mesin tidak mencukupi, dll.,
lampu peringatan Tekanan Oli Mesin akan
menyala. Selain itu, sistem per-lindungan
mesin yang ditingkatkan yang membatasi
tenaga mesin akan diaktifkan. Jika tekanan
oli mesin sudah kembali normal, lampu
peringatan Tekanan Oli Mesin dan sistem
perlindungan mesin akan mati.
4-16
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 153
Lampu peringatan
temperatur coolant mesin
Lampu peringatan akan menyala:
Saat temperatur cairan pendingin mesin
(coolant) sangat tinggi.
Jangan terus mengemudi dengan mesin
yang overheat (terlalu panas). Jika
kendaraan Anda overheat (terlalu panas),
lihat bagian “Jika Mesin Terlalu Panas” di
bab 8.
PEMBERITAHUAN
Jika lampu peringatan Temperatur
Coolant Mesin menyala, ini menandakan
mesin terlalu panas (overheat) yang
dapat merusak mesin.
Lampu peringatan level
bahan bakar rendah
Lampu peringatan ini akan menyala:
Saat tangki bahan bakar hampir kosong.
Tambahkan bahan bakar sesegera
mungkin.
PEMBERITAHUAN
Mengemudi dengan lampu peringatan
Level Bahan Bakar Rendah yang menyala
atau dengan level bahan bakar di bawah
“E atau 0” dapat menyebabkan mesin
macet dan merusak catalytic converter.
Lampu indikator
malfunction/ kerusakan
(MIL)
Lampu indikator ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu indikator MIL akan menyala
selama sekitar 3 detik dan kemudian
akan mati.
•
Setiap ada kerusakan pada sistem kon-
trol emisi atau mesin atau powertrain
kendaraan.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
•
Mengemudi dengan Lampu Indikator
Kerusakan/Malfunction (MIL) menyala
dapat menyebabkan kerusakan
pada sistem kontrol emisi yang
dapat mempengaruhi kemampuan
kendaraan dan/atau penghematan
bahan bakar.
•
Untuk Smartstream G3.5
Jika sistem perlindungan mesin aktif
karena kekurangan oli mesin, tenaga
mesin akan terbatas. Jika kondisi
tersebut terus berulang, Lampu In-
dikator Malfungsi/Kerusakan Mesin
akan menyala.
4-17
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 154
Instrumen cluster
PEMBERITAHUAN
PEMBERITAHUAN
•
Mesin bensin
Jika Lampu Indikator Kerusakan/
Malfungsi (MIL) menyala, berpotensi
menyebabkan kerusakan pada cata-
lytic converter yang dapat meng-
akibatkan hilangnya tenaga mesin.
Jika ini terjadi, kami menyarankan
agar kendaraan Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
•
Mesin diesel
Jika Lampu Indikator Kerusakan/Mal-
fungsi (MIL) berkedip, mungkin ada
masalah yang berhubungan dengan
sistem kontrol mesin yang dapat
mengakibatkan hilangnya tenaga
mesin, suara pembakaran yang bising
dan emisi yang buruk.
Jika ini terjadi, kami menyarankan
agar kendaraan Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Mesin diesel dengan DPF
Saat Lampu Indikator Kerusakan/Mal-
fungsi (MIL) berkedip, lampu mungkin
akan berhenti berkedip setelah kendara-
an dikemudikan:
•
Pada kecepatan lebih dari 60km/jam
(37 mph), atau
•
pada transmisi lebih dari gear ke-2
dengan putaran mesin 1250 ~ 2500
RPM untuk jangka waktu tertentu
(selama kurang lebih 25 menit).
Jika Lampu Indikator Kerusakan/Mal-
fungsi (MIL) terus berkedip meskipun
telah melakukan prosedur di atas, kami
merekomendasikan agar sistem DPF
kendaran Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Jika Anda terus mengemudi dengan
Lampu Indikator Kerusakan/Malfungsi
(MIL) berkedip dalam waktu yang lama,
dapat merusak sistem DPF dan konsumsi
bahan bakar dapat memburuk.
4-18
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 155
Lampu peringatan filter
bahan bakar (untuk mesin
diesel)
Lampu peringatan ini akan menyala:
Saat air telah terkumpul di dalam filter
bahan bakar.
Jika ini terjadi, kami menyarankan agar
keluarkan air dari filter bahan bakar
kendaraan
Anda
di
dealer
resmi
HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Filter
Bahan Bakar” di bab 9.
PEMBERITAHUAN
•
Saat lampu peringatan Filter Bahan
Bakar menyala, tenaga mesin (ke-
cepatan kendaraan & kecepatan idle)
dapat berkurang.
•
Jika Anda tetap mengemudi dengan
lampu peringatan yang menyala,
komponen mesin (injektor, common
rail, high pressure fuel pump) bisa
rusak. Jika ini terjadi, kami menyaran-
kan agar kendaraan Anda diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera
mungkin.
Lampu peringatan sistem
exhaust (GPF) (untuk mesin
bensin, jika dilengkapi)
•
Lampu peringatan ini akan menyala,
saat jelaga yang sudah terkumpul men-
capai jumlah tertentu.
•
Saat lampu peringatan ini menyala,
lampu peringatan mungkin akan mati
setelah mengemudikan kendaraan
dengan kecepatan lebih dari 80 km/
jam (50 mph) selama sekitar 30 menit
(di atas gear ke-3 dengan putaran
mesin di 1500 ~ 4000 rpm).
Jika lampu peringatan ini berkedip
meskipun sudah melakukan prosedur
di atas (saat itu pesan peringatan di-
tampilkan di layar LCD), kami me-
rekomendasikan agar sistem GPF Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
Jika Anda terus mengemudi dengan
lampu peringatan GPF yang berkedip
dalam waktu yang lama, dapat merusak
sistem GPF dan konsumsi bahan bakar
dapat memburuk.
4-19
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 156
Instrumen cluster
Lampu peringatan sistem
exhaust (DPF) (untuk mesin
diesel, jika dilengkapi)
Lampu peringatan Master
•
Lampu peringatan ini akan menyala bila
ada kegagalan fungsi dengan sistem
Diesel Particulate Filter (DPF).
•
Saat lampu peringatan ini menyala,
lampu peringatan ini mungkin akan
mati setelah mengemudikan kendaraan
dengan kecepatan lebih dari 60 km/
jam (37 mph) selama sekitar 30 menit
(di atas gear ke-2 dengan putaran
mesin di 1250 ~ 2500 rpm).
Jika lampu peringatan ini berkedip
meskipun telah melakukan prosedur
di atas (saat itu pesan peringatan
ditampilkan di layar LCD), kami me-
rekomendasikan agar sistem DPF Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Lampu peringatan ini akan menyala:
Jika ada kerusakan dalam pengoperasian
pada salah satu sistem berikut:
- Kerusakan pada sistem Forward Colli-
sion-Avoidance Assist (jika dilengkapi)
- Radar Forward Collision-Avoidance
Assist terhalang (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem Blind-Spot
Collision Warning (jika dilengkapi)
- Radar Blind-Spot Collision Warning
terhalang (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem lampu head-
lamp LED (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem High Beam
Assist (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem Smart Cruise
Control (jika dilengkapi)
- Radar Smart Cruise Control terhalang
(jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem Tire Pressure
Monitoring System (TPMS) (jika
dilengkapi)
Untuk mengetahui detail peringatan, lihat
pada layar LCD.
PEMBERITAHUAN
Jika Anda terus mengemudi dengan
lampu peringatan DPF yang berkedip
dalam waktu yang lama, dapat merusak
sistem DPF dan konsumsi bahan bakar
dapat memburuk.
Lampu peringatan SCR
(untuk mesin diesel, jika
dilengkapi)
Lampu peringatan ini akan menyala:
Saat tangki larutan urea hampir kosong.
Jika tangki larutan urea hampir kosong,
isi ulang larutan urea sesegera mungkin.
Untuk detail lebih lanjut, lihat bagian
“Kemurnian Larutan Urea” di bab 9.
4-20
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 157
Lampu peringatan
Electronic Parking Brake
(EPB)
Lampu peringatan ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan EPB akan me-
nyala selama sekitar 3 detik dan
kemudian akan mati.
•
Setiap kali ada malfungsi/kerusakan
dengan EPB.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Informasi
Lampu peringatan Electronic Parking
Brake (EPB) mungkin akan menyala saat
lampu indikator Electronic Stability Con-
trol (ESC) menyala untuk menunjukkan
bahwa ESC tidak berfungsi dengan benar.
Ini tidak menunjukkan kerusakan pada
EPB.
Lampu peringatan tekanan
ban rendah
Lampu peringatan ini akan menyala:
•
Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan tekanan ban
rendah akan menyala sekitar 3 detik
dan kemudian akan mati.
•
Ketika ada satu atau lebih dari ban
kendaraan Anda mengalami tekanan
yang terlalu rendah. (Lokasi ban yang
kempis akan ditampilkan di layar LCD.)
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tire
Pressure Monitoring System (TPMS)”
di bab 8.
Lampu peringatan ini akan tetap menyala
setelah berkedip selama kurang lebih 60
detik, atau berulang kali berkedip menyala
dan m ati dalam interval 3 detik:
Ketika ada kerusakan dengan TPMS.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI sesegera mungkin.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tire
Pressure Monitoring System (TPMS)”
di bab 8.
4-21
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 158
Instrumen cluster
Lampu indikator Pengaman
Jalur (jika dilengkapi)
PERINGATAN
Berhenti dengan Aman
•
TPMS tidak dapat menginformasikan
pada Anda jika ada kerusakan ban
yang parah dan secara mendadak
yang disebabkan oleh faktor ekster-
nal.
•
Jika Anda merasakan pergerakan
kendaraan yang tidak stabil, segera
lepaskan kaki Anda dari pedal gas,
tekan rem secara bertahap dengan
tenaga yang ringan, dan perlahan
keluar dari jalur jalan ke posisi aman.
Lampu indikator ini akan menyala:
•
[Hijau] Ketika kondisi pengoperasian
sistem terpenuhi.
•
[Putih] Ketika kondisi pengoperasian
sistem tidak terpenuhi.
•
[Kuning] Setiap terjadi kerusakan pada
sistem Lane Keeping Assist.
Jika ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Lane
Keeping Assist (LKA)” di bab 7.
Lampu peringatan
Pengaman Jalur di Depan
(jika dilengkapi)
Lampu peringatan
kecepatan berlebihan
(jika dilengkapi)
Lampu peringatan ini akan menyala:
•
Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan Pengaman Jalur
di Depan akan menyala selama
kurang lebih 3 detik dan kemudian
akan mati.
•
Setiap terjadi kerusakan dengan
Forward Collision-Avoidance Assist.
Jika ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“Forward Collision-Avoidance Assist
(FCA)” di bab 7.
Lampu peringatan ini akan berkedip:
Saat Anda mengemudikan kendaraan
dengan kecepatan lebih dari 120 km/jam.
-
Ini untuk mencegah Anda mengemudi
pada kecepatan berlebihan.
-
Bunyi peringatan kecepatan berlebihan
juga akan terdengar selama sekitar 5
detik.
4-22
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 159
Lampu peringatan All Wheel
Drive (AWD) (jika dilengkapi)
Lampu peringatan ini akan menyala:
Setiap terjadi kerusakan dengan sistem
AWD.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“All Wheel Drive (AWD)” di bab 6.
Lampu peringatan lampu
headlamp LED
(jika dilengkapi)
Lampu peringatan ini akan menyala:
•
Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu peringatan headlamp LED
akan menyala selama kurang lebih 3
detik dan kemudian akan mati.
•
Setiap terjadi kerusakan dengan lampu
headlamp LED.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Lampu peringatan ini akan berkedip:
Setiap terjadi kerusakan dengan kom-
ponen yang berhubungan dengan lampu
headlamp LED.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
Mengemudi terus menerus dengan
lampu peringatan Lampu Headlamp
LED yang menyala atau berkedip dapat
mengurangi masa pakai lampu LED.
Lampu peringatan jalanan
ber-es/licin (jika dilengkapi)
Lampu peringatan ini berfungsi untuk
memperingatkan pengemudi bahwa jalan
mungkin licin.
Ketika temperatur pada pengukur tem-
peratur di luar kendaraan kira-kira di
bawah 4 ° C (40 ° F), lampu peringatan
Jalanan ber-es/licin dan Alat Pengukur/
Indikator Temperatur di luar kendaraan
akan berkedip dan kemudian akan
menyala. Juga, akan terdengar bunyi
peringatan satu kali.
Anda dapat mengaktifkan atau menonak-
tifkan fitur Peringatan Jalan ber-es/licin
dari menu User Settings pada layar LCD
cluster:
-
6HWXSƟƟ&OXVWHUƟ
Ɵ,F\5RDG:DUQLQJ
Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang di-
sediakan secara terpisah.
Informasi
Jika lampu peringatan jalanan ber-es/licin
akan ditampilkan saat mengemudi, Anda
harus mengemudi dengan lebih hati-hati
dan aman, jangan melaju terlalu cepat,
berakselerasi dengan cepat, melakukan
pengereman secara mendadak atau me-
nikung dengan tajam, dll.
4-23
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 160
Instrumen cluster
Lampu indikator Electronic
Stability Control (ESC)
Lampu indikator
Immobilizer
Lampu indikator ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu indikator Electronic Stability
Control akan menyala selama seki-
tar 3 detik dan kemudian akan mati.
•
Setiap terjadi kerusakan dengan
sistem ESC.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Lampu indikator ini akan menyala selama
30 detik:
Saat kendaraan mendeteksi smart key di
dalam kendaraan dengan switch IGN pada
posisi ACC atau ON.
-
Setelah smart key terdeteksi, Anda
dapat menghidupkan mesin.
-
Lampu indikator akan mati setelah
menghidupkan mesin.
Lampu indikator ini akan berkedip selama
beberapa detik:
Saat smart key tidak ada di dalam
kendaraan.
- Jika smart key tidak terdeteksi, Anda
tidak dapat menghidupkan mesin.
Lampu indikator ini akan berkedip:
Saat ESC sedang beroperasi.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“Electronic Stability Control (ESC)” di
bab 6.
Lampu indikator Electronic
Stability Control (ESC) OFF
Lampu indikator ini akan menyala selama
2 detik dan kemudian mati:
Jika smart key berada di dalam kendaraan
dan switch IGN pada posisi ON, tetapi
kendaraan tidak dapat mendeteksi smart
key.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Lampu indikator ini akan menyala:
• Saat Anda menempatkan switch IGN
ke posisi ON.
- Lampu indikator ESC OFF akan me-
nyala selama kurang lebih 3 detik
dan kemudian akan mati.
• Saat Anda menonaktifkan sistem ESC
dengan menekan tombol ESC OFF.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“Electronic Stability Control (ESC)” di
bab 6.
Lampu indikator ini akan berkedip:
Setiap ada kerusakan/malfungsi dengan
sistem immobilizer.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
4-24
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 161
Lampu indikator Glow
(untuk mesin diesel)
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat mesin sedang dipanaskan dengan
switch IGN pada posisi START.
- Mesin dapat dihidupkan setelah lampu
indikator glow mati.
- Waktu lampu menyala bervariasi
tergantung pada temperatur coolant
mesin, temperatur udara, dan kondisi
baterai.
Jika lampu indikator tetap menyala atau
berkedip setelah mesin dihangatkan atau
saat mengemudi, mungkin ada kegagalan
fungsi pada sistem pemanasan awal
mesin.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Lampu indikator AUTO STOP
(jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala:
•
[Putih] Saat kondisi pengoperasian
sistem terpenuhi.
•
[Hijau] Saat sistem ISG diaktifkan.
•
[Kuning] Setiap kali ada malfungsi/
kerusakan dengan fungsi ISG.
Jika indikator menyala kuning, kami men-
yarankan agar kendaraan Anda diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “ISG
(Idle Stop and Go) system” di bab 6.
Informasi
Ketika mesin secara otomatis dihidupkan
oleh sistem ISG, beberapa lampu peringat-
an (ABS, ESC, ESC OFF, EPS atau lampu
peringatan rem Parkir) dapat menyala
selama beberapa detik. Ini terjadi karena
voltase daya baterai rendah. Ini tidak
berarti sistem tersebut tidak berfungsi.
4-25
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 162
Instrumen cluster
Lampu indikator lampu sein
Lampu indikator lampu
dekat
Lampu indikator ini akan berkedip:
Saat Anda mengoperasikan tuas indikator
lampu sein.
Jika salah satu dari hal berikut terjadi,
mungkin ada kerusakan pada sistem
lampu sein.
-
Indikator lampu sein menyala tapi tidak
berkedip
-
Indikator lampu sein berkedip dengan
cepat
-
Indikator lampu sein tidak menyala
sama sekali
Jika salah satu dari kondisi ini terjadi,
kami menyarankan agar kendaraan Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat headlamp menyala.
Lampu indikator lampu
menyala
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat lampu posisi atau headlamp me-
nyala.
Lampu indikator lampu
kabut belakang (jika
dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat lampu kabut belakang menyala.
Lampu indikator lampu jauh
Lampu indikator
High Beam Assist
(jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala:
•
Saat headlamp menyala dan dalam
posisi lampu jauh.
•
Saat tuas lampu sein ditarik ke posisi
Flash-to-Pass.
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat lampu jauh menyala dengan saklar
lampu di posisi AUTO.
Jika kendaraan Anda mendeteksi ada
kendaraan yang melaju atau mendahului,
High Beam Assist akan beralih dari lampu
jauh ke lampu dekat secara otomatis.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “High
Beam Assist (HBA)” di bab 5.
4-26
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 163
Lampu Indikator
AUTO HOLD
Lampu indikator ini akan menyala:
•
[Putih] Saat Anda mengaktifkan Auto
Hold dengan menekan switch AUTO
HOLD.
•
[Hijau] Saat Anda menghentikan
kendaraan
sepenuhnya
dengan
menekan pedal rem dengan Auto Hold
yang diaktifkan.
•
[Kuning] Setiap ada kerusakan dengan
fitur Auto Hold.
Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Elec-
tronic Parking Brake (EPB)” di bab 6.
Lampu indikator Cruise
(jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat sistem cruise control diaktifkan.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem
Cruise Control” di bab 7.
Lampu indikator Batas
Kecepatan (jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala when:
Saat pembatas kecepatan diaktifkan.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“Sistem Pembatas Kecepatan” di bab 7.
Lampu indikator Mode
SPORT (jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala
Saat Anda memilih mode “SPORT” se-
bagai mode mengemudi.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem
Kontrol yang Terintegrasi dengan Mode
Drive” di bab 6.
Lampu indikator Mode
ECO (jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala
Saat Anda memilih mode “ECO” sebagai
mode mengemudi.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem
Kontrol yang Terintegrasi dengan Mode
Drive” di bab 6.
Lampu indikator Mode
SMART (jika dilengkapi)
Lampu indikator ini akan menyala:
Saat Anda memilih mode “SMART”
sebagai mode mengemudi.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem
Kontrol yang Terintegrasi dengan Mode
Drive” di bab 6.
4-27
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 164
Instrumen cluster
Pesan pada layar LCD
Shift to P (untuk sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika Anda
mencoba mematikan kendaraan tanpa
memindahkan gear ke posisi P (Parkir).
Jika hal ini terjadi, tombol Start/Stop Mesin
akan beralih ke posisi ACC.
Check steering wheel lock
system (untuk sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika roda ke-
mudi tidak bisa dikunci secara normal saat
tombol Start/Stop Mesin ditekan ke posisi
OFF.
Press brake pedal to start engine
(untuk sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika tombol
Start/Stop Mesin berubah ke posisi ACC
sebanyak dua kali dengan menekan
tombol berulang kali tanpa menekan pedal
rem.
Anda dapat menghidupkan mesin ken-
daraan dengan menekan pedal rem dan
kemudian menekan tombol Start/Stop
Mesin.
Vehicle is in N. Press START button
and shift to P (and turn vehicle off)
(jika dilengkapi)
Pesan ini akan ditampilkan jika Anda
mencoba mematikan mesin kendaraan
dengan gear berada di posisi N (Netral).
Untuk mematikan mesin kendaraan:
1. Tekan tombol Start/Stop Mesin. Tombol
akan berubah ke posisi ON.
2. Tekan tombol P untuk memindahkan
gear ke posisi P (Parkir).
3. Tekan kembali tombol Start/Stop Mesin,
maka mesin kendaraan akan mati.
Key not in vehicle (for smart key
system)
Pesan ini akan ditampilkan jika smart key
tidak ada di dalam kendaraan saat Anda
meninggalkan kendaraan dengan tombol
Start/Stop Mesin di posisi ON atau Start.
Selalu matikan mesin sebelum mening-
galkan kendaraan Anda.
Low key battery (untuk sistem smart
key)
Pesan ini akan ditampilkan jika baterai
smart key habis saat mengalihkan tombol
Start/Stop Mesin ke posisi OFF.
Key not in vehicle (untuk sistem
smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika smart key
tidak terdeteksi saat Anda menekan
tombol Start/Stop Mesin.
Press START button while turning
wheel (untuk sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika roda ke-
mudi tidak terbuka secara normal saat
tombol Start/Stop Mesin ditekan.
Anda harus menekan tombol Start/Stop
Mesin sambil memutar roda kemudi ke
kanan dan ke kiri.
Press START button again (untuk
sistem smart key)
Pesan akan ini ditampilkan jika Anda tidak
dapat menghidupkan mesin kendaraan
saat tombol Start/Stop Mesin ditekan.
Jika ini terjadi, coba hidupkan mesin
dengan menekan lagi tombol Start/Stop
Mesin.
Jika pesan peringatan ditampilkan setiap
kali Anda menekan tombol Start/Stop
Mesin, kami menyarankan agar kendaraan
Anda
diperiksa
oleh
dealer
resmi
HYUNDAI.
4-28
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 165
Press START button with key
(untuk sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika Anda me-
nekan tombol Start/Stop Mesin saat
pesan peringatan “Key not detected”
ditampilkan.
Saat itu, lampu indikator immobilizer
berkedip.
Check BRAKE SWITCH fuse (untuk
sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika sekring
switch rem putus.
Anda perlu mengganti sekring dengan
yang baru sebelum menghidupkan mesin.
Jika hal itu tidak memungkinkan, Anda
dapat menghidupkan mesin dengan
menekan tombol Start/Stop Mesin selama
10 detik dalam posisi ACC.
Shift to P or N to start engine
(untuk sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan jika Anda men-
coba menghidupkan mesin pada posisi
gear lain selain di posisi P (Parkir) atau N
(Netral).
Informasi
Anda dapat menghidupkan mesin dengan
gear di posisi N (Netral). Tapi, untuk ke-
selamatan Anda, sebaiknya Anda meng-
hidupkan mesin dengan gear dipindahkan
ke posisi P (Parkir).
Check smart key system (untuk
sistem smart key)
Pesan ini akan ditampilkan ketika ada
masalah dengan sistem smart key. Kami
menyarankan
Anda
memeriksakan
kendaraan Anda ke dealer resmi HYUNDAI.
Battery discharging due to external
electrical devices
Pesan ini akan ditampilkan jika tegangan
baterai 12V lemah karena aksesoris elektrik
non-pabrik (misal. kamera dasbor) saat
parkir. Berhati-hatilah agar daya baterai
tidak habis.
Jika pesan ditampilkan setelah melepas
aksesoris elektrik non-pabrik, kami saran-
kan agar kendaraan Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Door, Hood, Tailgate open indicator
OUS4041006
OUS4041006
Peringatan ini akan ditampilkan jika ada
pintu atau kap mesin atau pintu bagasi
yang terbuka. Peringatan pada layar akan
menunjukkan pintu mana yang terbuka.
PERHATIAN
Sebelum mengemudikan kendaraan,
Anda harus memastikan bahwa semua
pintu/kap mesin/pintu bagasi tertutup
sepenuhnya.
4-29
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 166
Instrumen cluster
Indikator sunroof terbuka
(jika dilengkapi)
Lampu
OIK040075L
OIK040075L
OIK040076L
OIK040076L
Indikator ini menampilkan lampu eksterior
mana yang dipilih dengan menggunakan
kontrol lampu.
Anda dapat mengaktifkan atau menon-
aktifkan fitur tampilan Wiper/Lampu dari
menu User Settings pada pada layar sistem
infotaimen. Pilih:
-
6HWXSƟƟ&OXVWHU
ƟƟ:LSHU /LJKWV
Display
Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang disedia-
kan secara terpisah.
OUS4041007
OUS4041007
Peringatan ini akan ditampilkan jika Anda
mematikan mesin saat sunroof terbuka.
Tutup sunroof dengan aman sebelum
meninggalkan kendaraan Anda.
Tekanan ban rendah
OUS4081005L
OUS4081005L
Pesan peringatan ini akan ditampilkan jika
ada tekanan ban yang rendah. Posisi ban
dengan tekanan rendah pada kendaraan
akan menyala.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tire
Pressure Monitoring System (TPMS)” di
bab 8.
4-30
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 167
Wiper
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OIK040077L
OIK040077L
OIK040078L
OIK040078L
Indikator ini akan menampilkan kecepatan
wiper mana yang dipilih dengan meng-
gunakan kontrol wiper.
Anda dapat mengaktifkan atau menon-
aktifkan fitur tampilan Wiper/Lampu dari
menu User Settings pada layar sistem
infotaimen. Pilih:
-
6HWXSƟƟ&OXVWHU
ƟƟ:LSHU/LJKWV
Display
Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang di-
sediakan secara terpisah.
Low fuel
Pesan ini akan ditampilkan jika tangki
bahan bakar hampir kehabisan bahan
bakar.
Saat pesan ini ditampilkan, lampu per-
ingatan level bahan bakar rendah di cluster
akan menyala.
Disarankan untuk mencari pom bensin
terdekat dan mengisi bahan bakar se-
segera mungkin.
Low engine oil (jika dilengkapi)
Pesan peringatan ini akan ditampilkan saat
level oli mesin harus diperiksa.
Jika pesan peringatan ini ditampilkan,
segera periksa level oli mesin dan tam-
bahkan oli mesin sesuai kebutuhan.
Tuangkan oli yang direkomendasikan
sedikit demi sedikit ke dalam corong
secara perlahan-lahan.
Gunakan hanya oli mesin yang direkomen-
dasikan. (Lihat “Pelumas dan Kapasitas
yang Direkomendasikan“ di bab 2.)
Jangan mengisi oli mesin secara berlebih-
an. Pastikan level oli tidak melebihi batas
atas tanda F (Penuh) pada dipstick.
Informasi
Setelah menambahkan oli mesin, jika Anda
melakukan perjalanan sekitar 50 ~ 100 km
(31 ~ 62 mil) setelah mesin hangat, pesan
peringatan akan menghilang.
4-31
INSTRUMEN CLUSTER
Halaman 168
Instrumen cluster
Engine overheated/Engine has
overheated
Pesan ini akan ditampilkan saat temperatur
cairan pendingin mesin (coolant) berada
di atas 120 ° C (248 ° F). Ini berarti mesin
kendaraan Anda terlalu panas dan bisa
merusak mesin.
Jika mesin kendaraan anda terlalu panas,
lihat “Overheating” di bab 8.
Check headlight (jika dilengkapi)
Pesan ini akan ditampilkan jika headlamp
tidak beroperasi dengan benar. Lampu
mungkin perlu diganti.
Pastikan untuk mengganti bola lampu
yang terbakar/putus dengan lampu baru
dengan nilai watt yang sama.
Check turn signal (jika dilengkapi)
Pesan ini akan ditampilkan jika lampu sein
tidak beroperasi dengan benar. Lampu
mungkin perlu diganti.
Pastikan untuk mengganti bola lampu
yang terbakar/putus dengan lampu baru
dengan nilai watt yang sama.
Check exhaust system
(jika dilengkapi)
Pesan ini akan ditampilkan jika ada
masalah dengan sistem GPF atau DPF.
Saat itu, lampu peringatan GPF juga akan
berkedip. Jika ini terjadi, kami me-
nyarankan agar sistem GPF atau DPF Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
GPF : Gasoline Particulate Filter
DPF : Diesel Particulate Filter
Check headlamp LED
(jika dilengkapi)
Pesan ini akan ditampilkan jika ada
masalah dengan lampu headlamp LED.
Kami merekomendasikan agar kendaraan
Anda
diperiksa
oleh
dealer
resmi
HYUNDAI.
Check haptic steering wheel system
(jika dilengkapi)
Pesan ini akan ditampilkan jika ada
masalah dengan sistem roda kemudi
haptic. Kami merekomendasikan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
4-32
TAMPILAN LCD
Halaman 169
TAMPILAN LCD
Kontrol tampilan LCD
Mode tampilan LCD dapat diubah dengan menggunakan switch kontrol.
Switch
Penjelasan
Tombol MODE untuk mengubah mode
,
Switch MOVE untuk memilih item
OK
Tombol SELECT/RESET untuk mengatur atau mengatur ulang item yang dipilih
ODN8049020
ODN8049020
4-33
TAMPILAN LCD
Halaman 170
Instrumen cluster
Mode tampilan LCD
Mode
Simbol
Penjelasan
• Lane Keeping Assist
• Smart Cruise Control
Driving Assist
• Lane Following Assist
• Driver Attention Warning
Mode ini menampilkan informasi mengemudi seperti
tripmeter, penghematan bahan bakar, dll.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Trip Computer” di bab ini
Trip Computer
Turn By Turn (TBT)
(if equipped)
Mode ini menampilkan status navigasi.
Dalam mode ini, Anda dapat mengubah pengaturan
pintu, lampu, dll.
User Settings
Mode ini menampilkan pesan peringatan yang
berhubungan dengan kerusakan pada lampu, dll.
Mode ini menampilkan informasi terkait tekanan ban
(TPMS), status distribusi tenaga penggerak (AWD) dan
jumlah larutan urea yang tersisa.
Warning/Vehicle
Information
Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda.
4-34
TAMPILAN LCD
Halaman 171
Mode Trip computer
ONX4E040022
ONX4E040022
Mode trip komputer menampilkan infor-
masi yang berhubungan dengan para-
meter mengemudi kendaraan termasuk
penghematan bahan bakar, informasi
jarak tempuh dan kecepatan kendaraan.
Untuk informasi lebih jelasnya, lihat “Trip
Komputer” di bab ini.
Mode Turn By Turn (TBT)
OCN7060149
OCN7060149
Navigasi belokan demi belokan, jarak/
waktu ke informasi tujuan akan ditampil-
kan saat tampilan Turn by Turn dipilih.
Mode Driving Assist
OUS4041011
OUS4041011
LKA/SCC/HDA
Mode ini menampilkan status Lane
Keeping Assist, Smart Cruise Control, dan
Highway Driving Assist.
Untuk lebih jelasnya, lihat setiap informasi
fitur di bab 7.
OUS4071056L
OUS4071056L
Driver Attention Warning
Mode ini menampilkan status Peringatan
Perhatian Pengemudi atau Driver Atten-
tion Warning.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Driver
Attention Warning (DAW)” di bab 7.
4-35
TAMPILAN LCD
Halaman 172
Instrumen cluster
Kelompok Peringatan Master
OUS4041012
OUS4041012
Driving force distribution (AWD)
Mode ini menampilkan informasi yang
berhubungan dengan tenaga penggerak
AWD.
Jika kendaraan dalam status AWD LOCK,
mode ini tidak akan ditampilkan.
Untuk informasi lebih jelasnya, lihat
“All Wheel Drive (AWD)” pada bab 6.
OIG059097L
OIG059097L
Lampu peringatan ini menginformasikan
ke pengemudi tentang kondisi berikut.
- Kerusakan pada sistem Forward Colli-
sion-Avoidance Assist (jika dilengkapi)
- Radar Forward Collision-Avoidance
Assist terhalang (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem Blind-Spot
Collision Warning (jika dilengkapi)
- Radar Blind-Spot Collision Warning
terhalang (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem lampu head-
lamp LED (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem High Beam
Assist (jika dilengkapi)
- Kerusakan pada sistem Smart Cruise
Control (jika dilengkapi)
- Radar Smart Cruise Control (jika
dilengkapi)
-
Kerusakan pada sistem Tire Pressure
Monitoring System (TPMS)
Lampu Peringatan Master menyala jika
ada satu atau lebih dari kondisi peringatan
di atas terjadi.
Saat itu, ikon Peringatan Master ( )
akan ditampilkan di samping ikon User
Settings ( ), pada layar LCD.
Jika kondisi peringatan teratasi, lampu
peringatan Master akan mati dan ikon
Peringatan Master akan menghilang.
4-36
TAMPILAN LCD
Halaman 173
OUS4081004L
OUS4081004L
Tekanan ban
Mode ini menampilkan informasi yang
berhubungan dengan Tekanan Ban.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Tire
Pressure Monitoring System (TPMS)" di
bab 8.
Level urea (mesin diesel)
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OTM090070L
OTM090070L
OTM090071L
OTM090071L
Mode ini menampilkan perkiraan jumlah
larutan urea yang tersisa di dalam tangki
larutan urea.
Tambahkan larutan urea sebelum level
menunjukkan pada tanda [E] atau 0.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“Selective Catalyc Reduction (SCR)” pada
bab 9.
4-37
TAMPILAN LCD
Halaman 174
Instrumen cluster
Mode User Settings
Shift to P to edit settings
Pesan peringatan ini menyala jika Anda
mencoba memilih item dari mode User
Settings saat mengemudi.
•
Transmisi otomatis
Demi keselamatan Anda, ubah User
Settings setelah memarkir kendaraan,
terapkan rem parkir dan pilih tombol
transmisi ke posisi P (Parkir).
Quick guide (Help)
Mode ini memberikan pencarian panduan
cepat untuk sistem dalam mode User
Settings.
Pilih item, tekan dan tahan tombol OK.
Untuk lebih jelasnya untuk setiap
sistem, lihat Buku Panduan Pemilik ini.
ONX4E040026
ONX4E040026
Dalam mode ini, Anda dapat mengubah
pengaturan instrumen cluster, pintu,
lampu, dll.
1. Driver Assistance (Bantuan Penge-
mudi)
2. Cluster
3. Lights (Lampu)
4. Door (Pintu)
5. Convenience (Kenyamanan)
6. Units (Satuan)
7. Reset (Atur Ulang)
Informasi yang diberikan mungkin ber-
beda tergantung pada fitur yang di-
gunakan pada kendaraan Anda.
Informasi
Ketika menggunakan sistem infotainmen,
hanya mode User’s Setting pada sistem
infotainmen yang didukung, tetapi mode
User’s Setting pada instrumen cluster
tidak didukung.
4-38
TAMPILAN LCD
Halaman 175
1. Driver Assistance (Bantuan Pengemudi)
Item
Penjelasan
• Lane Following Assist
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Lane Following Assist.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Lane Following Assist (LFA)" di bab 7.
• Highway Driving Assist
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Highway Driving Assist.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Highway Driving Assist (HDA)" di bab 7.
Driving
Convenience
• Auto Highway Speed Control
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Auto Highway Speed Control.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Navigation-based Smart Cruise Control
(NSCC)" di bab 7.
• Speed Limit Warning
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Speed Limit Warning.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Intelligent Speed Limit Assist (ISLA)" di bab 7.
Warning
Untuk menyesuaikan waktu peringatan dari sistem bantuan pengemudi.
• Normal/Later (Normal/Lambat)
Timing
Warning
Untuk menyesuaikan waktu peringatan dari sistem bantuan pengemudi.
• High/Medium/Low/Off (Tinggi/Sedang/Rendah/Mati)
Volume
• Leading Vehicle Departure Alert
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Leading Vehicle Departure Alert.
• Inattentive Driving Warning
Untuk mengingatkan pengemudi yang tidak fokus ketika mengemudi.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Driver attention Warning (DAW)" di
bab 7.
Driver
Attention
Warning
To adjust Forward Collision-Avoidance Assist
• Active Assist / Warning Only / Off (Bantuan aktif/Hanya peringatan/Nonaktif)
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Forward Collision-Avoidance Assist
(FCA)" di bab 7.
Forward
Safety
To adjust Lane Keeping Assist.
• Assist / Warning Only / Off (Bantuan aktif/Hanya peringatan/Nonaktif)
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Lane Keeping Assist (LKA)" di bab 7.
Lane Safety
4-39
TAMPILAN LCD
Halaman 176
Instrumen cluster
Item
Penjelasan
• Blind-Spot View
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Blind-Spot View Monitor.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Blind-Spot View Monitor (BVM)" di bab 7.
• Safe Exit Warning (SEW)
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Safe Exit Warning.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Safe Exit Warning (SEW)" di bab 7.
• Active Assist / Warning Only / Off (Bantuan aktif/Hanya peringatan/Nonaktif)
Blind-spot
safety
• Surround View Monitor Auto On
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Surround View Monitor Auto On.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Surround View Monitor (SVM)" di bab
7.
• Parking Distance Warning Auto On
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Parking Distance Warning Auto On.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Forward/Reverse Parking Distance Warning
(PDW)" di bab 7.
Parking
Safety
• Rear Cross-Traffic Safety
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Rear Cross-Traffic Safety.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist
(RCCA)" di bab 7.
à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda.
4-40
TAMPILAN LCD
Halaman 177
2. Cluster
Item
Penjelasan
• At vehicle start (Saat kendaraan dihidupkan)
• After refueling (Saat mengisi bahan bakar)
• Manually (Secara manual)
Untuk mengatur ulang tampilan penghematan bahan bakar.
Reset fuel
economy
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan mode Wiper/Lampu.
Saat diaktifkan, layar LCD akan menampilkan mode Wiper/Lampu yang dipilih
setiap kali Anda mengubah mode tersebut.
Wiper/Lights
Display
Traffic Signs
Untuk mengatur rambu lalu lintas yang akan ditampilkan.
Icy Road
Warning
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan peringatan jalan ber-es/licin.
Welcome
Sound
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan suara welcome/sambutan.
Anda dapat memilih tema cluster.
• Cluster Tipe A : Terhubung ke Mode Drive/Theme A/Theme B/Theme C
• Cluster Tipe B: Terhubung ke Mode Drive/Classic A/Classic B/Classic C
Theme
Selection
Blind-Spot
View
Untuk Mengaktifkan atau menonaktifkan Blind-Spot View.
à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda
4-41
TAMPILAN LCD
Halaman 178
Instrumen cluster
3. Lights (Lampu)
Item
Penjelasan
Illumination
Untuk mengatur tingkat kecerahan.
• Level 1~20
• Off : Fungsi lampu sein sekali sentuh akan dinonaktifkan.
• 3, 5, 7 Flashes : Indikator lampu sein akan berkedip 3, 5, atau 7 kali saat
tuas lampu sein sedikit digerakkan.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Pencahayaan” di bab 5.
Ambient
One Touch
Turn Signal
• Off
• Level 1/2/3/4
Light
Brightness
(if equipped)
Ambient
Light Color
(if equipped)
• Polar White/Moon White/Ice Blue/Ocean Blue/Jade Green/Orchid Green/
Freesia Yellow/ Sunrise Red/Aurora Purple/Lightening Violet
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan delay headlamp.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Pencahayaan" di bab 5.
High Beam
Headlight
Delay
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan High Beam Assist.
Untuk lebih jelasnya, lihat "High Beam Assist (HBA)" di bab 5.
Assist
à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda
4-42
TAMPILAN LCD
Halaman 179
4. Door (Pintu)
Item
Penjelasan
• Enable on Shift : Semua pintu akan terkunci secara otomatis jika tombol
transmisi dipindahkan dari posisi P (Parkir) ke posisi R (Mundur), N
(Netral), atau D (Maju). (hanya saat mesin bekerja.)
• Enable on Speed : Semua pintu akan otomatis terkunci ketika kecepatan
kendaraan melebihi 15 km/jam (9.3 mph).
• Off : Pengoperasian pengunci pintu secara otomatis akan dinonaktifkan.
Automatically
Lock
• On Shift to P: Semua pintu akan terbuka secara otomatis jika tombol
transmisi dipindahkan ke posisi P (Parkir). (hanya saat mesin bekerja.)
• On key out/On vehicle off : Semua pintu akan terbuka secara otomatis
ketika kunci kontak dicabut dari switch IGN atau tombol Start / Stop Mesin
diatur ke posisi OFF.
• Off : Pengoperasian pembuka kunci pintu secara otomatis akan dibatalkan.
Automatically
Unlock
Two Press
Unlock
Untuk Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur 2 Kali Tekanan untuk Membuka Kunci.
Power
Tailgate
Jika item ini dipilih/dicentang, fungsi power tailgate akan diaktifkan.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Power tailgate" di bab 5.
Power
Tailgate
Opening
Untuk menyesuaikan Ketinggian Pembukaan Power Tailgate.
• Full Open/Level 3/Level 2/Level 1/User Height Setting
Height
Tailgate
Auto Close
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur penutupan pintu bagasi secara otomatis.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Power tailgate” di bab 5.
Smart
Tailgate
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur smart tailgate.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Smart tailgate" di bab 5.
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Smart Sliding Door dengan Auto Open
Untuk detail lebih lanjut, lihat ”Smart Sliding Door with Auto Open (jika
dilengkapi)” di bab 5.
Smart
Sliding Door
• Sliding doors and tailgate open: Sliding door (pintu geser) dan pintu bagasi
akan terbuka saat menekan tombol pembuka kunci pintu pada smart key
selama lebih dari 3 detik.
• Sliding doors open: Sliding door (pintu geser) akan terbuka saat menekan
tombol pembuka kunci pintu pada smart key selama lebih dari 3 detik.
• Off: Pengoperasian pembukaan pintu dari jarak jauh akan dinonaktifkan.
Remote
Power Doors
& Tailgate
Remote
Window
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Kontrol Power Window dari jarak jauh
Control
à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda
4-43
TAMPILAN LCD
Halaman 180
Instrumen cluster
5. Convenience (Kenyamanan)
Item
Penjelasan
Rear
Occupant
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Rear Occupant Alert.
Untuk lebih jelasnya, lihat "Sistem Rear Occupant Alert (ROA)" di bab 5.
Alert
• On door unlock : Spion luar akan terbuka dan lampu welcome
(penyambut) akan menyala secara otomatis saat pintu tidak dikunci.
• On driver approach : Spion luar akan terbuka dan lampu welcome
(penyambut) akan menyala secara otomatis saat kendaraan didekati dengan
membawa smart key.
Untuk lebih jelasnya, lihat ''Sistem Welcome'' di bab 5."
Wireless
Charging
Welcome
Mirror/Light
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan sistem pengisian daya wireless
di kursi depan. Untuk lebih jelasnya, lihat "SSistem Pengisian Daya
Ponsel Secara Wireless" di bab 5.
System
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Wiper Belakang Otomatis. Jika
Anda memindahkan tombol transmisi dari posisi D ke R saat wiper depan
beroperasi, wiper belakang akan beroperasi secara otomatis. Kemudian, jika
Anda memindahkan tombol transmisi dari posisi R ke D, wiper belakang akan
dinonaktifkan.
Auto Rear
Wiper (in R)
• Service Interval
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur interval servis.
• Adjust Interval
Jika menu Service Interval diaktifkan, Anda dapat mengatur waktu dan jarak.
Service
Interval
• Reset
Untuk mengatur ulang interval servis.
à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda
4-44
TAMPILAN LCD
Halaman 181
6. Units (Satuan)
Item
Penjelasan
Speed Unit
Untuk memilih unit/satuan kecepatan. (km/h, MPH)
Temperature
Unit
Untuk memilih unit/satuan temperatur. (°C,°F)
Fuel
Economy
Untuk memilih unit/satuan fuel economy. (km/L, L/100km, MPG)
Unit
Tire Pressure
Unit
Untuk memilih unit/satuan tekanan ban. (psi, kPa, bar)
à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan
pada kendaraan Anda
4-45
TAMPILAN LCD
Halaman 182
Instrumen cluster
Trip computer (4.2-inch)
Trip komputer adalah sistem informasi
pengemudi yang dikontrol oleh mikro
komputer yang menampilkan informasi
yang berhubungan dengan mengemudi.
Informasi
Beberapa informasi mengemudi yang ter-
simpan di trip komputer (misalnya Rata-
rata Kecepatan Kendaraan) akan diatur
ulang (ter-reset) jika daya baterai habis
atau daya baterai terputus.
OUS4041014
OUS4041014
Untuk mengubah mode trip, gunakan
switch “ , ” di roda kemudi.
Trip modes
• Reset manual
Untuk mengatur ulang (reset) kembali
penghematan bahan bakar rata-rata
secara manual, tekan switch OK
pada roda kemudi selama lebih dari 1
detik saat “average fuel economy”
ditampilkan.
•
Reset otomatis
Untuk mengatur ulang (reset) peng-
hematan bahan bakar rata-rata secara
otomatis, pilih antara ‘After Ignition’
atau ‘After Refueling’ dari menu
Settings pada instrumen cluster.
- After Ignition: Saat mesin dimatikan
selama 3 menit atau lebih, peng-
hematan bahan bakar rata-rata akan
diatur ulang secara otomatis.
- After Refueling: Penghematan bahan
bakar rata-rata akan diatur ulang
secara otomatis setelah menam-
bahkan 6 liter (1,6 galon) bahan bakar
atau lebih dan setelah kecepatan
kendaraan melebihi 1 km/jam (1
mph).
Drive Info
• Trip distance
• Average Fuel Economy
• Instant Fuel Economy
Since refueling
• Trip distance
• Average Fuel Economy
• Instant Fuel Economy
Accumulated Info
• Trip distance
• Average Fuel Economy
• Instant Fuel Economy
Auto Stop (if equipped)
4-46
TAMPILAN LCD
Halaman 183
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OTM040063L
OTM040063L
OTM040064L
OTM040064L
Drive info (Info mengemudi)
Jarak perjalanan (1), penghematan bahan
bakar rata-rata (2), dan penghematan
bahan bakar instan (3) akan ditampilkan.
Informasi tersebut akan diakumulasikan
untuk setiap siklus IGN. Namun, jika
mesin telah dimatikan selama 3 menit
atau lebih, tampilan Drive Info akan
diatur ulang (reset).
Untuk mengatur ulang secara manual,
tekan switch OK pada roda kemudi
selama lebih dari 1 detik saat ‘Drive Info’
ditampilkan.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OTM040065L
OTM040065L
OTM040066L
OTM040066L
Since refuelling (Setelah pengisian bahan
bakar)
Jarak perjalanan (1), penghematan bahan
bakar rata-rata (2), dan penghematan
bahan bakar secara instan (3) setelah
kendaraan diisi bahan bakar akan dita-
mpilkan.
Untuk mengatur ulang secara manual,
tekan switch OK pada roda kemudi se-
lama lebih dari 1 detik saat ‘Since Refuel-
ling’ ditampilkan.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OTM040067L
OTM040067L
OTM040068L
OTM040068L
Accumulated info (Info akumulasi/total)
Akumulasi/total jarak perjalanan (1),
penghematan bahan bakar rata-rata (2),
dan penghematan bahan bakar instan (3)
ditampilkan.
Informasi akan diakumulasikan mulai dari
pengaturan ulang (reset) yang terakhir
kali dilakukan.
Untuk mengatur ulang secara manual,
tekan switch OK pada roda kemudi se-
lama lebih dari 1 detik saat ‘Accumulated
Info’ ditampilkan.
OJK040027
OJK040027
Auto stop (jika dilengkapi)
Tampilan AUTO STOP menunjukkan waktu
yang telah dilalui ketika mesin berhenti
dengan sistem Idle Stop and Go yang aktif.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Idle
Stop and Go (ISG)” di bab 6.
4-47
TAMPILAN LCD
Halaman 184
Instrumen cluster
Trip computer (10.25-inch)
Trip komputer adalah sistem informasi
pengemudi yang dikontrol oleh mikro
komputer yang menampilkan informasi
yang berhubungan dengan mengemudi.
Informasi
Beberapa informasi mengemudi yang ter-
simpan di trip komputer (misalnya Rata-
rata Kecepatan Kendaraan) akan diatur
ulang (ter-reset) jika daya baterai habis
atau daya baterai terputus.
Untuk mengubah mode trip, gunakan
switch “ , ” di roda kemudi.
Trip modes
• Reset manual
Untuk mengatur ulang (reset) kembali
penghematan bahan bakar rata-rata
secara manual, tekan switch OK
pada roda kemudi selama lebih dari 1
detik saat “average fuel economy”
ditampilkan.
•
Reset otomatis
Untuk mengatur ulang (reset) peng-
hematan bahan bakar rata-rata secara
otomatis, pilih antara ‘After Ignition’
atau ‘After Refueling’ dari menu
Settings pada instrumen cluster.
- After Ignition: Saat mesin dimatikan
selama 3 menit atau lebih, peng-
hematan bahan bakar rata-rata akan
diatur ulang secara otomatis.
- After Refueling: Penghematan bahan
bakar rata-rata akan diatur ulang
secara otomatis setelah menam-
bahkan 6 liter (1,6 galon) bahan bakar
atau lebih dan setelah kecepatan
kendaraan melebihi 1 km/jam (1
mph).
à Untuk layar instrumen cluster 10,25 inci,
Anda dapat memeriksa penghematan
bahan bakar di bagian tengah bawah
cluster.
Drive Info
• Trip distance
• Average Fuel Economy
• Timer
Since refueling
• Trip distance
• Average Fuel Economy
• Timer
Accumulated Info
• Trip distance
• Average Fuel Economy
• Timer
Auto Stop (if equipped)
Digital Speedometer
4-48
OUS4041014
OUS4041014
TAMPILAN LCD
Halaman 185
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OJX1049011L
OJX1049011L
OTM040061L
OTM040061L
Drive info (Info mengemudi)
Jarak perjalanan (1), penghematan
bahan bakar rata-rata (2), dan total
waktu mengemudi (3) akan ditampilkan.
Informasi tersebut akan diakumulasikan
untuk setiap siklus IGN. Namun, jika
mesin telah dimatikan selama 3 menit
atau lebih, tampilan Info Drive akan
diatur ulang.
Untuk mengatur ulang secara manual,
tekan switch OK pada roda kemudi
selama lebih dari 1 detik saat ‘Drive Info’
ditampilkan.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OJX1049013L
OJX1049013L
OJX1049066L
OJX1049066L
Since refuelling (Setelah mengisi bahan
bakar)
Jarak perjalanan (1), penghematan
bahan bakar rata-rata (2), dan total
waktu mengemudi (3) setelah kendaraan
diisi bahan bakar akan ditampilkan.
Untuk mengatur ulang secara manual,
tekan switch OK pada roda kemudi
selama lebih dari 1 detik saat ‘Since
Refuelling’ ditampilkan.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OJX1049012L
OJX1049012L
OJX1049067L
OJX1049067L
Accumulated info (Info akumulasi/total)
Akumulasi/total jarak perjalanan (1),
penghematan bahan bakar rata-rata
(2), dan total waktu mengemudi (3)
ditampilkan.
Informasi akan diakumulasikan mulai
dari pengaturan ulang (reset) yang
terakhir kali dilakukan.
Untuk
mengatur
ulang
secara
manual, tekan switch OK pada roda
kemudi selama lebih dari 1 detik saat
‘Accumulated Info’ ditampilkan.
OJK040027
OJK040027
Auto stop (jika dilengkapi)
Tampilan AUTO STOP menunjukkan waktu
yang telah dilalui ketika mesin berhenti
dengan sistem Idle Stop and Go yang aktif.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Idle
Stop and Go (ISG)” di bab 6.
4-49
TAMPILAN LCD
Halaman 186
Instrumen cluster
---

OJK040026
Digital speedometer (spidometer digital)
Tampilan speedometer digital menunjukkan kecepatan kendaraan.
4-50
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
Halaman 187
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
OUS4041020L
OUS4041020L
Pengaturan Kendaraan dalam sistem
infotainmen memberikan pilihan kepada
pengguna untuk berbagai pengaturan
termasuk fitur untuk mengunci/membuka
kunci pintu, fitur kenyamanan, pengaturan
bantuan pengemudi, dll.
Menu Pengaturan Kendaraan
-
Driver Assistance (Bantuan Penge-
mudi)
-
Drive Mode (Mode Mengemudi)
-
Active Sound Design (Pengaturan
Suara/Speaker)
-
Cluster
-
Climate (Iklim/Temperatur)
-
Seat (Kursi)
-
Lights (Lampu)
-
Door/Tailgate (Pintu/Pintu Bagasi)
-
Convenience (Kenyamanan
Informasi yang diberikan mungkin ber-
beda tergantung pada fitur mana yang
digunakan pada kendaraan Anda.
PERINGATAN
Jangan melakukan Pengaturan Kendara-
an saat mengemudi. Hal ini dapat me-
nyebabkan gangguan yang bisa meng-
akibatkan kecelakaan.
Pengaturan kendaraan Anda
OUS4041017
OUS4041017
1. Tekan tombol SETUP pada head unit
sistem infotainmen.
OUS4041021L
OUS4041021L
2. Pilih ‘Vehicle’ dan ubah pengaturan
fitur.
OUS4041022L
OUS4041022L
Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang di-
sediakan secara terpisah.
4-51
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
Halaman 188
*(Halaman Kosong / Blank Page)*
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
Halaman 189
5. Fitur kenyamanan
Mengakses kendaraan Anda . ...........................................................................5-5
Kunci remote ..............................................................................................................5-5
Smart key . ...................................................................................................................5-8
Sistem Immobilizer ...................................................................................................5-14
Mengunci pintu . .............................................................................................5-15
Pengoperasian penguncian pintu dari luar kendaraan ...........................................5-15
Pengoperasian penguncian pintu dari dalam kendaraan . ......................................5-17
Deadlocks . ................................................................................................................5-19
Fitur pengunci/pembuka pintu secara otomatis . ...................................................5-19
Kunci pengaman anak pada pintu belakang ...........................................................5-19
Simultaneous power door (pembukaan/penguncian pintu secara bersamaan) ..5-20
Power sliding door (Pintu geser elektrik) .................................................................5-21
Smart Sliding Door dengan Auto Open . ..................................................................5-24
Cara menonaktifkan smart sliding door dengan fungsi auto open menggunakan
smart key ....................................................................................................................5-25
Mendeteksi area ........................................................................................................5-26
Sistem alarm anti pencurian............................................................................5-28
Rear Occupant Alert (ROA) terbaru . .............................................................5-29
Pengaturan Rear Occupant Alert terbaru . ..............................................................5-29
Operasi Rear Occupant Alert terbaru .......................................................................5-29
Tindakan pencegahan pada Rear Occupant Alert Precautions terbaru . ..............5-30
Pernyataan persetujuan . ..........................................................................................5-31
Roda kemudi ...................................................................................................5-32
Electric Power Steering (EPS) ....................................................................................5-32
Tilt / Telescopic steering ............................................................................................5-33
Pemanas roda kemudi . .............................................................................................5-33
Klakson .......................................................................................................................5-34
Spion ................................................................................................................5-35
Spion dalam ...............................................................................................................5-35
Spion luar . ..................................................................................................................5-36
Jendela . ..........................................................................................................5-39
Power window . ..........................................................................................................5-41
Dual wide sunroof ..........................................................................................5-45
Sunshade (Depan)/Power sunshade (Belakang) ......................................................5-46
Memiringkan (Kaca Sunroof Depan) ........................................................................5-47
Menggeser (Kaca Sunroof Depan) ...........................................................................5-47
Pembalik arah otomatis . ..........................................................................................5-48
Mangatur ulang (reset) sunroof . ..............................................................................5-49
5
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
Halaman 190
Peringatan sunroof terbuka ......................................................................................5-50
Fitur Eksterior . .................................................................................................5-51
Kap mesin . ..................................................................................................................5-51
Pintu bagasi ................................................................................................................5-52
Power tailgate ............................................................................................................5-56
Smart tailgate ............................................................................................................5-62
Pintu pengisian bahan bakar
.................................................................................5-64
Pencahayaan . .................................................................................................5-68
Pencahayaan eksterior . ............................................................................................5-68
High Beam Assist (HBA) ................................................................................5-73
Pengaturan High Beam Assist ...................................................................................5-73
Pengoperasian High Beam Assist .............................................................................5-74
Keterbatasan dan malfungsi High Beam Assist .......................................................5-74
Lampu interior . ...............................................................................................5-76
Lampu interior AUTO cut ..........................................................................................5-76
Lampu depan .............................................................................................................5-76
Lampu belakang . .......................................................................................................5-77
Lampu mood ..............................................................................................................5-77
Lampu pintu courtesy . ..............................................................................................5-78
Lampu kaca rias .........................................................................................................5-78
Lampu kompartemen bagasi ...................................................................................5-78
Wiper dan washer ............................................................................................5-79
5
Wiper kaca depan ......................................................................................................5-80
Washer kaca depan ....................................................................................................5-81
Wiper dan washer kaca belakang/pintu bagasi ......................................................5-82
Sistem kontrol iklim secara manual . .............................................................5-83
Pemanasan dan Pendinginan Udara (A/C) ..............................................................5-86
Pengoperasian sistem ...............................................................................................5-92
Perawatan sistem ......................................................................................................5-94
Sistem kontrol iklim secara otomatis . ...........................................................5-97
Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) otomatis . ...............................................5-104
Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) manual ...................................................5-105
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
Halaman 191
5. Fitur kenyamanan
Perawatan sistem ......................................................................................................5-114
Defrosting dan defogging kaca depan .........................................................5-117
Sistem kontrol iklim manual ......................................................................................5-117
Sistem kontrol iklim otomatis ...................................................................................5-118
Defroster jendela belakang ......................................................................................5-119
Auto dehumidify . .....................................................................................................5-120
Sirkulasi udara saat cairan washer digunakan . .......................................................5-121
Resirkulasi udara di dalam sunroof ..........................................................................5-121
Kontrol Otomatis yang menggunakan pengaturan kontrol iklim (untuk kursi
pengemudi) ...............................................................................................................5-121
Mode resirkulasi tambahan . ....................................................................................5-122
Kompartemen penyimpanan . .......................................................................5-123
Konsol penyimpanan posisi tengah . .......................................................................5-123
Multi box kursi belakang ..........................................................................................5-123
Multi box kursi depan ...............................................................................................5-123
Tempat penyimpanan di bawah kursi ....................................................................5-124
Kotak penyimpanan di atap .....................................................................................5-124
Laci dashboard ..........................................................................................................5-124
Fitur interior . ..................................................................................................5-125
Tempat gelas/minuman ...........................................................................................5-125
Box penyimpan minuman .......................................................................................5-126
Asbak ........................................................................................................................5-126
Sunvisor .....................................................................................................................5-127
Power outlet ..............................................................................................................5-127
USB charger . .............................................................................................................5-128
Sistem pengisian daya wireless ...............................................................................5-129
Jam ............................................................................................................................5-132
Gantungan baju ........................................................................................................5-132
Jangkar/pengait karpet lantai . ................................................................................5-132
Kerai jendela samping .............................................................................................5-133
Dudukan jaring bagasi .............................................................................................5-134
Sistem infotainmen .......................................................................................5-135
Antena ........................................................................................................................5-135
Remote control pada roda kemudi .........................................................................5-135
Sistem infotainmen . ................................................................................................5-136
Port USB . ..................................................................................................................5-136
Voice recognition (pengenalan suara) . ...................................................................5-137
Teknologi Wireless Bluetooth® ................................................................................5-137
5
PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)
Halaman 192
Cara kerja radio kendaraan . ....................................................................................5-138
Audio (Tanpa Touch Screen/Layar Sentuh) ....................................................5-141
Tata letak sistem – control panel ..............................................................................5-141
Tata letak sistem – remote control pada roda kemudi ..........................................5-143
Mengaktifkan atau menonaktifkan sistem . ............................................................5-145
Mengaktifkan atau menonaktifkan layar ................................................................5-146
Mengenal dasar pengoperasian . ............................................................................5-146
Radio . ..............................................................................................................5-147
Mengaktifkan radio . ..................................................................................................5-147
Mengubah mode radio ...........................................................................................5-150
Memindai stasiun radio yang tersedia . ...................................................................5-150
Mencari stasiun radio yang tersedia........................................................................5-150
menyimpan stasiun radio..........................................................................................5-151
Mendengarkan stasiun radio yang tersimpan .........................................................5-151
Media player ...................................................................................................5-152
Menggunakan media player . ...................................................................................5-152
Menggunakan mode USB ........................................................................................5-152
Bluetooth ........................................................................................................5-156
5
Menghubungkan perangkat Bluetooth ..................................................................5-156
Menggunakan perangkat audio Bluetooth .............................................................5-158
Menggunakan telepon Bluetooth ...........................................................................5-160
Pan-European eCall ......................................................................................5-166
Ikon status sistem ..........................................................................................5-167
Spesifikasi sistem infotainmen .....................................................................5-168
USB . ...........................................................................................................................5-168
Bluetooth . .................................................................................................................5-169
Pernyataan persetujuan . ..............................................................................5-170
CE . .............................................................................................................................5-170
NCC . ...........................................................................................................................5-171
BSMI ...........................................................................................................................5-172
TRA .............................................................................................................................5-173
NBTC ..........................................................................................................................5-173
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 193
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Remote (jika dilengkapi)
Tipe A
Tipe A
OUS4051259L
OUS4051259L
Tipe B
Tipe B
OPDE046001
OPDE046001
Kunci kendaraan HYUNDAI Anda meng-
gunakan remote, yang dapat Anda guna-
kan untuk mengunci atau membuka
kunci pintu pengemudi dan penumpang
atau pintu bagasi.
1. Mengunci Pintu
2. Membuka Kunci Pintu
3. Membuka Kunci Pintu Bagasi
Mengunci pintu
Untuk mengunci pintu :
1. Tutup semua pintu, kap mesin dan
pintu bagasi.
2. Tekan tombol Pengunci Pintu (1) pada
remote.
3. Pintu akan terkunci. Lampu hazard
akan berkedip. Selain itu, spion luar
akan terlipat, jika memilih ‘Con-
venience Ɵ Welcome mirror/light Ɵ
On door unlock’ dari mode User
Settings pada layar LCD. Untuk lebih
jelasnya lihat “Layar LCD” pada bab
4.
4. Pastikan pintu terkunci dengan me-
meriksa posisi tombol pengunci
pintu di dalam kendaraan.
PERINGATAN
Jangan meninggalkan kunci di dalam
kendaraan Anda bersama anak-anak
tanpa pengawasan. Anak-anak tanpa
pengawasan dapat memasukan kunci
ke switch IGN dan yang dapat meng-
operasikan power window atau kontrol
lain, atau bahkan membuat kendaraan
bergerak, yang dapat mengakibatkan
cedera serius atau kematian.
Membuka kunci pintu
Untuk membuka kunci pintu :
1. Tekan tombol Buka Kunci Pintu (2)
pada remote.
2. Pintu akan terbuka. Lampu hazard
akan berkedip dua kali. Juga, spion
luar akan terbuka jika memilih ‘Con-
venience Ɵ Welcome mirror/light Ɵ
On door unlock’ dari mode User
Settings pada layar LCD. Untuk lebih
jelasnya lihat “Layar LCD” pada bab
4.
5-5
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 194
Fitur kenyamanan
Kunci mekanis
Informasi
Setelah membuka kunci pintu, pintu akan
terkunci secara otomatis setelah 30 detik
kecuali jika ada pintu yang dibuka/terbuka.
Membuka kunci pintu bagasi
Untuk membuka kunci :
1. Tekan tombol Pembuka Kunci Pintu
Bagasi (3) pada tombol remote selama
lebih dari satu detik.
2. Lampu hazard akan berkedip dua kali.
Ketika pintu bagasi dibuka dan kemudi-
an ditutup, pintu bagasi akan mengunci
secara otomatis.
OPDE046003
OPDE046003
Jika remote tidak bekerja secara normal,
Anda dapat mengunci atau membuka
kunci pintu dengan menggunakan kunci
mekanis.
Untuk membuka kunci, tekan tombol
pelepas maka kunci akan terbuka secara
otomatis.
Untuk melipat kunci, lipat kunci secara
manual sambil menekan tombol pelepas.
Informasi
•
Setelah pintu bagasi dibuka, pintu
bagasi akan terkunci secara otomatis.
•
Kata “HOLD” yang tertulis pada
tombol remote untuk memberi tahu
Anda bahwa Anda harus menekan dan
menahan tombol selama lebih dari satu
detik.
PEMBERITAHUAN
Jangan melipat kunci tanpa menekan
tombol pelepas. Ini dapat merusak kunci.
Start-up
Untuk informasi selengkapnya, lihat “Switch
Kunci Ignition (IGN)” di bab 6.
Tindakan pencegahan pada remote
Remote tidak akan berfungsi jika salah
satu hal berikut terjadi:
•
Kuncinya berada di switch IGN.
•
Anda melebihi batas jarak peng-
operasian (sekitar 10 m [30 kaki]).
•
Baterai remote lemah.
•
Kendaraan atau benda lain mungkin
menghalangi sinyal.
•
Cuaca yangan sangat dingin.
•
Remote dekat dengan pemancar
radio seperti stasiun radio atau
bandara yang dapat mengganggu
pengoperasian normal remote.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
remote:
•
Jauhkan remote dari air atau cairan
dan api. Jika bagian dalam remote
lembab (karena terkenan cairan
minuman atau embun), atau panas,
sirkuit internal dapat mengalami
kegagalan fungsi, tidak tercakup
dalam garansi kendaraan Anda.
•
Hindari menjatuhkan atau melempar
remote.
•
Lindungi remote dari temperatur yang
ekstrim.
5-6
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 195
Jika remote tidak berfungsi dengan
benar, buka dan tutup pintu dengan kunci
mekanis. Jika Anda mengalami masalah
dengan remote, disarankan agar Anda
menghubungi dealer resmi HYUNDAI.
Jika remote berada di dekat ponsel
Anda, sinyalnya dapat terblokir oleh sinyal
pengoperasian normal dari ponsel Anda.
Ini secara khusus relevan ketika telepon
aktif seperti membuat dan menerima
panggilan, pesan teks, dan/atau me-
ngirim/menerima email.
Hindari menempatkan remote dan ponsel
Anda di lokasi yang sama dan selalu
berusaha menjaga jarak yang cukup
antara kedua perangkat tersebut.
Informasi
Merubah atau modifikasi secara di-
sengaja yang tidak disetujui oleh pihak
yang bertanggung jawab untuk kepatuhan
dapat membatalkan kewenangan pengguna
untuk mengoperasikan peralatan. Jika
masuk ke sistem keyless tidak dapat ber-
fungsi karena perubahan atau modifikasi
secara disengaja yang tidak disetujui oleh
pihak yang bertanggung jawab untuk
kepatuhan, itu tidak akan tercakup
dalam garansi pabrik kendaraan Anda.
PEMBERITAHUAN
Jauhkan remote dari material elektro-
magnetik yang memblokir gelombang
elektromagnetik ke permukaan remote.
Mengganti baterai
OPD046002
OPD046002
Tipe baterai: CR2032
1. Masukkan alat tipis ke dalam slot dan
buka penutup dengan hati-hati.
2. Lepaskan baterai lama dan masukkan
baterai yang baru. Pastikan posisi
baterai sudah benar.
3. Pasang kembali penutup belakang
remote.
Jika Anda menduga remote Anda mungkin
mengalami kerusakan, atau Anda merasa
remote Anda tidak berfungsi dengan baik,
disarankan Anda untuk menghubungi
dealer resmi HYUNDAI.
Informasi
Membuang baterai sembarang
dapat membahayakan lingkungan
dan kesehatan manusia. Buang
baterai sesuai dengan hukum atau
peraturan di tempat Anda.
5-7
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 196
Fitur kenyamanan
Smart key (jika dilengkapi)
Tipe A
Tipe A
OUS4051256L
OUS4051256L
Tipe B
Tipe B
OUS4051016L
OUS4051016L
Kunci kendaraan HYUNDAI Anda meng-
gunakan smart key, yang dapat Anda
gunakan untuk mengunci atau membuka
kunci pintu (dan pintu bagasi) dan bahkan
menghidupkan mesin hanya dengan
membawa smart key tersebut.
1. Mengunci pintu
2. Membuka kunci pintu
3. Membuka kunci pintu bagasi (Tailgate)
OUS4051260L
OUS4051260L
Tipe C
Tipe C
Membuka/menutup
pintu
bagasi
(Power tailgate)
4. Remote start atau menghidupkan
mesin dari jarak jauh (jika dilengkapi)
5. Mengunci/membuka kunci pintu geser
otomatis atau power sliding door sisi
pengemudi (jika dilengkapi)
6. Mengunci/membuka kunci pintu geser
otomatis atau power sliding door sisi
penumpang (jika dilengkapi)
OUS4051255L
OUS4051255L
Tipe D
Tipe D
OUS4051014L
OUS4051014L
5-8
Tipe E
Tipe E
OUS4051257L
OUS4051257L
Tipe F
Tipe F
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 197
Mengunci pintu kendaraan Anda
OUS4051010
OUS4051010
Untuk menguci pintu :
1. Tutup semua pintu, kap mesin dan
pintu bagasi.
2. Bawa smart key.
3. Tekan tombol handle pintu atau tekan
tombol Pengunci Pintu pada smart
key.
4. Lampu hazard akan berkedip. Selain
itu, spion luar akan terlipat, jika memilih
‘Convenience → Welcome mirror/
light → On door unlock or On driver
approach’ dari mode User Settings
pada layar LCD. Untuk lebih jelasnya
lihat “Layar LCD” pada bab 4.
5. Pastikan pintu terkunci dengan
menarik handle pintu luar.
Informasi
Tombol pada handle pintu hanya akan
beroperasi jika smart key berada dalam
jarak 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 inci) dari handle
pintu luar.
Meskipun Anda menekan tombol pada
handle pintu luar, pintu tidak akan terkunci
dan akan terdengar bunyi peringatan
selama tiga detik jika salah satu hal berikut
terjadi:
•
Smart Key ada di dalam kendaraan.
•
Tombol Start/Stop Mesin dalam posisi
ACC atau ON.
•
Ada salah satu atau lebih pintu
kendaraan selain pintu bagasi yang
terbuka.
PERINGATAN
Jangan tinggalkan Smart Key di dalam
kendaraan Anda bersama anak-anak
tanpa pengawasan. Anak-anak tanpa
pengawasan dapat menempatkan switch
IGN ke posisi ON dan dapat meng-
operasikan power window atau kontrol
lain, atau bahkan membuat kendaraan
bergerak, yang dapat mengakibatkan
cedera serius atau kematian.
Membuka kunci pintu kendaraan
Anda
OUS4051010
OUS4051010
Untuk membuka kunci pintu :
1. Bawa Smart Key.
2. Tekan tombol pada handle pintu atau
tekan tombol Pembuka Kunci Pintu
pada Smart Key.
5-9
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 198
Fitur kenyamanan
3. Pintu akan terbuka. Lampu hazard
akan berkedip dua kali. Selain itu,
spion luar akan terbuka, jika memilih
‘Convenience → Welcome mirror/light →
On door unlock or On driver approach’
dari mode User Settings pada layar
LCD. Untuk lebih jelasnya lihat “Layar
LCD” pada bab 4.
Membuka pintu bagasi
Untuk membuka kunci pintu bagasi:
1. Bawa smart key.
2. Tekan tombol pada handle pintu bagasi
atau tekan tombol Pembuka Kunci
Pintu Bagasi (3) pada smart key selama
lebih dari satu detik.
3. Lampu hazard akan berkedip dua kali.
Informasi
•
Tombol pada handle pintu hanya akan
beroperasi jika smart key berada dalam
jarak 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 inci) dari
handle pintu luar. Orang lain juga dapat
membuka pintu tanpa memiliki smart
key.
•
Setelah membuka kunci pintu, pintu
akan terkunci secara otomatis setelah
30 detik kecuali jika ada pintu yang
terbuka.
•
Pintu dapat terkunci atau terbuka jika
sensor sentuh pada handle pintu luar
mendeteksi saat mencuci mobil atau
karena hujan lebat.
•
Untuk mencegah penguncian atau pem-
bukaan kunci pintu yang tidak disengaja:
Informasi
•
Tombol Pembuka Kunci Pintu Bagasi
(3) hanya akan membuka kunci pintu
bagasi. Ini tidak akan melepaskan kait
pintu dan membuka pintu bagasi secara
otomatis. Jika tombol menggunakan
Pembuka Kunci Pintu Bagasi, seseorang
harus tetap menekan tombol handle
pintu bagasi untuk membuka pintu
bagasi.
•
Setelah pintu bagasi dibuka, pintu bagasi
akan terkunci secara otomatis setelah 30
detik kecuali pintu bagasi masih terbuka.
Menghidupkan mesin kendaraan dari
jarak jauh (jika dilengkapi)
Anda
dapat
menghidupkan
mesin
kendaraan dengan menggunakan tombol
Remote Start (4) pada smart key.
Untuk menghidupkan mesin kendaraan
dari jarak jauh:
1. Tekan tombol pengunci pintu pada
smart key dalam jarak 10 m (32 kaki)
dari kendaraan.
2. Tekan tombol Remote Start (4) selama
lebih dari 2 detik, dalam 4 detik setelah
menekan tombol pengunci pintu.
3. Untuk mematikan fitur Remote Start,
tekan tombol Remote Start (4) sekali.
Tekan tombol pengunci pintu pada smart
key dan segera tekan tombol pembuka
kunci pintu secara bersamaan dengan
tombol pengunci pintu selama lebih dari
4 detik. Pada saat itu, pintu tidak akan
mengunci atau membuka kunci pintu
meskipun sensor sentuh disentuh pada
handle pintu luar.
Untuk menonaktifkan fitur tersebut,
tekan tombol pengunci pintu atau
pembuka kunci pintu pada smart key.
5-10
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 199
Informasi
•
Gear kendaraan harus dalam posisi P
(Parkir) agar fitur remote start dapat
diaktifkan.
•
Mesin akan mati jika Anda masuk ke
kendaraan tanpa smart key kendaraan
Anda.
•
Mesin akan mati jika Anda tidak masuk
ke dalam kendaraan dalam waktu 10
menit setelah menghidupkan mesin
kendaraan dari jarak jauh.
•
Tombol Remote Start (4) mungkin tidak
akan berfungsi jika smart key tidak
berada dalam jarak 10 m (32 kaki).
•
Mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan
dari jarak jauh jika kap mesin atau pintu
bagasi terbuka.
•
Jangan mematikan mesin dalam waktu
idle.
Membuka/menutup pintu geser elektrik
atau power sliding door sebelah kiri
dan kanan (jika dilengkapi)
Fitur ini akan beroperasi saat ON/OFF
tombol power pintu dalam posisi ON (tidak
tertekan).
Menggunakan handle pintu geser elektrik
atau power sliding door
1. Bawa smart key.
2. Tarik handle pintu geser elektrik atau
power sliding door sekali.
3. Pintu geser elektrik atau power sliding
door akan teruka atau tertutup secara
otomatis. Pada saat itu, lampu hazard
akan berkedip dan akan terdengar bunyi
peringatan sebanyak dua kali.
Menggunakan tombol pada smart key
Tekan dan tahan tombol pembuka atau
penutup pintu geser elektrik atau power
sliding door lebih dari 1 detik.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Power sliding
door” pada bab 5.
Start-up
Anda dapat menghidupkan mesin ken-
daraan tanpa harus memasukkan kunci.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian
“Tombol Start/Stop Mesin” pada bab 6.
Informasi
Jika smart key tidak digerakkan selama
beberapa waktu, fungsi pendeteksi untuk
pengoperasian smart key akan berhenti.
Angkat smart key untuk mengaktifkan
pendeteksi lagi.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada smart
key:
•
Simpan smart key di tempat yang
sejuk dan kering untuk menghindari
kerusakan atau malfungsi. Kelem-
baban atau temperatur yang tinggi
dapat menyebabkan sirkuit internal
smart key tidak bisa berfungsi yang
mungkin
tidak
tercakup
dalam
garansi.
•
Hindari menjatuhkan atau melempar
smart key.
•
Lindungi smart key dari temperatur
yang ekstrim.
5-11
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 200
Fitur kenyamanan
Kunci mekanis
Jika Smart Key tidak beroperasi secara
normal, Anda dapat mengunci atau
membuka kunci pintu pengemudi dengan
menggunakan kunci mekanis.
Untuk melepaskan kunci mekanis dari FOB
smart key:
Kehilangan smart key
Maksimal dua smart key dapat didaftarkan
pada satu kendaraan. Jika Anda kehilang-
an smart key Anda, disarankan agar Anda
segera membawa kendaraan dan kunci
yang tersisa ke dealer resmi HYUNDAI atau
menderek kendaraan, jika perlu.
Tindakan pencegahan pada smart
key
Smart key mungkin tidak bisa berfungsi
jika salah satu dari hal berikut ini terjadi:
•
Smart key dekat dengan pemancar
radio seperti stasiun radio atau
bandara yang dapat mengganggu
peng-operasian normal transmitter.
•
Smart key berada di dekat sistem radio
dua arah seluler atau telepon seluler.
•
Smart key kendaraan lain sedang
dioperasikan di dekat kendaraan Anda.
Jika smart key tidak berfungsi dengan
benar, buka dan tutup pintu dengan kunci
mekanis. Jika Anda mengalami masalah
dengan smart key, Anda disarankan untuk
menghubungi dealer resmi HYUNDAI.
Jika smart key berada di dekat ponsel
Anda, sinyalnya dapat terblokir oleh sinyal
pengoperasian normal dari ponsel Anda.
Ini secara khusus relevan ketika telepon
aktif seperti membuat dan menerima
panggilan, pesan teks, dan/atau me-
ngirim/menerima email. Hindari menem-
patkan smart key dan ponsel Anda di lokasi
yang sama dan selalu berusaha menjaga
jarak yang cukup antara kedua perangkat
tersebut.
OFE048007
OFE048007
Tekan dan tahan tombol pelepas (1) dan
lepaskan kunci mekanis (2). Masukkan
kunci mekanis ke dalam lubang kunci di
pintu.
Untuk memasang kembali kunci mekanis,
masukkan kunci ke dalam lubang dan
dorong hingga terdengar bunyi klik.
5-12
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 201
Informasi
Merubah atau modifikasi secara dengan
sengaja yang tidak disetujui oleh pihak
yang bertanggung jawab untuk kepatuhan
dapat membatalkan kewenangan pengguna
untuk mengoperasikan peralatan. Jika
masuk sistem keyless tidak dapat ber-
fungsi karena merubah atau modifikasi
yang tidak disetujui secara disengaja oleh
pihak yang bertanggung jawab untuk
kepatuhan, itu tidak akan tercakup
dalam garansi kendaraan pabrik Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Jauhkan smart key dari material
elektromagnetik yang memblokir
gelombang elektromagnetik ke per-
mukaan kunci.
•
Selalu bawa smart key saat Anda
meninggalkan kendaraan. Jika smart
key ditinggalkan di dekat kendaraan,
dapat
menguras
daya
baterai
kendaraan.
Mengganti baterai
Jika Smart Key tidak berfungsi dengan
baik, coba ganti baterai dengan yang
baru.
Tipe baterai: CR2032
Untuk mengganti baterai:
ODN8059266
ODN8059266
Jika Smart Key tidak berfungsi dengan
baik, coba ganti baterai dengan yang baru.
Lepaskan penutup smart key dengan
memutar obeng searah jarum jam dengan
memasukkan obeng (-) ke dalam lubang.
Tipe baterai : CR2032
Untuk mengganti baterai:
1. Lepaskan kunci mekanis.
2. Gunakan alat yang pipih untuk mem-
buka penutup belakang smart key.
3. Lepaskan baterai lama dan masukkan
baterai yang baru. Pastikan posisi
baterai sudah benar.
4. Pasang kembali penutup belakang
smart key.
Jika Anda menduga smart key Anda
mungkin mengalami beberapa kerusak-
an, atau Anda merasa smart key Anda
tidak berfungsi dengan benar, Anda di-
sarankan untuk menghubungi dealer
resmi HYUNDAI.
5-13
MENGAKSES KENDARAAN ANDA
Halaman 202
Fitur kenyamanan
Informasi
PERINGATAN
Untuk mencegah pencurian kendaraan
Anda, jangan tinggalkan kunci cadang-
an di mana pun di dalam kendaraan
Anda. Kata sandi immobilizer Anda
adalah kata sandi unik pelanggan dan
harus dijaga kerahasiaannya.
Membuang baterai sembarang
dapat membahayakan lingkung-
an dan kesehatan manusia. Buang
baterai sesuai dengan hukum atau
peraturan di tempat Anda.
Sistem immobilizer
Sistem immobilizer melindungi kendaraan
Anda dari pencurian. Jika kode kunci
yang tidak tepat (atau perangkat lain) di-
gunakan, sistem bahan bakar mesin akan
dinonaktifkan.
Saat switch IGN diputar ke ON (tombol
Start/Stop Mesin ditekan ke posisi ON),
indikator sistem immobilizer seharusnya
menyala sebentar, lalu mati. Jika indikator
mulai berkedip, sistem tidak mengenali
kode kunci.
Putar switch IGN ke posisi Lock, kemudian
putar switch IGN kembali ke posisi ON.
(Untuk remote)
Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi
OFF, lalu tekan kembali tombol Start/Stop
Mesin ke posisi ON. (Untuk smart key)
Sistem mungkin tidak bisa mengenali kode
kunci Anda jika kunci immobilizer lain atau
benda logam lain (misalnya gantungan
kunci) ada di dekat kunci. Mesin mungkin
tidak dapat hidup karena logam dapat
mengganggu transmisi sinyal transponder
secara normal.
Jika sistem berulang kali tidak mengenali
kode kunci, Anda disarankan untuk
menghubungi dealer HYUNDAI Anda.
Jangan mencoba mengubah sistem ini
atau menambahkan perangkat lain ke
dalamnya. Masalah kelistrikan dapat meng-
akibatkan kendaraan Anda tidak dapat
beroperasi.
PEMBERITAHUAN
Transponder di kunci Anda adalah
komponen penting dari sistem immo-
bilizer. Ini dirancang untuk memberikan
layanan bebas perawatan selama
bertahun-tahun, namun Anda harus
menghindari paparan kelembapan,
listrik statis, dan penanganan yang
kasar. Kerusakan sistem immobilizer
dapat terjadi.
5-14
MENGUNCI PINTU
Halaman 203
MENGUNCI PINTU
Pengoperasian penguncian
pintu dari luar kendaraan
Remote (jika dilengkapi)
Untuk detail jelasnya, lihat bagian
“Remote” di bab 5.
Smart key (jika dilengkapi)
Untuk detail jelasnya, lihat bagian “Smart
key” di bab 5.
Kunci mekanis
OUS4051021
OUS4051021
1. Tarik ke arah luar handle pintu.
2. Tekan tuas (1) yang terletak di dalam
bagian bawah penutup dengan kunci
mekanis atau obeng pipih.
3. Dorong penutup (2) sambil menekan
tuas.
4. Putar kunci mekanis (3) ke arah
belakang kendaraan untuk membuka
kunci dan ke arah depan kendaraan
untuk mengunci.
Setelah kunci pintu terbuka, pintu dapat
dibuka dengan menarik handle pintu.
Saat menutup pintu, dorong pintu dengan
tangan. Pastikan bahwa pintu tertutup
dengan aman.
Informasi
•
Berhati-hatilah saat mengunci pintu
dengan menggunakan kunci mekanis,
hanya pintu pengemudi yang dapat
dikunci/dibuka kuncinya.
•
Bila semua pintu dikunci dengan kunci
mekanis, kunci semua pintu dengan
menggunakan switch pusat penguncian
pintu di dalam kendaraan. Buka pintu
menggunakan handle pintu bagian
dalam pengemudi, lalu tutup pintu dan
kunci pintu pengemudi dengan meng-
gunakan kunci mekanis.
•
Lihat Bab 5 “Pengoperasian penguncian
pintu dari dalam kendaraan” untuk
mengunci pintu dari dalam kendaraan.
Informasi
•
Saat melepas penutup, berhati-hatilah
agar penutup tidak hilang dan tergores.
•
Saat penutup kunci membeku dan tidak
bisa terbuka, ketuk dengan perlahan
atau hangatkan secara tidak langsung
(temperatur tangan, dll.).
•
Jangan terlalu menekan pintu dan
handle pintu. Hal itu mungkin bisa
merusaknya.
5-15
MENGUNCI PINTU
Halaman 204
Fitur kenyamanan
Menggeser pintu belakang
PERHATIAN
Pintu geser atau sliding door sebelah kiri
tidak dapat dibuka saat tutup pengisi
bahan bakar terbuka. Namun, jika tutup
pengisi bahan bakar dibuka setelah
sliding door sebelah kiri terbuka sedikit,
sliding door sebelah kiri dapat digeser
ke belakang. Tutup sliding door sebelah
kiri untuk mencegah kemungkinan
kerusakan pada pintu atau tutup pengisi
bahan bakar.
OUS4051022
OUS4051022
•
Setelah pintu belakang tidak terkunci,
pintu tersebut dapat dibuka dengan
menarik handle pintu dan menggeser
pintu ke arah belakang kendaraan.
•
Saat pintu belakang terbuka penuh,
pintu akan terkunci pada posisi ter-
buka. Untuk menutup pintu, tarik
handle pintu dan geser pintu ke arah
depan kendaraan.
PERINGATAN
Jika sliding door belakang tidak tertutup
sepenuhnya, pintu tidak akan terkunci
dan dapat bergerak secara tidak sengaja.
Hal ini dapat mengakibatkan cedera
serius.
Power sliding door (jika dilengkapi)
OUS4051024
OUS4051024
Saat masuk dan keluar dari sliding door
(pintu geser), jangan menginjak engsel
sliding door atau menjatuhkan atau me-
letakkan benda berat di atas engsel. Pintu
mungkin tidak akan bisa terbuka atau
tertutup secara normal dengan rusaknya
engsel pintu atau bagian kawat.
OUS4051023
OUS4051023
•
Setelah pintu tidak terkunci, pintu dapat
dibuka dengan menarik handle pintu
satu kali. Dan kemudian pintu akan
bergeser untuk terbuka.
•
Saat pintu terbuka penuh, pintu akan
terkunci pada posisi terbuka.
Untuk menutup pintu, tarik handle pintu
(1) satu kali. Dan kemudian pintu akan
bergeser untuk menutup secara otomatis.
5-16
PERHATIAN
MENGUNCI PINTU
Halaman 205
Pengoperasian pembukaan kunci
pintu dari dalam kendaraan
Dengan handle pintu bagian dalam
OUS4051025
OUS4051025
Pintu Pengemudi & Penumpang
Jika handle pintu bagian dalam ditarik
saat pintu terkunci, kunci pintu akan
terbuka dan pintu akan terbuka.
Pintu Belakang
Jika handle pintu bagian dalam ditarik satu
kali saat pintu terkunci, kunci pintu akan
terbuka. Jika handle pintu bagian dalam
ditarik sekali lagi, pintu akan terbuka.
Informasi
Jika power kunci pintu gagal berfungsi saat
Anda berada di dalam kendaraan, coba
satu atau beberapa teknik berikut ini untuk
keluar:
•
Mengoperasikan fitur pembuka kunci
pintu berulang kali (baik elektrik
maupun manual) sambil menarik handle
pintu secara bersamaan.
•
Operasikan pengunci pintu dan handle
pintu lainnya.
•
Turunkan jendela depan dan gunakan
kunci mekanis untuk membuka kunci
pintu dari luar.
OUS4051027
OUS4051027
•
Untuk membuka kunci pintu, tekan
tombol pengunci pintu (1) ke posisi
“Unlock”. Tanda merah (2) pada
tombol akan terlihat.
•
Untuk mengunci pintu, tekan tombol
pengunci pintu (1) ke posisi “Lock”.
Jika pintu terkunci dengan benar, tanda
merah (2) pada tombol pengunci pintu
tidak akan terlihat.
•
Untuk membuka pintu, tarik handle
pintu (3) ke arah luar.
5-17
MENGUNCI PINTU
Halaman 206
Fitur kenyamanan
Dengan switch pusat penguncian/
pembuka kunci pintu
PERINGATAN
•
Pintu harus selalu tertutup dan ter-
kunci sepenuhnya saat kendaraan
sedang melaju. Jika pintu tidak ter-
kunci, risiko terlempar dari kendaraan
dalam kecelakaan akan meningkat.
•
Jangan menarik handle pintu penge-
mudi atau pintu penumpang bagian
dalam saat kendaraan sedang melaju.
PERINGATAN
Jangan meninggalkan anak-anak atau
hewan tanpa pengawasan di dalam
kendaraan Anda. Kendaraan yang
tertutup dapat menjadi sangat panas,
menyebabkan kematian atau cedera
serius pada anak-anak atau hewan tanpa
pengawasan yang tidak dapat bisa keluar
dari kendaraan. Anak-anak mungkin akan
mengoperasikan fitur kendaraan yang
dapat melukai mereka, atau mereka
dapat mengalami cedera lain, mungkin
dari seseorang yang menyelinap masuk
ke dalam kendaraan.
OUS4051026
OUS4051026
• Saat menekan switch ( ) bagian (1),
semua pintu kendaraan akan terkunci.
-
Jika ada pintu yang terbuka, pintu
tidak akan terkunci meskipun tombol
pengunci (1) dari switch pusat
penguncian pintu ditekan.
-
Jika smart key ada di dalam
kendaraan dan ada salah satu atau
lebih dari pintu yang terbuka, pintu
tidak akan terkunci meskipun tombol
pengunci (1) dari switch pusat
penguncian pintu ditekan.
•
Saat menekan switch ( ) bagian (2),
semua pintu kendaraan akan tidak ter-
kunci.
•
Lampu indikator pintu (3)
PERINGATAN
Selalu amankan kendaraan Anda.
Membiarkan kendaraan Anda tidak ter-
kunci akan meningkatkan potensi risiko
bagi Anda atau orang lain yang me-
nyelinap masuk ke dalam kendaraan
Anda.
Untuk mengamankan kendaraan Anda,
saat menekan pedal rem, pindahkan
gear ke posisi P (Parkir) (untuk transmisi
otomatis) atau ke gear 1 atau R (Mundur,
untuk transmisi manual), terapkan rem
parkir, dan tempatkan switch IGN di Posisi
LOCK/OFF, tutup semua jendela, kunci
semua pintu, dan selalu bawa kuncinya.
Ketika semua pintu kendaraan terkunci,
lampu indikator di pintu pengemudi
akan menyala. Jika ada pintu yang tidak
terkunci, lampu indikator akan padam.
5-18
MENGUNCI PINTU
Halaman 207
PERHATIAN
Membuka pintu saat ada sesuatu yang
mendekat dapat menyebabkan kerusakan
atau cedera. Hati-hati saat membuka
pintu dan perhatikan kendaraan, sepeda
motor, sepeda atau pejalan kaki yang
mendekati kendaraan di jalur pintu.
PERINGATAN
Jika Anda tetap berada di dalam
kendaraan dalam waktu yang lama saat
cuaca sangat panas atau dingin, terdapat
risiko yang bisa mengakibatkan cedera
atau yang membahyakan nyawa Anda.
Jangan mengunci kendaraan dari luar
saat ada orang di dalam kendaraan.
Deadlocks (jika dilengkapi)
Beberapa kendaraan dilengkapi dengan
sistem deadlock. Deadlock akan men-
cegah terbukanya pintu baik dari dalam
atau dari luar kendaraan setelah deadlock
diaktifkan, sebagai pengaman tambahan
kendaraan.
Untuk mengunci kendaraan menggunakan
fitur deadlock, pintu harus dikunci dengan
menggunakan remote atau smart key.
Untuk membuka kunci kendaraan, trans-
mitter atau harus menggunakan kembali
smart key.
Fitur pengunci/pembuka kunci
pintu secara otomatis
Sistem pembuka kunci pintu dengan
sensor benturan
Semua pintu akan dibuka kuncinya secara
otomatis saat terjadi benturan yang
menyebabkan air bag mengembang.
Pengunci pintu belakang
pengaman anak
OUS4051029
OUS4051029
Kunci pengaman anak disediakan untuk
membantu mencegah agar anak-anak
yang duduk di kursi belakang tidak bisa
membuka pintu belakang secara tidak
sengaja. Kunci pengaman pintu belakang
harus digunakan setiap kali anak-anak
berada di dalam kendaraan.
Kunci pengaman anak terletak pada tepi
setiap pintu belakang. Saat kunci peng-
aman anak dalam posisi terkunci, pintu
belakang tidak akan bisa dibuka jika handle
pintu bagian dalam ditarik.
Untuk mengunci kunci pengaman anak,
masukkan alat plat pipih kecil (seperti
obeng atau sejenisnya) ke dalam slot dan
putar ke posisi kunci seperti yang di-
tunjukkan di atas.
Agar pintu belakang bisa kembali dibuka
dari dalam kendaraan, buka kunci peng-
aman anak.
PERINGATAN
Jika anak-anak tidak sengaja membuka
pintu belakang saat kendaraan sedang
melaju, mereka dapat jatuh dari
kendaraan. Kunci pengaman pintu be-
lakang harus selalu digunakan setiap kali
anak-anak berada di dalam kendaraan.
5-19
MENGUNCI PINTU
Halaman 208
Fitur kenyamanan
Simultaneous power door
(pembukaan/penguncian
pintu secara bersamaan)
(jika dilengkapi)
Sliding door dan pintu bagasi dapat di-
buka secara bersamaan dengan me-
nekan tombol kunci/pembuka kunci pintu
pada smart key.
Menutup pintu secara otomatis
Hanya sliding door (pintu geser)
Hanya sliding door (pintu geser)
Automatic door opening
OUS4051036
OUS4051036
Tekan tombol kunci pada smart key se-
lama kurang lebih 3 detik untuk menutup
pintu dan pintu bagasi.
PERINGATAN
Pastikan tidak ada orang atau benda di
sekitar pintu bagasi sebelum membuka
atau menutup power tailgate (pintu
bagasi elektrik).
Tunggu sampai pintu bagasi terbuka
secara penuh dan berhenti sebelum
memuat atau menurunkan muatan dari
kendaraan.
OUS4051034
OUS4051034
Sliding door (pintu geser) dan pintu bagasi
Sliding door (pintu geser) dan pintu bagasi
OUS4051035
OUS4051035
Tekan tombol pembuka kunci pada
smart key selama kurang lebih 3 detik
untuk membuka sliding door/pintu geser
dan pintu bagasi. Sliding door dan pintu
bagasi dapat dioperasikan secara terpisah
dengan mengatur opsi pemilihan di layar
LCD atau sistem infotainmen.
Untuk lebih jelanya, lihat “Mode User
Settings” di bab 4.
5-20
MENGUNCI PINTU
Halaman 209
Power sliding door/Pintu geser
elektrik (jika dilengkapi)
Power sliding doors dapat dibuka dan
ditutup secara otomatis dengan smart key,
tombol kontrol utama pada lampu baca
atau tombol sub kontrol pada trim pilar B
bagian tengah.
Tekan dan tahan tombol buka (atau tutup)
power sliding door selama lebih dari 1
detik pada smart key untuk membuka
sliding door secara otomatis.
Power sliding door operation
Depan
Depan
OUS4051030
OUS4051030
Belakang
Belakang
OUS4051031
OUS4051031
(1) Pintu samping kiri
(2) Pintu samping kanan
Tombol kontrol power sliding door depan
Tekan salah satu tombol kontrol power
sliding door selama kurang lebih satu detik
untuk membuka atau menutup power
sliding door samping kiri atau kanan.
Tombol kontrol power sliding door belakang
Tekan tombol kontrol power sliding door
untuk membuka atau menutup power
sliding door samping kiri atau kanan.
Power sliding door kondisi tidak
beroperasi
Power sliding door tidak terbuka, tetapi
akan tertutup dalam kondisi berikut. Jika
tombol kontrol power sliding door ditekan
untuk membuka power sliding door, bunyi
peringatan akan terdengar satu kali.
Saat tombol Start/Stop Mesin dalam posisi
ON:
1. Kendaraan melaju dengan kecepatan
di atas 5 km/jam (3 mph).
2. Gear tidak dalam posisi P (Parkir).
5-21
MENGUNCI PINTU
Halaman 210
Fitur kenyamanan
Penghentian dan pembalik arah pintu
secara otomatis
PERINGATAN
•
Jangan berakselerasi sebelum pintu
tertutup dan terkunci sepenuhnya.
Jika pintu tidak tertutup sepenuhnya
saat kendaraan bergerak, pintu
dapat terbuka dan penumpang
dapat terjatuh dari kendaraan.
•
Jangan pernah meninggalkan anak-
anak tanpa pengawasan di dalam
kendaraan Anda. Anak-anak dapat
mengoperasikan power sliding door.
Melakukannya dapat mengakibatkan
cedera pada diri mereka sendiri
atau orang lain, dan dapat merusak
kendaraan.
OUS4051032
OUS4051032
Jika power pembuka atau penutup ter-
halang oleh benda atau bagian tubuh,
power sliding door akan mendeteksi
hambatan, kemudian bunyi peringatan
akan terdengar 3 kali, dan menghentikan
gerakan atau akan bergerak ke posisi
terbuka penuh untuk memungkinkan
benda dikeluarkan. Namun, jika hambat-
annya lemah seperti benda yang tipis atau
lunak, atau pintunya dekat dengan posisi
terkunci, penghentian dan pembalikan
arah pintu secara otomatis mungkin
tidak bisa mendeteksi hambatan dan
operasi penutupan akan berlanjut.
Juga, jika power sliding door terbentur
oleh benturan yang kuat, penghentian
dan pembalik arah pintu secara otomatis
dapat beroperasi.
Jika fitur penghentian dan pembalik
pembalik arah pintu secara otomatis
beroperasi terus menerus lebih dari dua
kali selama satu kali operasi pembukaan
atau penutupan pintu, power sliding door
dapat berhenti pada posisi tersebut. Pada
saat itu, tutup pintu secara manual dan
operasikan kembali pintu secara otomatis.
5-22
MENGUNCI PINTU
Halaman 211
Tombol ON/OFF pintu elektrik (jika
dilengkapi)
OUS4051033L
OUS4051033L
Ketika indikator LED pada tombol ON/OFF
pintu elektrik OFF, power sliding door dan
power tailgate (pintu bagasi elektrik) dapat
dioperasikan secara otomatis oleh setiap
switch. Selain itu, pintu dapat dibuka dan
ditutup secara otomatis dengan menarik
handle pintu bagian dalam atau luar.
Ketika indikator LED pada tombol ON/
OFF pintu elektrik ON, power sliding door
dan power tailgate (pintu bagasi elektrik)
tidak dapat dioperasikan secara otomatis
oleh setiap switch. Selain itu, pintu dapat
dibuka dan ditutup secara manual dengan
menarik handle pintu bagian dalam atau
luar.
PERHATIAN
OUS4051024
OUS4051024
Saat masuk dan keluar dari sliding door
(pintu geser), jangan menginjak engsel
sliding door atau menjatuhkan atau
meletakkan benda berat di atas engsel.
Pintu mungkin tidak akan bisa terbuka
atau tertutup secara normal jika engsel
pintu atau bagian kawat rusak.
5-23
MENGUNCI PINTU
Halaman 212
Fitur kenyamanan
Smart Sliding Door dengan Auto
Open (jika dilengkapi)
Pada kendaraan yang dilengkapi dengan
smart key, sliding door dapat dibuka
dengan menggunakan fitur Smart sliding
door dengan sistem auto open atau
terbuka secara otomatis.
1. Pengaturan
Untuk mengaktifkan smart sliding door
dengan auto open, masuk ke Mode User
Settings dan pilih Smart Sliding Door pada
layar LCD.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Mode user
settings” pada bab 4.
2. Pendeteksian dan Peringatan
OUS4051037
OUS4051037
Cara menggunakan Smart sliding door
dengan auto open
Sliding door dapat dibuka dengan aktivasi
tanpa menyentuhnya dengan memenuhi
semua kondisi di bawah ini.
•
Setelah 15 detik ketika semua pintu
tertutup dan terkunci.
•
Diposisikan di area pendeteksian
selama lebih dari 3 detik.
OUS4051038
OUS4051038
Jika Anda berada di area pendeteksi
(30~60 cm (12~24 in) di belakang
kendaraan) dengan membawa smart key,
lampu hazard akan berkedip dan akan
terdengar bunyi peringatan untuk mem-
beri tahu Anda bahwa smart key telah
terdeteksi dan sliding door akan terbuka.
PEMBERITAHUAN
Jangan mendekati area pendeteksi jika
Anda tidak menginginkan sliding door
terbuka. Jika Anda tidak sengaja me-
masuki area pendeteksian dan lampu
hazard dan bunyi peringatan mulai
beroperasi, tinggalkan area pendetek-
sian dengan smart key. Pintu geser akan
tetap tertutup.
5-24
MENGUNCI PINTU
Halaman 213
3. Terbuka secara otomatis
OUS4051037
OUS4051037
Lampu hazard akan berkedip dan bunyi
peringatan akan terdengar 2 kali dan
kemudian sliding door akan terbuka.
PERINGATAN
•
Pastikan Anda menutup sliding door
sebelum mengemudikan kendaraan
Anda.
•
Pastikan tidak ada orang atau benda
di sekitar sliding door sebelum mem-
buka atau menutup sliding door.
•
Pastikan benda di sliding door tidak
terjatuh saat membuka sliding door
pada tanjakan. Ini dapat menye-
babkan cedera serius.
•
Pastikan untuk menonaktifkan smart
sliding door dengan auto open saat
mencuci kendaraan Anda. Jika tidak,
sliding door dapat terbuka secara
tidak disengaja.
•
Jauhkan smart key dari jangkauan
anak-anak. Anak-anak mungkin se-
cara tidak sengaja bisa membuka
smart sliding door dengan auto open
saat bermain di sekitar area belakang
kendaraan.
Cara menonaktifkan mengguna-
kan smart sliding door dengan
fitur auto open dengan meng-
gunakan smart key
Tipe A
Tipe A
OUS4051239
OUS4051239
Tipe B
Tipe B
OUS4051240
OUS4051240
1. Mengunci pintu
2. Membuka kunci pintu
3. Membuka kunci/membuka pintu bagasi
4. Membuka power sliding door (pintu
samping pengemudi)
5. Membuka power sliding door (pintu
samping penumpang)
Jika Anda menekan tombol apa pun dari
smart key selama tahap Pendeteksian dan
Peringatan, smart sliding door dengan fitur
auto open akan dinonaktifkan.
5-25
MENGUNCI PINTU
Halaman 214
Fitur kenyamanan
PEMBERITAHUAN
•
Jika Anda menekan tombol pembuka
kunci pintu, smart sliding door
dengan fitur auto open akan
dinonaktifkan sementara. Namun,
jika Anda tidak membuka pintu
selama 30 detik, smart sliding door
dengan fitur auto open akan diak-
tifkan kembali.
•
Jika Anda menekan tombol pembuka
power sliding door selama lebih dari
1 detik, sliding door akan terbuka.
•
Jika Anda menekan tombol pe-
ngunci pintu atau tombol pembuka
kunci power sliding door saat smart
sliding door dengan fitur auto open
tidak dalam tahap Pendeteksian dan
Peringaran, smart sliding door
dengan fitur auto open tidak akan
dinonaktifkan.
•
Jika Anda telah menonaktifkan smart
sliding door dengan fitur auto open
dengan menekan tombol smart key
dan membuka pintu, smart sliding
door dengan fitur auto open dapat
diaktifkan kembali dengan menutup
dan mengunci semua pintu.
Area pendeteksian
OUS4051042
OUS4051042
•
Sliding door dengan fitur auto open
akan beroperasi dengan peringatan sis-
tem welcome jika smart key terdeteksi
dalam jarak 30 ~ 60 cm dari sliding
door.
•
Peringatan akan berhenti sekaligus jika
smart key diposisikan di luar area pen-
deteksian selama tahap Pendeteksian
dan Peringatan.
PERHATIAN
Pastikan untuk mengetahui cara menon-
aktifkan smart sliding door dengan fitur
auto open dalam kondisi darurat.
5-26
MENGUNCI PINTU
Halaman 215
PEMBERITAHUAN
•
Sliding door dengan fitur auto open
tidak akan berfungsi jika salah satu
dari hal berikut ini terjadi :
- Smart key dekat dengan pemancar
radio seperti stasiun radio atau
bandara yang dapat mengganggu
pengoperasian normal transmiter/
pemancar.
- Smart key berada di dekat sistem
radio dua arah seluler atau telepon
seluler.
- Smart key kendaraan lain sedang
dioperasikan di dekat kendaraan
Anda.
•
Jangkauan pendeteksian dapat ber-
kurang atau bertambah jika :
- Satu sisi ban dinaikkan untuk
mengganti ban atau untuk me-
meriksa kendaraan.
- Kendaraan diparkir miring di tan-
jakan/turunan atau jalan yang tidak
beraspal, dll.
5-27
SISTEM ALARM ANTI PENCURIAN
Halaman 216
Fitur kenyamanan
SISTEM ALARM ANTI PENCURIAN
Sistem ini membantu melindungi kendara-
an dan barang berharga Anda. Klakson
akan berbunyi dan lampu hazard akan
berkedip terus menerus jika salah satu hal
berikut terjadi:
•
Salah satu pintu dibuka tanpa meng-
gunakan remote atau smart key.
•
Pintu bagasi dibuka tanpa meng-
gunakan remote atau smart key.
•
Kap mesin dibuka.
Alarm akan terus berbunyi selama 30
detik, lalu sistem akan di reset. Untuk
mematikan alarm, buka pengunci pintu
dengan remote atau smart key.
Sistem Alarm Anti Pencurian secara
otomatis akan diset 30 detik setelah Anda
mengunci pintu dan pintu bagasi. Agar
sistem dapat aktif, Anda harus mengunci
pintu dan pintu bagasi dari luar kendaraan
dengan dengan melakukan salah satu hal
berikut ini:
•
Menggunakan remote atau smart key
•
menekan tombol di bagian luar handle
pintu dengan smart key milik Anda.
Lampu hazard akan berkedip dan akan
terdengar bunyi peringatan sekali untuk
menandakan sistem aktif.
Setelah sistem keamanan diset, membuka
pintu apa pun, pintu bagasi, atau kap
mesin tanpa menggunakan remote key
atau smart key akan menyebabkan alarm
aktif.
Sistem Alarm Anti Pencurian tidak akan
diset jika kap mesin, pintu bagasi, atau
pintu apa pun tidak tertutup sepenuhnya.
Jika sistem tidak dapat diset, periksa kap
mesin, pintu bagasi, atau tutup pintu
sepenuhnya.
Jangan mencoba mengubah sistem ini
atau menambahkan perangkat lain ke
dalamnya.
Informasi
•
Jangan mengunci pintu sebelum semua
penumpang telah keluar dari kendaraan.
Jika ada penumpang yang masih di
dalam kendaraan saat sistem aktif, alarm
akan diaktifkan.
•
Jika alarm kendaraan tidak dinon-
aktifkan dengan remote atau smart
key, buka pintu dengan menggunakan
kunci mekanis dan tempatkan switch
IGN ke posisi ON (untuk remote) atau
hidupkan mesin (untuk smart key)
dengan langsung menekan Tombol Start/
Stop Mesin dengan smart key.
•
Jika sistem alarm dinonaktifkan
dengan membuka kunci kendaraan,
tetapi tidak ada pintu atau pintu bagasi
yang dibuka dalam waktu 30 detik,
pintu akan terkunci kembali dan sistem
akan diaktifkan kembali secara otomatis.
OHI038181L
OHI038181L
Kendaraan yang dilengkapi dengan sistem
alarm anti pencurian akan memiliki label
yang ditempelkan pada kendaraan dengan
tulisan berikut:
1. WARNING
2. SECURITY SYSTEM
5-28
Informasi
REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)
Halaman 217
REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)
Rear Occupant Alert (ROA) terbaru
disediakan untuk mencegah pengemudi
meninggalkan kendaraan dengan masih
ada penumpang yang tertinggal di dalam
kendaraan.
Pengaturan Rear Occupant
Alert Terbaru
Untuk menggunakan Rear Occupant
Alert, harus diaktifkan dari menu Set-
tings di layar sistem infotainmen. Pilih:
•
6HWXSƟƟ &RQ-
YHQLHQFHƟ
(ROA)
Untuk informasi lebih jelasnya, pindai
kode QR di buku panduan yang
disediakan secara terpisah.
Informasi
Batalkan pilihan (Deselect) ‘Rear Occupant
Alert (ROA)’ dari menu Settings untuk
menonaktifkan sistem.
Operasi Rear Occupant Alert
•
Peringatan pertama
Saat Anda mematikan mesin dan
membuka pintu pengemudi setelah
membuka dan menutup pintu sam-
ping dan pintu bagasi, pesan peringatan
‘Check rear seats’ akan ditampilkan
di cluster.
•
Peringatan kedua
Setelah peringatan pertama, per-
ingatan kedua akan beroperasi
ketika ada gerakan yang terdeteksi di
dalam kendaraan setelah pintu pe-
ngemudi ditutup dan semua pintu
terkunci. Klakson akan berbunyi
selama kurang lebih 25 detik.
Jika sistem terus mendeteksi gerakan,
peringatan akan beroperasi hingga 8
kali.
Buka kunci pintu dengan smart key
untuk menghentikan peringatan.
•
Sistem mendeteksi pergerakan di
dalam kendaraan selama 10 menit
setelah pintu terkunci.
5-29
REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)
Halaman 218
Fitur kenyamanan
Tindakan Pencegahan pada Rear
Occupant Alert terbaru
Informasi
•
Peringatan kedua disediakan pada
kendaraan yang dilengkapi dengan
sensor ROA.
•
Rear Occupant Alert juga akan aktif
ketika ada gerakan yang terdeteksi di
area bagasi.
•
Peringatan kedua akan diaktifkan hanya
setelah aktivasi peringatan pertama
sebelumnya.
Cluster
Cluster
Roda kemudi
Roda kemudi
OUS4051215
OUS4051215
•
Pastikan semua jendela tertutup. Jika
ada jendela yang terbuka, peringatan
dapat beroperasi yang diakibatkan oleh
sensor yang mendeteksi gerakan yang
tidak diinginkan (misalnya, angin atau
serangga).
•
Peringatan dapat beroperasi jika ter-
deteksi
ada
gerakan
di
kursi
pengemudi atau penumpang.
•
Jika pintu terkunci dan ada penumpang
di dalam kendaraan, peringatan dapat
beroperasi.
•
Peringatan dapat aktif jika ada benturan
pada kendaraan.
•
Jika menumpuk kotak atau benda di
dalam kendaraan, sistem mungkin tidak
akan mendeteksi penumpang. Atau,
peringatan dapat beroperasi jika kotak
atau benda tersebut terjatuh.
•
Peringatan dapat beroperasi saat
kendaraan didorong atau diguncang,
atau saat dicuci, atau adanya kebising-
an atau getaran di sekitar kendaraan
setelah kendaraan terkunci.
•
Peringatan dapat aktif bila ada benda
logam atau cairan di dalam kendaraan.
OJX1059019L
OJX1059019L
ODN8059018
ODN8059018
•
Jika Anda tidak ingin menggunakan
Rear Occupant Alert, tekan tombol OK
pada roda kemudi saat peringatan per-
tama ditampilkan di cluster. Melakukan-
nya akan menonaktifkan peringatan
kedua satu kali.
•
Jika mesin kendaraan dihidupkan dari
jarak jauh (jika dilengkapi dengan
Remote Start), pendeteksian gerakan di
dalam akan dinonaktifkan.
5-30
Sensor
Sensor
REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)
Halaman 219
PERINGATAN
Meskipun kendaraan Anda dilengkapi
dengan Rear Occupant Alert (ROA) ter-
baru, selalu pastikan untuk memeriksa
kursi belakang atau area bagasi sebelum
Anda meninggalkan kendaraan.
Rear Occupant Alert (ROA) terbaru
mungkin tidak bisa beroperasi saat:
•
Gerakan sesaat dalam jangka waktu
tertentu atau gerakannya kecil.
•
Seorang anak tidak didudukkan dalam
sistem pengaman anak.
•
Sinyal pendeteksi lemah karena
sinyal terhalang oleh kursi atau CRS
(misalnya, anak diamankan di kursi
CRS yang menghadap ke depan).
•
Gerakan terdeteksi di area selain di
kursi belakang.
•
Penumpang belakang tertutup atau
ditutupi dengan kain yang mengan-
dung zat logam seperti selimut.
•
Ada sebuah objek di dalam kendaraan
yang menghalangi sensor.
•
Sensor terkontaminasi/terhalang oleh
benda asing.
•
Seekor binatang berada di kursi
belakang atau kompartemen bagasi
yang tidak cukup besar untuk di-
deteksi oleh sensor atau hampir
tidak ada gerakan.
•
Memasang benda atau memodifikasi
langit-langit interior, atau langit-langit
interior berubah bentuk atau rusak.
•
Ada gangguan elektronik di sekitar
kendaraan.
•
Alasan lingkungan lainnya yang dapat
mempengaruhi sistem.
Pernyataan persetujuan
Komponen frekuensi radio (Sensor Radar
ROA) memenuhi:
• Untuk negara-negara bersertifikasi CE
dan Eropa
OANATEL330
OANATEL330
5-31
RODA KEMUDI
Halaman 220
Fitur kenyamanan
RODA KEMUDI
Electric Power Steering (EPS)
Sistem ini akan membantu Anda me-
ngemudikan kendaraan. Jika mesin
mati atau jika sistem power steering
tidak berfungsi, kendaraan masih dapat
dikemudikan, tetapi hal itu akan mem-
butuhkan upaya mengemudi yang lebih
besar.
Jika Anda melihat ada perubahan dalam
upaya yang diperlukan untuk menge-
mudi selama pengoperasian kendaraan
yang normal, kami merekomendasikan
agar sistem diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
Informasi
Gejala berikut dapat terjadi selama peng-
operasian kendaraan secara normal:
•
Upaya untuk menggerakan roda kemudi
mungkin akan terasa berat setelah
menempatkan switch IGN ke posisi ON.
Hal ini terjadi saat sistem menjalankan
diagnostik sistem EPS. Saat diagnosa
selesai, roda kemudi akan kembali ke
kondisi normal.
•
Saat voltase baterai rendah, Anda
mungkin harus lebih banyak me-
ngeluarkan tenaga. Namun hal ter-
sebut bersifat sementara sehingga akan
kembali normal setelah daya baterai
kembali terisi.
•
Bunyi klik mungkin terdengar dari relay
EPS setelah switch IGN dalam posisi ON
atau LOCK/OFF.
•
Suara bising dari motor mungkin akan
terdengar saat kendaraan berhenti atau
pada kecepatan kendaraan yang rendah.
•
Saat Anda mengoperasikan roda kemudi
pada temperatur yang rendah, akan
terdengar suara bising yang tidak
normal. Jika temperartur meningkat,
suara bising akan hilang. Ini adalah
kondisi yang normal.
•
Saat kendaraan tidak bergerak, jika
Anda memutar roda kemudi ke kiri
atau ke kanan terus menerus, upaya
untuk menggerakan roda kemudi akan
terasa berat. Ini bukan kerusakan sistem.
Seiring berjalannya waktu, upaya untuk
menggerakan roda kemudi akan kembali
ke kondisi normal.
•
Saat terdeteksi ada masalah pada EPS,
fitur bantuan upaya roda kemudi tidak
akan diaktifkan untuk mencegah ke-
celakaan yang fatal. Lampu peringatan
di instrumen cluster mungkin menyala
atau pergerakan roda kemudi akan
berat. Jika gejala ini terjadi, arahkan
kendaraan ke tempat yang aman segera
setelah aman melakukannya. Kami me-
nyarankan agar sistem Anda diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera
mungkin.
PERHATIAN
Jika Sistem Electric Power Steering
tidak beroperasi secara normal, lampu
peringatan akan menyala atau
berkedip pada instrumen cluster. Jika
bantuan daya roda kemudi gagal,
Anda perlu menggunakan lebih banyak
tenaga untuk mengerakan roda kemudi.
Bawa kendaraan Anda ke dealer resmi
HYUNDAI dan periksakan sistem se-
segera mungkin.
5-32
RODA KEMUDI
Halaman 221
Tilt steering/Telescope steering
(untuk mengatur naik-turun/
maju mundur roda kemudi
Saat menyesuaikan posisi roda kemudi
ke posisi yang nyaman, sesuaikan roda
kemudi agar mengarah ke dada Anda,
bukan ke wajah Anda. Pastikan Anda dapat
melihat indikator dan lampu peringatan
instrumen cluster. Setelah menyesuaikan,
dorong roda kemudi ke atas dan ke bawah
untuk memastikan posisinya terkunci.
Selalu sesuaikan posisi roda kemudi
sebelum mengemudi.
PERINGATAN
JANGAN PERNAH menyesuaikan roda
kemudi saat mengemudi. Hal ini dapat
menyebabkan
hilangnya
kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
OUS4051043
OUS4051043
Untuk mengatur sudut dan ketinggian
roda kemudi:
1. Tarik tuas pelepas kunci pengaturan
roda kemudi (1).
2. Sesuaikan roda kemudi ke sudut yang
diinginkan (2) dan jarak maju/mundur
(3).
3. Tarik tuas pelepas kunci pengaturan
roda kemudi untuk mengunci roda
kemudi pada tempatnya.
PERHATIAN
Saat menyesuaikan ketinggian roda
kemudi, jangan mendorong atau me-
nariknya terlalu keras karena bisa
merusak komponen penahannya.
Informasi
Terkadang tuas pelepas kunci pengaturan
roda kemudi mungkin tidak terpasang
sepenuhnya. Ini dapat terjadi jika gear
mekanisme pengunci tidak tersambung
sepenuhnya. Jika ini terjadi, tarik ke
bawah tuas pelepas kunci pengaturan roda
kemudi, sesuaikan kembali roda kemudi,
lalu tarik kembali ke atas tuas pelepas
kunci pengaturan roda kemudi untuk
mengunci roda kemudi pada tempatnya.
Pemanas roda kemudi
(jika dilengkapi)
OUS4051044
OUS4051044
Saat switch IGN dalam posisi ON atau saat
mesin berjalan, tekan tombol pemanas
roda kemudi untuk menghangatkan roda
kemudi.
Indikator pada tombol akan menyala.
5-33
RODA KEMUDI
Halaman 222
Fitur kenyamanan
Untuk mematikan pemanas roda kemudi,
tekan kembali tombol tersebut. Indikator
di tombol akan mati.
•
Auto Comfort Control (untuk kursi
pengemudi) (jika dilengkapi)
Klakson
- Pemanas roda kemudi secara oto-
matis akan mengontrol temperatur
roda kemudi tergantung pada tem-
peratur di sekitar dan temperatur
kontrol iklim yang disesuaikan saat
mesin bekerja. Jika menekan switch
pemanas roda kemudi, pemanas
roda kemudi harus dikontrol secara
manual.
Untuk menggunakan fitur ini, harus
diaktifkan dari menu Settings pada
layar sistem infotainmen.
- Pemanas roda kemudi secara default
akan ke posisi OFF setiap kali switch
IGN di posisi ON. Namun, jika fitur
Auto Comfort Control aktif, pemanas
roda kemudi akan aktif dan nonaktif
tergantung pada temperatur di
sekitar dan temperatur kontrol iklim
yang telah diatur.
Untuk lebih jelasnya, kami menyarankan
Anda
menghubungi
dealer
resmi
HYUNDAI.
ODN8059022
ODN8059022
Untuk membunyikan klakson, tekan area
yang ditandai dengan simbol klakson
pada roda kemudi Anda (lihat gambar).
Klakson hanya akan beroperasi jika area
ini ditekan.
PEMBERITAHUAN
Jangan memukul klakson dengan
keras untuk mengoperasikannya, atau
memukul dengan kepalan tangan Anda.
Jangan menekan klakson dengan benda
yang berujung tajam.
Informasi
Pemanas roda kemudi akan dinonaktifkan
secara otomatis sekitar 30 menit setelah
pemanas roda kemudi diaktifkan.
PEMBERITAHUAN
Jangan memasang penutup atau
aksesoris apa pun pada roda kemudi.
Penutup atau aksesoris ini dapat menye-
babkan kerusakan pada sistem pemanas
roda kemudi .
5-34
SPION
Halaman 223
SPION
Spion dalam
Sebelum mengemudikan kendaraan Anda,
periksa untuk melihat apakah spion bagian
dalam Anda diposisikan dengan benar.
Sesuaikan spion agar pandangan melalui
jendela belakang terpusat dengan benar.
PERINGATAN
Pastikan garis pandang Anda tidak ter-
halang. Jangan letakkan benda di kursi
belakang, area bagasi, atau di belakang
sandaran kepala di kursi belakang yang
dapat mengganggu penglihatan Anda
melalui jendela belakang.
PERINGATAN
Untuk mencegah cedera yang parah
saat terjadi kecelakaan atau mengem-
bangnya air bag, jangan memodifikasi
spion dan jangan memasang spion yang
lebar.
PERINGATAN
JANGAN PERNAH menyesuaikan spion
saat mengemudi. Hal ini dapat menye-
babkan hilangnya kontrol kendaraan
yang bisa mengakibatkan kecelakaan.
PEMBERITAHUAN
Saat membersihkan spion, gunakan
tisu kertas atau bahan sejenisnya yang
dibasahi dengan pembersih kaca.
Jangan menyemprotkan pembersih
kaca langsung ke cermin karena
dapat menyebabkan cairan pembersih
masuk ke rumah spion.
Spion untuk siang/malam hari
(jika dilengkapi)
OUS4051045
OUS4051045
Lakukan penyesuaian ini sebelum Anda
mulai mengemudi dan saat tuas siang/
malam hari pada posisi siang.
Tarik tuas siang/malam hari ke arah Anda
untuk mengurangi silau dari lampu
depan kendaraan di belakang Anda saat
mengemudi di malam hari.
Ingatlah bahwa Anda akan kehilangan
kejelasan tampilan belakang pada posisi
malam.
5-35
SPION
Halaman 224
Fitur kenyamanan
Electric Chromic Mirror (ECM) (jika
dilengkapi)
Spion luar
OUS4051047
OUS4051047
Kendaraan Anda dilengkapi dengan spion
luar kiri dan kanan. Spion dapat diatur dari
jarak jauh dengan switch kontrol penye-
suaian spion. Spion luar bisa dilipat untuk
membantu mencegah kerusakan saat akan
melalui pencucian mobil otomatis atau
saat melewati jalan yang sempit.
Kaca spion kanan luar berbentuk cem-
bung. Objek yang terlihat pada spion akan
lebih dekat dari yang terlihat sebenarnya.
Gunakan spion dalam atau lihat ke
belakang secara langsung untuk menentu-
kan jarak sebenarnya dari kendaraan lain
sebelum berpindah jalur.
Pastikan untuk mengatur spion luar ke
posisi yang Anda inginkan sebelum Anda
mulai mengemudi.
OUS4051046
OUS4051046
Beberapa kendaraan dilengkapi dengan
spion elektrokromik yang akan membantu
mengontrol silau saat mengemudi pada
malam hari atau dalam kondisi kurang
pencahayaan.
Saat mesin berjalan, silau akan dikontrol
secara otomatis oleh sensor yang dipasang
di kaca spion. Sensor akan mendeteksi
level cahaya di sekitar kendaraan, dan
secara otomatis akan menyesuaikan untuk
mengontrol silau headlamp dari kendaraan
di belakang Anda.
Setiap kali gear digeser ke posisi R
(Mundur), spion akan secara otomatis
beralih ke pengaturan paling terang untuk
meningkatkan pandangan pengemudi di
belakang kendaraan.
5-36
SPION
Halaman 225
PERINGATAN
Jangan menyesuaikan atau melipat
spion luar saat mengemudi. Hal ini
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan mengikis es dari permukaan
kaca spion; ini dapat merusak
permukaan kaca spion.
•
Jika spion macet oleh es, jangan me-
nyesuaikan spion secara paksa. Guna-
kan semprotan pencair es yang di-
setujui (bukan antibeku radiator), atau
spons atau kain lembut dengan air
yang sangat hangat, atau pindahkan
kendaraan ke tempat yang hangat dan
biarkan es mencair.
•
Jangan membersihkan spion dengan
bahan abrasif yang keras, bahan bakar
atau produk pembersih berbahan
dasar minyak bumi.
Menyesuaikan spion
OUS4051048
OUS4051048
1. Gerakkan tuas (1) ke L (sisi kiri) atau R
(sisi kanan) untuk memilih spion yang
ingin Anda sesuaikan.
2. Gunakan kontrol penyesuaian spion (2)
untuk memposisikan spion yang dipilih
untuk memposisikan ke atas, bawah,
kiri atau kanan.
3. Setelah menyesuaikan, gerakkan tuas
(1) ke tengah untuk mencegah penye-
suaian secara tidak disengaja.
PEMBERITAHUAN
•
Spion akan berhenti bergerak saat
mencapai sudut penyesuaian mak-
simum, tetapi motor terus akan ber-
operasi saat switch ditekan. Jangan
menekan switch lebih lama dari yang
diperlukan, bisa merusak motor.
•
Jangan coba-coba menyesuaikan
spion luar dengan tangan, karena bisa
merusak motor.
5-37
SPION
Halaman 226
Fitur kenyamanan
Melipat spion luar
• Jika memilih ‘Convenience → Welcome
mirror/ light → On door unlock’ dari
mode User Settings di layar LCD, spion
luar akan terlipat atau terbuka secara
otomatis sebagai berikut:
- Spion akan terlipat atau terbuka saat
pintu dikunci atau dibuka kuncinya
dengan smart key.
- Spion akan terlipat atau terbuka saat
pintu dikunci atau dibuka kuncinya
dengan tombol di handle pintu luar.
•
Jika memilih ‘Convenience → Welcome
mirror/light → On door unlock’ and
‘Convenience → Welcome mirror/light
→ On driver approach’ dari mode User
Settings di layar LCD, spion luar akan
terbuka secara otomatis saat Anda
mendekati kendaraan (semua pintu
tertutup dan terkunci) dengan smart
key yang dimiliki.
OUS4051047L
OUS4051047L
Tipe manual
Untuk melipat spion luar, pegang rumah
spion lalu lipat ke arah belakang kendara-
an.
PEMBERITAHUAN
Spion luar tipe elektrik akan beroperasi
meskipun switch IGN dalam posisi OFF.
Namun, untuk mencegah pengurasan
daya baterai yang tidak perlu, jangan
menyesuaikan spion lebih lama dari yang
diperlukan saat mesin tidak menyala.
OUS4051049
OUS4051049
Tipe elektrik
Spion luar dapat dilipat atau dibuka
dengan menekan switch.
PEMBERITAHUAN
Jangan melipat spion luar tipe elektrik
dengan tangan. Ini dapat menyebabkan
kerusakan pada motornya.
5-38
JENDELA
Halaman 227
JENDELA
Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
(1) Switch power window pintu
pengemudi
(2) Switch power window pintu
penumpang depan
(3) Switch jendela belakang (Tipe A)
(4) Switch jendela belakang (Tipe B)
OUS4051051
OUS4051051
(5) Pembuka dan penutup jendela
(6) Power window otomatis*
* : jika dilengkapi
5-39
JENDELA
Halaman 228
Fitur kenyamanan
Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
(1) Switch power window pintu
pengemudi
(2) Switch power window pintu
penumpang depan
(3) Switch jendela belakang (Tipe A)
(4) Switch jendela belakang (Tipe B)
(5) Pembuka dan penutup jendela
(6) Power window otomatis*
* : jika dilengkapi
5-40
OUS4051051R
OUS4051051R
JENDELA
Halaman 229
Power window
Switch IGN harus dalam posisi ON untuk
dapat menaikkan atau menurunkan
jendela. Setiap pintu memiliki switch
Power Window untuk mengontrol jendela
pintu masing-masing.
Pengemudi
memiliki
switch penguncian Power
Window yang dapat memblokir peng-
operasian jendela penumpang. Power
window akan beroperasi selama kurang
lebih 3 menit setelah switch IGN di-
tempatkan di posisi ACC atau OFF.
Namun, jika pintu depan dibuka, Power
Window tidak dapat dioperasikan
bahkan dalam jangka waktu 3 menit.
Membuka dan menutup jendela
OCN7050082
OCN7050082
Untuk membuka:
Tekan switch jendela ke bawah ke posisi
penahanan pertama (5). Lepaskan switch
saat Anda ingin menghentikan pergerakan
jendela.
Untuk menutup:
Tarik switch jendela ke atas ke posisi
penahanan pertama (5). Lepaskan switch
jendela jika Anda ingin menghentikan
pergerakan jendela.
Menurunkan jendela secara otomatis
(jika dilengkapi)
Tekan atau tarik switch power window
sebentar ke posisi penahanan kedua (6)
jendela akan turun sepenuhnya bahkan
ketika switch dilepaskan.
Untuk menghentikan jendela pada posisi
yang diinginkan saat jendela sedang
beroperasi, tarik ke atas atau tekan ke
bawah dan lepaskan switch.
Menurunkan/menaikan jendela se-
cara otomatis (jika dilengkapi)
Tekan atau tarik switch power window
sebentar ke posisi penahanan kedua (6)
jendela akan turun atau naik sepenuhnya
bahkan saat switch dilepaskan. Untuk
menghentikan pergerakan jendela pada
posisi yang diinginkan saat jendela sedang
beroperasi, tarik ke atas atau tekan ke
bawah dan lepaskan switch.
Untuk mengatur ulang (reset) power
window
Jika power window tidak beroperasi secara
normal, sistem power window harus
diatur ulang (reset) sebagai berikut:
1. Tempatkan switch IGN ke posisi ON.
2. Tutup jendela dan lanjutkan menarik
switch power window setidaknya
selama satu detik.
Jika power window tidak beroperasi
dengan benar setelah direset, disarankan
agar sistem diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
5-41
JENDELA
Halaman 230
Fitur kenyamanan
Penurun jendela otomatis (automatic
reverse) (jika dilengkapi)
Informasi
Fitur penurun jendela otomatis (automatic
reverse) aktif ketika fitur “Auto Up/me-
naikan jendela secara otomatis” digunakan
dengan menarik saklar sepenuhnya ke
penahanan kedua.
PEMBERITAHUAN
Jangan memasang aksesoris apa pun di
jendela. Fitur automatic reverse mungkin
tidak bisa beroperasi.
OUS4051052
OUS4051052
Jika jendela mendeteksi adanya peng-
halang saat akan menutup secara oto-
matis, jendela akan berhenti dan turun
sekitar 30 cm (12 inci) untuk memung-
kinkan objek dikeluarkan.
Jika jendela mendeteksi penghalang saat
switch power window ditarik terus me-
nerus, jendela akan berhenti bergerak ke
atas kemudian turun sekitar 2,5 cm (1 inci).
Jika switch power window ditarik kembali
secara terus menerus dalam waktu 5 detik
setelah jendela diturunkan oleh fitur
automatic reverse, automatic reverse
tidak akan beroperasi.
PERINGATAN
Pastikan bagian tubuh atau benda lain
telah keluar dengan aman sebelum
menutup jendela untuk menghindari
cedera atau kerusakan kendaraan.
Objek dengan diameter kurang dari 4 mm
(0,16 inci) yang terjepit di antara kaca
jendela dan saluran jendela atas mungkin
tidak akan terdeteksi oleh fitur automatic
reverse dan jendela tidak akan berhenti
dan berbalik arah.
5-42
JENDELA
Halaman 231
Jendela kursi belakang
Tipe A
Tipe A
OUS4051053
OUS4051053
Untuk membuka jendela, gerakkan jendela
sambil menekan handle sesuai arah panah
pada gambar di atas.
Tipe B
Tipe B
OUS4051054
OUS4051054
Untuk membuka jendela, tarik bagian
belakang pengait keluar. Ayunkan pe-
ngait ke depan dan ke luar, lalu kunci ke
posisi terbuka dengan mendorong ke luar
hingga Anda mendengar bunyi klik. Untuk
menutup jendela, tarik handle ke dalam.
Kemudian dorong handle ke belakang
sampai Anda mendengar bunyi klik.
PERINGATAN
Jangan biarkan anak-anak memainkan
power window. Jaga agar tombol pe-
ngunci power window pada pintu penge-
mudi tetap pada posisi LOCK. Cedera
serius atau kematian dapat terjadi akibat
pengoperasi jendela yang tidak disengaja
oleh seorang anak.
PEMBERITAHUAN
•
Untuk mencegah kemungkinan ke-
rusakan pada sistem power windows,
jangan membuka atau menututup dua
jendela atau lebih secara bersamaan.
Ini juga akan menentukan ketahanan
sekring.
•
Jangan pernah mencoba meng-
operasikan master kontrol di pintu
pengemudi dan masing-masing
switch jendela pada arah yang ber-
lawanan pada saat yang bersamaan.
Jika ini dilakukan, jendela akan
berhenti dan tidak dapat dibuka atau
ditutup.
PERINGATAN
•
JANGAN PERNAH meninggalkan kunci
di kendaraan Anda bersama anak-
anak tanpa pengawasan, saat mesin
hidup.
•
JANGAN PERNAH meninggalkan
anak tanpa pengawasan di dalam
kendaraan. Bahkan anak-anak yang
masih sangat kecil dapat secara tidak
sengaja menyebabkan kendaraan
bergerak, terjepit di jendela, atau
melukai diri sendiri atau orang lain.
•
Selalu periksa dua kali untuk memas-
tikan semua lengan, tangan, kepala,
dan penghalang lainnya keluar dengan
aman sebelum menutup jendela.
•
Jangan biarkan anak-anak bermain
dengan power window. Dapat
me-
nyebabkan cedera serius akibat
pengoperasian jendela yang tidak
disengaja oleh anak.
•
Jangan menjulurkan kepala, lengan,
atau tubuh Anda ke luar jendela saat
mengemudi.
5-43
JENDELA
Halaman 232
Fitur kenyamanan
Fitur menutup/membuka jendela
dari jarak jauh (jika dilengkapi)
Informasi
•
Fitur penutupan jendela dari jarak jauh
mungkin tiba-tiba akan berhenti, saat
Anda menjauh dari kendaraan selama
pengoperasian. Tetap berada di dekat
kendaraan Anda, sambil memantau
pergerakan jendela.
•
Salah satu jendela mungkin akan
berhenti beroperasi, jika jendela ter-
ganggu oleh kekuatan tertentu. Namun,
jendela lain akan tetap beroperasi. Oleh
karena itu, Anda harus memastikan
bahwa semua jendela ditutup.
•
Fitur penutup jendela dari jarak jauh
hanya dioperasikan oleh kendaraan
yang dilengkapi dengan automatic
power window.
OUS4051241
OUS4051241
Anda masih dapat mengontrol pergerakan
jendela dengan mesin yang mati.
•
Tekan tombol Pengunci Pintu (1)
selama lebih dari 3 detik. Jendela
akan bergerak ke atas, selama Anda
menekan tombol pengunci pintu.
Gerakan jendela akan berhenti, ketika
Anda melepaskan tombol pengunci
pintu.
•
Tekan tombol Pembuka Kunci Pintu
(2) selama lebih dari 3 detik. Jendela
akan bergerak ke bawah setelah
pintu dibuka kuncinya, selama Anda
menekan tombol pembuka kunci pintu.
Gerakan jendela akan berhenti, ketika
Anda melepaskan tombol pengunci
pintu.
PERINGATAN
Selalu periksa ulang untuk memastikan
lengan, tangan, kepala, dan penghalang
lainnya tidak menghalangi sebelum
menggunakan fitur penutup jendela dari
jarak jauh.
5-44
DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI
Halaman 233
DUAL WIDE SUNROOF (JIKA DILENGKAPI)
Jika kendaraan Anda dilengkapi sunroof,
Anda dapat menggeser atau memiringkan
sunroof Anda dengan tuas kontrol sunroof
yang terletak di konsol overhead (atas
kepala).
OUS4051056
OUS4051056
Sunroof hanya dapat dioperasikan ketika
switch IGN atau tombol Start/Stop Mesin
dalam posisi ON atau START.
Sunroof dapat dioperasikan selama
kurang lebih 3 menit setelah switch IGN
atau tombol Start/Stop Mesin pada posisi
ACC atau LOCK/OFF. Namun, jika pintu
depan terbuka, sunroof tidak dapat di-
operasikan bahkan dalam waktu 3 menit.
PERINGATAN
•
Jangan pernah mengatur sunroof
atau sunshade saat mengemudi. Hal
ini dapat mengakibatkan hilangnya
kontrol dan kecelakaan yang dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan
properti.
•
Jangan biarkan mesin menyala dan
kunci berada di dalam kendaraan
Anda bersama anak-anak tanpa peng-
awasan. Anak-anak tanpa pengawasan
dapat mengoperasikan sunroof, yang
dapat mengakibatkan cedera serius.
•
Jangan duduk di atas kendaraan. Ini
dapat menyebabkan cedera atau ke-
rusakan kendaraan.
PEMBERITAHUAN
Jangan mengoperasikan sunroof saat
menggunakan rak atap pada kendaraan
atau ketika menempatkan barang/
muatan di atap.
5-45
DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI
Halaman 234
Fitur kenyamanan
Sunshade (Depan)/Power sun-
shade (Belakang)
Gunakan power sunshade untuk meng-
halangi silau sinar matahari langsung
yang masuk melalui kaca sunroof.
PEMBERITAHUAN
Jangan menarik sunshade ke atas atau ke
bawah, atau menggunakan tenaga yang
berlebihan karena tindakan tersebut
dapat merusak sunshade atau menye-
babkan sunshade tidak berfungsi.
OCN7050029
OCN7050029
Depan
Buka atau tutup sunshade dengan tangan.
OUS4051058
OUS4051058
Belakang
Dorong switch pembuka power sunshade
(B), power sunshade akan secara otomatis
terbuka.
Tekan switch penutup power sunshade (B),
power sunshade akan menutup secara
otomatis.
Informasi
PEMBERITAHUAN
Jangan menarik atau mendorong power
sunshade dengan tangan karena tindakan
tersebut dapat merusak power sunshade
atau menyebabkan power sunshade tidak
berfungsi.
OUS4051057
OUS4051057
Sunshade akan terbuka secara otomatis
ketika kaca sunroof dibuka dengan
menekan tombol sunroof (A) ke belakang,
tetapi sunroof tidak akan menutup secara
otomatis ketika kaca sunroof ditutup. Selain
itu, hanya sunshade yang tidak bisa ditutup
saat kaca sunroof dibuka.
Informasi
Kerutan yang terbentuk pada power sun-
shade adalah normal karena karakteristik
material.
5-46
DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI
Halaman 235
Memiringkan (Kaca sunroof de-
pan)
OUS4051059
OUS4051059
• Dorong switch sunroof ke atas, kaca
sunroof akan terbuka secara miring.
•
Dorong switch sunroof ke depan, kaca
sunroof akan menutup secara otoma-
tis.
Untuk menghentikan pergerakan sunroof
pada titik mana pun, tekan switch sunroof
ke segala arah.
Menggeser (Kaca sunroof depan)
OUS4051060
OUS4051060
•
Dorong switch sunroof ke belakang,
sunshade dan kaca sunroof akan
terbuka.
Dorong switch sunroof ke depan, hanya
kaca sunroof yang akan menutup.
•
Dorong sakslar sunroof ke depan atau
ke belakang ke posisi penahanan
pertama, kaca sunroof akan bergerak
hingga switch dilepaskan.
•
Dorong switch sunroof ke depan atau ke
belakang ke posisi penahanan kedua,
kaca sunroof akan beroperasi secara
otomatis (fitur auto slide/penggeser
secara otomatis).
Untuk menghentikan pergerakan sun-
roof pada titik mana pun, tekan switch
sunroof ke segala arah.
5-47
DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI
Halaman 236
Fitur kenyamanan
Pembalik arah otomatis
(Automatic reverse)
PEMBERITAHUAN
•
Jangan terus-menerus menekan
tombol sunroof setelah sunroof terbuka
penuh, tertutup, atau miring. Bisa
menyebabkan kerusakan pada motor
sunroof.
•
Pengoperasian yang secara terus-
menerus seperti buka/tutup geser,
buka/tutup miring, dll. dapat menye-
babkan motor atau sistem sunroof
tidak berfungsi.
•
Bersihkan debu yang menumpuk di
rel sunroof secara teratur.
•
Debu yang menumpuk di antara
sunroof dan panel atap dapat
menimbulkan suara bising ketika sun-
roof terbuka, bersihkan debu secara
berkala dengan menggunakan kain
bersih.
•
Jangan mencoba membuka sunroof
saat temperatur di bawah titik beku
atau saat sunroof tertutup salju atau
es. Sunroof mungkin tidak bisa
berfungsi dengan baik dan kaca sun-
roof bisa pecah jika dibuka dengan
paksa.
•
Jangan membuka sunroof atau
mengemudi dengan kaca sunroof
terbuka segera setelah hujan atau
mencuci kendaraan. Air dapat masuk
ke bagian dalam kendaraan.
•
Jangan meletakkan barang bawaan di
luar sunroof saat mengemudi. Dapat
menyebakkan kerusakan kendaraan
jika kendaraan berhenti mendadak.
ODH043039
ODH043039
Jika power sunshade atau kaca sunroof
mendeteksi adanya hambatan saat akan
menutup secara otomatis, maka power
sunshade atau kaca sunroof akan berbalik
arah kemudian berhenti pada posisi
tertentu.
Fitur auto reverse mungkin tidak bisa
berfungsi jika objek hambatan yang
terdeteksi tipis atau lunak yang terjepit di
antara sliding power sunshade atau kaca
sunroof dan rel/bingkai sunroof.
PERINGATAN
•
Pastikan kepala, bagian tubuh lain
atau benda lain sudah ke luar dengan
aman sebelum menutup sunroof
untuk menghindari cedera atau
kerusakan pada kendaraan.
•
Jangan pernah dengan sengaja meng-
gunakan bagian tubuh Anda untuk
menguji fitur automatic reversal.
power sunshade atau kaca sunroof
dapat berbalik arah, tetapi ada risiko
cedera.
PERINGATAN
Jangan menjulurkan kepala, lengan,
bagian tubuh atau benda ke luar sunroof
saat mengemudi. Bisa mengakibtkan
cedera
jika
kendaraan
berhenti
mendadak.
5-48
DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI
Halaman 237
Mengatur ulang (reset) sunroof
Depan
Depan
OUS4051061L
OUS4051061L
Belakang
Belakang
OUS4051062L
OUS4051062L
Dalam beberapa kondisi, mungkin perlu
dilakukan untuk mengatur ulang peng-
operasian sunroof. Beberapa contoh di
bawah ini yang memerlukan pengaturan
ulang sunroof :
•
Ketika baterai 12V dilepas atau daya
baterai habis
•
Ketika sekring sunroof diganti
•
Jika operasi sunroof one-touch AUTO
OPEN / CLOSE (membuka/menutup
sunroof sekali sentuh) tidak berfungsi
dengan benar.
Prosedur mengatur ulang (reset) Sunroof:
1. Direkomendasikan untuk melakukan
prosedur reset dengan menghidupkan
mesin kendaraan. Hidupkan kendaraan
dengan gear di posisi P (Parkir).
2. Pastikan power sunshade atau kaca
sunroof dalam posisi tertutup penuh.
Jika power sunshade atau kaca sunroof
terbuka, tekan switch ke depan hingga
power sunshade dan kaca sunroof
tertutup sepenuhnya.
3. Lepaskan switch saat power sunshade
atau kaca sunroof tertutup penuh.
4. Dorong switch ke depan sampai power
sunshade atau kaca sunroof bergerak
sedikit. Kemudian lepaskan switch.
5. Tekan sekali lagi dan tahan switch
sunroof ke depan sampai power
sunshade atau kaca sunroof bergeser
untuk membuka dan menutup. Jangan
lepaskan switch sampai pengoperasian
selesai.
Jika Anda melepaskan switch selama
pengoperasian, ulangi prosedur dari
langkah 2.
Informasi
Jika sunroof tidak diatur ulang (reset)
saat baterai kendaraan dicabut atau daya
baterai habis, atau sekring sunroof putus,
sunroof mungkin tidak bisa beroperasi
secara normal.
5-49
DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI
Halaman 238
Fitur kenyamanan
Peringatan sunroof terbuka
OUS4041007
OUS4041007
Jika pengemudi mematikan mesin saat
sunroof belum sepenuhnya tertutup, bunyi
peringatan akan terdengar selama be-
berapa detik dan peringatan sunroof ter-
buka akan ditampilkan di layar LCD cluster.
Tutup sunroof dengan aman saat mening-
galkan kendaraan Anda.
PERHATIAN
Pastikan sunroof tertutup penuh saat
meninggalkan kendaraan Anda.
Jika sunroof dibiarkan terbuka, hujan
atau salju dapat masuk dan membasahi
komponen di dalam kendaraan. Selain
itu, membiarkan sunroof terbuka saat
kendaraan tidak dijaga dapat mengun-
dang pencurian.
5-50
FITUR EKSTERIOR
Halaman 239
FITUR EKSTERIOR
Kap mesin
Membuka kap mesin
OUS4051063
OUS4051063
1. Parkirkan kendaraan dan terapkan rem
parkir.
2. Tarik tuas pelepas untuk membuka
kunci kap mesin. Kap mesin seharusnya
terbuka sedikit.
OUS4051064
OUS4051064
3. Pergi ke depan kendaraan, naikkan kap
mesin sedikit, dorong kait sekunder (1)
ke dalam tengah kap mesin dan angkat
kap mesin (2).
OUS4051065
OUS4051065
4. Tarik keluar tiang penyangga kap mesin.
5. Tahan kap mesin yang terbuka dengan
tiang penyangga.
PERINGATAN
•
Pegang tiang penyangga di area
yang terbungkus karet. Karet akan
membantu mencegah Anda dari logam
panas saat mesin panas.
•
Tiang penyangga harus dimasukkan
sepenuhnya ke dalam lubang yang
disediakan setiap kali Anda memeriksa
kompartemen mesin. Ini akan mence-
gah kap mesin jatuh dan mungkin
akan melukai Anda.
5-51
FITUR EKSTERIOR
Halaman 240
Fitur kenyamanan
Menutup kap mesin
1. Sebelum menutup kap mesin, periksa
di dalam dan di sekitar kompartemen
mesin untuk memastikan hal berikut:
-
Setiap peralatan atau benda yang
longgar lainnya dikeluarkan dari
area kompartemen mesin atau area
pembukaan kap mesin
-
Sarung tangan, kain perca, atau
bahan yang mudah terbakar
lainnya dikeluarkan dari komparte-
men mesin
-
Semua tutup pengisi terpasang
dengan rapat dan benar
2. Kembalikan tiang penyangga ke
klipnya agar tidak berderak.
3. Turunkan kap mesin hingga sekitar 30
cm (12 inci) di atas posisi tertutup dan
biarkan turun. Pastikan terkunci pada
tempatnya.
4. Periksa apakah kap mesin telah
terpasang dengan benar. Jika kap
mesin
dapat
diangkat
sedikit,
berarti kap mesin tidak terpasang
dengan benar. Buka lagi dan tutup
dengan sedikit lebih kuat.
Pintu bagasi
Membuka pintu bagasi
OUS4051232
OUS4051232
Pastikan gear kendaraan pada posisi P
(Parkir) dan terapkan rem parkir.
PERINGATAN
• Sebelum menutup kap mesin, pasti-
kan semua penghalang telah dikeluar-
kan dari area sekitar pembukaan kap
mesin.
• Selalu periksa dua kali untuk memas-
tikan bahwa kap mesin terkunci
dengan kuat sebelum mengemudi.
Periksa tidak ada lampu peringatan
kap mesin terbuka atau pesan yang
ditampilkan pada instrumen cluster.
Bunyi peringatan akan terdengar jika
Anda mengemudi dengan kap mesin
yang tidak terkunci.
Mengemudi dengan kap mesin yang
terbuka dapat menyebabkan hilang-
nya visibilitas total, yang dapat
mengakibatkan kecelakaan.
• Jangan memindahkan kendaraan
dengan kap mesin dalam posisi
terangkat, karena penglihatan akan
terhalang, yang dapat mengakibat-
kan kecelakaan, dan kap mesin bisa
jatuh atau rusak.
5-52
Tipe A
Tipe A
OUS4051066
OUS4051066
Tipe B
Tipe B
FITUR EKSTERIOR
Halaman 241
Kemudian lakukan salah satu hal berikut
ini:
Tipe A
•
Pintu bagasi terkunci atau tidak terkunci
ketika semua pintu terkunci atau tidak
terkunci dengan kunci, transmiter, atau
switch puasat penguncian pintu (jika
dilengkapi).
•
Hanya pintu bagasi yang bisa dibuka
kuncinya jika tombol pembuka kunci
bagasi pada transmiter atau smart key
ditekan selama kurang lebih 1 detik.
Jika semua pintu terkunci, begitu pintu
bagasi dibuka dan ditutup, pintu bagasi
akan terkunci kembali.
•
Jika tidak terkunci, pintu bagasi dapat
dibuka dengan menekan switch pada
handle pintu dan menarik handle ke
atas.
Tipe B
Jika tidak terkunci, pintu bagasi dapat
dibuka dengan menarik handle pintunya.
1. Tarik handle (1)
2. Buka pintu bagasi samping kanan (2)
3. Tarik handle kanan (3) lalu buka pintu
bagasi.
PEMBERITAHUAN
Pada iklim yang dingin dan basah, kunci
pintu dan mekanisme pintu mungkin
tidak bisa berfungsi dengan baik karena
kondisi yang membeku.
PERHATIAN
Pastikan Anda menutup pintu bagasi se-
belum mengemudikan kendaraan Anda.
Bisa menyebabkan kerusakan pada gas
lifter pintu bagasi dan perangkat keras
yang terpasang jika pintu bagasi tidak
ditutup sebelum mengemudi.
Menutup pintu bagasi
Tipe A
Tipe A
OUS4051067
OUS4051067
Tipe B
Tipe B
OUS4051235L
OUS4051235L
Tipe A
Turunkan pintu bagasi dan tekan ke bawah
hingga terkunci. Untuk memastikan pintu
bagais terpasang dengan kuat, selalu
periksa dengan mencoba menariknya
kembali tanpa menekan tombol handle
pintu bagasi.
Tipe B
Saat menutup, lakukan dalam urutan
terbalik saat membuka pintu bagasi.
5-53
FITUR EKSTERIOR
Halaman 242
Fitur kenyamanan
PERINGATAN
Tutup
selalu
pintu
bagasi
saat
kendaraan sedang melaju. Jika dibiarkan
terbuka atau terbuka, gas buang yang
beracun yang mengandung karbon
monoksida (CO) dapat masuk ke dalam
kendaraan dan dapat mengakibatkan
penyakit yang serius atau bahkan
kematian.
PERINGATAN
•
JANGAN PERNAH mengizinkan siapa
pun menempati kompartemen bagasi
kendaraan kapan saja. Jika pintu
bagasi terkunci sebagian atau se-
luruhnya dan orang tersebut tidak
bisa keluar, cedera serius atau kema-
tian dapat terjadi karena kurangnya
ventilasi, asap knalpot dan panas yang
cepat, atau karena paparan kondisi
cuaca yang dingin. Kompartemen
bagasi juga merupakan lokasi yang
sangat berbahaya jika terjadi tabrakan
karena bukan merupakan ruang
penumpang yang terlindungi tetapi
merupakan bagian dari zona hancur
kendaraan.
•
Kendaraan Anda harus tetap terkunci
dan kuncinya harus dijauhkan dari
jangkauan anak-anak. Para orang tua
hendaknya mengajari anak-anak
mereka tentang bahaya bermain di
kompartemen bagasi.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada gas
lifter pintu bagasi dan perangkat keras
yang terpasang, selalu tutup pintu bagasi
sebelum mengemudi.
Informasi
Pada iklim yang dingin dan basah, kunci
pintu dan mekanisme pintu mungkin tidak
bisa berfungsi dengan baik karena kondisi
yang membeku.
PERINGATAN
OUS4051068
OUS4051068
Jangan memegang bagian (gas lifter)
yang menopang pintu bagasi. Ketahuilah
bahwa deformasi (perubahan posisi)
pada part tersebut dapat menyebabkan
kerusakan kendaraan dan berisiko
cedera.
5-54
FITUR EKSTERIOR
Halaman 243
Membuka pengaman pintu bagasi
dalam kondisi darurat
Tipe A
Tipe A
OUS4051069
OUS4051069
Tipe B
Tipe B
OUS4051233
OUS4051233
Kendaraan Anda dilengkapi dengan tuas
pelepas pengaman pintu bagasi darurat
yang terletak di bagian bawah pintu
bagasi. Ketika seseorang secara tidak
sengaja terkunci di dalam kompartemen
bagasi, pintu bagasi dapat dibuka.
Untuk membuka dan membuka pintu
bagasi secara manual dari dalam kom-
partemen bagasi, lakukan prosedur berikut
ini:
Tipe A
1. Menggunakan kunci, dll., dorong tuas
pembuka kunci ke arah panah (lihat
gambar) untuk membuka kunci pintu
bagasi.
2. Dorong pintu bagasi untuk membuka.
Tipe B
1. Lepaskan penutup dengan menekan
handle dan membaliknya ke atas. (1)
Gerakkan tuas pelepas kunci darurat
(2) searah panah (lihat gambar).
2. Geser ke arah (kanan) untuk mem-
bukanya.
3. Tarik handle pintu bagasi (3) untuk
membukanya.
PERINGATAN
•
Dalam kondisi darurat, perhatikan
sepenuhnya lokasi tuas pelepas
pengaman pintu bagasi darurat di
dalam kendaraan dan cara membuka
pintu bagasi jika Anda tidak sengaja
terkunci di kompartemen bagasi.
•
Tidak ada seorang pun yang diper-
bolehkan menempati kompartemen
bagasi
kendaraan
setiap
saat.
Kompartemen bagasi adalah lokasi
yang sangat berbahaya jika terjadi
kecelakaan.
•
Penggunaan tuas pelepas hanya
untuk kondisi darurat saja. Gunakan
dengan sangat hati-hati, terutama saat
kendaraan sedang melaju.
5-55
FITUR EKSTERIOR
Halaman 244
Fitur kenyamanan
Power tailgate (jika dilengkapi)
Tombol pembuka/ penutup pintu bagasi
secara otomatis (power tailgate) berfungsi
untuk membuka dan menutup pintu
bagasi.
Mengatur ketinggian bukaan power
tailgate
Pengemudi dapat mengatur ketinggian
pintu bagasi yang terbuka secara penuh
dengan mengikuti instruksi di bawah ini.
Ketinggian bukaan pintu bagasi dapat
disesuaikan pada sistem infotainmen.
•
Jika fitur power tailgate dinonaktifkan,
Anda tidak dapat mengatur ketinggian
bukaan power tailgate.
•
Ketinggian awal power tailgate diatur
sebagai “Full Open” atau terbuka
penuh.
Masuk keŕ8VHU6HWWLQJVŖƟŕ'RRUŖƟ
ŕ3RZHU ŖƟŕ)XOO
2SHQLevel 3/Level 2/Level 1/User Height
Setting “ untuk menyesuaikan ketinggian
pintu bagasi kendaraan Anda.
Setelah menyelesaikan instruksi berikut,
pengemudi dapat menggunakan opsi
“User Height setting”.
Sebelum menggunakan power
tailgate
Power tailgate akan beroperasi ketika
switch IGN pada posisi ON dengan gear di
posisi P (Parkir, untuk kendaraan ber-
transmisi otomatis) atau gear pada
posisi netral (untuk kendaraan bertrans-
misi manual). Namun, pintu bagasi akan
beroperasi terlepas dari posisi gear saat
mesin dimatikan.
Untuk keselamatan, sebelum mencoba
membuka atau menutup pintu bagasi,
pastikan kendaraan dalam posisi berhenti.
PERINGATAN
•
Jangan pernah meninggalkan anak-
anak tanpa pengawasan di dalam
kendaraan Anda. Anak-anak mungkin
akan mengoperasikan power tailgate.
Hal tersebut dapat mencelakai diri
sendiri atau orang lain, dan dapat
merusak kendaraan.
•
Pastikan tidak ada orang atau benda di
sekitar pintu bagasi sebelum meng-
operasikan power tailgate. Tunggu
hingga pintu bagasi terbuka se-
penuhnya dan berhenti sebelum
memuat atau menurunkan muatan
atau penumpang dari kendaraan.
OUS4051070
OUS4051070
1. Posisikan pintu bagasi secara manual
ke ketinggian yang Anda inginkan.
2. Tekan dan tahan tombol penutup pintu
bagasi (lihat gambar) selama kurang
lebih 3 detik.
3. Setelah bunyi bip, pengaturan selesai.
4. Pintu bagasi akan terbuka hingga
ketinggian yang ditentukan oleh
pengemudi.
PEMBERITAHUAN
Jangan menutup atau membuka power
tailgate secara manual. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan pada power
tailgate. Jika perlu menutup atau mem-
buka power tailgate secara manual saat
daya baterai habis atau dilepas, jangan
gunakan tenaga yang berlebihan.
5-56
FITUR EKSTERIOR
Halaman 245
Membuka power tailgate
Tipe A
Tipe A
OUS4051071L
OUS4051071L
Tipe B
Tipe B
OUS4051072L
OUS4051072L
Power tailgate akan terbuka secara
otomatis dengan melakukan salah satu
hal berikut ini:
•
Tekan dan tahan tombol buka/tutup
pintu bagasi pada remote atau smart
key selama kurang lebih satu detik.
OUS4051075L
OUS4051075L
•
Tekan dan tahan tombol power
tailgate selama kurang lebih satu detik.
Untuk menghentikan pengoperasian
secara darurat saat beroperasi, tekan
sebentar tombol power tailgate.
OUS4051074
OUS4051074
• Tekan switch pada handle pintu bagasi
(1) dengan membawa smart key.
5-57
FITUR EKSTERIOR
Halaman 246
Fitur kenyamanan
Menutup power tailgate
Tipe A
Tipe A
OUS4051075L
OUS4051075L
• Tekan dan tahan tombol power tail
gate selama kurang lebih satu detik.
Untuk menghentikan pengoperasian
secara darurat saat beroperasi, tekan
sebentar tombol power tailgate.
OUS4051071L
OUS4051071L
Tipe B
Tipe B
OUS4051072L
OUS4051072L
Power tailgate akan tertutup secara
otomatis dengan melakukan salah satu
hal berikut ini.
•
Tekan dan tahan tombol buka/tutup
pintu bagasi pada remote atau smart
key selama kurang lebih satu detik.
OUS4051070
OUS4051070
Tekan dan lepaskan tombol power tail-
gate bagian dalam (lihat gambar) dalam
waktu 3 detik saat pintu bagasi terbuka.
Pintu bagasi akan menutup secara
otomatis.
5-58
Tombol bagian dalam pintu bagasi
Tombol bagian dalam pintu bagasi
FITUR EKSTERIOR
Halaman 247
Pembalik arah otomatis
(Automatic reversal)
OUS4051077
OUS4051077
Selama daya sedang beroperasi membuka
atau menutup pintu bagasi, jika power
tailgate mendeteksi adanya hambatan,
power tailgate akan berhenti dan akan
bergerak ke arah yang berlawanan.
fitur auto reverse mungkin tidak bisa
berfungsi jika ada objek yang terlalu lunak
atau tipis, atau jika pintu bagasi hampir
tertutup sepenuhnya dekat dengan posisi
terkunci.
Diperlukan perhatian untuk mencegah
objek apa pun yang menghalangi pem-
bukaan pintu bagasi.
Jika fitur automatic reverse beroperasi
lebih dari dua kali saat mencoba
membuka atau menutup pintu bagasi,
power tailgate dapat berhenti pada posisi
tersebut.
PERINGATAN
Jangan pernah dengan sengaja me-
letakkan benda atau bagian tubuh Anda
di jalur pintu bagasi yang dikontrol oleh
fitur power tailgate untuk mencoba fitur
automatic reverse beroperasi.
PEMBERITAHUAN
Jangan meletakkan benda yang berat
di pintu bagasi sebelum Anda meng-
operasikan pintu power tailgate. Bobot
tambahan dapat merusak pengoperasian
sistem.
Kondisi power tailgate tidak bisa
beroperasi
• Power tailgate tidak bisa diaktifkan saat
kendaraan sedang bergerak.
Akan terdengar bunyi peringatan secara
terus menerus jika Anda mengemudi
dengan kecepatan di atas 3km/jam
(2mph) dengan pintu bagasi yang
terbuka. Segera hentikan kendaraan
Anda di tempat yang aman dan periksa
apakah pintu bagasi Anda terbuka.
• Mengoperasikan power tailgate lebih
dari 5 kali secara terus menerus dapat
menyebabkan kerusakan pada operasi
motor. Jika ini terjadi, sistem power
tailgate akan masuk ke mode per-
lindungan termal untuk mencegah
motor overheat (terlalu panas). Dalam
mode perlindungan termal, power
tailgate tidak akan beroperasi. Jika
salah satu tombol power tailgate
ditekan untuk mencoba membuka
pintu bagasi, maka akan terdengar
bunyi peringatan sebanyak 3 kali
tetapi pintu bagasi tetap akan tertutup.
Biarkan sistem power tailgate dingin
selama sekitar 1 menit sebelum meng-
operasikan sistem kembali.
5-59
FITUR EKSTERIOR
Halaman 248
Fitur kenyamanan
PEMBERITAHUAN
•
Power tailgate dapat dioperasikan saat
mesin mati. Namun pengoperasian
power tailgate akan mengkonsumsi
sejumlah besar daya listrik kendaraan.
Untuk mencegah daya baterai habis,
jangan mengoperasikannya secara
berlebihan, misalnya: lebih dari 10 kali
secara berulang kali.
•
Untuk mencegah daya baterai habis,
jangan biarkan power tailgate dalam
posisi terbuka dalam jangka waktu
yang lama.
•
Jangan memodifikasi atau mem-
perbaiki sendiri komponen mana pun
dari power tailgate. Kami
me-
rekomendasikan untuk mengun-
jungi dealer resmi HYUNDAI.
•
Saat mendongkrak kendaraan untuk
mengganti ban atau memperbaiki
kendaraan, jangan mengoperasikan
power tailgate. Hal ini dapat me-
nyebabkan power tailgate tidak
beroperasi dengan benar.
•
Dalam iklim yang dingin dan basah,
power tailgate mungkin tidak bisa
berfungsi dengan baik karena kondisi
yang membeku.
Mengatur ulang (reset) power tailgate
OUS4051231
OUS4051231
Jika daya baterai telah habis atau baterai
dicabut, atau jika sekring power tailgate
telah diganti atau dilepas, atur ulang
(reset) power tailgate dengan melakukan
prosedur berikut ini:
1. Transmisi otomatis: Tempatkan gear di
posisi P (Parkir).
Transmisi manual: Tempatkan gear di
posisi netral.
2. Tekan tombol power tailgate bagian
dalam (1) dan switch handle power
tailgate (2) secara bersamaan selama
lebih dari 3 detik. Akan terdengar bunyi
peringatan.
3. Tutup pintu bagasi secara manual.
Jika power tailgate tidak berfungsi dengan
baik setelah melakukan prosedur di atas,
kami menyarankan agar sistem diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Informasi
Jika power tailgate tidak berfungsi dengan
normal, periksa kembali apakah posisi gear
sudah benar.
5-60
FITUR EKSTERIOR
Halaman 249
PERINGATAN
PERINGATAN
•
Selalu ingat lokasi tuas pelepas
pengaman pintu bagasi dalam kondisi
darurat di kendaraan Anda dan ingat
cara membuka pintu bagasi menggu-
nakan tuas pelepas pengaman.
•
Tidak seorangpun diperbolehkan
untuk menempati kompartemen
bagasi kendaraan kapanpun. Kom-
partemen bagasi merupakan lokasi
yang sangat berbahaya jika terjadi
tabrakan.
•
Gunakan tuas pelepas hanya untuk
kondisi darurat saja. Gunakan
dengan sangat hati-hati, terutama
saat kendaraan sedang bergerak.
OUS4051068L
OUS4051068L
Jangan memegang bagian (gas lifter)
yang menopang pintu bagasi. Ketahuilah
bahwa deformasi (perubahan posisi)
pada part tersebut dapat menyebabkan
kerusakan kendaraan dan berisiko
cedera.
Membuka pengaman pintu bagasi
dalam kondisi darurat
OUS4051069
OUS4051069
Kendaraan Anda dilengkapi dengan tuas
pelepas pengaman pintu bagasi darurat
yang terletak di bagian bawah pintu bagasi
di dalam kendaraan.
Ketika seseorang secara tidak sengaja
terkunci di kompartemen bagasi, pintu
bagasi dapat dibuka dengan meng-
gerakkan tuas ke arah panah (lihat
gambar) dan mendorong pintu bagasi
untuk membukanya.
OUS4051078L
OUS4051078L
•
Power tailgate atau smart tailgate
harus mengamankan ruang yang
cukup di bagian atas dan belakang
kendaraan dan kemudian, membuka
atau menutup pintu bagasi. Seperti
yang ditunjukkan dalam gambar di
atas, jika tidak ada cukup ruang saat
mengoperasikan power tailgate atau
smart tailgate, dapat melukai orang
atau merusak benda di sekitarnya
termasuk dinding, langit-langit, atau
kendaraan di sekitarnya.
5-61
FITUR EKSTERIOR
Halaman 250
Fitur kenyamanan
Smart tailgate (jika dilengkapi)
Informasi
Smart Tailgate TIDAK bisa beroperasi
ketika:
•
Ada salah satu pintu yang tidak terkunci
atau ditutup.
•
Smart key terdeteksi dalam waktu 15
detik sejak pintu ditutup dan dikunci.
•
Smart key terdeteksi dalam waktu 15
detik setelah pintu ditutup dan dikunci,
dan dalam jarak 1,5 m (60 in.) Dari
handle pintu depan. (untuk kendaraan
yang dilengkapi Lampu Welcome).
•
Smart key berada di dalam kendaraan.
OUS4051079
OUS4051079
Pada kendaraan yang dilengkapi smart
key, pintu bagasi bisa dibuka dengan
mengaktifkan handsfree menggunakan
sistem smart tailgate.
1. Pengaturan
Untuk mengaktifkan Smart Tailgate,
masuk ke Mode User Settings dan pilih
Smart Tailgate di layar LCD.
2. Pendeteksian dan Peringatan
Cara menggunakan smart tailgate
Sistem smart tailgate hands-free dapat
dibuka secara otomatis jika memenuhi
persyaratan berikut:
•
Aktifkan pilihan smart tailgate pada
menu Setting di layar sistem infotain-
men.
•
Smart tailgate akan diaktifkan dan
akan siap 15 detik setelah semua pintu
ditutup dan dikunci.
•
Smart tailgate akan terbuka ketika
smart key terdeteksi di area belakang
kendaraan selama 3 detik.
5-62
Area jangkauan pendeteksi smart tail-
gate sekitar 50-100 cm (20-40 inci)
di belakang kendaraan. Jika Anda
diposisikan di area pendeteksian dan
membawa smart key, lampu hazard
akan berkedip dan akan terdengar
bunyi peringatan untuk mengingatkan
Anda bahwa smart tailgate (pintu
bagasi) akan terbuka secara otomatis.
FITUR EKSTERIOR
Halaman 251
Informasi
Jangan mendekati area pendeteksian jika
Anda tidak ingin pintu bagasi terbuka.
Jika Anda secara tidak sengaja memasuki
area pendeteksian dan lampu hazard serta
bunyi peringatan terdengar, tinggalkan
area pendeteksian dengan membawa smart
key. Pintu bagasi akan tetap tertutup.
3. Pembukaan otomatis
Setelah lampu hazard berkedip dan
terdengar bunyi peringatan sebanyak
6 kali, pintu bagasi akan terbuka.
Menonaktifkan smart tailgate
Tipe A
Tipe A
OUS4051261L
OUS4051261L
Tipe B
Tipe B
OUS4051262L
OUS4051262L
1. Mengunci pintu
2. Membuka kunci pintu
3. Membuka/menutup
pintu
bagasi
(Power tailgate)
Jika Anda menekan sembarang tombol
pada smart key selama tahap Pendetek-
sian dan Peringatan, fitur Smart Tailgate
akan dinonaktifkan.
Pastikan untuk mengetahui cara menon-
aktifkan fitur Smart Tailgate dalam situasi
darurat.
• Jika Anda menekan tombol pembuka
kunci pintu (2), smart tailgate akan
dinonaktifkan untuk sementara waktu.
Tapi, jika Anda tidak membuka pintu
apa pun selama 30 detik, smart tailgate
akan diaktifkan kembali.
• Jika Anda menekan tombol pembuka
kunci pintu bagasi (3) selama lebih dari
1 detik, pintu bagasi akan terbuka.
• Smart tailgate akan tetap aktif jika Anda
menekan tombol pengunci pintu (1)
atau tombol pembuka/ penutup pintu
bagasi (3) pada smart key selama smart
tailgate belum dalam tahap Pendetek-
sian dan Peringatan.
• Jika Anda telah menonaktifkan smart
tailgate dengan menekan tombol pada
smart key dan membuka pintu, maka
smart tailgate dapat diaktifkan kembali
dengan menutup dan mengunci semua
pintu.
5-63
FITUR EKSTERIOR
Halaman 252
Fitur kenyamanan
Area pendeteksian
Pintu pengisi bahan bakar
Membuka pintu pengisi bahan bakar
OUS4051251
OUS4051251
•
Area jangkauan pendeteksian smart
tailgate sekitar 50-100 cm (20-40 inci)
di belakang kendaraan. Jika Anda
berada di area pendeteksian dan
membawa smart key, lampu hazard
akan berkedip dan akan terdengar
bunyi peringatan selama 3 detik untuk
mengingatkan Anda bahwa pintu
bagasi akan terbuka.
•
Peringatan akan berhenti setelah smart
key jauh ke luar dari area pendeteksi-
an dalam periode 3 detik.
OUS4051080L
OUS4051080L
1. Matikan mesin.
2. Pastikan semua pintu tidak terkunci.
3. Tekan tepi tengah belakang pintu
pengisi bahan bakar.
Informasi
• Fitur Smart Tailgate tidak akan ber-
fungsi jika salah satu dari hal berikut
terjadi:
- Smart key dekat dengan pemancar
radio seperti stasiun radio atau
bandara yang dapat mengganggu
pengoperasian normal transmitter.
- Smart key berada di dekat sistem
radio dua arah seluler atau telepon
seluler.
- Smart key kendaraan lain sedang
dioperasikan di dekat kendaraan
Anda.
• Jarak pendeteksian dapat berkurang
atau meningkat ketika:
- Kendaraan diparkir pada tanjakan
atau turunan.
- Satu sisi kendaraan dinaikkan atau
diturunkan relatif terhadap sisi yang
berlawanan.
OUS4051234
OUS4051234
4. Tarik pintu pengisi bahan bakar (1) ke
luar untuk mengakses tutup tangki
bahan bakar.
5. Untuk melepas tutup tangki bahan
bakar (2), putar berlawanan arah jarum
jam. Anda mungkin akan mendengar
suara yang mendesis saat tekanan di
dalam tangki seimbang.
6. Pasang tutup pada pintu pengisi bahan
bakar.
5-64
FITUR EKSTERIOR
Halaman 253
Informasi
Pintu pengisi bahan bakar akan terbuka
jika semua pintu tidak terkunci.
Untuk membuka kunci pintu pengisi bahan
bakar:
•
Tekan tombol pembuka kunci pada
smart key Anda
•
Tekan
tombol
pembuka
Pusat
Penguncian Pintu pada trim sandaran
tangan pintu pengemudi
Pintu pengisi bahan bakar akan terkunci
jika semua pintu terkunci.
Untuk mengunci pintu pengisi bahan bakar:
•
Tekan tombol pengunci pintu pada smart
key Anda
•
Tekan tombol Pusat Penguncian Pintu
pada trim sandaran
tangan
pintu
pengemudi
à Semua pintu akan terkunci secara
otomatis setelah kecepatan kendaraan
lebih dari 15 km/jam
Pintu pengisi bahan bakar juga akan
terkunci saat kecepatan kendaraan lebih
dari 15 km/jam
Informasi
Lihat Bab 9, bagian “Selective Catalytic
Reduction (SCR)” untuk informasi tentang
larutan urea untuk kendaraan bermesin
diesel.
Informasi
Jika pintu pengisi bahan bakar tidak
terbuka karena terbentuk es di sekitarnya,
ketuk pelan-pelan atau dorong pintu untuk
memecahkan es dan buka pintunya. Jangan
membongkar pintu. Jika perlu, semprotkan
di sekitar pintu dengan cairan pencair es
yang disetujui (jangan gunakan anti beku
radiator) atau pindahkan kendaraan ke
tempat yang hangat dan biarkan es mencair.
Menutup pintu pengisi bahan bakar
1. Untuk memasang tutup tangki bahan
bakar, putar searah jarum jam hingga
berbunyi “klik” satu kali
2. Tutup pintu pengisi bahan bakar
sampai terkunci dengan aman.
Informasi
Pastikan pintu kendaraan pada posisi
TERKUNCI dan pintu pengisian bahan
bakar tertutup rapat untuk mengunci pintu
pengisian bahan bakar.
Jika pintu pengisian bahan bakar tidak
tertutup rapat, maka pintu pengisian bahan
bakar tidak akan terkunci.
PERHATIAN
Jaga agar pintu tetap dalam posisi
TERKUNCI saat kendaraan sedang dicuci
(misalnya, mesin cuci bertekanan tinggi,
mesin cuci mobil otomatis, dll.)
5-65
FITUR EKSTERIOR
Halaman 254
Fitur kenyamanan
•
Saat menggunakan wadah bahan
bakar portabel yang disetujui, pastikan
untuk meletakkan wadah di atas
tanah sebelum pengisian bahan bakar.
Pelepasan listrik statis dari wadah
dapat menyulut uap bahan bakar yang
menyebabkan kebakaran.
Setelah pengisian bahan bakar di-
mulai, kontak antara tangan kosong
Anda dan kendaraan harus diper-
tahankan sampai pengisian selesai.
•
Gunakan hanya wadah bahan bakar
plastik portabel yang disetujui
yang dirancang untuk membawa dan
menyimpan bensin.
•
Saat mengisi bahan bakar, selalu
pindahkan gear ke posisi P (Parkir)
(untuk transmisi otomatis) atau ke
gear satu atau R (Mundur, untuk
transmisi manual), terapkan rem
parkir, dan tempatkan switch IGN ke
posisi LOCK/ OFF. Percikan api yang
dihasilkan oleh komponen listrik yang
berhubungan dengan mesin dapat
menyulut uap bahan bakar yang
menyebabkan kebakaran.
•
Jangan gunakan korek api atau pe-
mantik api dan jangan merokok atau
meninggalkan rokok yang menyala di
dalam kendaraan Anda saat berada di
pom bensin, terutama selama mengisi
bahan bakar.
•
Jangan mengisi atau mengisi tangki
kendaraan Anda secara berlebihan,
yang dapat menyebabkan bensin
tumpah.
•
Jika terjadi kebakaran selama peng-
isian, tinggalkan area sekitar kendara-
an, dan segera hubungi manajer pom
bensin dan kemudian hubungi
pemadam kebakaran setempat.
Ikuti instruksi keselamatan yang
mereka sediakan.
PERINGATAN
Bahan bakar otomotif sangat mudah
terbakar dan meledak. Tidak mengikuti
panduan ini dapat mengakibatkan
CEDERA SERIUS atau KEMATIAN:
•
Baca dan ikuti semua peringatan yang
terpasang di pom bensin.
•
Sebelum mengisi bahan bakar,
perhatikan lokasinya dari pe-
mutusan Pengisian Bensin Darurat,
jika tersedia, di pom bensin.
•
Sebelum menyentuh nozzle bahan
bakar, Anda harus menghilangkan
potensi penumpukan listrik statis
dengan menyentuh bagian logam
kendaraan, jaga jarak yang aman dari
leher pengisi bahan bakar, nozzle,
atau sumber bensin lainnya, dengan
tangan kosong.
•
Jangan menggunakan telepon seluler
saat mengisi bahan bakar. Arus listrik
dan / atau gangguan elektronik dari
ponsel dapat berpotensi menyulut
uap bahan bakar dan menyebabkan
kebakaran.
•
Jangan kembali ke dalam kendaraan
setelah Anda mulai mengisi bahan
bakar.
Anda dapat menimbulkan
pe-
numpukan listrik statis dengan
menyentuh,
menggosok,
atau
menggeser benda atau kain apa pun
yang dapat menghasilkan listrik statis.
Pelepasan listrik statis dapat me-
nyulut uap bahan bakar yang
menyebabkan
kebakaran.
Jika
Anda harus masuk kembali ke dalam
kendaraan, Anda harus sekali lagi
menghilangkan pelepasan listrik
statis yang berpotensi berbahaya
dengan menyentuh bagian logam
kendaraan, menjauhi leher pengisi
bahan bakar, nozzel atau sumber
bensin lainnya, dengan tangan
kosong.
5-66
FITUR EKSTERIOR
Halaman 255
•
Jika bahan bakar yang bertekanan
tinggi menyembur ke luar, mengenai
pakaian atau kulit Anda dan dengan
demikian membuat Anda berisiko
terbakar. Selalu lepas tutup bahan
bakar dengan hati-hati dan perlahan.
Jika tutupnya mengeluarkan bahan
bakar atau jika Anda mendengar
suara mendesis, tunggu sampai
kondisi berhenti sebelum benar-
benar melepaskan tutupnya.
•
Selalu periksa apakah tutup bahan
bakar dipasang dengan kencang untuk
mencegah bahan bakar tumpah jika
terjadi kecelakaan.
Informasi
Pastikan untuk mengisi bahan bakar
kendaraan Anda sesuai dengan “Persyarat-
an Bahan Bakar” yang disarankan di bab
1.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan menumpahkan bahan bakar
ke permukaan luar kendaraan. Semua
jenis bahan bakar yang tumpah pada
permukaan yang dicat dapat merusak
cat.
•
Jika tutup pengisi bahan bakar perlu
diganti, gunakan hanya tutup asli
HYUNDAI atau yang setara yang
ditentukan untuk kendaraan Anda.
Tutup pengisi bahan bakar yang salah
dapat menyebabkan kerusakan serius
pada sistem bahan bakar atau sistem
kontrol emisi.
5-67
PENCAHAYAAN
Halaman 256
Fitur kenyamanan
PENCAHAYAAN
Lampu eksterior
Kontrol lampu
Untuk mengoperasikan lampu, putar
knob di ujung tuas kontrol ke salah satu
posisi berikut:
Daytime Running Light (DRL)
Daytime Running Lights (DRL) dapat
memudahkan orang lain untuk melihat
bagian depan kendaraan Anda pada siang
hari, terutama sebelum terbit matahari
dan menjelang matahari terbenam.
Tipe A
Tipe A
Sistem DRL akan mematikan lampu
khusus jika:
•
Headlamps pada posisi ON (menyala).
•
Menerapkan rem parkir.
•
Kendaraan dimatikan.
ODN8059200
ODN8059200
Tipe B
Tipe B
OUS4051083
OUS4051083
Posisi AUTO headlamp (jika dilengkapi)
Lampu posisi dan headlamp akan me-
nyala atau mati secara otomatis ter-
gantung pada intensitas cahaya matahari
yang diukur oleh sensor (1) cahaya di
sekitar pada tepi atas kaca depan.
ONX4E050175
ONX4E050175
Tipe C
Tipe C
Meskipun fitur headlamp AUTO diaktifkan,
disarankan untuk menyalakan headlamp
secara manual saat mengemudi pada
malam hari atau saat berkabut, menge-
mudi saat hujan, atau saat Anda mema-
suki area yang gelap, seperti terowongan
dan fasilitas parkir.
ODN8059200L
ODN8059200L
1. Posisi OFF (O)
2. Posisi lampu AUTO (jika dilengkapi)
3. Posisi lampu posisi
4. Posisi headlamp
5-68
PENCAHAYAAN
Halaman 257
PEMBERITAHUAN
•
Jangan menutupi atau menumpahkan
apapun pada sensor (1) yang terletak
di tepi atas kaca depan.
•
Jangan membersihkan sensor dengan
menggunakan pembersih jendela,
cairan pembersih dapat meninggalkan
film tipis yang dapat mengganggu
pengoperasian sensor.
•
Jika kaca depan kendaraan Anda
dilapisi kaca film atau jenis lapisan
logam lainnya, sistem AUTO headlamp
mungkin tidak bisa berfungsi dengan
benar.
ODN8059202
ODN8059202
Memposisikan lampu posisi (
)
Lampu posisi, lampu plat nomor dan
lampu instrumen panel ON (menyala).
ODN8059203
ODN8059203
Posisi headlamp (
)
Headlamp, lampu posisi, lampu pelat
nomor, dan lampu instrumen panel ON
(menyala).
Informasi
Switch IGN harus dalam posisi ON untuk
menyalakan headlamp.
5-69
PENCAHAYAAN
Halaman 258
Fitur kenyamanan
Pengoperasian high beam
(lampu jauh)
Lampu sein dan sinyal perubahan
jalur
ODN8059205
ODN8059205
Untuk menyalakan headlamp high beam
(lampu jauh), dorong tuas menjauhi Anda.
Tuas akan kembali ke posisi semula.
Indikator lampu high beam akan menyala
saat high beam headlamp dinyalakan.
Untuk mematikan high beam headlamp,
tarik tuas ke arah Anda. low beam (lampu
dekat) akan menyala.
ODN8059207
ODN8059207
Untuk memberi sinyal belok, tekan tuas
ke bawah untuk belok kiri atau ke atas
untuk belok kanan pada posisi (A). Untuk
memberi sinyal perubahan jalur, gerakkan
tuas lampu sein sedikit dan tahan di posisi
(B).
Tuas akan kembali ke posisi OFF saat
dilepas atau setelah kendaraan selesai
berbelok.
Jika indikator tetap menyala dan tidak
berkedip atau berkedip secara tidak
normal, mungkin salah satu lampu sein
terbakar/putus dan perlu diganti.
PERINGATAN
Jangan gunakan high beam ketika ada
kendaraan lain yang mendekati Anda.
Menggunakan high beam dapat me-
nyilaukan penglihatan pengemudi lain.
Lampu sein sekali sentuh (one-touch)
Untuk mengaktifkan lampu sein sekali
sentuh, dorong tuas lampu sein ke atas
atau bawah ke posisi (B) lalu lepaskan.
Lampu sein akan berkedip 3, 5 atau 7 kali.
Anda dapat mengaktifkan fitur lampu sein
sekali sentuh atau memilih jumlah kedipan
dengan memilih ‘Setup → User Settings →
Lights → One Touch Turn Signal → Off/3
flashes/5 flashes/7 flashes’ pada cluster
LCD instrumen panel.
ODN8059204
ODN8059204
Untuk mengedipkan (flash) high beam
headlamp, tarik tuas ke arah Anda, lalu
lepaskan tuas. High beam akan tetap
menyala selama Anda memegang tuas ke
arah Anda.
5-70
PENCAHAYAAN
Halaman 259
Lampu kabut belakang
(jika dilengkapi)
ODN8059280L
ODN8059280L
Untuk menyalakan lampu kabut belakang:
Posisikan switch headlamp pada posisi
headlamp, lalu putar switch headlamp (1)
ke posisi lampu kabut belakang.
Untuk mematikan lampu kabut belakang,
lakukan salah satu dari yang berikut ini:
•
Matikan switch headlamp.
•
Putar kembali switch headlamp (1) ke
posisi lampu kabut belakang.
Fitur Battery Saver
(penghemat daya baterai)
Tujuan dari fitur ini adalah untuk men-
cegah daya baterai kosong/habis.
Sistem akan secara otomatis mematikan
lampu posisi ketika pengemudi mematikan
mesin dan membuka pintu samping
pengemudi.
Dengan fitur ini, lampu posisi akan mati
secara otomatis jika pengemudi memarkir
kendaraan di pinggir jalan pada malam
hari.
Namun, lampu posisi tetap akan menyala
(ON) meskipun pintu samping pengemudi
dibuka jika switch headlamp diputar ke
posisi lampu posisi atau AUTO (jika
dilengkapi) setelah mesin dimatikan.
Jika perlu, untuk menjaga agar lampu
tetap menyala, posisikan lampu ke OFF
dan ON kembali menggunakan switch
headlamp pada kolom roda kemudi sete-
lah mesin dimatikan.
Fitur Headlamp Delay
(jika dilengkapi)
Jika Anda menempatkan switch IGN ke
posisi ACC atau posisi OFF dengan
headlamp menyala (ON), headlamp (dan/
atau lampu posisi) tetap akan menyala
selama sekitar 5 menit. Namun, jika pintu
pengemudi dibuka dan ditutup, headlamp
akan dimatikan setelah 15 detik. Juga,
jika mesin kendaraan mati, jika pintu
pengemudi dibuka dan ditutup, headlamp
(dan/atau lampu posisi) akan mati setelah
15 detik.
Headlamp (dan/atau lampu posisi) dapat
dimatikan dengan menekan tombol pe-
ngunci pintu pada remote atau smart key
sebanyak dua kali atau memutar switch
headlamp ke posisi OFF atau AUTO.
Anda dapat mengaktifkan fitur headlamp
delay dengan memilihœ6HWXSƟ8VHU
6HWWLQJVƟ/LJKWVƟ+HDGOLJKW'HOD\
PEMBERITAHUAN
Jika pengemudi keluar dari kendaraan
melalui pintu lain selain pintu penge-
mudi, fitur Battery Saver tidak akan
beroperasi dan fitur Headlamp Delay
tidak akan mematikan lampu secara
otomatis.
Ini dapat menyebabkan daya baterai
habis. Untuk menghindari daya baterai
habis, MATIKAN headlamp secara
manual dengan switch headlamp se-
belum keluar dari kendaraan.
5-71
PENCAHAYAAN
Halaman 260
Fitur kenyamanan
Perangkat perataan sinar headlamp
Kondisi
Pembebanan
OUS4051084
OUS4051084
Tipe manual (jika dilengkapi)
Untuk mengatur ketinggian sinar head-
lamp sesuai dengan jumlah penumpang
dan berat muatan di area bagasi, putar
switch pengatur ketinggian lampu.
Semakin tinggi angka pada posisi switch,
semakin rendah level pancaran sinar
headlamp. Selalu jaga agar sinar headlamp
berada pada posisi sejajar dan tepat, jika
tidak headlamp dapat menyilaukan peng-
guna jalan lain.
Tabel disamping adalah contoh peng-
aturan switch yang sesuai untuk beban
yang bervariasi. Untuk kondisi pem-
bebanan selain yang tercantum, se-
suaikan posisi switch ke kondisi yang
paling mirip.
PERINGATAN
Jika fitur ini tidak berfungsi dengan baik,
kami merekomendasikan agar sistem
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Jangan coba memeriksa atau mengganti
kabel sendiri.
5-72
Posisi Switch
2,3,5,6
-kursi
11
-kursi
Hanya
Pengemudi
0
0
0
7,8,9
-kursi
Pengemudi +
Penumpang
Depan
-
0
-
Pengemudi +
Penumpang
Depan +
Penumpang
kursi baris
ke-4
-
1
-
Seluruh
penumpang
(termasuk
pengemudi)
-
1
-
Semua
penumpang
(termasuk
pengemudi) +
Barang
muatan
maksimum
yang diizinkan
-
2
-
Pengemudi+
Barang
muatan
maksimum
yang
diizinkan
3
3
3
HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 261
HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)
ODN8059206
ODN8059206
High Beam Assist akan secara otomatis
menyesuaikan kisaran jangkauan head-
lamp (beralih antara lampu jauh dan
lampu dekat) tergantung pada kecerahan
kendaraan yang terdeteksi dan kondisi
jalan tertentu.
Sensor pendeteksi (Kamera Depan)
OUS4071001
OUS4071001
[1] : Kamera depan
Kamera depan digunakan sebagai sensor
pendeteksi untuk mendeteksi cahaya
dan kecerahan di sekitar kendaraan saat
mengemudi.
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PEMBERITAHUAN
Jaga selalu kamera depan dalam kondisi
baik untuk menjaga kinerja High Beam
Assist yang optimal.
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan pada kamera depan, lihat
bagian “Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)” pada bab 7.
Pengaturan High Beam Assist
Dengan mesin yang hidup pilih ‘Lights →
High Beam Assist (or HBA (High Beam As-
sist))’ dari menu Settings untuk mengak-
tifkan High Beam Assist dan membatalkan
pilih untuk menonaktifkan sistem.
PERINGATAN
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan pada
lokasi yang aman.
5-73
HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 262
Fitur kenyamanan
Pengoperasian High Beam Assist
Tampilan dan kontrol
•
Setelah memilih ‘High Beam Assist’
pada menu Settings, High Beam
Assist akan beroperasi dengan meng-
ikuti prosedur di bawah ini.
•
Saat High Beam Assist beroperasi, lam-
pu jauh akan beralih ke lampu dekat
jika salah satu kondisi berikut terjadi:
- Ketika headlamp kendaraan yang
melaju mendekat terdeteksi.
- Ketika terdeteksi lampu belakang
kendaraan di depan.
- Ketika terdeteksi headlamp atau
lampu belakang sepeda motor atau
sepeda.
- Ketika cahaya di sekitar kendaraan
cukup terang sehingga tidak di-
perlukan lampu jauh.
- Ketika terdeteksi lampu jalan atau
lampu lain.
- Tempatkan switch headlamp pada
posisi AUTO dan dorong tuas head-
lamp ke arah instrumen cluster.
Lampu indikator High Beam Assist
( ) akan menyala di cluster dan
fitur akan diaktifkan.
- Ketika fitur diaktifkan, high beam
akan
aktif
saat
kecepatan
kendaraan di atas 40 km/jam (25
mph). Saat kecepatan kendaraan
di bawah 25 km/jam (15 mph),
lampu jauh tidak akan menyala.
- Lampu indikator High Beam ( )
akan menyala di cluster saat lampu
jauh menyala.
• Saat High Beam Assist beroperasi, jika
tuas headlamp atau switch diguna-
kan, fitur akan beroperasi sebagai
berikut:
- Jika tuas headlamp ditarik ke
arah Anda saat lampu jauh mati,
lampu jauh akan menyala tanpa
menonaktifkan High Beam As-
sist. Saat Anda melepaskan tuas
headlamp, tuas akan bergerak ke
tengah dan lampu jauh akan mati.
- Jika tuas headlamp ditarik ke arah
Anda saat lampu jauh diaktifkan
oleh High Beam Assist, lampu dekat
akan menyala dan sistem akan
dinonaktifkan.
- Jika switch headlamp ditempatkan
dari posisi AUTO ke posisi lain
(headlamp/posisi/off), High Beam
Assist akan dinonaktifkan dan
lampu yang sama akan menyala.
Kerusakan dan keterbatasan High
Beam Assist
Kerusakan High Beam Assist
OTM050218N
OTM050218N
OTM050218L
OTM050218L
Ketika High Beam Assist tidak berfungsi
dengan benar, pesan peringatan ‘Check
High Beam Assist (HBA)’ atau ‘Check
HBA (High Beam Assist system’ akan
ditampilkan dan lampu peringatan akan
menyala pada cluster. Kami merekomen-
dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
5-74
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 263
Keterbatasan High Beam Assist
High Beam Assist mungkin tidak bisa
berfungsi dengan baik dalam situasi
berikut:
•
Lampu dari kendaraan lain tidak
terdeteksi karena kerusakan lampu,
atau karena terhalang, dll.
•
Headlamp kendaraan lain tertutup
debu, salju, atau air.
•
Headlamp kendaraan lain mati tetapi
lampu kabut menyala, dll.
•
Ada lampu yang bentuknya mirip
dengan lampu kendaraan.
•
Headlamp rusak atau tidak diperbaiki
dengan benar.
•
Arah sinar headlamp tidak diarahkan
dengan benar.
•
Mengemudi di pada jalan sempit yang
menikung, jalan kasar, menanjak atau
menurun.
•
Kendaraan di depan hanya terlihat
sebagian di persimpangan jalan atau
di jalan yang menikung.
•
Ada lampu lalu lintas, rambu reflektor,
rambu berkedip atau cermin di depan.
•
Ada reflektor atau lampu kedip di
depan (area konstruksi).
•
Kondisi jalan yang buruk seperti basah,
es atau tertutup salju.
•
Sebuah kendaraan muncul secara tiba-
tiba dari sebuah tikungan.
•
Kendaraan yang didongkrak karena ban
kempes atau sedang diderek.
•
Lampu dari kendaraan lain tidak ter-
deteksi karena asap knalpot, asap,
kabut, salju, dll.
Untuk lebih jelasnya tentang keter-
batasan kamera depan, lihat bagian
“Forward Collision-Avoidance Assist
(FCA)” pada bab 7.
PERINGATAN
•
Kadang kala, High Beam Assist
mungkin
tidak
akan
berfungsi
dengan baik. Ini adalah tanggung
jawab pengemudi untuk praktik me-
ngemudi yang aman dan selalu me-
meriksa kondisi jalan untuk ke-
selamatan Anda.
•
Jika High Beam Assist tidak bisa
beroperasi secara normal, ubah posisi
headlamp secara manual antara
lampu jauh dan lampu dekat.
5-75
LAMPU INTERIOR
Halaman 264
Fitur kenyamanan
LAMPU INTERIOR
Lampu baca ruangan depan :
Tekan salah satu lensa lampu baca untuk
menyalakan atau mematikan lampu baca.
Lampu ini menghasilkan sinar sorotan
yang terfokus yang nyaman digunakan
sebagai lampu baca pada malam hari atau
sebagai lampu pribadi untuk pengemudi
dan penumpang depan.
PERINGATAN
Jangan gunakan lampu interior saat
mengemudi dalam kondisi gelap, karena
lampu interior dapat mengaburkan
pandangan Anda dan menyebabkan
kecelakaan.
PEMBERITAHUAN
Jangan menggunakan lampu interior
untuk waktu yang lama saat mesin di-
matikan karena daya baterai akan habis.
Lampu pintu (
Lampu ruang depan atau belakang akan
menyala saat pintu depan atau belakang
dibuka. Saat pintu tidak terkunci dengan
smart key, lampu ruangan depan dan
belakang akan menyala sekitar 30 detik
selama pintu tidak dibuka. Lampu ruang
depan dan belakang akan mati secara
bertahap setelah kurang lebih 30 detik
saat pintu ditutup. Namun, jika switch
IGN dalam posisi ON atau semua pintu
terkunci, lampu depan dan belakang akan
mati. Jika pintu dibuka dengan switch
IGN di posisi ACC atau posisi OFF, lampu
ruang depan dan belakang akan menyala
sekitar 20 menit.
Lampu interior AUTO cut
Lampu interior akan mati secara otomatis
kurang lebih 10 menit setelah mesin
kendaraan dimatikan dan pintu ditutup.
Jika pintu terbuka, lampu akan mati 40
menit setelah mesin kendaraan di-
matikan. Jika pintu dikunci menggunakan
smart key dan kendaraan memasuki
tahap perlindungan dari sistem alarm
pencurian, lampu akan mati setelah lima
detik.
Lampu interior depan
Lampu ruangan/kabin ( )
Tekan tombol untuk menyalakan lampu
(ON) pada lampu ruangan untuk kursi
depan/belakang.
OUS4051086L
OUS4051086L
•
: Lampu ruangan
•
: Lampu pintu
5-76
):
LAMPU INTERIOR
Halaman 265
Lampu ruangan belakang
(jika dilengkapi)
OUS4051087
OUS4051087
Switch lampu ruangan/kabin belakang :
Tekan tombol ini untuk menyalakan dan
mematikan lampu ruangan/kabin be-
lakang.
Lampu mood (jika dilengkapi)
OUS4051216
OUS4051216
OUS4051217
OUS4051217
Pintu Depan
Pintu Depan
OUS4051237
OUS4051237
Pintu Belakang
Pintu Belakang
OUS4051238
OUS4051238
Lampu akan menyala ketika memilih
œ6HWXSƟƟ/LJKWVƟ
$PELHQW/LJKWŔdari layar sistem infotain-
men.
5-77
LAMPU INTERIOR
Halaman 266
Fitur kenyamanan
Lampu courtesy pintu
(jika dilengkapi)
Lampu kompartemen bagasi
(jika dilengkapi)
OUS4051089
OUS4051089
Lampu
kompartemen
bagasi
akan
menyala saat pintu bagasi dibuka.
Lampu kompartemen bagasi akan mati
saat pintu bagasi ditutup.
1. ON : Lampu kompartemen bagasi akan
tetap menyala setiap saat.
2. DOOR :Lampu kompartemen bagasi
akan menyala saat pintu bagasi dibuka.
3. OFF : Lampu kompartemen bagasi
akan tetap mati.
OUS4051218
OUS4051218
Lampu akan menyala saat pintu terbuka
dan akan mati saat pintu ditutup.
Lampu cermin rias
(jika dilengkapi)
OUS4051088
OUS4051088
Membuka tutup cermin rias akan secara
otomatis menyalakan lampu cermin rias.
5-78
WIPERS DAN WASHERS
Halaman 267
WIPERS DAN WASHERS
Wiper/washer kaca depan
Wiper/washer kaca depan
Ǵ Tipe A
Tipe A
ONX4E050148
ONX4E050148
Ǵ Tipe B
Tipe B
ONX4050042
ONX4050042
Ǵ Tipe C
Tipe C
ONX4E050042R
ONX4E050042R
A. Kontrol kecepatan wiper (depan)
• V / MIST – Satu kali sekaan
• O / OFF – Off (Nonaktif)
• --- / INT – Sekaan berselang
AUTO* – Kontrol sekaan otomatis
• 1 / LO– Kecepatan wiper rendah
• 2 / HI – Kecepataan wiper tinggi
B. Penyesuaian waktu sekaan dengan
kontrol berselang
C. Mencuci dengan sekaan singkat
(wiper kaca depan)
Wiper/washer kaca pintu bagasi
Ǵ Tipe A
Tipe A
ONX4E050149
ONX4E050149
Ǵ Tipe B
Tipe B
ONX4050043
ONX4050043
Ǵ Tipe C
Tipe C
ONX4E050043R
ONX4E050043R
D. Kontrol wiper kaca pintu bagasi*
• 2 / HI – Kecepatan wiper tinggi
• 1 / LO– Kecepatan wiper rendah
• O / OFF – Off (Nonaktif)
E. Mencuci dengan sekaan singkat
(wiper kaca pintu bagasi)
* : jika dilengkapi
5-79
WIPERS DAN WASHERS
Halaman 268
Fitur kenyamanan
Wiper kaca depan
Beroperasi sebagai berikut saat switch IGN
ON.
V (MIST) :Untuk satu siklus pembersihan,
gerakkan tuas ke bawah ( V )
atau ke atas (MIST) dan lepas-
kan. Wiper akan beroperasi
terus menerus jika tuas ditahan
pada posisi ini.
O (OFF) :Wiper tidak beroperasi
--- (INT) :Wiper beroperasi secara berkala
pada interval pembersihan yang
sama. Gunakan mode ini dalam
hujan ringan atau kabut. Untuk
memvariasikan pengaturan ke-
cepatan, putar knob pengatur
kecepatan.
1 (LO)
:Wiper akan beroperasi dengan
kecepatan rendah.
2 (HI)
:Wiper akan beroperasi dengan
kecepatan tinggi.
Kontrol AUTO (Otomatis)
(jika dilengkapi)
ONX4EH050002
ONX4EH050002
Sensor hujan yang terletak di ujung atas
kaca depan mendeteksi jumlah curah
hujan dan mengontrol siklus sekaan untuk
interval yang tepat.
Waktu operasi wiper akan dikontrol secara
otomatis tergantung pada curah hujan.
Saat hujan berhenti, wiper akan berhenti.
Untuk memvariasikan pengaturan sensi-
tivitas, putar knob kontrol sensitivitas.
Jika switch wiper diatur dalam mode
AUTO saat switch IGN dalam posisi ON,
wiper akan beroperasi satu kali sekaan
untuk melakukan self-check pada sistem.
Tempatkan switch wiper ke posisi OFF (O)
saat wiper tidak digunakan.
Informasi
Jika ada banyak tumpukan salju atau es di
kaca depan, defrost kaca depan selama se-
kitar 10 menit, atau sampai salju dan/atau
es hilang sebelum menggunakan wiper kaca
depan untuk memastikan pengoperasian
yang benar.
Jika Anda tidak bisa menghilangkan salju
dan/atau es sebelum menggunakan wiper
dan washer, hal ini dapat merusak sistem
wiper dan washer.
PERINGATAN
Untuk menghindari cedera pribadi dari
wiper kaca depan, saat mesin hidup
dan tempatkan switch wiper kaca depan
dalam mode AUTO:
•
Jangan menyentuh tepi atas kaca
depan yang menghadap ke sensor
hujan.
•
Jangan menyeka tepi atas kaca depan
dengan kain yang lembab atau basah.
•
Jangan menekan kaca depan
5-80
WIPERS DAN WASHERS
Halaman 269
PEMBERITAHUAN
•
Saat mencuci kendaraan, tempatkan
switch wiper pada posisi O (OFF)
untuk menghentikan pengoperasian
wiper secara otomatis. Wiper dapat
beroperasi dan rusak jika switch
ditempatkan dalam mode AUTO saat
mencuci kendaraan.
•
Jangan melepaskan penutup sensor
yang terletak di tepi atas kaca depan
sisi penumpang. Kerusakan pada
komponen sistem dapat terjadi dan
mungkin tidak tercakup dalam garansi
kendaraan Anda.
•
Karena menggunakan sensor foto,
kegagalan fungsi sementara dapat
terjadi sesuai dengan perubahan
cahaya di sekitar yang secara tiba-
tiba yang disebabkan oleh batu dan
debu saat mengemudi.
Washer kaca depan
ONX4E050044
ONX4E050044
Dalam posisi OFF (O), tarik tuas dengan
hati-hati ke arah Anda untuk menyem-
protkan cairan pencuci pada kaca depan
dan menjalankan wiper 1-3 siklus. Operasi
penyemprotan dan sekaan akan berlanjut
sampai Anda melepaskan tuas. Jika
washer tidak berfungsi, Anda mungkin
perlu menambahkan cairan pencuci kaca
ke reservoir washer.
Sirkulasi udara saat menggunakan
cairan washer
Saat cairan washer digunakan, untuk me-
ngurangi bau tidak sedap dari cairan washer
yang masuk ke kabin, mode resirkulasi
dan A/C akan diaktifkan secara otomatis
tergantung pada temperatur di luar. Jika
Anda memilih mode fresh saat fitur
beroperasi, fitur akan aktif setelah jangka
waktu tertentu. Ini mungkin tidak bekerja
dalam beberapa kondisi seperti saat cuaca
dingin atau mesin mati/dimatikan.
Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Fitur
Kontrol Iklim Tambahan” di bab ini.
PERINGATAN
Bila temperatur luar di bawah titik beku,
SELALU hangatkan kaca depan meng-
gunakan defroster untuk mencegah
cairan pencuci kaca membeku di kaca
depan dan mengaburkan penglihatan
Anda yang dapat mengakibatkan ke-
celakaan dan cedera serius atau kemati-
an.
5-81
WIPERS DAN WASHERS
Halaman 270
Fitur kenyamanan
PEMBERITAHUAN
•
Untuk mencegah kemungkinan ke-
rusakan
pada
pompa
washer,
jangan operasikan washer saat reser-
voir cairan kosong.
•
Untuk mencegah kemungkinan ke-
rusakan pada wiper atau kaca depan,
jangan mengoperasikan wiper saat
kaca depan kering.
•
Untuk mencegah kerusakan pada
lengan wiper dan komponen lainnya,
jangan coba-coba memindahkan
wiper secara manual.
•
Untuk mencegah kemungkinan ke-
rusakan pada wiper dan sistem
washer, gunakan cairan pencuci anti
beku pada musim dingin atau cuaca
dingin.
ONX4E050045
ONX4E050045
Dorong tuas menjauhi Anda untuk
menyemprotkan cairan pencuci kaca
jendela belakang dan menjalankan sekaan
pada jendela belakang 1 ~ 3 siklus.
Operasi penyemprotan dan penyekaan
akan berlanjut sampai Anda melepaskan
tuas.
Wiper dan washer kaca pintu
bagasi
Wiper kaca pintu bagasi Auto
(otomatis) (jika dilengkapi)
Wiper kaca pintu bagasi akan beroperasi
saat kendaraan mundur dengan wiper
kaca depan yang aktif dengan memilih
fitur pada layar LCD.
-
Setup → User Settings → Convenience
→ Auto Rear Wiper (in R)
ONX4E050150
ONX4E050150
Switch wiper dan washer kaca pintu
bagasi terletak di ujung tuas switch wiper
dan washer. Putar switch ke posisi yang
diinginkan untuk mengoperasikan wiper
dan washer kaca pintu bagasi.
HI (2) – Kecepatan wiper tinggi
LO (1) – Kecepatan wiper rendah
OFF (O) – Off (Nonaktif)
5-82
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 271
<div style="text-align: right; font-size: 36px; font-weight: bold; color: #0076BE;">05</div>
---
### SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
■ Kontrol Kursi depan
* Tipe A

* Tipe B

<div style="text-align: right; font-size: 11px; color: #555;">OUS4051100/OUS4051147L</div>
| | |
| :--- | :--- |
| **1.** Knob kontrol kecepatan kipas | **7.** Tombol pemilihan mode |
| **2.** Knob kontrol temperatur | **8.** Knob kontrol kecepatan kipas kursi belakang (jika dilengkapi) |
| **3.** Tombol defroster kaca depan | **9.** Knob kontrol temperatur kursi belakang (jika dilengkapi) |
| **4.** Tombol defroster kaca pintu bagasi | **10.** Pemanas kaca depan (jika dilengkapi) |
| **5.** Tombol A/C (air conditioning) | |
| **6.** Tombol kontrol air intake (asupan udara) | |
<div style="text-align: right; margin-top: 50px;">5-83</div>
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 272
Fitur kenyamanan
* Tipe C (Roda kemudi sebelah kanan)
OUS4051100R
1. Knob kontrol kecepatan kipas
2. Knob kontrol temperatur
3. Tombol defroster kaca depan
4. Tombol defroster kaca pintu bagasi
5. Tombol A/C (air conditioning)
6. Tombol kontrol air intake (asupan udara)
7. Tombol pemilihan mode
8. Knob kontrol kecepatan kipas kursi belakang (jika dilengkapi)
9. Knob kontrol temperatur kursi belakang (jika dilengkapi)
5-84
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 273
05
Kontrol kursi belakang (jika dilengkapi)

1. Knob kontrol kecepatan kipas
2. Knob kontrol temperatur
3. Tombol OFF (nonaktif)
4. Tombol pemilihan mode
5-85
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 274
Fitur kenyamanan
Pemanas dan Pendingin Udara
(A/C)
1. Hidupkan mesin.
2. Atur mode ke posisi yang diinginkan.
3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang
diinginkan.
4. Atur kontrol air intake (asupan udara)
ke mode fresh.
5. Atur kontrol kecepatan kipas ke
kecepatan yang diinginkan.
6. Jika menginginkan pendinginan udara
(A/C), aktifkan sistem A/C.
Untuk meningkatkan efektivitas
pemanasan dan pendinginan, pilih:
-
Pemanas:
-
Pendingin:
Pemilihan mode
Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
5-86
OUS4051105
OUS4051105
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 275
Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
OUS4051105R
OUS4051105R
5-87
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 276
Fitur kenyamanan
Kursi depan
Kursi depan
Sebagian besar aliran udara akan di-
arahkan ke lantai, dengan sebagian kecil
udara akan diarahkan ke kaca depan dan
defrosters jendela samping.
Sebagian besar aliran udara akan diarah-
kan ke lantai dan kaca depan dengan se-
bagian kecil akan diarahkan ke defrosters
jendela samping.
OUS4051102
OUS4051102
Kursi belakang (jika dilengkapi)
Kursi belakang (jika dilengkapi)
OUS4051103
OUS4051103
Tombol pemilihan mode akan mengontrol
arah aliran udara melalui sistem ventilasi.
Level -Wajah (B, C, E)
Aliran udara akan diarahkan ke tubuh
bagian atas dan wajah. Selain itu, setiap
outlet dapat dikontrol untuk mengarahkan
udara yang keluar dari outlet.
Sebagian besar aliran udara akan diarah-
kan ke kaca depan dan sebagian kecil
udara akan diarahkan ke defrosters jendela
samping.
Level -Bi (B, C, D, E, F)
Aliran udara akan diarahkan ke wajah dan
lantai.
5-88
Level-Lantai (A, C, D, F)
Level-Lantai/Defrost
(A, B, D, E, F)
OUS4051104
OUS4051104
Defroster depan (A, B)
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 277
Depan
Depan
OUS4051106
OUS4051106
Belakang
Belakang
OUS4051107
OUS4051107
Ventilasi pada instrumen panel
Aliran udara dari ventilasi pada panel
instrumen dapat diarahkan ke atas/bawah
atau kiri/kanan dengan menggunakan tuas
pengaturan ventilasi.
Aliran udara juga dapat DITUTUP meng-
gunakan tuas pengaturan ventilasi.
Pindahkan tuas ke posisi untuk menutup,
dan ke posisi untuk membuka.
Kontrol temperatur
Kursi depan
Kursi depan
OUS4051108
OUS4051108
OUS4051109
OUS4051109
Kursi belakang (jika dilengkapi)
Kursi belakang (jika dilengkapi)
OUS4051110
OUS4051110
5-89
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 278
Fitur kenyamanan
Kursi depan
Temperatur akan meningkat dengan
memutar knob ke kanan. Temperatur
akan menurun dengan memutar knob ke
kiri.
Informasi
Direkomendasikan untuk menggunakan
sistem dalam mode udara segar (fresh).
Gunakan mode Resirkulasi hanya untuk
sementara jika diperlukan.
Pengoperasian pemanas yang lama dalam
mode Resirkulasi dan tanpa mengaktifkan
A/C dapat menyebabkan kaca depan
berembun/berkabut.
Selain itu, penggunaan A/C dalam waktu
lama dalam mode Resirkulasi dapat
mengakibatkan udara jadi terlalu kering
dan tidak lembab di dalam kabin dan
dapat menimbulkan bau apek pada
ventilasi karena udara yang tersendat.
Kursi belakang
Tekan tombol untuk mengatur temper-
atur.
Mode resirkulasi udara
Dengan memilih posisi resir-
kulasi udara, udara dari ruan-
gan penumpang akan ditarik
melalui sistem pemanas dan
dipanaskan atau didinginkan
sesuai dengan fungsi yang
dipilih.
PERINGATAN
•
Mengoperasian sistem kontrol iklim
secara terus-menerus dalam mode
Resirkulasi dalam jangka waktu yang
lama dapat menyebabkan kantuk bagi
penumpang di dalam kabin. Hal ini
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang dapat menyebabkan
kecelakaan.
•
Penggunaan secara terus menerus
dari operasi sistem kontrol iklim dalam
mode Resirkulasi dengan menon-
aktifkan A/C dapat menyebabkan
peningkatan kelembaban di dalam
kabin.
•
Hal ini dapat menyebabkan konden-
sasi/pengkabutan pada kaca depan
dan mengaburkan pandangan.
•
Jangan tidur di kendaraan Anda atau
tetap diam di kendaraan Anda
dengan menutup jendela dan pe
manas atau A/C yang menyala untuk
waktu yang lama. Melakukannya
dapat meningkatkan kadar karbon
dioksida di kabin yang dapat me-
nyebabkan cedera serius atau
kematian.
Posisi udara dari luar (fresh)
Dengan
memilih
posisi
udara dari luar (fresh),
udara akan masuk ke dalam
kendaraan dari luar dan di-
panaskan atau didinginkan
sesuai dengan fungsi yang
dipilih.
5-90
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 279
Kontrol kecepatan kipas
Kursi depan
Kursi depan
OUS4051146
OUS4051146
OUS4051112
OUS4051112
Kursi belakang (jika dilengkapi)
Kursi belakang (jika dilengkapi)
OUS4051111
OUS4051111
Kursi depan
Putar knob ke kanan untuk meningkatkan
kecepatan kipas dan aliran udara. Putar
knob ke kiri untuk mengurangi kecepatan
kipas dan aliran udara.
Mengatur knob kontrol kecepatan kipas
ke posisi “0” akan mematikan kipas.
Kursi belakang
Tekan tombol untuk mengatur kecepatan
kipas dan aliran udara.
PEMBERITAHUAN
Mengoperasikan kecepatan kipas saat
switch IGN dalam posisi ON dapat
menyebabkan daya baterai habis.
Operasikan kecepatan kipas saat mesin
hidup.
Pendingin udara (A/C)
(jika dilengkapi)
OUS4051113
OUS4051113
Tekan tombol A/C untuk menghidupkan
sistem AC (lampu indikator akan
menyala). Tekan tombol lagi untuk
mematikan sistem A/C.
5-91
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 280
Fitur kenyamanan
Pengoperasian sistem
Ventilasi
1. Pilih mode Level Wajah .
2. Atur kontrol asupan udara ke mode
fresh.
3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang
diinginkan.
4. Atur kontrol kecepatan kipas pada
kecepatan yang diinginkan.
Tip pengoperasian
•
Untuk mencegah debu atau asap yang
tidak sedap masuk ke dalam kendaraan
melalui sistem ventilasi, atur kontrol
asupan udara ke posisi resirkulasi
untuk sementara. Pastikan untuk
mengembalikan kontrol ke posisi udara
segar (fresh) saat iritasi telah hilang
untuk menjaga udara tetap segar di
dalam kendaraan, ini akan membantu
pengemudi agar tetap waspada dan
nyaman.
•
Untuk mencegah interior berkabut
pada kaca depan, atur kontrol asupan
udara ke posisi udara segar (fresh)
dan kecepatan kipas ke posisi yang
diinginkan, nyalakan sistem A/C, dan
sesuaikan kontrol temperatur pada
temperatur yang diinginkan.
Pemanas
1. Pilih mode Level Lantai .
2. Atur kontrol asupan udara ke mode
fresh.
3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang
diinginkan.
4. Atur kontrol kecepatan kipas ke
kecepatan yang diinginkan.
5. Jika menginginkan, hidupkan A/C
dengan knob pengatur temperatur yang
diatur ke panas untuk menghilangkan
kelembaban udara sebelum masuk ke
kabin.
Jika kaca depan berkabut, pilih tombol
defroster kaca depan.
OFF (untuk menonaktifkan sistem)
(jika dilengkapi)
5-92
OUS4051114
OUS4051114
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 281
Pendingin udara (A/C)
Sistem A/C HYUNDAI diisi dengan refri-
geran dengan R-134a atau R-1234yf.
1. Hidupkan mesin. Tekan tombol A/C.
2. Pilih mode Level Wajah .
3. Atur kontrol asupan udara ke mode
Resirkulasi untuk sementara waktu
agar kabin menjadi dingin dengan
cepat. Ketika temperatur yang di-
inginkan di dalam kabin tercapai, ubah
kontrol asupan udara kembali ke mode
Fresh.
4. Sesuaikan kontrol kecepatan kipas
dan kontrol temperatur untuk menjaga
kenyamanan yang maksimal.
Informasi
OUS4011025
OUS4011025
Kendaraan Anda diisi dengan R-134a atau
R-1234yf sesuai dengan peraturan di negara
Anda pada saat produksi. Anda dapat
mengetahui refrigeran A/C mana yang
digunakan pada kendaraan Anda pada
label yang terletak di dalam kap mesin.
Lihat bab 8 untuk mengetahui lokasi label
refrigeran A/C.
PEMBERITAHUAN
•
Sistem refrigeran sebaiknya hanya
diservis oleh teknisi yang terlatih
dan bersertifikat untuk memastikan
pengoperasian yang benar dan aman.
•
Sistem refrigeran harus diservis di
tempat yang berventilasi baik.
•
Evaporator A/C (koil pendingin) tidak
boleh diservis atau diganti dengan
evaporator A/C yang dilepas dari
kendaraan bekas atau yang sudah
dijual dan evaporator MAC pengganti
yang baru harus disertifikasi (dan
diberi label) memenuhi Standar SAE
J2842.
PEMBERITAHUAN
•
Saat menggunakan sistem A/C, pan-
tau pengukur temperatur dengan
cermat saat berkendaraan pada
tanjakan atau dalam lalu lintas yang
padat saat temperatur di luar tinggi.
Pengoperasian sistem A/C dapat
menyebabkan mesin terlalu panas
(overheating). Tetap gunakan kipas
tetapi matikan sistem A/C jika pen-
gukur temperatur menunjukkan mesin
terlalu panas (overheating).
•
Saat membuka jendela dalam cuaca
yang lembab, A/C dapat membuat
tetesan air di dalam kendaraan.
Karena tetesan air yang berlebihan
dapat menyebabkan kerusakan pada
peralatan listrik, A/C sebaiknya hanya
digunakan dengan jendela yang
tertutup.
5-93
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 282
Fitur kenyamanan
Tip pengoperasian sistem A/C
Perawatan sistem
Filter udara kabin
• Jika kendaraan telah diparkir di bawah
terik sinar matahari langsung selama
cuaca panas, buka jendela sebentar
agar udara panas di dalam kendaraan
keluar.
• Setelah pendinginan dirasakan cukup,
alihkan kembali dari udara yang disirku-
lasi ulang ke mode fresh.
• Untuk membantu mengurangi kelem-
bapan di dalam jendela pada kondisi
hujan atau lembab, kurangi kelem-
bapan di dalam kendaraan dengan
mengoperasikan sistem A/C dengan
menutup jendela dan sunroof.
• Selama pengoperasian sistem A/C,
Anda mungkin kadang-kadang melihat
ada sedikit perubahan pada kecepatan
mesin saat kompresor A/C berputar.
Ini adalah karakteristik operasi sistem
yang normal.
• Gunakan sistem A/C setiap bulan
selama beberapa menit untuk memas-
tikan kinerja sistem yang maksimal.
• Saat menggunakan sistem A/C, Anda
mungkin akan melihat air jernih yang
menetes (atau bahkan genangan air)
di tanah di bawah bagian samping
kendaraan. Ini adalah karakteristik
operasi sistem yang normal.
• Jika Anda mengoperasikan A/C secara
berlebihan, perbedaan antara tem-
peratur udara di luar dan temperatur
pada kaca depan dapat menyebabkan
permukaan luar kaca depan berkabut,
yang menyebabkan hilangnya jarak
pandang. Dalam hal ini, atur knob
pemilihan mode ke posisi dan atur
knob kontrol kecepatan kipas ke
pengaturan kecepatan terendah.
OIK047401L
OIK047401L
[A]: Udara dari luar, [B]: Resirkulasi udara
[C]: Filter udara kabin, [D]: Blower
[E]: Inti evaporator, [F]: Inti pemanas
Filter udara kabin dipasang di belakang
laci dasbor. Filter akan menyaring debu
atau polutan lain yang masuk ke dalam
kendaraan melalui sistem pemanas dan
pendingin udara.
Jika debu atau polutan lain menumpuk di
filter selama jangka waktu tertentu, aliran
udara dari ventilasi udara dapat berkurang,
yang mengakibatkan akumulasi uap air di
bagian dalam kaca depan walaupun ketika
memilih posisi udara luar (fresh).
Jika ini terjadi, kami merekomendasikan
agar filter udara kabin diganti oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Jadwal perawatan. Jika kendaraan ter-
sebut dikemudikan dalam kondisi
yang berat seperti jalan berdebu atau
kasar, pemeriksaan filter kabin akan
lebih sering dan penggantian diperlukan.
Jika laju aliran udara tiba-tiba berkurang,
kami merekomendasikan sistem di-
periksa di dealer resmi HYUNDAI.
5-94
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 283
Informasi
Ganti filter sesuai dengan Jadwal
Perawatan.
Jika kendaraan dikemudikan dalam kondisi
yang berat seperti jalan berdebu dan kasar,
pemeriksaan filter udara kabin akan
lebih sering dan pengantian diperlukan.
Ketika laju aliran udara tiba-tiba menurun,
kami menyarankan agar sistem diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Memeriksa jumlah refrigeran A/C dan
oli kompresor
Jika jumlah refrigeran rendah, performa A/
C akan berkurang. Pengisian berlebih juga
akan mengurangi performa sistem A/C.
Oleh karena itu, jika menemukan operasi
yang tidak normal, kami merekomen-
dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
Penting bahwa menggunakan tipe dan
jumlah oli dan refrigeran yang benar.
Jika tidak, dapat terjadi kerusakan
pada kompresor dan operasi sistem
yang tidak normal. Untuk mencegah
kerusakan, sistem A/C di kendaraan
Anda, sistem A/C hanya boleh diservis
oleh teknisi yang terlatih dan berserti-
fikat.
PERINGATAN
Kendaraan dilengkapi dengan R-134a
Karena refrigeran dioperasi-
kan pada tekanan sangat
tinggi, sistem A/C hanya boleh
diservis oleh teknisi terlatih
dan bersertifikat.
Semua refrigeran harus ditangani
dengan peralatan yang tepat.
Melepaskan refrigeran langsung ke
atmosfer berbahaya bagi individu dan
lingkungan. Menghiraukan peringatan
ini dapat menyebabkan cedera serius.
5-95
SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 284
Fitur kenyamanan
PERINGATAN
Kendaraan dilengkapi dengan R-1234yf
Karena refrigeran mudah
terbakar dan beroperasi pada
tekanan yang tinggi, sistem
A/C hanya boleh diservis oleh
teknisi terlatih dan berserti-
fikat. Tipe dan jumlah oli dan
refrigeran yang digunakan
harus benar.
Semua refrigeran harus ditangani dengan
peralatan yang tepat.
Melepaskan refrigeran langsung ke
atmosfer berbahaya bagi individu dan
lingkungan. Menghiraukan peringatan
ini dapat menyebabkan cedera serius.
OHYK059001
OHYK059001
Setiap simbol dan spesifikasi pada label re-
frigeran A/C menunjukan sebagai berikut:
1. Klasifikasi refrigeran
2. Jumlah refrigeran
3. Klasifikasi pelumas kompresor
4. Perhatian
5. Refrigeran mudah terbakar
6. Dibutuhkan teknisi terlatih untuk mem-
perbaiki sistem pendingin udara (A/C)
7. Panduan servis
OUS4011025
OUS4011025
Label refrigeran A/C
Anda dapat mengetahui tipe refrigeran A/
C mana yang digunakan pada kendaraan
Anda pada label yang terletak di bagian
dalam kap mesin.
5-96
Contoh
Contoh
Ǵ Tipe A
Tipe A
OHYK059004
OHYK059004
Ǵ Tipe B
Tipe B
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 285
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Ǵ Tipe A
Tipe A
Ǵ Tipe B
Tipe B
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Knob/ikon kontrol temperatur
2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas
3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis)
4. Tombol/ikon defroster kaca depan
5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C)
6. Tombol/ikon pemilihan mode
OUS4051115L/OUS4051116L
OUS4051115L/OUS4051116L
7. Kontrol iklim kursi belakang
8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air
intake)
9. Tombol/ikon defroster kaca pintu
bagasi
10.Layar informasi kontrol iklim
11. Tombol/ikon OFF (nonaktif)
5-97
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 286
Fitur kenyamanan
Ǵ Tipe C
Tipe C
Ǵ Tipe D
Tipe D
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Knob/ikon kontrol temperatur
7. Kontrol iklim kursi belakang
2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas
8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air
intake)
3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis)
9. Tombol/ikon defroster kaca pintu
bagasi
4. Tombol/ikon defroster kaca depan
5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C)
10.Layar informasi kontrol iklim
6. Tombol/ikon pemilihan mode
11. Tombol/ikon OFF (nonaktif)
12. Pemanas kaca depan
5-98
OUS4051148L/OUS4051149L
OUS4051148L/OUS4051149L
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 287
Ǵ Tipe E
Tipe E
Ǵ Tipe F
Tipe F
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Knob/ikon kontrol temperatur
2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas
3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis)
4. Tombol/ikon defroster kaca depan
5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C)
6. Tombol/ikon pemilihan mode
OUS4051150L/OUS4051151L
OUS4051150L/OUS4051151L
7. Kontrol iklim kursi belakang
8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air
intake)
9. Tombol/ikon defroster kaca pintu
bagasi
10.Layar informasi kontrol iklim
11. Tombol/ikon OFF (nonaktif)
12. Pemanas kaca depan
5-99
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 288
Fitur kenyamanan
Ǵ Tipe G
Tipe G
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Knob/ikon kontrol temperatur
7. Kontrol iklim kursi belakang
2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas
8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air
intake)
3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis)
9. Tombol/ikon defroster kaca pintu
bagasi
4. Tombol/ikon defroster kaca depan
5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C)
10.Layar informasi kontrol iklim
6. Tombol/ikon pemilihan mode
11. Tombol/ikon OFF (nonaktif)
5-100
OUS4051152L
OUS4051152L
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 289
Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Ǵ Tipe A
Tipe A
Ǵ Tipe B
Tipe B
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Knob/ikon kontrol temperatur
2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas
3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis)
4. Tombol/ikon defroster kaca depan
5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C)
6. Tombol/ikon pemilihan mode
OUS4051115R/OUS4051116R
OUS4051115R/OUS4051116R
7. Kontrol iklim kursi belakang
8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air
intake)
9. Tombol/ikon defroster kaca pintu
bagasi
10.Layar informasi kontrol iklim
11. Tombol/ikon OFF (nonaktif)
5-101
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 290
Fitur kenyamanan
Ǵ Tipe C
Tipe C
Ǵ Tipe D
Tipe D
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Knob/ikon kontrol temperatur
7. Kontrol iklim kursi belakang
2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas
8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air
intake)
3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis)
9. Tombol/ikon defroster kaca pintu
bagasi
4. Tombol/ikon defroster kaca depan
5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C)
10.Layar informasi kontrol iklim
6. Tombol/ikon pemilihan mode
11. Tombol/ikon OFF (nonaktif)
12. Pemanas kaca depan
5-102
OUS4051151R/OUS4051152R
OUS4051151R/OUS4051152R
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 291
Kontrol kursi belakang (jika dilengkapi)
Kontrol kursi belakang (jika dilengkapi)
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
1. Tombol kontrol kecepatan kipas
2. Tombol kontrol temperatur
3. Tombol OFF (nonaktif)
4. Tombol pemilihan mode
5. Tombol AUTO (kontrol otomatis)
OUS4051119
OUS4051119
5-103
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 292
Fitur kenyamanan
Pemanas dan pendinginan udara
(A/C) secara otomatis
Sistem Kontrol Iklim Otomatis dikontrol
dengan mengatur temperatur yang
diinginkan.
1. Tekan tombol AUTO.
Kursi depan
Kursi depan
OUS4051121
OUS4051121
Anda dapat mengontrol kekuatan angin
dalam tiga tahap dengan menekan tombol
AUTO selama pengoperasian secara
otomatis.
-
HIGH : Memberikan A/C dan pemanas
secara cepat dengan angin yang
kencang
-
MEDIUM : Memberikan A/C dan pem-
anas dengan angin yang berkekuatan
sedang
-
LOW : Sangat cocok untuk pengemudi
yang lebih suka angin lembut.
2. Putar tombol/knob pengatur temper-
atur untuk mengatur temperatur yang
diinginkan. Jika temperatur diatur ke
pengaturan terendah (Lo), sistem A/C
akan beroperasi secara terus menerus.
Setelah interior cukup dingin, sesuaikan
tombol/knob ke titik pengaturan
temperatur yang lebih tinggi bila
memungkinkan.
OUS4051122
OUS4051122
Kursi belakang (jika dilengkapi)
Kursi belakang (jika dilengkapi)
OUS4051120
OUS4051120
5-104
Mode, kecepatan kipas, asupan udara,
dan A/C akan dikontrol secara otomatis
oleh pengontrol temperatur yang Anda
pilih.
ONX4E050162
ONX4E050162
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 293
Untuk menonaktifkan pengoperasian
otomatis, pilih salah satu tombol berikut
ini:
-
Tombol pemilihan mode
-
Tombol defroster kaca depan (Tekan
tombol sekali lagi untuk membatalkan
pemilihan fitur defroster kaca depan.
Tanda ‘AUTO’ akan menyala pada
tampilan informasi sekali lagi.)
-
Tombol kontrol kecepatan kipas
Fitur yang dipilih akan dikontrol secara
manual sementara fitur lainnya akan
beroperasi secara otomatis.
Untuk kenyamanan Anda dan untuk
meningkatkan efektivitas kontrol iklim, guna-
kan tombol AUTO dan atur temperatur
ke 22°C (72°F).
OUS4051247
OUS4051247
Informasi
Jangan pernah meletakkan apapun di
dekat sensor untuk memastikan kontrol
yang lebih baik dari sistem pemanas dan
pendingin udara (A/C).
Pemanasan dan pendinginan
udara (A/C) secara manual
1. Hidupkan mesin.
2. Atur mode ke posisi yang diinginkan.
Untuk meningkatkan efektivitas pem-
anasan dan pendinginan udara, pilih:
- Pemanasan:
- Pendinginan:
3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang
diinginkan.
4. Atur kontrol asupan udara ke mode
fresh.
5. Atur kontrol kecepatan kipas pada
kecepatan yang diinginkan.
6. Jika menginginkan A/C, aktifkan
sistem A/C.
7. Tekan tombol AUTO untuk menkon-
versi sistem ke kontrol otomatis
secara penuh.
5-105
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 294
Fitur kenyamanan
Pemilihan mode
Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
5-106
OUS4051105
OUS4051105
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 295
Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar.
OUS4051105R
OUS4051105R
5-107
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 296
Fitur kenyamanan
Kursi depan
Kursi depan
Aliran udara akan diarahkan ke tubuh
bagian atas dan wajah. Selain itu, setiap
outlet dapat dikontrol untuk mengarahkan
udara yang keluar dari outlet.
OUS4051126
OUS4051126
Aliran udara akan diarahkan ke wajah dan
lantai.
Sebagian besar aliran udara akan di-
arahkan ke lantai, dengan sebagian kecil
udara akan diarahkan ke kaca depan dan
defrosters jendela samping.
OUS4051127
OUS4051127
Kursi belakang (jika dilengkapi)
Kursi belakang (jika dilengkapi)
Sebagian besar aliran udara akan diarah-
kan ke lantai dan kaca depan dengan se-
bagian kecil akan diarahkan ke defrosters
jendela samping.
OUS4051128
OUS4051128
Tombol pemilihan mode akan mengontrol
arah aliran udara melalui sistem ventilasi.
Siklus arah aliran udara yang keluar akan
seperti berikut ini:
5-108
Level-Wajah (B, C, E)
Level-Bi (B, C, D, E, F)
Level-Lantai (A, B, D, E, F)
Level-Lantai/Defrost
(A, B, D, E, F)
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 297
OUS4051129
OUS4051129
OUS4051130
OUS4051130
Level-Defrost (A, B)
Sebagian besar aliran udara akan diarah-
kan ke kaca depan dan sebagian kecil
udara akan diarahkan ke defrosters jendela
samping.
Depan
Depan
OUS4051106
OUS4051106
Belakang
Belakang
OUS4051107
OUS4051107
Ventilasi pada instrumen panel
Aliran udara pada ventilasi panel instrumen
dapat diarahkan ke atas/bawah atau kiri/
kanan dengan menggunakan tuas pengat-
uran ventilasi.
Aliran udara juga dapat DITUTUP meng-
gunakan tuas pengaturan ventilasi.
Pindahkan tuas ke posisi untuk menutup,
dan ke posisi untuk membuka. Namun,
ventilasi udara kursi baris ketiga tidak dapat
ditutup.
5-109
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 298
Fitur kenyamanan
Kontrol temperatur
Kontrol air intake (asupan udara)
Tombol kontrol asupan udara digunakan
untuk memilih mode Fresh (udara dari
luar) atau mode Resirkulasi (udara dari
kabin).
Kursi depan
Kursi depan
Ǵ Tipe A
Tipe A
Ǵ Tipe B
Tipe B
Mode resirkulasi udara
OUS4051123
OUS4051123
OUS4051124
OUS4051124
Kursi belakang
Kursi belakang
Mode Fresh
Informasi
Direkomendasikan untuk menggunakan
sistem dalam mode udara segar (fresh).
Gunakan mode Resirkulasi hanya untuk
sementara jika diperlukan. Pengoperasian
pemanas yang lama dalam mode Resirku-
lasi dan tanpa mengaktifkan A/C dapat
menyebabkan kaca depan berembun/
berkabut. Selain itu, penggunaan A/C
dalam
waktu
lama
dalam
mode
Resirkulasi dapat mengakibatkan udara
jadi terlalu kering dan tidak lembab di
dalam kabin dan dapat menimbulkan
bau apek pada ventilasi karena udara
yang tersendat.
OUS4051125
OUS4051125
Temperatur akan meningkat dengan
mendorong knob ke atas. temperatur
akan menurun dengan menekan knob ke
bawah.
Konversi temperatur
Jika daya baterai kendaraan telah habis
atau terputus, tampilan mode temperatur
akan diatur ulang (reset) ke Celcius.
Untuk mengubah unit/satuan temperatur
dari °C ke °F atau °F ke °C :
-
Dari layar Instrumen cluster atau sistem
infotainmen system masuk ke 6HWXSƟ
8QLWƟ
Unit/satuan temperatur pada layar LCD
cluster dan layar kontrol iklim akan
berubah.
5-110
Dengan memilih mode resir-
kulasi udara, udara dari ruang
penumpang akan ditarik me-
lalui sistem pemanas dan di-
panaskan atau didinginkan se-
suai dengan fitur yang dipilih.
Saat memilih mode Fresh,
udara akan masuk ke dalam
kendaraan dari luar dan
dipanaskan atau didinginkan
sesuai dengan fitur yang
dipilih.
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 299
PERINGATAN
•
Mengoperasian sistem kontrol iklim
secara terus-menerus dalam mode
Resirkulasi dalam jangka waktu yang
lama dapat menyebabkan kantuk bagi
penumpang di dalam kabin. Hal ini
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang dapat menyebabkan
kecelakaan.
•
Penggunaan secara terus menerus
dari operasi sistem kontrol iklim dalam
mode Resirkulasi dengan menon-
aktifkan A/C dapat menyebabkan
peningkatan kelembaban di dalam
kabin.
•
Hal ini dapat menyebabkan konden-
sasi/pengkabutan pada kaca depan
dan mengaburkan pandangan.
•
Jangan tidur di kendaraan Anda atau
tetap diam di kendaraan Anda
dengan menutup jendela dan pem-
anas atau A/C yang menyala untuk
waktu yang lama. Melakukannya
dapat meningkatkan kadar karbon
dioksida di kabin yang dapat me-
nyebabkan cedera serius atau
kematian.
Kontrol kecepatan kipas
Kursi depan
Kursi depan
Ǵ Tipe A
Tipe A
Ǵ Tipe B
Tipe B
OUS4051131
OUS4051131
OUS4051132
OUS4051132
Kursi belakang
Kursi belakang
OUS4051133
OUS4051133
Kecepatan kipas dapat diatur sesuai
keinginan dengan menekan tombol kontrol
kecepatan kipas.
Akan lebih banyak udara yang dialirkan
dengan kecepatan kipas yang lebih tinggi.
Menekan tombol OFF akan mematikan
kipas.
PEMBERITAHUAN
Mengoperasikan kipas saat switch IGN
dalam posisi ON dapat menyebabkan
daya baterai habis. Operasikan kipas saat
mesin sedang running.
5-111
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 300
Fitur kenyamanan
Pendingin udara (A/C)
Mode OFF (nonaktif)
Tipe A
Tipe A
OUS4051135
OUS4051135
Tipe B
Tipe B
OUS4051136
OUS4051136
Tekan tombol A/C untuk mengaktifkan sis-
tem A/C (lampu indikator akan menyala).
Tekan lagi tombol untuk menonkatifkan
sistem A/C.
OUS4051139
OUS4051139
Tekan tombol OFF untuk mematikan
sistem kontrol iklim. Namun, Anda tetap
dapat mengoperasikan mode dan tombol
asupan udara selama switch IGN dalam
posisi ON.
Sistem kontrol iklim nonaktifk dalam
kondisi berikut:
-
Menekan tombol OFF ketika kecepatan
kipas diatur ke level 1
-
Menekan tombol OFF selama 1,2 detik
5-112
Tipe A
Tipe A
OUS4051140
OUS4051140
Tipe B
Tipe B
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 301
Pendingin udara (A/C)
Sistem A/C HYUNDAI diisi dengan refri-
geran R-134a atau R-1234yf.
1. Hidupkan mesin. Tekan tombol A/C.
2. Pilih mode Level Wajah .
3. Atur kontrol asupan udara ke mode
Resirkulasi untuk sementara waktu agar
kabin menjadi dingin dengan cepat.
Ketika temperatur yang diinginkan di
dalam kabin tercapai, ubah kontrol
asupan udara kembali ke mode Fresh.
4. Sesuaikan kontrol kecepatan kipas dan
kontrol temperatur untuk menjaga
kenyamanan yang maksimal.
Informasi
OUS4011025
OUS4011025
Kendaraan Anda diisi dengan R-134a
atau R-1234yf sesuai dengan peraturan
di negara Anda pada saat produksi.
Anda dapat mengetahui refrigeran A/C
mana yang digunakan pada kendaraan
Anda pada label yang terletak di dalam
kap mesin. Lihat bab 8 untuk lokasi label
refrigeran A/C.
PEMBERITAHUAN
•
Sistem refrigeran sebaiknya hanya
diservis oleh teknisi yang terlatih
dan bersertifikat untuk memastikan
pengoperasian yang benar dan aman.
•
Sistem refrigeran harus diservis di
tempat yang berventilasi baik.
•
Evaporator A/C (koil pendingin) tidak
boleh diservis atau diganti dengan
evaporator A/C yang dilepas dari
kendaraan bekas atau yang sudah
dijual dan evaporator MAC pengganti
yang baru harus disertifikasi (dan
diberi label) memenuhi Standar SAE
J2842.
PEMBERITAHUAN
• Saat menggunakan sistem A/C, pan-
tau pengukur temperatur dengan
cermat saat berkendaraan pada
tanjakan atau dalam lalu lintas yang
padat saat tem peratur di luar tinggi.
Pengoperasian sistem A/C dapat
menyebabkan mesin terlalu panas
(overheating). Tetap gunakan kipas
tetapi matikan sistem A/C jika pe-
ngukur temperatur menunjukkan mesin
terlalu panas (overheating).
• Saat membuka jendela dalam cuaca
yang lembab, A/C dapat membuat
tetesan air di dalam kendaraan.
Karena tetesan air yang berlebihan
dapat menyebabkan kerusakan pada
peralatan listrik, A/C sebaiknya hanya
digunakan dengan jendela yang
tertutup.
5-113
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 302
Fitur kenyamanan
Tip pengoperasian sistem A/C
• Jika kendaraan telah diparkir di bawah
terik sinar matahari langsung selama
cuaca panas, buka jendela sebentar
agar udara panas di dalam kendaraan
keluar.
• Setelah pendinginan dirasakan cukup,
alihkan kembali dari udara yang disirku-
lasi ulang ke mode fresh.
• Untuk membantu mengurangi kelem-
bapan di dalam jendela pada kondisi
hujan atau lembab, kurangi kelembapan
di dalam kendaraan dengan mengop-
erasikan sistem A/C dengan menutup
jendela dan sunroof.
• Selama pengoperasian sistem A/C,
Anda mungkin kadang-kadang melihat
ada sedikit perubahan pada kecepatan
mesin saat kompresor A/C berputar. Ini
adalah karakteristik operasi sistem yang
normal.
• Gunakan sistem A/C setiap bulan
selama beberapa menit untuk memas-
tikan kinerja sistem yang maksimal.
• Saat menggunakan sistem A/C, Anda
mungkin akan melihat air jernih yang
menetes (atau bahkan genangan air) di
tanah di bawah bagian samping
kendaraan. Ini adalah karakteristik
operasi sistem yang normal.
• Jika Anda mengoperasikan A/C secara
berlebihan, perbedaan antara temper-
atur udara di luar dan temperatur pada
kaca depan dapat menyebabkan per-
mukaan luar kaca depan berkabut, yang
menyebabkan hilangnya jarak pandang.
Dalam hal ini, atur knob pemilihan mode
ke posisi dan atur knob kontrol ke-
cepatan kipas ke pengaturan kecepatan
terendah.
Perawatan sistem
Filter udara kabin
OIK047401L
OIK047401L
[A]: Udara dari luar, [B]: Resirkulasi udara
[C]: Filter udara kabin, [D]: Blower
[E]: Inti evaporator, [F]: Inti pemanas
Filter udara kabin dipasang di belakang
laci dasbor. Filter akan menyaring debu
atau polutan lain yang masuk ke dalam
kendaraan melalui sistem pemanas dan
pendingin udara.
Jika debu atau polutan lain menumpuk
di filter selama jangka waktu tertentu,
aliran udara dari ventilasi udara dapat
berkurang, yang mengakibatkan akumu-
lasi uap air di bagian dalam kaca depan
walaupun ketika memilih posisi udara
luar (fresh).
Jika ini terjadi, kami merekomendasikan
agar filter udara kontrol iklim diganti oleh
dealer resmi HYUNDAI.
5-114
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 303
Informasi
•
Ganti filter sesuai dengan Jadwal
Perawatan.
Jika kendaraan dikemudikan dalam
kondisi yang berat seperti jalan berdebu
dan kasar, pemeriksaan filter udara
kabin akan lebih sering dan penggantian
diperlukan.
•
Ketika laju aliran udara tiba-tiba men-
urun, kami menyarankan agar sistem
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Memeriksa jumlah refrigeran A/C dan
oli kompresor
Jika jumlah refrigeran rendah, performa
A/ C akan berkurang. Pengisian berlebih
juga akan mengurangi performa sistem
A/C.
Oleh karena itu, jika menemukan operasi
yang tidak normal, kami merekomen-
dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
Penting bahwa menggunakan tipe dan
jumlah oli dan refrigeran yang benar.
Jika tidak, dapat terjadi kerusakan
pada kompresor dan operasi sistem
yang tidak normal. Untuk mencegah
kerusakan, sistem A/C di kendaraan
Anda, sistem A/C hanya boleh diservis
oleh teknisi yang terlatih dan berserti-
fikat.
PERINGATAN
Kendaraan dilengkapi dengan R-134a
Karena refrigeran dioperasikan
pada tekanan sangat tinggi,
sistem A/C hanya boleh dis-
ervis oleh teknisi terlatih dan
bersertifikat.
Semua refrigeran harus ditangani dengan
peralatan yang tepat.
Melepaskan refrigeran langsung ke
atmosfer berbahaya bagi individu dan
lingkungan. Menghiraukan peringatan ini
dapat menyebabkan cedera serius.
PERINGATAN
Kendaraan dilengkapi dengan R-1234yf
Karena refrigeran mudah
terbakar dan beroperasi pada
tekanan yang tinggi, sistem
A/C hanya boleh diservis oleh
teknisi terlatih dan berserti-
fikat. Tipe dan jumlah oli dan
refrigeran yang digunakan
harus benar.
Semua refrigeran harus ditangani dengan
peralatan yang tepat.
Melepaskan refrigeran langsung ke
atmosfer berbahaya bagi individu dan
lingkungan. Menghiraukan peringatan ini
dapat menyebabkan cedera serius.
5-115
SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 304
Fitur kenyamanan
OUS4011025
OUS4011025
Label refrigeran A/C
Anda dapat mengetahui tipe refrigeran A/
C mana yang digunakan pada kendaraan
Anda pada label yang terletak di bagian
dalam kap mesin.
OHYK059001
OHYK059001
Setiap simbol dan spesifikasi pada label re-
frigeran A/C menunjukan sebagai berikut:
1. Klasifikasi refrigeran
2. Jumlah refrigeran
3. Klasifikasi pelumas kompresor
4. Perhatian
5. Refrigeran mudah terbakar
6. Dibutuhkan teknisi terlatih untuk mem-
perbaiki sistem pendingin udara (A/C)
7. Panduan servis
5-116
Contoh
Contoh
Ǵ Tipe A
Tipe A
OHYK059004
OHYK059004
Ǵ Tipe B
Tipe B
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
Halaman 305
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
PERINGATAN
Pemanasan kaca depan
Jangan gunakan posisi selama meng-
operasikan pendinginan udara dalam
cuaca yang sangat lembab. Perbedaan
antara temperatur udara dari luar dan
kaca depan dapat menyebabkan per-
mukaan kaca depan berkabut, yang bisa
menyebabkan menghalangi jarak pan-
dang. Dalam kasus ini, set tombol atau
tombol pemilihan mode ke posisi
dan tombol atau knob kontrol kecepatan
kipas ke kecepatan rendah.
•
Untuk performa pencairan (defrost)
kaca depan maksimum, atur pengatur
temperatur ke pengaturan temperatur
tertinggi dan kontrol kipas ke kecepatan
kipas tertinggi.
•
Jika menginginkan mengalirkan udara
hangat ke lantai saat proses defrost
atau defogging, atur mode ke mode
defrost lantai.
•
Sebelum mengemudi, bersihkan semua
salju dan es dari kaca depan, jendela
belakang, spion luar, dan semua jendela
samping.
•
Bersihkan semua salju dan es dari kap
mesin dan inlet udara di cowl grill
untuk meningkatkan efisiensi pemanas
dan defroster serta untuk mengurangi
kemungkinan bagian dalam kaca depan
berkabut.
PEMBERITAHUAN
Jika temperatur mesin masih dingin
setelah dinyalakan, maka mungkin diper-
lukan untuk memanaskan mesin secara
singkat agar aliran udara yang dialirkan
menjadi hangat atau panas.
Sistem kontrol iklim secara
manual
Untuk defog (menghilangkan kabut)
pada bagian dalam kaca depan
OUS4051141
OUS4051141
1. Pilih kecepatan kipas selain pada posisi
“0”.
2. Pilih temperatur yang diinginkan.
3. Tekan tombol defroster ( ).
4. Udara dari luar (fresh) akan dipilih
secara otomatis. Selain itu, A/C (jika
dilengkapi) akan beroperasi secara
otomatis jika mode dipilih ke posisi .
Jika A/C dan mode fresh tidak dipilih
secara otomatis, tekan tombol yang sesuai
secara manual.
5-117
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
Halaman 306
Fitur kenyamanan
Untuk defrost pada bagian luar kaca
depan
Sistem kontrol iklim secara
otomatis
Untuk defog (menghilangkan kabut)
pada bagian dalam kaca depan
OUS4051142
OUS4051142
1. Atur kecepatan kipas ke posisi tertinggi
(paling kanan).
2. Atur temperatur ke posisi paling panas.
3. Tekan tombol defroster ( ).
4. Udara mode fresh dan A/C (jika
dilengkapi) akan dipilih secara otoma-
tis.
OUS4051144
OUS4051144
1. Pilih kecepatan kipas yang diinginkan.
2. Pilih temperatur yang diinginkan.
3. Tekan tombol defroster ( ).
4. A/C akan aktif sesuai dengan temper-
atur di sekitar yang terdeteksi, mode
fresh dan kecepatan kipas yang lebih
tinggi akan dipilih secara otomatis.
Jika A/C, mode fresh, dan kecepatan kipas
yang lebih tinggi tidak dipilih secara
otomatis, sesuaikan tombol atau tombol
yang sesuai secara manual.
Jika memilih posisi , kecepatan kipas
yang lebih rendah akan dikontrol ke ke-
cepatan kipas yang lebih tinggi.
5-118
OUS4051143
OUS4051143
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
Halaman 307
Untuk defrost pada bagian luar kaca
depan
OUS4051145
OUS4051145
OUS4051144
OUS4051144
1. Atur kecepatan kipas ke posisi tertinggi.
2. Atur temperatur ke posisi paling panas
(HI).
3. Tekan tombol defroster ( ).
4. A/C akan akan aktif sesuai dengan
temperatur di sekitar kendaraan yang
terdeteksi dan mode fresh) akan
dipilih secara otomatis.
Jika memilih posisi , kecepatan kipas
yang lebih rendah akan dikontrol ke
kecepatan kipas yang lebih tinggi.
Defroster kaca pintu bagasi
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada elemen
penghantar defroster kaca pintu bagasi
yang terpasang pada permukaan bagian
dalam kaca pintu bagasi, jangan pernah
menggunakan benda tajam atau pem-
bersih jendela yang mengandung bahan
abrasif untuk membersihkan kaca.
Defroster akan memanaskan
kaca pintu bagasi untuk meng-
hilangkan embun yang beku,
kabut, dan serpihan es dari in-
terior dan eksterior kaca pintu
bagasi, saat mesin dihidupkan.
•
Untuk mengaktifkan defroster kaca
pintu bagasi, tekan tombol defroster
kaca pintu bagasi yang terletak di panel
kontrol tengah. Indikator pada tombol
defroster kaca pintu bagasi akan
menyala saat defroster aktif.
•
Untuk menonaktifkan defroster, tekan
kembali tombol defroster kaca pintu
bagasi.
Informasi
•
Jika ada banyak tumpukan salju di kaca
pintu bagasi, bersihkan sebelum meng-
operasikan defroster kaca pintu bagasi.
•
Defroster kaca pintu bagasi secara
otomatis akan dinonaktifkan setelah
sekitar 20 menit atau saat switch IGN
dalam posisi OFF.
5-119
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
Halaman 308
Fitur kenyamanan
Defroster spion luar (jika dilengkapi)
Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan
deproster spion luar, deproster akan aktif
pada saat bersamaan ketika Anda meng-
aktifkan deproster kaca pintu bagasi.
Auto dehumidify (jika dilengkapi)
Untuk meningkatkan kualitas udara di
ruangan/kabin dan mengurangi peng-
kabutan pada kaca depan, mode resirku-
lasi akan dinonaktifkan secara otomatis
setelah sekitar 5 hingga 30 menit, ter-
gantung pada temperatur di luar kendara-
an, dan air intake (asupan udara) akan
berubah ke mode fresh.
Pemanas kaca depan (jika dilengkapi)
Pemanas kaca depan akan memanaskan
jendela depan untuk menghilangkan
embun yang beku, kabut, dan es tipis
dari interior dan eksterior jendela depan,
saat mesin hidup. Untuk mengaktifkan
pemanas kaca depan, tekan tombol pe-
manas kaca depan. Indikator pada tombol
pemanas kaca depan akan menyala saat
pemanas kaca depan ON (aktif).
Jika ada akumulasi salju tebal di jendela
depan, bersihkan sebelum mengop-
erasikan pemanas kaca depan. Pemanas
kaca depan secara otomatis akan nonaktif
setelah kurang lebih 15 menit atau saat
switch IGN ditempatkan ke posisi OFF.
Namun, jika Anda menekan tombol lagi
setelah pemanas dinonaktifkan secara
otomatis setelah 15 menit, pemanas akan
tetap aktif hanya selama 5 menit. Untuk
menonaktifkan pemanas kaca depan saat
sedang beroperasi, tekan kembali tombol
pemanas kaca depan.
Jika Anda menghidupkan mesin dengan
remote start dengan menggunakan smart
key (jika dilengkapi) setelah mematikan
mesin saat pemanas kaca depan aktif,
pemanas kaca depan secara otomatis
akan aktif. Fitur memori pemanas kaca
depan tidak akan diterapkan pada starter
normalnya selain dengan remote start.
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Auto Dehumidify (jika dilengkapi)
Menggunakan sistem kontrol iklim
Untuk mengaktifkan atau menonkatifkan
fitur Auto Dehumidify (untuk meng-
hilangkan kelembaban secara otomatis),
pilih mode Level wajah ( ) dan tekan
tombol kontrol air intake ( ) setidak-
nya 5 kali dalam tiga detik. Saat Auto
Dehumidify aktif, indikator tombol kontrol
air intake (asupan udara) akan berkedip
sebanyak 6 kali. Saat dinonaktifkan,
indikator akan berkedip 3 kali.
Menggunakan sistem infotainmen
Auto Dehumidify dapat diaktifkan dan
dinonaktifkan dengan memilih ‘Setup →
Vehicle Settings → Climate → Automatic
Ventilation → Auto Dehumidify’ dari layar
sistem infotainmen.
Untuk lebih jelasnya, lihat pada buku
panduan sistem infotainmen yang di-
sediakan secara terpisah.
5-120
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
Halaman 309
Sirkulasi udara saat washer
beroperasi
Mode resirkulasi akan aktif secara
otomatis untuk mengurangi bau yang
tidak sedap dari cairan pencuci kaca yang
masuk ke kabin/ruangan saat washer
depan beroperasi.
Aktifkan setelah Menggunakan
Cairan Washer
Mengaktifkan atau Menonaktifkan
Menggunakan sistem kontrol iklim
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
fitur Aktifkan setelah Menggunakan Cair-
an Washer, pilih mode Level lantai ( ),
lalu tekan tombol kontrol air intake
( ) 4 kali dalam waktu dua detik
sambil menekan ikon A/C.
Saat
aktif
setelah
menggunakan
cairan washer diaktifkan, indikator
tombol kontrol air intake akan berkedip
6 kali. Saat dinonaktifkan, indikator akan
berkedip 3 kali.
Menggunakan sistem infotainmen
Aktifkan setelah Menggunakan Cairan
Washer dapat diaktifkan dan dinon-
aktifkan dengan memilih ‘Setup → Vehicle
Se ttings → Climate → Recirculate Air
→A ctivate upon Washer Fluid Use (or
Interlocking washer fluid)’ dari layar
sistem infotainmen.
Untuk lebih jelasnya, lihat pada buku
panduan sistem infotainmen yang di-
sediakan secara terpisah.
Namun, dalam cuaca yang dingin untuk
mencegah kaca depan berkabut, mode
resirkulasi mungkin tidak akan dipilih.
Resirkulasi udara pada sunroof
bagian dalam (jika dilengkapi)
Saat sunroof dibuka, udara dari luar (fresh)
akan dipilih secara otomatis. Pada saat
itu, jika Anda menekan tombol kontrol
asupan udara, posisi resirkulasi udara
akan dipilih tetapi akan berubah kembali
ke udara dari luar (fresh) setelah 3 menit.
Saat sunroof ditutup, posisi asupan udara
akan kembali ke posisi yang awal dipilih.
Kontrol Otomatis Dengan Meng-
gunakan Pengaturan Kontrol Iklim
( untuk kursi pengemudi)
Temperatur penghangat kursi pengemudi,
kursi berventilasi udara, dan pemanas roda
kemudi akan dikontrol secara otomatis
tergantung pada temperatur di dalam dan
di luar kendaraan saat mesin hidup.
Untuk menggunakan fitur ini, harus diaktif-
kan dari menu Settings pada layar sistem
infotainmen.
-
Setup → Vehicle Settings → Seat →
Heated/Ventilated Features → Heated/
Ventilated Features → Auto. Controls
That Use Climate Control Settings
Untuk lebih jelasnya tentang Kontrol
Kenyamanan Otomatis, lihat bagian
“Penghangat Kursi” dan “Kursi berventi-
lasi udara” pada bab 3 dan bagian
“ Pemanas Roda Kemudi” pada bab 5.
5-121
DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN
Halaman 310
Fitur kenyamanan
Mode resirkulasi tambahan
(jika dilengkapi)
Untuk mencegah udara yang ter-
kontaminasi masuk ke interior saat
melewati terowongan atau area yang
bau, buka jendela kursi pengemudi, kursi
penumpang dan kursi belakang sekitar 7
detik sebelum kendaraan memasuki
terowongan atau saat memasuki zona
bau yang ditetapkan, berdasarkan peta
navigasi
informasi
dan
kecepatan
kendaraan. Fitur ini akan secara otomatis
menutup dan mengalihkan A/C ke mode
betting.
Tergantung pada spesifikasi kendaraan,
Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkan
fitur pada
9HKLFOHƟƟ
([Ɵ([WHUQDO$LU,QIORZ
3UHYHQWLRQControl' dari pengaturan audio
atau navigasi.
PERHATIAN
•
Area kontrol pencegahan aliran
udara masuk dapat diubah melalui
pembaruan navigasi untuk menjaga
kondisi udara dari luar yang segar.
• Karena kesalahan GPS dan kesalahan
kecepatan kendaraan, waktu peng-
operasian sistem mungkin akan
sedikit berbeda.
•
Jika ada terowongan yang panjang,
fitur tersebut tidak bisa diaktifkan
kembali.
• Saat beroperasi dalam mode sirku-
lasi dalam ruangan saat memasuki
terowongan, udara pengap dapat
terjadi. Tekan tombol defrost kaca
depan untuk melepasnya.
•
Setelah keluar dari terowongan, Anda
dapat beralih ke mode asupan udara
sesuai dengan kondisi udara di luar.
•
Fitur ini tidak bisa berfungsi untuk
terowongan yang sangat pendek
dalam jarak 50m.
•
Fitur ini mungkin tidak bisa beroperasi
Kondisi pengoperasian
-
Kondisi jalan: Jalan tol, jalan khusus
mobil, jalan tol perkotaan
5-122
jika GPS tidak bekerja dengan benar.
KOMPARTEMEN PENYIMPANAN
Halaman 311
KOMPARTEMEN PENYIMPANAN
PERINGATAN
Jangan pernah menyimpan pemantik
api, korek gas, atau bahan yang mudah
terbakar/meledak di dalam kendaraan.
Benda-benda ini dapat terbakar dan/
atau meledak jika kendaraan terkena
temperatur panas dalam waktu yang
lama.
PERINGATAN
SELALU jaga agar penutup kompartemen
penyimpanan tetap tertutup rapat saat
mengemudi. Item di dalam kendaraan
Anda bisa bergerak secepat kendaraan.
Jika Anda harus berhenti atau berbelok
dengan cepat, atau jika terjadi tabrakan,
barang barang dapat terlempar keluar
dari kompartemen dan dapat menye-
babkan cedera jika mengenai pengemudi
atau penumpang.
PEMBERITAHUAN
Untuk menghindari kemungkinan pen-
curian, jangan tinggalkan barang ber-
harga di kompartemen penyimpanan.
Penyimpanan di konsol tengah
OUS4051091
OUS4051091
Untuk membuka:
Tarik pembuka penutup.
Multi box pada kursi belakang
(jika dilengkapi)
OUS4051092
OUS4051092
Multi box akan terbuka saat Anda menarik
handlenya.
Multi box pada kursi depan
(jika dilengkapi)
OUS4051094
OUS4051094
Tekan tombol untuk membuka multi box.
5-123
KOMPARTEMEN PENYIMPANAN
Halaman 312
Fitur kenyamanan
Tempat penyimpanan di bawah
kursi (jika dilengkapi)
Laci dasbor
OUS4051093
OUS4051093
Untuk membuka:
Tarik tuas.
OUS4051236
OUS4051236
Ada kotak penyimpanan di bagian bawah
kursi baris kedua.
PERINGATAN
SELALU tutup pintu laci dasbor setelah
digunakan.
Pintu laci dasbor yang terbuka dapat
menyebabkan cedera serius pada
penumpang jika terjadi kecelakaan,
meskipun penumpang tersebut meng-
gunakan sabuk pengaman.
Kotak penyimpanan di atap
(jika dilengkapi)
OUS4051250
OUS4051250
Anda dapat menyimpan sarung tangan,
dokumen, dll. Berat maksimum objek yang
bisa disimpan di kotak penyimpanan di
atap yang diperbolehkan adalah sebesar
2,5 kg.
5-124
FITUR INTERIOR
Halaman 313
FITUR INTERIOR
Dudukan tempat minuman
Depan
Depan
OUS4051226
OUS4051226
OUS4051095
OUS4051095
OUS4051096
OUS4051096
Kursi baris kedua
Kursi baris kedua
OUS4051097
OUS4051097
Kursi baris ketiga
Kursi baris ketiga
OUS4051098
OUS4051098
Cangkir atau gelas minuman kecil dapat
ditempatkan di dudukan tempat minum.
PERINGATAN
•
Hindari
memulai
mengerakan
kendaraan dan melakukan penge-
reman yang mendadak saat tempat
minuman digunakan untuk mencegah
minuman Anda tumpah. Jika cairan
panas tumpah, Anda bisa terbakar.
Luka bakar pada pengemudi dapat
menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
•
Jangan letakkan cangkir, botol,
kaleng, dll. Yang tidak tertutup atau
tidak ada pengaman, di tempat
minuman yang berisi cairan panas saat
kendaraan sedang bergerak. Dapat
meng-akibatkan cedera jika berhenti
men-dadak atau terjadi tabrakan.
•
Gunakan hanya cangkir lunak di
tempat minuman. Benda keras dapat
melukai Anda jika terjadi kecelakaan.
5-125
FITUR INTERIOR
Halaman 314
Fitur kenyamanan
Asbak (jika dilengkapi)
PERINGATAN
Jauhkan kaleng atau botol dari sinar
matahari secara langsung dan jangan
menaruh di kendaraan yang panas.
Benda tersebut mungkin bisa meledak.
PEMBERITAHUAN
•
Tutup minuman Anda saat me-
ngemudi untuk mencegah minuman
Anda tumpah. Jika cairan tumpah,
cairan tersebut dapat masuk ke sistem
elektronik / kelistrikan kendaraan dan
merusak komponen listrik / elektronik.
•
Saat membersihkan cairan yang
tumpah, jangan keringkan tempat
minuman pada temperatur yang
tinggi. Ini dapat merusak tempat
minuman.
OPDE046419
OPDE046419
Untuk menggunakan asbak, buka pe-
nutupnya.
Untuk membersihkan asbak:
Wadah plastik seharusnya bisa dilepas
dengan mengangkat wadah asbak plastik
ke atas setelah memutar penutup ber-
lawanan arah jarum jam dan menariknya
keluar.
Kotak penyimpanan minuman
(jika dilengkapi)
PERINGATAN
Menempatkan rokok yang menyala atau
korek api di asbak dengan bahan mudah
terbakar lainnya dapat menyebabkan
kebakaran.
OUS4051219
OUS4051219
Bisa digunakan untuk menyimpan objek
yang kecil seperti minuman kaleng dan
botol plastik. Gunakan dengan benar
sesuai dengan ukuran atau bentuknya.
5-126
FITUR INTERIOR
Halaman 315
Sunvisor (Pelindung matahari)
OUS4051099
OUS4051099
Untuk menggunakan sunvisor atau pelin-
dung matahari, tarik ke bawah.
Untuk menggunakan sunvisor untuk
menghalangi silau sinar matahari dari
jendela samping, tarik ke bawah, lepaskan
dari braket (1) dan ayunkan ke samping
(2) ke arah jendela.
Untuk menggunakan cermin rias, tarik sun
visor ke bawah dan geser penutup cermin
(3).
Sesuaikan sunvisor ke depan atau ke
belakang (4) sesuai kebutuhan. Gunakan
saku tiket (5) untuk menyimpan tiket.
Tutup penutup cermin rias dengan aman
dan kembalikan sunvisor ke posisi semula
setelah digunakan.
PERINGATAN
Untuk keselamatan Anda, jangan sam-
pai menghalangi pandangan Anda saat
menggunakan sunvisor.
PEMBERITAHUAN
Tab (5) yang bersebelahan dengan
cermin rias pada sunvisor dapat diguna-
kan untuk kartu tol atau karcis parkir.
Berhati-hatilah saat memasukkan kartu/
karcis ke saku tiket untuk menghindari
kerusakan. Jangan menaruh beberapa
tiket pada saku tiket karena ini juga dapat
merusak tab penahan.
Power outlet
OUS4051202
OUS4051202
Power outlet (stopkontak) dirancang untuk
menyediakan daya untuk telepon seluler
atau perangkat lain yang dirancang untuk
beroperasi dengan sistem kelistrikan
kendaraan. Perangkat harus mengambil
daya kurang dari 180 W (Watt) dengan
mesin running.
PERINGATAN
Hindari sengatan listrik. Jangan letakkan
jari Anda atau benda asing (pin, dll.) Ke
power outlet atau menyentuh power
outlet dengan tangan yang basah.
5-127
FITUR INTERIOR
Halaman 316
Fitur kenyamanan
Charger USB (pengisi daya USB)
PERHATIAN
Untuk mencegah kerusakan pada Power
Outlet :
•
Gunakan power outlet hanya saat
mesin hidup dan lepaskan steker
aksesoris setelah digunakan. Meng-
gunakan steker aksesoris untuk waktu
yang lama dengan mesin yang mati
dapat menyebabkan daya baterai
habis.
•
Hanya gunakan aksesoris listrik 12V
dengan kapasitas listrik kurang dari
180 W (Watt).
•
Sesuaikan A/C atau pemanas ke level
pengoperasian terendah saat meng-
gunakan power outlet.
•
Tutup penutup power outlet jika tidak
digunakan.
•
Beberapa perangkat elektronik dapat
menyebabkan interferensi elektronik
saat dicolokkan ke power outlet
kendaraan. Perangkat ini dapat me-
nyebabkan statik audio yang berlebih-
an dan kegagalan fungsi pada sistem
elektronik lain atau perangkat yang
digunakan di dalam kendaraan Anda.
•
Tekan steker sedalam mungkin. Jika
kontak tidak baik, steker bisa menjadi
overheat dan sekring bisa putus.
•
Pasang perangkat listrik/elektronik
yang dilengkapi baterai dengan pro-
teksi pembalik arus. Arus dari baterai
dapat mengalir ke sistem kelistrikan/
elektronik kendaraan dan menye-
babkan kerusakan sistem.
5-128
Depan
Depan
OUS4051203
OUS4051203
Kursi depan
Kursi depan
OUS4051229
OUS4051229
Kursi baris kedua (jika dilengkapi)
Kursi baris kedua (jika dilengkapi)
OUS4051204
OUS4051204
FITUR INTERIOR
Halaman 317
Kursi baris ketiga (jika dilengkapi)
Kursi baris ketiga (jika dilengkapi)
OUS4051205
OUS4051205
Kursi baris keempat (jika dilengkapi)
Kursi baris keempat (jika dilengkapi)
OUS4051206
OUS4051206
Charger USB dirancang untuk mengisi
ulang daya baterai perangkat listrik yang
berukuran kecil dengan menggunakan
kabel USB.
Daya perangkat listrik dapat diisi ulang
saat switch IGN dalam posisi ACC atau ON
(atau START).
Status pengisian daya baterai dapat
dipantau di perangkat listrik.
Lepaskan kabel USB dari port USB setelah
digunakan.
•
Smartphone atau tablet PC mungkin
akan terasa lebih hangat selama proses
pengisian daya. Ini tidak menunjukkan
kerusakan apa pun dengan sistem
pengisian daya.
•
Smartphone atau tablet PC, yang
mengadopsi metode pengisian daya
yang berbeda, mungkin tidak dapat
diisi daya dengan benar. Dalam hal ini,
gunakan pengisi daya khusus untuk
perangkat Anda.
•
Terminal pengisian daya hanya untuk
mengisi daya perangkat. Jangan guna-
kan terminal pengisian daya baik untuk
MENGAKTIFKAN audio atau untuk
memutar media pada AVN.
Sistem charging ponsel dengan
wireless (jika dilengkapi)
OUS4051207
OUS4051207
[A] :Lampu indikator,
[B] : Pad charging (pad pengisian daya)
Pada model tertentu, kendaraan di-
lengkapi dengan pengisi daya smartphone
dengan wirelles.
Sistem akan bisa digunakan saat semua
pintu ditutup, dan saat switch IGN dalam
posisi ACC atau ON (atau START).
5-129
FITUR INTERIOR
Halaman 318
Fitur kenyamanan
Untuk mengisi daya ponsel
Sistem pengisian daya ponsel wireless
hanya mengisi daya ponsel yang didukung
Qi
( ).
Baca
label
di sampul
aksesoris ponsel atau kunjungi situs web
produsen ponsel Anda untuk memeriksa
apakah ponsel Anda mendukung teknologi
Qi.
Proses pengisian daya wireless akan
dimulai
ketika
Anda
meletakkan
ponsel yang mendukung Qi pada unit
pengisian daya wireless.
1. Keluarkan
item
lain,
termasuk
smart key, dari unit pengisian daya
wireless. Jika tidak, proses pengisian
daya wireless dapat terganggu.
Tempatkan ponsel di tengah pada
pengisi daya.
2. Lampu indikator akan berwarna jingga
saat ponsel sedang diisi. Lampu
indikator akan menyala hijau saat
pengisian daya ponsel selesai.
3. Anda dapat Mengaktifkan atau
Menonaktifkan fitur pengisian daya
wireless dalam mode Settings di
instrumen cluster. Pilih:
- Setup
→
User
settings
→
Convenience → Wireless Charging
Lampu indikator akan berkedip oranye
selama 10 detik jika ada kerusakan pada
sistem pengisian daya wireless.
Dalam kasus ini, hentikan sementara
proses pengisian daya, dan coba lagi untuk
mengisi daya ponsel Anda secara wireless
lagi.
Sistem akan memperingatkan Anda
dengan pesan pada layar LCD jika ponsel
masih pada unit pengisian daya wireless
setelah mesin dimatikan dan pintu depan
dibuka.
Untuk beberapa produsen ponsel, sistem
mungkin tidak akan memperingatkan
Anda meskipun ponsel dibiarkan pada unit
pengisian daya wireless. Hal ini disebabkan
oleh karakteristik khusus ponsel dan bukan
kegagalan fungsi pengisian daya ponsel .
Jika ponsel Anda tidak mengisi daya:
- Ubah sedikit posisi ponsel pada pad
pengisi daya.
- Pastikan lampu indikator berwarna
oranye.
5-130
FITUR INTERIOR
Halaman 319
PEMBERITAHUAN
•
Sistem
pengisian
daya
ponsel
mungkin tidak mendukung ponsel
tertentu, yang tidak diverifikasi untuk
spesifikasi Qi ( ).
•
Saat meletakkan ponsel Anda di atas
alas pengisi daya, posisikan ponsel di
tengah alas untuk kinerja pengisian
daya yang optimal. Jika ponsel Anda
dimatikan, kecepatan pengisian daya
mungkin lebih rendah dan dalam
beberapa kasus ponsel mungkin
mengalami konduksi panas yang lebih
tinggi.
•
Dalam beberapa kasus, pengisian
daya wireless mungkin akan berhenti
sementara saat Remote atau Smart
Key digunakan, baik saat menyalakan
kendaraan atau mengunci/membuka
kunci pintu, dll.
•
Saat mengisi daya ponsel tertentu,
indikator pengisian daya mungkin
tidak akan berubah menjadi hijau saat
ponsel terisi penuh.
•
Proses pengisian daya wireles
mungkin akan berhenti untuk se-
mentara waktu, ketika temperatur
meningkat secara tidak normal di
dalam sistem pengisian daya ponsel
wireless. Proses pengisian daya wire-
less akan direstart, saat temperatur
turun ke level tertentu.
•
Proses pengisian daya wireless
mungkin akan berhenti untuk se-
mentara waktu jika ada benda logam,
seperti koin, antara sistem pengisian
daya ponsel wireless dan ponsel.
•
Saat mengisi daya beberapa ponsel
dengan fitur perlindungan ponsel,
kecepatan pengisian daya wireless
mungkin akan berkurang dan peng-
isian daya wireless mungkin akan
berhenti.
•
Jika ponsel memiliki cover yang tebal,
pengisian daya wireless mungkin tidak
dapat dilakukan.
•
Jika ponsel tidak sepenuhnya me-
nyentuh pada pengisi daya, pengisian
daya wireless mungkin tidak akan
beroperasi dengan benar.
•
Beberapa item bermagnet (kartu
kredit, kartu telepon, buku tabungan
dan tiket) mungkin bisa rusak saat
menggunakan proses pengisian daya
wireless.
•
Jika ada ponsel yang tidak memiliki
fitur pengisian daya wireless atau
benda logam diletakkan pada pengisi
daya, mungkin terdengar bunyi bis-
ing. Bunyi bising ini disebabkan oleh
kesesuaian kendaraan dengan objek
yang diletakkan di pada pengisi daya.
Ini tidak mempengaruhi kendaraan
Anda atau ponsel dengan cara
apapun.
Informasi
Jika switch IGN dalam posisi OFF,
pengisian daya juga akan berhenti.
5-131
FITUR INTERIOR
Halaman 320
Fitur kenyamanan
Jam
Jam bisa diatur dari sistem infotainmen.
Untuk informasi lebih jelasnya, scan kode
QR di buku panduan sistem infotainmen
yang disediakan secara terpisah.
PERINGATAN
Jangan coba-coba melakukan pengatur-
an jam saat mengemudi. Melakukan hal
tersebut dapat mengakibatkan gangguan
mengemudi yang dapat mengakibatkan
kecelakaan yang mengakibatkan cedera
pribadi atau kematian.
OTM048096
OTM048096
Jangan menggantung benda lain seperti
gantungan baju atau benda keras selain
pakaian. Selain itu, jangan menaruh
benda yang berat, tajam atau mudah
pecah di dalam saku pakaian. Ketika
terjadi kecelakaan atau ketika air bag tirai
mengembang, dapat menyebabkan ke-
rusakan kendaraan atau cedera pribadi.
Gantungan pakaian
Pengait karpet lantai
SELALU gunakan Pengait Karpet Lantai
untuk mencantelkan karpet lantai depan
ke kendaraan. Pengait karpet lantai depan
akan menjaga karpet lantai agar tidak
bergeser ke depan.
OTM048095
OTM048095
Gantungan ini tidak dirancang untuk
menyimpan barang besar atau berat.
PERINGATAN
Jangan menumpukan karpet atau me-
masang karpet tambahan di atas karpet
lantai. Jika menggunakan karpet lantai
untuk segala cuaca, lepaskan karpet
lantai sebelum memasangnya. Gunakan
hanya karpet lantai yang dirancang agar
bisa dikaitkan ke pengait karpet lantai.
5-132
PERINGATAN
FITUR INTERIOR
Halaman 321
PERINGATAN
Hal berikut ini harus diperhatikan ketika
memasang karpet lantai jenis APAPUN
pada kendaraan.
•
Pastikan untuk melepas lapisan pelin-
dung yang menempel di karpet se-
belum memasang alas lantai ke karpet
lantai depan. Jika tidak, alas lantai
dapat bergerak bebas di atas lapisan
pelindung dan dapat mengakibatkan
menginjak pedal rem atau gas secara
tidak disengaja.
•
Pastikan karpet lantai terpasang
dengan aman ke pengait karpet
kendaraan sebelum mengemudikan
kendaraan.
•
Jangan gunakan karpet lantai APAPUN
yang tidak dapat dipasangkan
dengan kuat pada pengait karpet
lantai kendaraan.
•
Jangan menumpuk karpet lantai di
atas satu dengan lainnya (misal.
Karet lantai untuk segala cuaca di
atas karpet lantai). Hanya satu karpet
lantai yang harus dipasang pada setiap
posisi.
PENTING - Kendaraan Anda dilengkapi
dengan pengait karpet samping penge-
mudi yang dirancang untuk menahan
karpet lantai dengan aman pada tem-
patnya. Untuk menghindari gangguan
pada pengoperasian pedal, HYUNDAI
merekomendasikan memasang karpet
lantai yang dirancang HYUNDAI yang
digunakan pada kendaraan Anda.
Tirai jendela samping
(jika dilengkapi)
Tipe A
Tipe A
OUS4051213
OUS4051213
Tipe B
Tipe B
OUS4051214L
OUS4051214L
Untuk menggunakan tirai jendela
samping :
1. Tarik ke atas (Tipe A) atau tarik ke
bawah (Tipe B) tirai dengan knob (1).
2. Gantungkan tirai pada kedua sisi
pengait (2).
5-133
FITUR INTERIOR
Halaman 322
Fitur kenyamanan
PEMBERITAHUAN
•
Selalu gantungkan kedua sisi tirai pada
pengait. Jika hanya satu sisi kerai
yang dikaitkan akan menyebabkan
kerusakan pada tirai samping .
•
Jangan menggantung benda lain se-
lain tirai samping pada pengaitnya.
•
Jika Anda menarik tirai samping atau
memaksa untuk mengembalikan tirai
ke posisi semula setelah digunakan,
Anda mungkin akan melihat tirai
berkerut atau tidak berbentuk. Untuk
menurunkan atau menaikkan tirai,
pastikan untuk meletakkan handle ke
bawah atau ke atas dan kembalikan
kerai ke posisi semula secara per-
lahan.
•
TIrai mungkin tidak akan berfungsi
dengan baik jika ada objek asing
(koin, mainan, kue, dll.) yang ter-
sangkut di antara kendaraan dan
tirai. Berhati-hatilah agar objek asing
tidak masuk di antaranya.
Pengait jaring bagasi
OUS4051201
OUS4051201
Untuk mencegah barang muatan bergeser
di kompartemen bagasi, Anda dapat
menggunakan 4 pengait yang terletak di
lis sisi bagasi untuk memasang jaring
bagasi.
Pastikan jaring bagasi terpasang erat pada
pengait di perangkat bagasi.
Jika perlu, kami menyarankan agar Anda
menghubungi dealer resmi HYUNDAI
untuk mendapatkan jaring bagasi.
PERINGATAN
Hindari cedera pada mata. JANGAN
meregangkan jaring bagasi. SELALU
jauhkan wajah dan tubuh Anda dari jalur
mundur jaring bagasi. JANGAN meng-
gunakan jaring bagasi saat terlihat
tanda-tanda keausan atau kerusakan
pada tali.
Gunakan jaring bagasi untuk menjaga
agar barang yang ringan agar tidak
bergeser di kompartemen bagasi.
5-134
SYSTEM INFOTAINMEN
Halaman 323
SYSTEM INFOTAINMEN
PEMBERITAHUAN
•
Jika Anda memasang headlamp HID
aftermarket, perangkat audio dan
elektronik kendaraan Anda mungkin
tidak bisa berfungsi dengan baik.
•
Hindari menumpahkan bahan kimia
seperti parfum, minyak kosmetik,
krim tabir surya, pembersih tangan,
dan penyegar udara pada bagian
interior karena dapat menyebabkan
kerusakan atau merubah warna.
Antena
Antena MicroPole (jika dilengkapi)
Tipe A
Tipe A
OUS4051220
OUS4051220
Tipe B
Tipe B
OUS4051221
OUS4051221
Antena MicroPole akan mengirim dan
menerima sinyal wireless seperti AM/FM,
SXM, DAB, GNSS, LTE dll.
Sinyal yang dapat ditransmisikan dan
diterima oleh antena bervariasi menurut
pilihan versi kendaraan.
Untuk melepas tiang antena, putar
berlawanan arah jarum jam. Untuk
memasang antena, putar searah jarum
jam.
PEMBERITAHUAN
•
Sebelum memasuki tempat dengan
jarak ketinggian yang rendah atau
tempat cuci mobil, lepaskan tiang
antena dengan memutarnya ber-
lawanan arah jarum jam. Jika tidak,
antena bisa rusak.
•
Saat memasang kembali antena
Anda,
ingat
agar
antena
di-
kencangkan sepenuhnya
dan
diatur ke posisi tegak untuk me-
mastikan penerimaan yang baik.
•
Saat memuat muatan di rak atap,
jangan menempatkan muatan di
dekat antena tiang untuk me-
mastikan penerimaan yang baik.
Remote control pada roda
kemudi
Tipe A
Tipe A
ODN8059227
ODN8059227
Tipe B
Tipe B
ODN8059228
ODN8059228
5-135
SYSTEM INFOTAINMEN
Halaman 324
Fitur kenyamanan
PEMBERITAHUAN
Jangan mengoperasikan beberapa
tombol remote control audio secara
bersamaan.
Informasi
Informasi lebih jelasnya untuk tombol
kontrol audio akan dijelaskan di halaman
berikut dalam bab ini atau dalam buku
panduan manual sistem infotainment yang
disediakan secara terpisah.
VOLUME (VOL + / VOL -) (1)
•
Putar VOLUME dan gerakan ke atas
untuk menambah volume.
•
Putar VOLUME dan gerakan ke bawah
untuk mengurangi volume.
Sistem Infotainmen
(jika dilengkapi)
Untuk informasi lebih jelasnya, scan kode
QR di buku panduan sistem infotainmen
yang disediakan secara terpisah.
SEEK/PRESET (
/
) (2)
Jika switch SEEK / PRESET ditekan ke atas
atau ke bawah dan ditahan selama 0,8
detik atau lebih, itu akan berfungsi dalam
mode berikut:
•
Mode RADIO
Ini akan berfungsi sebagai tombol
pemilih
AUTO
SEEK
(pencarian
gelombang radio secara otomatis). Ini
akan SEEK (mencari gelombang radio)
sampai Anda melepaskan switchnya.
•
Mode MEDIA
Ini akan berfungsi sebagai tombol FF/
REW.
Jika switch SEEK/PRESET ditekan ke atas
atau ke bawah, switch ini akan berfungsi
dalam mode berikut.
•
Mode RADIO
Ini akan berfungsi sebagai tombol
PRESET STATION UP/DOWN (Mencari
stasiun radio ke atas dan bawah).
•
Mode MEDIA
Ini akan berfungsi sebagai tombol
TRACK UP/DOWN (pemilihan track ke
selanjutnya atau sebelumnya).
MODE (3)
Tekan tombol MODE untuk beralih antara
mode Radio atau AUX.
MUTE (
) (4)
•
Tekan tombol MUTE untuk menon-
aktifkan/membisukan suara.
•
Tekan lagi tombol MUTE untuk meng-
aktifkan suara.
Port USB
OUS4051208
OUS4051208
Anda dapat menggunakan kabel USB
untuk menghubungkan perangkat audio
ke port USB kendaraan.
Informasi
Saat menggunakan perangkat audio
portabel yang terhubung ke power outlet,
mungkin akan terdengar suara bising
selama pemutaran. Jika ini terjadi, gunakan
daya perangkat audio portabel.
5-136
SYSTEM INFOTAINMEN
Halaman 325
Voice recognition (Pengenalan
suara) (jika dilengkapi)
ODN8059232
ODN8059232
Untuk informasi lebih jelasnya, scan kode
QR di buku panduan sistem infotainmen
yang disediakan secara terpisah.
Teknologi Wireless Bluetooth®
Tipe A
Tipe A
ODN8059230
ODN8059230
Tipe B
Tipe B
OUS4051212
OUS4051212
OUS4051210
OUS4051210
(1) Tombol Membuat / Menerima Pang-
gilan Telpon
(2) Tombol untuk mengakiri panggilan
(3) Microphone
•
Audio : Untuk informasi lebih jelasnya,
lihat “AUDIO” di bab ini.
•
Navigasi : Informasi detail untuk hands-
free Teknologi Wireless Bluetooth®
dijelaskan dalam buku panduan manual
yang diberikan secara terpisah
5-137
SYSTEM INFOTAINMEN
Halaman 326
Fitur kenyamanan
Penerimaan AM (MW, LW)
PERHATIAN
Untuk menghindari gangguan pada
pengemudi, jangan mengoperasikan
perangkat secara berlebihan saat menge-
mudikan kendaraan yang dapat meng-
akibatkan kecelakaan.
Cara kerja radio pada kendaraan
Penerimaan FM
OJF045309L
OJF045309L
Siaran AM dapat diterima pada jarak
yang lebih jauh dari siaran FM. Ini karena
gelombang radio AM ditransmisikan
pada frekuensi rendah. Gelombang radio
frekuensi rendah dan panjang ini dapat
mengikuti lengkungan tanah daripada
bergerak lurus ke atmosfer.
Selain itu, gelombang bisa melengkung
di sekitar penghalang sehingga sinyal AM
dapat memberikan jangkauan sinyal yang
lebih baik.
OJF045308L
OJF045308L
Sinyal radio AM dan FM yang disiarkan
dari menara pemancar yang berada di
sekitar kota Anda. Sinyal akan tertangkap
oleh antena radio pada kendaraan Anda.
Sinyal ini kemudian diterima oleh radio
dan dikirim ke speaker kendaraan Anda.
Ketika sinyal radio yang kuat telah
tertangkap oleh antena kendaraan Anda,
teknik yang tepat dari sistem audio Anda
akan memastikan reproduksi kualitas
suara yang baik. Namun, dalam beberapa
kasus, sinyal yang tertangkap oleh antena
kendaraan Anda mungkin tidak kuat dan
jelas.
Hal ini dapat disebabkan oleh beberapa
faktor, seperti jarak dari stasiun radio,
berdekatan dengan stasiun radio yang kuat
lainnya atau terhalang gedung, jembatan
atau penghalang besar lainnya di area
tersebut.
5-138
SYSTEM INFOTAINMEN
Halaman 327
Stasiun radio FM
OJF045310L
OJF045310L
Siaran FM ditransmisikan pada frekuensi
tinggi dan tidak menekuk mengikuti
permukaan bumi. Karena itu, siaran FM
umumnya mulai memudar pada jarak
yang pendek dari stasiun. Juga, sinyal
FM mudah dipengaruhi oleh bangunan,
gunung, atau penghalang lainnya. Ini
dapat menghasilkan kondisi pendengaran
tertentu yang mungkin membuat Anda
berprasangka bahwa ada masalah dengan
radio Anda.
Kondisi berikut ini normal dan tidak me-
nunjukkan gangguan pada radio:
JBM004
JBM004
•
Memudar - Ketika kendaraan Anda
bergerak menjauh dari stasiun radio,
sinyal akan melemah dan suara akan
mulai memudar. Ketika ini terjadi, kami
sarankan Anda memilih stasiun lain
yang lebih kuat.
•
Berdebar/Statis - Sinyal FM yang
lemah atau adanya penghalang yang
besar antara pemancar dan radio Anda
dapat mengganggu sinyal yang me-
nyebabkan suara statis atau berdebar
(kadang jelas, kadang hilang). Me-
ngurangi tingkat treble dapat me-
ngurangi efek ini sampai gangguan
hilang.
OJF045311L
OJF045311L
•
Stasiun tertukar/bertabrakan - Ketika
sinyal FM melemah, sinyal lain yang
lebih kuat di dekat frekuensi yang sama
mungkin akan terdengar. Ini karena
radio Anda dirancang untuk mengunci
sinyal yang paling kuat. Jika ini terjadi,
pilih stasiun lain dengan sinyal yang
lebih kuat.
•
Pembatalan Multi Jalur - Sinyal radio
yang diterima dari beberapa arah dapat
menyebabkan distorsi atau berdebar.
Ini dapat disebabkan oleh sinyal lang-
sung dan terpantul dari stasiun yang
sama, atau oleh sinyal dari dua stasiun
dengan frekuensi yang berdekatan.
Jika ini terjadi, pilih stasiun lain sampai
kondisi berlalu.
5-139
SYSTEM INFOTAINMEN
Halaman 328
Fitur kenyamanan
Menggunakan telepon seluler atau
radio dua arah
Ketika menggunakan telepon seluler di
dalam kendaraan, suara bising dapat
terdengar dari sistem audio. Ini tidak
berarti ada yang salah dengan peralatan
audio. Dalam kasus seperti itu, gunakan
telepon seluler pada tempat yang jauh
dari peralatan audio.
iPod®
iPod® adalah merek dagang terdaftar dari
Apple Inc.
Bluetooth® Wireless Technology
Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah
merek dagang terdaftar yang dimiliki
oleh Bluetooth SIG, Inc. dan setiap peng-
gunaan tanda demikian oleh HYUNDAI
adalah berdasarkan lisensi.
Merek dagang dan nama dagang lainnya
adalah milik dari pemiliknya masing-
masing.
Wireless telepon yang diaktifkan oleh
Bluetooth® diperlukan untuk meng-
gunakan Teknologi Wireless Bluetooth®
PEMBERITAHUAN
Saat menggunakan sistem komunikasi
seperti telepon seluler atau radio dua
arah di dalam kendaraan, harus meng-
gunakan antena eksternal yang terpisah.
Ketika telepon seluler atau perangkat
radio digunakan hanya dengan satu
antena internal, itu dapat mengganggu
sistem kelistrikan kendaraan dan akan
mempengaruhi keamanan proses peng-
operasian kendaraan.
PERINGATAN
Jangan menggunakan telepon seluler
saat mengemudi. Berhenti di lokasi
yang aman untuk menggunakan telepon
seluler.
5-140
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Halaman 329
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Tata letak sistem – panel kontrol
(Dengan Teknologi Wireless Bluetooth® )
(1) Tombol AUDIO
• Tekan untuk menampilkan layar
pemilihan mode radio / media.
• Saat layar pemilihan mode di-
tampilkan, putar knob [TUNE]
untuk memilih mode yang diingin-
kan, lalu tekan knob.
• Bila tidak memilih Mode popup pada
[MENU/CLOCK] ► Mode popup,
tekan tombol [AUDIO] pada panel
kontrol untuk mengubah mode.
Setiap kali Anda menekan tombol
[AUDIO] pada panel kontrol, mode
akan beralih ke radio ► media
secara berurutan.
à Tampilan dan tata letak sistem yang sebenarnya mungkin berbeda tergantung
pada model dan spesifikasi kendaraan.
CGJ4M0000EE
CGJ4M0000EE
(2) Tombol PHONE
• Tekan untuk mulai menghubungkan
ponsel melalui Bluetooth.
• Setelah tersambung dengan Blue-
tooth telepon, tekan untuk meng-
akses menu Bluetooth telepon.
(3) Tombol FAV
• Saat mendengarkan radio, tekan
untuk pindah ke halaman berikutnya
dari daftar preset (stasiun radio yang
sudah tersimpan.
(4) Tombol POWER/ Knob VOL
• Tekan untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan sistem.
• Putar ke kiri atau kanan untuk me-
nyesuaikan volume suara sistem.
5-141
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Halaman 330
Fitur kenyamanan
(Dengan Teknologi Wireless Bluetooth® )
(5) Tombol SEEK/TRACK
• Ubah stasiun / track / file.
• Saat mendengarkan radio, tekan dan
tahan untuk mencari stasiun.
• Saat memutar media, tekan dan
tahan untuk rewind atau fast for-
ward (kecuali untuk mode audio
Bluetooth).
(6) Tombol MENU/Tombol CLOCK
• Tekan untuk mengakses layar menu
untuk mode.
• Tekan dan tahan untuk mengakses
layar pengaturan waktu.
(7) Knob TUNE /knob FILE /Tombol
ENTER
• Saat mendengarkan radio, putar
untuk mengatur frekuensi.
• Saat memutar media, putar untuk
mencari trek / file (kecuali untuk
mode audio Bluetooth).
• Saat mencari dengan memutar
knob, tekan untuk memilih track/
file (kecuali untuk mode audio
Bluetooth).
(8) Tombol nomor (1 RPT~ 4 BACK)
• Saat mendengarkan radio, tekan
untuk mendengarkan stasiun radio
yang disimpan.
• Saat mendengarkan radio, tekan
dan tahan untuk menyimpan stasiun
radio ke preset.
• Dalam mode audio USB /Blue-
tooth, tekan tombol [1 RPT] untuk
mengubah mode repeat play (putar
ulang). Tekan tombol [2 SHFL] untuk
mengubah mode shuffle play (putar
secara acak).
• Tekan tombol [4 BACK] untuk kem-
bali ke layar sebelumnya (kecuali
untuk daftar preset radio).
à Tampilan dan tata letak sistem yang sebenarnya mungkin berbeda tergantung
pada model dan spesifikasi kendaraan.
5-142
CGJ4M0001EE
CGJ4M0001EE
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Halaman 331
System layout – steering wheel
remote control
CGJ4M0002EE
CGJ4M0002EE
(Model Bluetooth® jika dilengkapi)
à Tampilan dan tata letak sistem yang
sebenarnya mungkin berbeda ter-
gantung pada model dan spesifikasi
kendaraan.
(1) Tombol MUTE
• Tekan untuk menonaktifkan atau
mengaktifkan sistem.
• Saat panggilan berlangsung, tekan
untuk menonaktifkan atau meng-
aktifkan mikrofon.
• Saat memutar media, tekan untuk
menjeda atau melanjutkan pe-
mutaran. (jika dilengkapi)
(2) Tombol MODE
• Tekan untuk beralih diantara mode
radio dan media.
• Tekan dan tahan untuk mengak-
tifkan atau menonaktifkan sistem.
(3) Tuas Volume
• Tekan ke atas atau bawah untuk
mengatur volume.
(4) Tuas Up/Down
• Untuk mengubah stasiun/track/
file.
• Saat mendengarkan radio, tekan
untuk mendengarkan stasiun radio
yang disimpan sebelumnya/berikut-
nya.
• Saat mendengarkan radio, tekan dan
tahan untuk mencari stasiun.
• Saat memutar media, tekan dan
tahan untuk rewind (R) atau fast
forward (FF) (kecuali untuk mode
audio Bluetooth).
(5) Tombol Call/Answer
• Tekan untuk mulai menghubungkan
ponsel melalui Bluetooth.
• Setelah sambungan telepon Blue-
tooth terhubung, tekan untuk meng-
akses riwayat panggilan Anda. Tekan
dan tahan untuk menghubungi
nomor telepon terbaru.
Saat
ada panggilan masuk, tekan untuk
menjawab panggilan.
• Saat panggilan berlangsung, tekan
untuk beralih antara panggilan
yang aktif dan panggilan ditahan.
Tekan dan tahan untuk mengalih-
kan panggilan antara sistem dan
ponsel.
(6) Tombol Call end
• Untuk menolak panggilan, saat ada
panggilan yang masuk.
• Untuk mengakhiri panggilan, saat
panggilan berlangsung.
5-143
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Halaman 332
Fitur kenyamanan
PERINGATAN - Tentang
mengemudi
•
Jangan mengoperasikan sistem saat
mengemudi. Mengemudi dalam kondisi
terganggu dapat mengakibatkan
hilangnya kontrol kendaraan, yang
berpotensi menyebabkan kecelakaan,
cedera pribadi yang parah, atau
kematian.
Tanggung jawab utama pengemudi
adalah mengoperasikan kendaraan
dengan aman dan legal, dan ponsel,
peralatan, atau sistem kendaraan
apa pun yang mengalihkan perhatian
pengemudi dari tanggung jawab ini
tidak boleh digunakan selama meng-
operasikan kendaraan.
•
Hindari melihat layar terlalu lama saat
mengemudi. Mengemudi dalam kondisi
terganggu dapat menyebabkan
kecelakaan lalu lintas. Hentikan
kendaraan Anda di lokasi yang aman
sebelum menggunakan fitur yang
memerlukan banyak pengoperasian.
•
Hentikan dulu kendaraan Anda
sebelum menggunakan ponsel
Anda. Menggunakan ponsel saat
mengemudi dapat menyebabkan ke-
celakaan lalu lintas. Jika perlu,
gunakan fitur Bluetooth Handsfree
untuk membuat panggilan dan buat
panggilan sesingkat mungkin.
•
Jaga level volume agar cukup rendah
untuk mendengar suara eksternal.
Mengemudi tanpa kemampuan untuk
mendengar suara eksternal dapat
menyebabkan kecelakaan lalu lintas.
Mendengarkan volume yang keras
dalam waktu lama dapat menye-
babkan kerusakan pendengaran.
PERINGATAN - Tentang
penanganan sistem
•
Jangan membongkar atau me-
modifikasi sistem. Melakukannya
dapat mengakibatkan kecelakaan,
kebakaran, atau tersengat listrik.
•
Jangan sampai menumpahkan cair-
an atau memasukan benda asing
pada sistem. Cairan atau zat asing
dapat menyebabkan kebakaran atau
kerusakan sistem.
•
Hentikan penggunaan sistem jika
mengalami
malfungsi/kegagalan,
seperti audio tidak terdengar atau
tidak ada tampilan pada layar. Jika
Anda terus menggunakan sistem saat
mengalami malfungsi, hal itu dapat
menyebabkan kebakaran, tersengat
listrik, atau kegagalan sistem.
•
Jangan menyentuh antena selama ada
petir atau kilat karena hal tersebut
dapat menyebabkan sengatan listrik.
PEMBERITAHUAN
Produsen: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd.
203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul,
061 41 , Korea
Tel:
Informasi - Tentang
pengoperasian sistem
•
Gunakan sistem dengan menghidupkan
mesin. Menggunakan sistem untuk waktu
yang lama saat mesin dimatikan dapat
menguras daya baterai.
•
Jangan memasang produk yang tidak
disetujui. Menggunakan produk yang
tidak disetujui dapat menyebabkan
kesalahan saat menggunakan sistem.
Kesalahan sistem yang disebabkan oleh
pemasangan produk yang tidak disetujui
tidak tercakup dalam garansi.
5-144
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Halaman 333
Informasi - Tentang
pengoperasian sistem
•
Jangan menggunakan tenaga yang
berlebihan saat mengkontrol sistem.
Tekanan yang berlebihan pada layar
dapat merusak panel LCD atau panel
layar sentuh.
•
Saat membersihkan layar atau panel
tombol, pastikan untuk mematikan
mesin dan gunakan kain yang lembut
dan kering. Menyeka layar atau tombol
dengan kain yang kasar atau mengguna-
kan larutan berbahan kimia (alkohol,
bensin, thinner, dll.) Dapat menggores
atau merusak permukaan layar.
•
Jika Anda memasang penyegar udara
tipe cair ke kisi-kisi kipas, permukaan
kisi-kisi bisa berubah bentuk karena
udara yang mengalir.
•
Jika Anda ingin mengubah posisi pe-
rangkat yang dipasang, tanyakan pada
tempat pembelian atau pusat servis
Anda. Diperlukan keahlian teknis untuk
memasang atau membongkar perangkat.
PEMBERITAHUAN
•
Jika Anda mengalami masalah dengan
sistem, hubungi tempat pembelian
perangkat atau dealer Anda.
•
Menempatkan sistem infotainmen
dalam lingkungan elektromagnetik
dapat menimbulkan gangguan suara
(bising).
Mengaktifkan atau menonaktif-
kan sistem
Untuk mengaktifkan sistem, hidupkan
mesin.
•
Jika Anda tidak ingin menggunakan
sistem saat mengemudi, Anda dapat
menonaktifkan sistem dengan me-
nekan tombol [POWER] pada panel
kontrol. Untuk menggunakan sistem
kembali, tekan tombol [POWER] lagi.
Setelah Anda mematikan mesin, sistem
akan dinonaktifkan secara otomatis se-
telah beberapa saat atau segera setelah
Anda membuka pintu pengemudi.
•
Tergantung pada model atau spesi-
fikasi kendaraan, sistem mungkin akan
dinonaktifkan dengan segera setelah
Anda mematikan mesin.
•
Saat Anda mengaktifkan kembali
sistem, mode dan pengaturan
sebelumnya akan tetap sama.
PERINGATAN
•
Beberapa fitur mungkin akan dinon-
aktifkan untuk alasan keamanan
saat kendaraan sedang melaju.
fitur akan beroperasi hanya saat
kendaraan
berhenti.
Parkirkan
kendaraan Anda di lokasi yang
aman sebelum menggunakan salah
satunya.
•
Hentikan penggunaan sistem jika
mengalami malfungsi, seperti tidak
terdengar suara audio atau tidak
ada tampilan pada layar. Jika Anda
terus menggunakan sistem saat
mengalami malfungsi, hal itu dapat
menyebabkan kebakaran, sengatan
listrik, atau kegagalan sistem.
Informasi
Anda dapat mengaktifkan sistem saat switch
IGN ditempatkan di posisi “ACC” atau
“ON”. Menggunakan sistem dalam jangka
waktu yang lama tanpa menghidupkan
mesin akan menguras daya baterai. Jika
Anda berencana menggunakan sistem
untuk waktu yang lama, hidupkan mesin.
5-145
AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)
Halaman 334
Fitur kenyamanan
Menghidupkan atau mematikan
layar
Agar tidak silau, Anda dapat mematikan
layar. Layar hanya dapat dimatikan saat
sistem aktif.
1. Pada panel kontrol, tekan tombol
[MENU / CLOCK].
2. Saat layar pemilihan ditampilkan, putar
knob [TUNE] untuk memilih Display
off, lalu tekan knob.
• Untuk menghidupkan kembali layar,
tekan salah satu tombol pada panel
kontrol.
Item yang banyak
Putar knob [TUNE] untuk memilih item
yang diinginkan, lalu tekan knob tersebut.
P engenalan dasar pengoperasian
Anda dapat memilih item atau menye-
suaikan pengaturan dengan menggunakan
tombol angka dan knob [TUNE] pada panel
kontrol.
Menyesuaikan pengaturan
Putar knob [TUNE] untuk menyesuaikan
nilai, lalu tekan knob untuk menyimpan
perubahan.
Memilih item
Item bernomor
Tekan tombol angka yang sesuai.
CGJ4M001EE/CGJ4M002EE
CGJ4M001EE/CGJ4M002EE
5-146
CGJ4M003EE/CGJ4M004EE
CGJ4M003EE/CGJ4M004EE
CGJ4M005EE
CGJ4M005EE
RADIO
Halaman 335
RADIO
Mengaktifkan radio
1. Pada panel kontrol, tekan tombol
[AUDIO].
2. Saat layar pemilihan mode ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih mode
radio yang diinginkan, lalu tekan knob.
Mode FM/AM
CGJ4M006EE
CGJ4M006EE
(1) Mode radio saat ini
(2) Informasi stasiun radio
(3) Daftar preset (stasiun radio yang
tersimpan)
Tekan tombol [MENU / CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
• Autostore: Untuk menyimpan stasiun
radio ke daftar preset.
•
Scan: Sistem akan mencari stasiun
radio dengan sinyal radio yang kuat dan
memutar setiap stasiun radio selama
sekitar 5 detik.
• Sound settings: Anda dapat mengubah
pengaturan yang berhubungan dengan
audio/suara, seperti lokasi di mana
suara akan terpusat dan level output
untuk setiap rentang.
- Position: Pilih lokasi di mana suara
akan terpusat di dalam kendaraan.
Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar
knob [TUNE] untuk memilih posisi
yang diinginkan, lalu tekan knob.
Untuk mengatur suara agar menjadi
terpusat di dalam kendaraan, pilih
Center (Center).
- Equaliser (Tone): Sesuaikan level
output untuk setiap mode tone suara.
- Speed dependent vol.: Mengatur
volume untuk disesuaikan secara
otomatis sesuai dengan kecepatan
kendaraan Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung pada model atau spesi-
fikasi kendaraan, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Tergantung pada sistem atau spesi-
fikasi amplifier yang digunakan pada
kendaraan Anda, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Mode popup: Atur pada layar pemilihan
mode tampilan ketika tombol [AUDIO]
ditekan pada panel kontrol.
• Date/Time: Anda dapat mengubah
tanggal dan waktu yang ditampilkan
pada layar sistem.
- Set date: Mengatur tanggal untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Set time: Mengatur waktu untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Time format: Pilih untuk menampil-
kan format waktu dalam 12 jam atau
format 24 jam.
- Display (Power Off): Atur untuk me-
nampilkan jam saat daya sistem mati.
•
Language: Anda dapat mengubah
bahasa yang ditampilkan.
5-147
RADIO
Halaman 336
Fitur kenyamanan
Mode FM/AM (Dengan RDS)
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung pada model atau spesi-
fikasi kendaraan, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Tergantung pada sistem atau spesi-
fikasi amplifier yang digunakan pada
kendaraan Anda, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
CGJ4M007EE
CGJ4M007EE
(1) Mode radio saat ini
(2) Informasi stasiun radio
(3) Daftar preset (stasiun radio yang
tersimpan)
Tekan tomol [MENU/CLOCK] pada panel
kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
• Traffic announcement: Mengaktifkan
atau menonaktifkan informasi lalu
lintas. Informasi dan program akan
diterima secara otomatis jika tersedia.
• Autostore: Menyimpan stasiun radio
ke daftar preset.
• Scan: Sistem mencari stasiun radio
dengan sinyal radio yang kuat dan
memutar setiap opsi selama sekitar 5
detik.
• Sound settings: Anda dapat mengubah
pengaturan yang berhubungan dengan
audio/suara, seperti lokasi di mana
suara akan terpusat dan level output
untuk setiap rentang.
- Position: Pilih lokasi di mana suara
akan terpusat di dalam kendaraan.
Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar
knob [TUNE] untuk memilih posisi
yang diinginkan, lalu tekan knob.
Untuk mengatur suara agar menjadi
terpusat di dalam kendaraan, pilih
Center (Center).
- Equaliser (Tone): Sesuaikan level
output untuk setiap mode tone suara.
- Speed dependent vol.: Mengatur
volume untuk disesuaikan secara
otomatis sesuai dengan kecepatan
kendaraan Anda.
•
Mode popup: Atur pada layar pemilihan
mode tampilan ketika tombol [AUDIO]
ditekan pada panel kontrol.
•
Date/Time: Anda dapat mengubah
tanggal dan waktu yang ditampilkan
pada layar sistem.
- Set date: Mengatur tanggal untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Set time: Mengatur waktu untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Time format: Pilih untuk menampil-
kan format waktu dalam 12 jam atau
format 24 jam.
- Display (Power Off): Atur untuk me-
nampilkan jam saat daya sistem mati.
•
Language: Anda dapat mengubah
bahasa yang ditampilkan.
•
Display off: Untuk menghidupkan
kembali layar, tekan salah satu
tombol pada panel kontrol.
5-148
RADIO
Halaman 337
Mode DAB
CGJ4M008EE
CGJ4M008EE
(1) Mode radio saat ini
(2) Informasi stasiun radio
(3) Daftar preset (stasiun radio yang
tersimpan)
Tekan tomol [MENU/CLOCK] pada panel
kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
• Traffic announcement: Mengaktifkan
atau menonaktifkan informasi lalu
lintas. Informasi dan program akan
diterima secara otomatis jika tersedia.
• List: Menampilkan semua stasiun radio
yang tersedia.
•
Scan: Sistem mencari stasiun radio
dengan sinyal radio yang kuat dan
memutar setiap opsi selama sekitar 5
detik.
•
Sound settings: Anda dapat mengubah
pengaturan yang berhubungan dengan
audio/suara, seperti lokasi di mana
suara akan terpusat dan level output
untuk setiap rentang.
- Position: Pilih lokasi di mana suara
akan terpusat di dalam kendaraan.
Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar
knob [TUNE] untuk memilih posisi
yang diinginkan, lalu tekan knob.
Untuk mengatur suara agar menjadi
terpusat di dalam kendaraan, pilih
Center (Center).
- Equaliser (Tone): Sesuaikan level
output untuk setiap mode tone suara.
- Speed dependent vol.: Mengatur
volume untuk disesuaikan secara
otomatis sesuai dengan kecepatan
kendaraan Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung pada model atau spesi-
fikasi kendaraan, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Tergantung pada sistem atau spesi-
fikasi amplifier yang digunakan pada
kendaraan Anda, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Mode popup: Atur pada layar pemilihan
mode tampilan ketika tombol [AUDIO]
ditekan pada panel kontrol.
•
Date/ Time: Anda dapat mengubah
tanggal dan waktu yang ditampilkan
pada layar sistem.
- Set date: Mengatur tanggal untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Set time: Mengatur waktu untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Time format: Pilih untuk menampil-
kan format waktu dalam 12 jam atau
format 24 jam.
- Display (Power Off): Atur untuk me-
nampilkan jam saat daya sistem mati.
•
Language: Anda dapat mengubah
bahasa yang ditampilkan.
•
Display off: Untuk menghidupkan
kembali layar, tekan salah satu
tombol pada panel kontrol.
5-149
RADIO
Halaman 338
Fitur kenyamanan
Mengubah mode radio
1. Pada panel kontrol, tekan
tombol [AUDIO].
2. Saat layar pemilihan mode ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih
mode radio yang diinginkan, lalu tekan
knob.
• Setiap kali Anda menekan tombol
[MODE] pada roda kemudi, mode
radio beralih ke FM ► AM secara
berurutan.
Memindai stasiun radio yang
tersedia
Anda dapat mendengarkan setiap stasiun
radio selama beberapa detik untuk
menguji penerimaan dan memilih stasiun
yang Anda inginkan.
1. Dari layar radio, tekan tombol [MENU/
CLOCK] pada panel kontrol.
2. Saat layar pemilihan opsi ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih
pemindaian, lalu tekan knob tersebut.
• Sistem akan mencari stasiun radio
dengan sinyal radio yang kuat dan
memutar setiap stasiun radio selama
sekitar 5 detik.
3. Saat Anda menemukan stasiun radio
yang ingin Anda dengarkan, tekan k nob
[TUNE].
• Anda dapat terus mendengarkan
stasiun radio yang dipilih.
PEMBERITAHUAN
Jika Mode popup tidak dipilih p ada
[MENU / CLOCK] ► Mode popup, tekan
tombol [AUDIO] pada panel kontrol
untuk mengubah mode radio.
Setiap kali Anda menekan tombol
[AUDIO] pada panel kontrol, mode radio
akan beralih ke FM ► DAB (jika
dilengkapi) AM secara berurutan.
Mencari stasiun radio
Untuk mencari stasiun radio yang tersedia
pada frekuensi sebelum atau berikutnya,
tekan tombol [<SEEK]/[TRACK>] pada
panel kontrol.
•
Anda juga dapat menekan dan me-
nahan tombol [<SEEK]/[TRACK>]
untuk mencari frekuensi dengan cepat.
Saat Anda melepaskan tombol, stasiun
radio dengan sinyal kuat akan dipilih
secara otomatis.
Jika Anda mengetahui frekuensi yang
pasti dari stasiun radio yang ingin Anda
dengarkan, putar knob [TUNE] pada panel
kontrol untuk mengubah frekuensi.
5-150
RADIO
Halaman 339
Menyimpan stasiun radio
Anda dapat menyimpan stasiun radio fa-
vorit Anda dan mendengarkannya dengan
memilihnya dari list/daftar preset.
Menyimpan stasiun radio saat ini
Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan
tombol angka yang diinginkan pada panel
kontrol.
•
Stasiun radio yang Anda dengarkan
akan ditambahkan ke nomor yang
dipilih.
•
Untuk
menyimpan ke halaman
berikutnya dari list/daftar preset, tekan
tombol [FAV ].
PEMBERITAHUAN
•
Anda dapat menyimpan hingga 12
stasiun radio pada setiap mode.
•
Jika sebuah stasiun telah disimpan
ke nomor preset yang dipilih, stasiun
tersebut akan digantikan oleh stasiun
yang Anda dengarkan.
Menggunakan fitur penyimpanan
otomatis
Anda dapat mencari stasiun radio di
wilayah Anda dengan sinyal yang kuat.
Hasil pencarian Anda dapat disimpan ke
list/daftar preset secara otomatis.
1. Dari layar radio, tekan tombol [MENU/
CLOCK] pada panel kontrol.
2. Saat layar pemilihan opsi ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih
Autostore, lalu tekan knob tersebut.
Mendengarkan stasiun radio
yang disimpan
Mode FM/AM
1. Konfirmasikan nomor preset untuk
stasiun radio yang ingin Anda dengar-
kan.
• Untuk melihat halaman berikutnya
dari list/daftar preset, tekan tombol
[FAV].
2. Pada panel kontrol, tekan tombol
angka yang diinginkan.
• Alternatif lainnya, Dorong tuas ke
Atas / ke Bawah pada roda kemudi
untuk mengubah stasiun.
5-151
MEDIA PLAYER
Halaman 340
Fitur kenyamanan
MEDIA PLAYER
Menggunakan media player
Anda dapat memutar musik yang disimpan
di berbagai perangkat media penyim-
panan, seperti perangkat penyimpanan
USB, smartphone.
1. Hubungkan perangkat ke port USB di
kendaraan Anda.
• Pemutaran dapat segera dimulai
tergantung pada perangkat yang
Anda hubungkan ke sistem.
2. Pada panel kontrol, tekan tombol
[AUDIO].
3. Saat layar pemilihan mode ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih mode
yang diinginkan, lalu tekan knob.
•
Jangan menghubungkan smartphone
atau perangkat MP3 ke sistem me-
lalui beberapa metode seperti USB
dan Bluetooth secara bersamaan.
Melakukannya dapat menyebabkan
gangguan suara atau kerusakan
sistem.
•
Jika fitur equalizer dari perangkat yang
terhubung dan pengaturan Nada pada
sistem keduanya diaktifkan, efeknya
dapat saling mengganggu dan dapat
menyebabkan penurunan kualitas
suara atau distorsi suara. Nonaktifkan
fitur equalizer perangkat jika me-
mungkinkan.
PEMBERITAHUAN
•
Untuk memulai pemutar media, tekan
tombol [AUDIO] pada panel kontrol.
•
Anda juga dapat mengubah mode
dengan menekan tombol [MODE] se-
cara berulang kali pada roda kemudi.
•
Pastikan untuk menghubungkan atau
melepaskan perangkat USB eksternal
dengan mematikan daya sistem.
•
Ketika Mode popup tidak dipilih pada
[MENU/CLOCK] ► Mode popup,
tekan tombol [AUDIO] pada panel
kontrol untuk mengganti pemutar
media.
•
Setiap kali Anda menekan tombol
[AUDIO] pada panel kontrol, mode
media akan beralih ke USB ►Audio
Bluetooth secara berurutan.
•
Tergantung pada model dan spesi-
fikasi kendaraan, tombol yang tersedia
atau tampilan dan tata letak port USB
di kendaraan Anda mungkin berbeda.
Menggunakan mode USB
Anda dapat memutar file media yang
disimpan pada perangkat portabel, seperti
perangkat penyimpanan USB dan MP3
player. Periksa perangkat penyimpanan
USB yang kompatibel dan spesifikasi file
sebelum menggunakan mode USB.
Hubungkan perangkat USB Anda ke port
USB di dalam kendaraan.
•
Pemutaran akan segera dimulai.
•
Tekan tombol [AUDIO] pada panel kon-
trol untuk menampilkan layar pemilih -
an mode, putar knob [TUNE] untuk
memilih USB lalu tekan knob.
5-152
MEDIA PLAYER
Halaman 341
CGJ4M009EE
CGJ4M009EE
(1) Nomor file saat ini dan jumlah total
file
(2) Waktu pemutaran
(3) Informasi tentang lagu yang sedang
diputar
Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
•
List: Mengakses daftar file.
•
Folder list: Mengakses daftar folder.
•
Information: Menampilkan informasi
lagu yang sedang diputar.
•
Sound settings: Anda dapat mengubah
pengaturan yang berhubungan dengan
audio/suara, seperti lokasi di mana
suara akan terpusat dan level output
untuk setiap rentang.
- Position: Pilih lokasi di mana suara
akan terpusat di dalam kendaraan.
Pilih Fade (Fader) atau Balance,
putar knob [TUNE] untuk memilih
posisi yang diinginkan, lalu tekan
knob. Untuk mengatur suara agar
menjadi terpusat di dalam kendaraan,
pilih Center (Center).
- Equaliser (Tone): Sesuaikan level
output untuk setiap mode tone suara.
- Speed dependent vol.: Mengatur
volume untuk disesuaikan secara
otomatis sesuai dengan kecepatan
kendaraan Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung pada model atau spesi-
fikasi kendaraan, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Tergantung pada sistem atau spesi-
fikasi amplifier yang digunakan pada
kendaraan Anda, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
•
Song information (Media Display): Pilih
informasi seperti Folder/File or Artist/
Title/Album yang akan ditampilkan
saat memutar file MP3.
•
Mode popup: Atur pada layar pemilihan
mode tampilan ketika tombol [AUDIO]
ditekan pada panel kontrol.
•
Date/Time: Anda dapat mengubah
tanggal dan waktu yang ditampilkan
pada layar sistem.
- Set date: Mengatur tanggal untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Set time: Mengatur waktu untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Time format: Pilih untuk menampil-
kan format waktu dalam 12 jam atau
format 24 jam.
- Display (Power Off): Atur untuk me-
nampilkan jam saat daya sistem mati.
•
Language: Anda dapat mengubah
bahasa yang ditampilkan.
•
Display off: Untuk menghidupkan
kembali layar, tekan salah satu
tombol pada panel kontrol.
5-153
MEDIA PLAYER
Halaman 342
Fitur kenyamanan
Rewinding/Fast forwarding
Pada panel kontrol, tekan dan tahan
tombol [<SEEK]/[TRACK>].
•
Anda juga dapat menekan dan me-
nahan tuas ke Atas / ke bawah pada
roda kemudi.
Memutar salah satu lagu secara
berulang
Pada panel kontrol, tekan tombol [1 RPT].
Mode repeat play akan berubah setiap
kali Anda menekan tombolnya. Ikon mode
yang sesuai akan ditampilkan di layar.
Memulai kembali pemutaran saat ini
Pada panel kontrol setelah lagu diputar
selama 2 detik, tekan tombol [<SEEK].
• Anda juga dapat mendorong tuas ke
Atas pada roda kemudi.
Memutar lagu secara acak
Pada panel kontrol, tekan tombol [2 SHFL].
Mode shuffle play akan diaktifkan atau
dinonaktifkan setiap kali Anda menekan
tombolnya. Saat Anda mengaktifkan mode
shuffle, ikon mode yang sesuai akan
ditampilkan di layar.
Memutar lagu sebelumnya atau
berikutnya
Untuk memutar lagu sebelumnya pada
panel kontrol dalam 2 detik pertama dari
lagu saat ini, tekan tombol [<SEEK]. Untuk
memutar lagu berikutnya, tekan tombol
[TRACK>] pada panel kontrol.
•
Jika lebih dari 2 detik pemutaran lagu
telah berlalu, tekan tombol [<SEEK] pada
panel kontrol 2 kali untuk memutar
lagu sebelumnya.
•
Anda juga dapat menekan tuas ke Atas/
ke bawah pada roda kemudi.
PEMBERITAHUAN
Tergantung pada perangkat Bluetooth
atau ponsel yang terhubung, fitur repeat
& random order (pengulangan lagu &
pemutaran secara acak) mungkin tidak
didukung.
PEMBERITAHUAN
Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk menampilkan layar
pemilihan mode, putar knob [TUNE]
untuk menemukan lagu yang diinginkan
dan tekan knob untuk memutar file.
5-154
MEDIA PLAYER
Halaman 343
Pencarian folders
1. Pada panel kontrol, tekan tombol
[MENU/CLOCK].
2. Saat layar pemilihan opsi ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih
Folder list lalu tekan knob.
3. Arahkan ke folder yang diinginkan
dalam Folder list lalu tekan knob
[TUNE].
• Lagu pertama di dalam folder yang
dipilih akan diputar.
Informasi
•
Hidupkan mesin kendaraan Anda se-
belum menghubungkan perangkat USB
ke sistem Anda. Menghidupkan mesin
dengan perangkat USB yang terhubung
ke sistem dapat merusak perangkat USB.
•
Hati-hati dengan listrik statis saat
menghubungkan atau melepaskan
perangkat USB. Pelepasan muatan listrik
statis dapat menyebabkan kerusakan
sistem.
•
Berhati-hatilah agar tubuh atau per-
angkat eksternal Anda tidak menyentuh
port USB. Jika terjadi dapat menye-
babkan kecelakaan atau kerusakan
sistem.
•
Jangan menghubungkan dan me-
lepaskan konektor USB secara berulang
kali dalam waktu singkat. Melakuka
nnya dapat menyebabkan kesalahan pada
perangkat atau kerusakan sistem.
•
Jangan menggunakan perangkat USB
untuk tujuan selain memutar file. Meng-
gunakan aksesoris USB untuk mengisi
daya atau untuk menghubungkan alat
pemanas dapat menyebabkan kinerja
yang buruk atau sistem akan mengalami
malfungsi.
PEMBERITAHUAN
•
Saat menghubungkan perangkat
penyimpanan USB, jangan gunakan
kabel ekstensi. Hubungkan langsung
ke port USB. Jika Anda mengguna-
kan hub USB atau kabel ekstensi,
perangkat mungkin tidak bisa di-
kenali.
•
Masukkan konektor USB sepenuhnya
ke port USB. Tidak melakukannya
dapat menyebabkan kesalahan
komunikasi.
•
Saat Anda melepaskan perangkat
penyimpanan USB, bisa terjadi gang-
guan suara.
•
Sistem hanya dapat memutar file
yang
dikodekan
dalam
format
standar.
•
Jenis perangkat USB berikut mungkin
tidak bisa dikenali atau bekerja
dengan benar:
- MP3 player yang terenkripsi
- Perangkat USB tidak dikenali se-
bagai removable disks
•
Perangkat USB mungkin tidak dapat
dikenali tergantung pada kondisinya.
•
Beberapa perangkat USB mungkin
tidak kompatibel dengan sistem Anda.
•
Tergantung pada tipe perangkat USB,
kapasitas, atau format file, waktu
pengenalan USB mungkin lebih lama.
•
Pemutaran gambar dan video tidak
didukung.
5-155
BLUETOOTH
Halaman 344
Fitur kenyamanan
BLUETOOTH
Menghubungkan perangkat
Bluetooth
Bluetooth adalah teknologi jaringan
nirkabel (wireless) jarak pendek. Melalui
Bluetooth, Anda dapat menghubungkan
perangkat
seluler
terdekat
secara
nirkabel untuk mengirim dan menerima
data antara perangkat yang terhubung.
Ini memungkinkan Anda untuk meng-
gunakan perangkat Anda secara efektif.
Untuk menggunakan Bluetooth, Anda
harus menghubungkan perangkat yang
dilengkapi dengan Bluetooth ke sistem
Anda, seperti ponsel atau MP3 player.
Pastikan perangkat yang ingin Anda
hubungkan mendukung Bluetooth.
•
Jika koneksi Bluetooth tidak stabil,
ikuti
langkah-langkah
ini
untuk
mencoba menghubungkan lagi.
1. Nonaktifkan Bluetooth dan aktif-
kan kembali pada perangkat.
Kemudian, sambungkan kembali
perangkat.
2. Matikan dan hidupkan perangkat.
Lalu, sambungkan kembali.
3. Lepaskan baterai dari perangkat
dan pasang kembali. Kemudian,
hidupkan perangkat dan sam-
bungkan kembali.
4. Batalkan pendaftaran pemasang-
an Bluetooth pada sistem dan
perangkat, lalu daftarkan ulang dan
sambungkan.
•
Koneksi Bluetooth tidak akan tersedia
saat fitur Bluetooth pada perangkat
dinonaktifkan. Pastikan untuk meng-
aktifkan fitur Bluetooth pada per-
angkat.
PERINGATAN
Parkirkan kendaraan Anda di lokasi yang
aman sebelum menghubungkan per-
angkat Bluetooth. Pergerakan yang ter-
ganggu dapat menyebabkan kecelakaan
dan menyebabkan cedera pribadi atau
kematian.
Mendaftarkan perangkat pada
sistem Anda
Untuk koneksi Bluetooth, pertama-tama
daftarkan perangkat Anda pada sistem
untuk menambahkannya ke daftar per-
angkat sistem Bluetooth. Anda dapat
mendaftarkan hingga 5 perangkat.
1. Dari panel kontrol, tekan tombol
[PHONE], lalu pilih Phone setting s ►
Add new device.
• Jika Anda mendaftarkan perangkat
pada sistem Anda untuk pertama
kalinya, Anda juga dapat menekan
tombol Membuat/Menjawab pang-
gilan pada roda kemudi.
2. Pada perangkat Bluetooth yang ingin
Anda hubungkan, aktifkan Bluetooth,
cari sistem kendaraan Anda, lalu pilih.
• Periksa nama Bluetooth sistem, yang
ditampilkan di layar pop-up pen-
daftaran baru pada layar sistem.
PEMBERITAHUAN
•
Pada sistem Anda, Anda hanya
dapat menggunakan fitur Bluetooth
Handsfree dan Audio. Hubungkan
perangkat seluler yang mendukung
kedua fitur tersebut.
•
Beberapa perangkat Bluetooth dapat
menyebabkan kegagalan fungsi pada
sistem infotainmen atau menimbul-
kan gangguan. Dalam kasus ini,
menyimpan perangkat di lokasi
yang berbeda dapat menyelesaikan
masalah teresebut.
•
Tergantung pada perangkat Blue-
tooth atau ponsel yang terhubung,
beberapa fitur mungkin tidak bisa
didukung.
•
Jika sistem tidak stabil karena
kesalahan komunikasi perangkat
Bluetooth kendaraan, hapus pe-
rangkat yang terpasang dan
sambungkan perangkat Bluetooth
lagi.
5-156
BLUETOOTH
Halaman 345
CGJ4M010EE
CGJ4M010EE
3. Masukkan atau konfirmasi passkey
(kata sandi/password) untuk meng-
konfirmasi koneksi.
• Jika layar input passkey ditampil-
kan pada layar perangkat Blue-
tooth, masukkan passkey ‘0000’
yang
ditampilkan
pada
layar
sistem.
• Jika passkey 6-digit ditampilkan
pada layar perangkat Bluetooth,
pastikan bahwa passkey Bluetooth
yang ditampilkan pada perangkat
Bluetooth sama dengan passkey
pada layar sistem dan konfirmasi
koneksi dari perangkat.
PEMBERITAHUAN
• Gambar tampilan layar dalam buku
ini adalah hanya sebagai contoh.
Periksa layar sistem Anda untuk nama
kendaraan yang tepat dan nama
perangkat Bluetooth.
• Passkey secara default adalah ‘0000’.
• Mungkin perlu beberapa saat bagi
sistem untuk terhubung dengan
perangkat setelah Anda mengizinkan
sistem untuk mengakses perangkat.
Saat koneksi dibuat, ikon status Blue-
tooth akan di tampilkan di bagian atas
layar.
• Anda dapat mengubah pengaturan izin
melalui menu pengaturan Bluetooth
ponsel. Untuk informasi lebih lanjut,
lihat buku panduan pengguna ponsel
Anda.
• Untuk mendaftarkan perangkat baru,
ulangi langkah 1 hingga 3.
•
Jika Anda menggunakan fitur auto-
matic Bluetooth connection, pang-
gilan dapat dialihkan ke Handsfree
kendaraan saat Anda mengangkat
telepon di dekat kendaraan saat
mesin kendaraan dihidupkan. Jika
Anda tidak ingin sistem terhubung
dengan perangkat secara otomatis,
nonaktifkan Bluetooth pada perangkat
Anda.
•
Saat perangkat terhubung ke sistem
melalui Bluetooth, daya baterai pada
perangkat mungkin akan cepat habis.
Menghubungkan perangkat yang
terdaftar
Untuk menggunakan perangkat Bluetooth
pada sistem Anda, hubungkan perangkat
yang telah didaftarkan ke sistem. Sistem
Anda hanya dapat terhubung dengan satu
perangkat pada satu waktu.
1. Dari panel kontrol, tekan tombol
[PHONE] lalu pilih Phone settings ►
Paired devices.
• Jika tidak ada perangkat yang
terhubung, tekan tombol untuk
Membuat /Menjawab panggilan pada
roda kemudi.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih
perangkat yang akan dihubungkan, lalu
tekan knob tersebut.
• Jika perangkat lain telah terhubung
ke sistem Anda, lepaskan. Pilih
perangkat yang terhubung untuk
memutuskan sambungan.
PEMBERITAHUAN
•
Jika koneksi terputus karena per-
angkat berada di luar jangkauan
koneksi atau terjadi kesalahan pada
perangkat, koneksi akan dipulihkan
secara otomatis ketika perangkat
memasuki jangkauan koneksi atau
ketika kesalahan sudah diatasi.
•
Tergantung pada prioritas koneksi
otomatis, koneksi ke perangkat
mungkin membutuhkan waktu.
5-157
BLUETOOTH
Halaman 346
Fitur kenyamanan
Menggunakan perangkat audio
Bluetooth
Anda dapat mendengarkan musik yang
disimpan pada perangkat audio Blue-
tooth yang terhubung melalui speaker
kendaraan Anda.
1. Pada panel kontrol, tekan tombol
[AUDIO].
2. Saat layar pemilihan mode ditampilkan,
putar knob [TUNE] untuk memilih Blue-
tooth audio lalu tekan knob tersebut.
Memutuskan perangkat yang
terhubung
Jika Anda ingin berhenti menggunakan
perangkat Bluetooth atau menghubung-
kan perangkat lain, putuskan sambungan
perangkat Anda yang saat itu terhubung.
1. Dari panel kontrol, tekan tombol
[PHONE] lalu pilih Phone settings ►
Paired devices.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih
perangkat yang saat ini terhubung, lalu
tekan knob tersebut.
3. Tekan tombol [1 RPT] untuk memilih
Yes.
Menghapus perangkat yang telah
didaftarkan
Jika Anda tidak lagi ingin menggunakan
perangkat Bluetooth yang telah di-
daftarkan atau jika Anda ingin meng-
hubungkan perangkat baru saat daftar
perangkat Bluetooth penuh, hapus
perangkat yang telah didaftarkan
sebelumnya.
1. Dari panel kontrol, tekan tombol
[PHONE] lalu pilih Phone settings ►
Paired devices.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih
perangkat yang akan dihapus, lalu
tekan knob tersebut.
3. Tekan tombol [1 RPT] untuk memilih
Yes.
(1) Informasi lagu yang sedang diputar
1. Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi
menu berikut.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih opsi,
lalu tekan knob.
•
Sound settings: Anda dapat mengubah
pengaturan yang berhubungan dengan
audio/suara, seperti lokasi di mana
suara akan terpusat dan level output
untuk setiap rentang.
- Position: Pilih lokasi di mana suara
akan terpusat di dalam kendaraan.
Pilih Fade (Fader) atau Balance,
putar knob [TUNE] untuk memilih
posisi yang diinginkan, lalu tekan
knob. Untuk mengatur suara agar
menjadi terpusat di dalam kendaraan,
pilih Center (Center).
- Equaliser (Tone): Sesuaikan level
output untuk setiap mode tone suara.
- Speed dependent vol.: Mengatur
volume untuk disesuaikan secara
otomatis sesuai dengan kecepatan
kendaraan Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Saat Anda menghapus perangkat yang
telah didaftarkan, riwayat Panggilan
dan Kontak yang disimpan pada
sistem juga akan terhapus.
•
Untuk menggunakan kembali per-
angkat yang telah dihapus, Anda harus
mendaftarkan kembali perangkat
tersebut pada sistem.
5-158
CGJ4M011EE
CGJ4M011EE
BLUETOOTH
Halaman 347
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung pada model atau spesi-
fikasi kendaraan, opsi yang tersedia
mungkin berbeda
•
Tergantung pada sistem atau spesi-
fikasi amplifier yang digunakan pada
kendaraan Anda, opsi yang tersedia
mungkin berbeda.
• Mode popup: Atur untuk
me-
nampilkan jendela pemilihan mode
saat tombol [AUDIO] ditekan pada
panel kontrol.
• Date/Time: Anda dapat meng-
ubah
tanggal dan waktu yang
ditampilkan pada layar sistem.
- Set date: Mengatur tanggal untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Set time: Mengatur waktu untuk
ditampilkan pada layar sistem.
- Time format: Pilih untuk menampil-
kan format waktu dalam 12 jam atau
format 24 jam.
- Display (Power Off): Atur untuk me-
nampilkan jam saat daya sistem mati.
• Language: Anda dapat mengubah
bahasa yang ditampilkan
• Display off: Untuk menghidupkan
kembali layar, tekan salah satu
tombol pada panel kontrol.
Menjeda/Melanjutkan pemutaran
Untuk menjeda pemutaran lagu, tekan
knob [TUNE] pada panel kontrol. Untuk
melanjutkan pemutaran lagu, tekan knob
[T UNE] kembali.
Anda juga dapat menekan tombol MUTE
pada remote control di roda kemudi.
Memutar satu lagu secara berulang
Pada panel kontrol, tekan tombol [1 RPT].
Mode repeat akan aktif dan nonaktif setiap
kali Anda menekannya. Ikon mode yang
sesuai akan ditampilkan pada layar.
Memutar lagu dalam urutan acak
Pada panel kontrol, tekan tombol [2 SHFL].
Mode shuffle akan aktif atau nonaktif
setiap kali Anda menekannya. Saat Anda
mengaktifkan mode shuffle, ikon mode
yang sesuai akan ditampilkan pada layar.
PEMBERITAHUAN
Tergantung pada perangkat Bluetooth
atau ponsel yang terhubung, fitur repeat
dan shuffle (memutar lagu secara ber-
ulang & dalam urutan acak) mungkin tidak
didukung.
5-159
BLUETOOTH
Halaman 348
Fitur kenyamanan
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung pada perangkat Blue-
tooth yang terhubung, ponsel, atau
perangkat pemutar musik yang Anda
gunakan, kontrol pemutaran musik
mungkin berbeda.
•
Tergantung pada perangkat pemutar
musik yang Anda gunakan, streaming
mungkin tidak didukung.
•
Tergantung pada perangkat Bluetooth
atau ponsel yang terhubung, beberapa
fitur mungkin tidak didukung.
•
Jika telepon yang dilengkapi Blue-
tooth sedang digunakan untuk me-
mutar musik dan menerima atau
membuat panggilan telepon, musik
akan berhenti.
•
Menerima panggilan masuk atau me-
lakukan panggilan keluar saat me-
mutar audio Bluetooth dapat menye-
babkan gangguan pada audio.
•
Jika Anda menggunakan mode tele-
pon Bluetooth saat menggunakan
audio Bluetooth, pemutaran musik
mungkin tidak akan dilanjutkan secara
otomatis setelah Anda mengakhiri
panggilan tergantung pada ponsel
yang terhubung.
•
Memindahkan trek lagu ke atas/ke
bawah saat memutar musik dalam
mode audio Bluetooth dapat menim-
bulan suara bising pada beberapa
ponsel.
•
Fitur Rewinding/Fast forwarding
(Mundur/Mempercepat lagu) tidak
didukung dalam mode audio Blue-
tooth.
•
Fitur playlist tidak didukung dalam
mode audio Bluetooth.
•
Jika perangkat Bluetooth terputus,
mode audio Bluetooth akan berhenti.
Menggunakan telepon Bluetooth
Anda dapat menggunakan Bluetooth
untuk berbicara di telepon tanpa meng-
gunakan tangan untuk menyentuh
ponsel. Lihat informasi panggilan di
layar sistem, dan lakukan atau terima
panggilan dengan aman dan nyaman
melalui mikrofon dan speaker yang ada
di dalam kendaraan.
PERINGATAN
•
Parkir kendaraan Anda pada lokasi
yang aman sebelum menghubungkan
perangkat Bluetooth. Mengemudi yang
terganggu dapat menyebabkan ke-
celakaan dan menyebabkan cedera
pribadi atau kematian.
•
Jangan pernah menekan nomor
telepon atau mengangkat ponsel
Anda saat mengemudi. Penggunaan
ponsel dapat mengganggu per-
hatian Anda, sehingga sulit untuk
mengenali kondisi di luar kendaraan
dan dapat mengurangi kemampuan
untuk mengatasi situasi yang tidak
terduga, yang dapat mengakibatkan
kecelakaan. Jika perlu, gunakan fitur
Bluetooth Handsfree untuk mem-
buat panggilan dan buat panggilan
sesingkat mungkin.
5-160
BLUETOOTH
Halaman 349
PEMBERITAHUAN
• Anda tidak dapat mengakses layar
Telepon jika tidak ada ponsel yang
terhubung. Untuk menggunakan fitur
telepon Bluetooth, hubungkan ponsel
ke sistem.
•
Fitur Bluetooth Handsfree mungkin
tidak berfungsi saat Anda keluar dari
area jangkauan layanan seluler, se-
perti saat Anda berada di terowongan,
bawah tanah, atau di daerah pe-
gunungan.
• Kualitas suara panggilan mungkin
akan menurun pada lingkungan
berikut:
- Penerimaan sinyal ponsel lemah/
buruk
- Di dalam kendaraan berisik
- Ponsel diletakkan di dekat benda
logam, seperti kaleng minuman.
•
Tergantung pada ponsel yang ter-
hubung, volume dan kualitas suara
dari Bluetooth Handsfree dapat ber-
variasi.
Membuat panggilan telepon
(Menelepon)
Jika ponsel Anda terhubung ke sistem,
Anda dapat melakukan panggilan telepon
dengan memilih nama dari riwayat pang-
gilan atau daftar kontak Anda.
1. Pada panel kontrol, tekan tombol
[PHONE].
• Alternatif lainnya, tekan tombol
Membuat/Menjawab Panggilan di
roda kemudi.
2. Pilih nomor telepon.
• Untuk memilih nomor telepon dari
daftar favorit Anda, pilih Favourites.
• Untuk memilih nomor telepon dari
riwayat panggilan Anda, pilih Call
history.
• Untuk memilih nomor telepon dari
daftar kontak yang diunduh dari pon-
sel yang terhubung, pilih Contacts.
3. Untuk mengakhiri panggilan, tekan
tombol [2 SHFL] pada panel kontrol.
• Alternatif lainnya, tekan tombol Meng-
akhiri panggilan di roda kemudi.
Mendaftarkan ke daftar favorit
Anda dapat lebih mudah menggunakan
Bluetooth untuk berbicara di hands-free
telepon dengan mendaftarkan nomor
telepon sebagai favorit Anda.
1. Pada layar Telepon, putar knob [TUNE]
pada panel kontrol untuk memilih
Favorities dan tekan knob tersebut.
2. Pilih [MENU/CLOCK] ► Add new
favourites.
3. Tekan tombol [1 RPT], dan pilih nomor
telepon yang diinginkan.
5-161
BLUETOOTH
Halaman 350
Fitur kenyamanan
Menggunakan daftar favorit
1. Dari layar Telepon, putar knob [TUNE]
pada panel kontrol untuk memilih
Favorites, lalu tekan knob.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih
kontak yang diinginkan, lalu tekan
knob untuk melakukan panggilan
telepon (menelpon).
Menggunakan riwayat panggilan Anda
1. Dari layar Telepon, putar knob [TUNE]
pada panel kontrol untuk memilih Call
history, lalu tekan knob tersebut.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih
kontak yang diinginkan, lalu tekan knob
tersebut untuk melakukan panggilan
telepon (menelpon).
CGJ4M012EE
CGJ4M012EE
Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
•
Add new favourites: Menambahkan
nomor telepon yang sering digunakan
ke favorit.
•
Delete items: Menghapus item favorit
yang dipilih.
•
Delete all: Menghapus semua item
favorit.
Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
•
Download: Mengunduh riwayat pang-
gilan Anda.
•
All calls: Melihat semua riwayat
panggilan.
•
Dialled calls: Melihat hanya riwayat
panggilan keluar.
•
Received calls: Melihat hanya riwayat
panggilan yang masuk.
•
Missed calls: Melihat hanya riwayat
panggilan yang tidak terjawab.
PEMBERITAHUAN
• Anda dapat mendaftarkan hingga 20
kontak favorit untuk setiap perangkat.
• Anda harus mengunduh kontak ke
sistem terlebih dahulu untuk mendaf-
tarkan favorit.
• Daftar favorit yang disimpan di ponsel
tidak akan diunduh ke sistem.
•
Meskipun informasi kontak pada
ponsel diedit, favorit pada sistem tidak
secara otomatis akan teredit. Hapus
dan tambahkan lagi item tersebut ke
favorit.
•
Saat Anda menghubungkan ponsel
baru, favorit Anda yang telah diatur
untuk ponsel sebelumnya tidak akan
ditampilkan, tapi akan tetap ada di
sistem Anda sampai Anda meng-
hapus ponsel sebelumnya dari daftar
perangkat.
5-162
CGJ4M013EE
CGJ4M013EE
BLUETOOTH
Halaman 351
PEMBERITAHUAN
•
Beberapa ponsel mungkin tidak men-
dukung fitur download.
•
Riwayat panggilan dapat diakses
hanya setelah mengunduh riwayat
panggilan ketika ponsel terhubung ke
sistem.
•
Panggilan dari ID terbatas tidak di-
simpan di daftar riwayat panggilan.
•
Hingga 50 riwayat panggilan yang
akan diunduh per daftar individu.
•
Durasi dan informasi waktu panggilan
tidak akan ditampilkan pada layar
sistem.
•
Diperlukan izin untuk mengunduh
riwayat panggilan Anda dari ponsel.
Saat Anda mencoba mengunduh data,
Anda mungkin perlu mengizinkan
unduhan pada ponsel. Jika unduhan
gagal, periksa layar ponsel untuk
pemberitahuan apa pun atau atur izin
ponsel.
•
Saat Anda mengunduh riwayat pang-
gilan, semua data lama akan dihapus.
Menggunakan daftar kontak
1. Dari layar Telepon, putar knob [TUNE]
pada panel kontrol untuk memilih
Kontak, lalu tekan knob tersebut.
2. Putar knob [TUNE] untuk memilih
pengelompokan dengan karakter
alpabet yang diinginkan, kemudian
tekan knob tersebut.
3. Putar knob [TUNE] untuk memilih
kontak yang diinginkan, lalu tekan
knob tersebut untuk membuat
panggilan telepon (menelpon).
CGJ4M014EE
CGJ4M014EE
Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
• Download: Mengunduh kontak dari
ponsel Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Kontak hanya dapat dilihat ketika
perangkat Bluetooth terhubung.
•
Hanya kontak dengan format yang
didukung yang dapat diunduh dan
ditampilkan dari perangkat Bluetooth.
Kontak dari beberapa aplikasi tidak
akan dapat diunduh.
•
Hingga 2.000 kontak dapat diunduh
dari perangkat Anda.
5-163
BLUETOOTH
Halaman 352
Fitur kenyamanan
•
Beberapa ponsel mungkin tidak men-
dukung fitur download.
•
Tergantung pada spesifikasi sistem,
beberapa kontak yang diunduh
mungkin akan hilang.
•
Kontak yang disimpan di telepon dan
di kartu SIM akan terunduh. Pada
beberapa ponsel, kontak di kartu SIM
mungkin tidak bisa diunduh.
•
Karakter dan figur khusus yang di-
gunakan dalam nama kontak mungkin
tidak ditampilkan dengan benar.
•
Diperlukan izin untuk mengunduh kon-
tak dari ponsel. Saat Anda mencoba
mengunduh data, Anda mungkin perlu
mengizinkan unduhan pada ponsel.
Jika unduhan gagal, periksa layar
ponsel untuk pemberitahuan apa pun
atau atur izin ponsel.
•
Tergantung pada tipe atau status
ponsel, pengunduhan mungkin mem-
butuhkan waktu yang lebih lama.
•
Saat Anda mengunduh kontak, semua
data lama akan terhapus.
•
Anda tidak dapat mengedit atau
menghapus kontak Anda yang ada di
sistem.
•
Saat Anda menghubungkan ponsel
baru, kontak Anda yang diunduh dari
ponsel sebelumnya tidak akan di-
tampilkan, tetapi akan tetap ada pada
sistem Anda sampai Anda meng-
hapus ponsel sebelumnya dari daftar
perangkat.
Menjawab panggilan
Saat ada panggilan masuk, layar pop-up
pemberitahuan panggilan masuk akan
ditampilkan pada layar sistem.
Untuk menjawab panggilan, tekan tombol
[1 RPT] pada panel kontrol.
•
Alternatif lainnya, tekan tombol
Membuat/Menjawab Panggilan di
roda kemudi.
Untuk menolak panggilan, tekan
tombol [2 SHFL] pada panel kontrol.
•
Alternatif lainnya, tekan tombol Meng-
akhiri panggilan di roda kemudi.
PEMBERITAHUAN
•
Tergantung
pada
tipe
ponsel,
penolakan panggilan mungkin tidak
didukung.
•
Setelah ponsel Anda terhubung ke
sistem, suara panggilan mungkin
akan dikeluarkan melalui speaker
kendaraan bahkan setelah Anda ke-
luar dari kendaraan jika ponsel berada
dalam jangkauan koneksi. Untuk
mengakhiri koneksi, putuskan koneksi
perangkat dari sistem atau non-
aktifkan Bluetooth pada perangkat.
5-164
CGJ4M015EE
CGJ4M015EE
BLUETOOTH
Halaman 353
Menggunakan opsi selama pang-
gilan berlangsung
Selama panggilan berlangsung, Anda
akan melihat layar panggilan seperti di
bawah ini. Tekan tombol untuk meng-
operasikan fitur yang Anda inginkan.
CGJ4M016EE
CGJ4M016EE
Untuk mengalihkan panggilan ke ponsel
Anda, tekan tombol [1 RPT] pada panel
kontrol.
•
Alternatif lainnya, tekan dan tahan
tombo Membuat/Menjawab Panggilan
di roda kemudi.
Untuk mengakhiri panggilan, tekan tombol
[2 SHFL ] pada panel kontrol.
•
Alternatif lainnya, tekan tombol Meng-
akhiri panggilan di roda kemudi.
Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada
panel kontrol untuk mengakses opsi menu
berikut:
•
Micr ophone Volume (Outgoing Vo-
lume ): Menyesuaikan volume mikrofon
atau mematikan mikrofon sehingga
orang lain tidak dapat mendengar
percakapan Anda.
PEMBERITAHUAN
•
Jika informasi penelepon disimpan
dalam daftar kontak Anda, nama dan
nomor telepon penelepon akan di-
tampilkan. Jika informasi penelepon
tidak disimpan dalam daftar kontak
Anda, hanya nomor telepon pe-
nelepon yang akan ditampilkan.
•
Anda tidak dapat beralih ke layar
lain, seperti pada layar audio atau
layar setting, selama menggunakan
panggilan Bluetooth.
•
Tergantung pada tipe ponsel, kualitas
suara panggilan mungkin berbeda. Di
beberapa ponsel, suara Anda mungkin
kurang terdengar bagi pihak lain.
•
Tergantung pada tipe ponsel, nomor
telepon mungkin tidak akan di-
tampilkan.
•
Tergantung pada tipe ponsel, fitur
pengalihan panggilan mungkin tidak
didukung.
5-165
PAN-EUROPEAN ECALL ( JIKA DILENGKAPI)
Halaman 354
Fitur kenyamanan
PAN-EUROPEAN ECALL ( JIKA DILENGKAPI)
Sistem Pan-European eCall adalah layanan
panggilan darurat otomatis yang akan
aktif jika terjadi kecelakaan lalu lintas atau
kecelakaan lain di jalan.
SOS
Pengemudi atau penumpang secara man-
ual dapat melakukan panggilan darurat
pada layanan pengiriman tugas tunggal,
dengan menekan tombol SOS untuk me-
manggil layanan darurat yang diperlukan.
• Menonaktifkan suara dan tampilan SOS
pada layar.
PEMBERITAHUAN
•
Untuk informasi lebih jelasnya, lihat
“Kondisi darurat” di buku panduan ini.
•
Tergantung pada wilayah Anda,
layanan ini mungkin tidak didukung.
•
Tergantung pada wilayah atau model
kendaraan Anda, nama tombol
mungkin akan berbeda.
5-166
IKON STATUS SISTEM
Halaman 355
IKON STATUS SISTEM
Ikon status akan ditampilkan pada bagian
atas layar untuk menampilkan status
sistem saat itu.
Biasakan diri Anda dengan ikon status
yang ditampilkan saat Anda melakukan
tindakan atau fungsi dan tujuan tertentu.
CGJ4M017EE
CGJ4M017EE
Bluetooth
Ikon
Penjelasan
Level daya baterai perangkat
Bluetooth yang terhubung
Ponsel atau perangkat audio yang
terhubung melalui Bluetooth
Panggilan Bluetooth sedang
berlangsung
Mikrofon dimatikan selama
panggilan Bluetooth
Mengunduh riwayat panggilan dari
ponsel yang terhubung melalui
Bluetooth ke sistem
Mengunduh kontak dari ponsel
yang terhubung melalui Bluetooth
ke sistem
Kekuatan sinyal
Ikon
Penjelasan
Kekuatan sinyal ponsel yang
terhubung melalui Bluetooth
PEMBERITAHUAN
•
Level daya baterai yang ditampilkan
di layar mungkin berbeda dari level
daya baterai yang ditampilkan di
perangkat yang terhubung.
•
Kekuatan sinyal yang ditampilkan di
layar mungkin berbeda dari kekuatan
sinyal yang ditampilkan di ponsel
yang terhubung.
•
Tergantung pada model dan spesi-
fikasi kendaraan, beberapa ikon sta-
tus mungkin tidak akan ditampilkan.
5-167
SPESIFIKASI SISTEM INF TAINM EN
Halaman 356
Fitur kenyamanan
SPESIFIKASI SISTEM INFOTAINM EN
USB
Format audio yang didukung
• Spesifikasi file audio
- WAVeform audio format
- MPEG1/2/2.5 Audio Layer3
- Windows Media Audio Ver 7.X/8.X
• Kecepatan bit
- MPEG1 (Layer3):
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160
/192/224/256/320 kbps
- MPEG2 (Layer3):
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112
/128/144/160 kbps
- MPEG2.5 (Layer3):
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112
/128/144/160 kbps
- WMA (High Range):
48/64/80/96/128/160/192 kbps
•
Bits Per Sample
- WAV (PCM(Stereo)): 24 bit
- WAV (IMA ADPCM): 4 bit
- WAV (MS ADPCM): 4 bit
•
Frekuensi pengambilan sampel
- MPEG1: 44100/48000/32000 Hz
- MPEG2: 22050/24000/16000 Hz
- MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz
- WMA: 32000/44100/48000 Hz
- WAV: 44100/48000 Hz
PEMBERITAHUAN
•
File dengan format yang tidak
didukung mungkin tidak bisa di-
kenali atau diputar, atau infor-
masinya, seperti nama file, mungkin
tidak bisa ditampilkan dengan benar.
•
Hanya file dengan ekstensi .mp3/
.wma /.wav yang dapat dikenali oleh
sistem. Jika file tidak dalam format
yang didukung, ubah format file
dengan menggunakan software
encoding terbaru.
•
Perangkat tidak akan mendukung file
yang dikunci oleh DRM (Digital Rights
Management).
•
Untuk file kompresi MP3/WMA dan
file WAV, akan terjadi perbedaan
kualitas suara tergantung pada bitrate.
(File musik dengan bitrate lebih tinggi
memiliki kualitas suara yang lebih
baik.)
•
Karakter Jepang atau Cina Sederhana
dalam nama folder atau file mungkin
tidak bisa ditampilkan dengan benar.
Perangkat penyimpanan USB yang
didukung
•
Byte/Sector: 64 kbyte atau kurang
•
Format system: FAT12/16/32
(direkomendasikan), exFAT/NTFS
•
Panjang maksimum nama folder / file
(Berdasarkan Unicode): 40 karakter
Bahasa Inggris atau Korea
•
Karakter yang didukung untuk nama
folder /file (mendukung Unicode):
2.604 karakter Korea, 94 karakter al-
pabet, 4.888 karakter Cina yang umum
digunakan, 986 karakter khusus
•
Jumlah folder maksimum: 1.000
•
Jumlah file maksimum: 5.000
5-168
SPESIFIKASI SISTEM INF TAINM EN
Halaman 357
PEMBERITAHUAN
• Pengoperasian yang dijamin dengan
kualitas yang baik hanya untuk
perangkat penyimpanan USB tipe
penutup logam dengan konektor tipe
steker.
- Perangkat
penyimpanan
USB
dengan steker plastik mungkin tidak
dikenali.
- Perangkat penyimpanan USB dalam
tipe kartu memori, seperti kartu
CF atau kartu SD, mungkin tidak
dikenali.
•
Drive hard disk USB mungkin tidak
dikenali.
•
Saat Anda menggunakan perangkat
penyimpanan USB berkapasitas
besar dengan beberapa logical
drive (penyimpanan yang dipartisi
jadi beberapa drive), hanya file
yang disimpan pada drive pertama
yang akan dikenali.
•
Jika terdapat program aplikasi pada
perangkat penyimpanan USB, file
media tersebut mungkin tidak dapat
bisa diputar.
•
Gunakan perangkat USB 2.0 untuk
kompatibilitas yang lebih baik.
Bluetooth
•
Bluetooth Power Class 2: -6 sampai 4
dBm
•
Aerial power: Max 3 mW
•
Rentang frekuensi: 2400 sampai 2483.5
MHz
•
Software Bluetooth patch RAM
versi: 1
Merek dagang dan nama dagang
lainnya adalah milik dari pemiliknya
masing-masing.
•
Tanda
kata
dan logo Blue-
tooth® adalah
merek dagang
terdaftar yang
dimiliki
oleh
Bluetooth SIG,
Inc. dan peng-
gunaan apa pun
merek tersebut
oleh HYUNDAI
berada
di
bawah lisensi.
5-169
PERNY AA PER
Halaman 358
Fitur kenyamanan
PERNYATAAN PERSETUJUAN
CE
5-170
PERNY AA PER
Halaman 359
<div align="right">
# 05
</div>
## NCC
> 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
>
> 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
>
> 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
>
> 4.7.9.1應避免影響附近雷達系統之操作。
>
> 4.7.9.2高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統
<div align="right">
5-171
</div>
PERNY AA PER
Halaman 360
Fitur kenyamanan
---
### BSMI
| 設備名稱: 藍牙汽車音響 <br> Equipment name: Bluetooth Car Audio | 型號(型式): ACB10GWEG <br> Type designation (Type): ACB10GWEG |
| :--- | :--- |
| 單元 <br> Unit | 限用物質及其化學符號 <br> Restricted substances and its chemical symbols |
| :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |
| | 鉛 Lead <br> (Pb) | 汞 Mercury <br> (Hg) | 鎘 Cadmium <br> (Cd) | 六價鉻 <br> Hexavalent chromium <br> ($\text{Cr}^{+6}$) | 多溴聯苯 <br> Polybrominated biphenyls <br> (PBB) | 多溴二苯醚 <br> Polybrominated diphenyl ethers <br> (PBDE) |
| 外殼組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
| 電路板組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
| 膠框組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
| 面板組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
| 螺絲組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
**備考1.** “超出0.1 wt %” 及 “超出0.01 wt %” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
**Note 1 :** "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
**備考2.** “◯” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
**Note 2 :** "◯" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
**備考3.** “-” 係指該項限用物質為排除項目。
**Note 3 :** The "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
---
5-172
PERNY AA PER
Halaman 361
TRA
OMAN-TRA
D192564
TRA/TA-R/11009/21
NBTC
5-173
PERNY AA PER
Halaman 363
6. Mengendarai kendaraan Anda
Sebelum mengemudi . ...................................................................................6-5
Sebelum memasuki kendaraan . .................................................................................6-5
Sebelum menghidupkan mesin kendaraan . ..............................................................6-5
Switch Ignition (IGN) [Kunci Kontak] . .............................................................6-6
Kunci switch IGN .........................................................................................................6-6
Tombol Start/Stop Mesin ............................................................................................6-9
Transmisi manual . ..........................................................................................6-16
Pengoperasian transmisi manual .............................................................................6-16
Praktik mengemudi yang baik ..................................................................................6-18
Transmisi otomatis . ........................................................................................6-19
Pengoperasian transmisi otomatis ...........................................................................6-19
Parkir ...........................................................................................................................6-25
Tampilan pesan pada layar LCD (tipe tombol) .........................................................6-25
Paddle shifter (Mode perpindahan gear secara manual) . .......................................6-27
Praktik mengemudi yang baik . .................................................................................6-28
Sistem pengereman . ....................................................................................6-29
Power-assist brakes ...................................................................................................6-29
Indikator keausan rem cakram (disc brake) . ...........................................................6-29
Rem parkir .................................................................................................................6-30
Electronic Parking Brake (EPB) .................................................................................6-32
Auto Hold . ...............................................................................................................6-36
Anti-lock Brake System (ABS) . ..................................................................................6-39
Electronic Stability Control (ESC) ............................................................................6-41
Vehicle Stability Management (VSM) ......................................................................6-43
Hill-Start Assist Control (HAC) .................................................................................6-45
Emergency Stop Signal (ESS) ...................................................................................6-45
Multi-Collision Brake (MCB) .....................................................................................6-46
Praktik pengereman yang baik . ...............................................................................6-47
All Wheel Drive (AWD) . ..................................................................................6-48
Pengoperasian All Wheel Drive (AWD) ....................................................................6-49
Tindakan pencegahan darurat . ................................................................................6-52
6
PERNY AA PER
Halaman 364
Idle Stop and Go (ISG) ...................................................................................6-54
Pengoperasian sistem ISG ........................................................................................6-54
Menonaktifkan sistem ISG ........................................................................................6-56
Mesin akan dipaksa untuk dihidupkan ulang ...........................................................6-57
Kerusakan/malfungsi ISG . ........................................................................................6-57
Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (2WD) . ....................6-58
Mode drive ................................................................................................................6-58
Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (AWD) ......................6-61
Mode drive .................................................................................................................6-61
Kondisi mengemudi tertentu ........................................................................6-64
Kondisi mengemudi yang berbahaya ......................................................................6-64
Mengoyangkan kendaraan . .....................................................................................6-64
Menikung dengan halus . ..........................................................................................6-65
Mengemudi pada malam hari ..................................................................................6-65
Mengemudi pada kondisi hujan . .............................................................................6-65
Mengemudi di area banjir ........................................................................................6-66
Mengemudi di jalan tol .............................................................................................6-66
Mengurangi risiko rollover (kendaraan terbalik) .....................................................6-67
Mengemudi pada musim dingin ...................................................................6-68
Kondisi salju atau es ..................................................................................................6-68
Tindakan pencegahan pada musim dingin ..............................................................6-72
6
PERNY AA PER
Halaman 365
6. Mengendarai kendaraan Anda
Menarik trailer .................................................................................................6-74
Apakah Anda memutuskan untuk menarik trailer? ..................................................6-75
Peralatan penarik trailer . ...........................................................................................6-78
Mengemudi dengan menarik trailer . .......................................................................6-79
Perawatan yang dibutuhkan ketika menarik trailer .................................................6-82
Bobot kendaraan ............................................................................................6-83
Kelebihan beban muatan ...........................................................................................6-83
6
PERNY AA PER
Halaman 366
Mengendarai kendaraan Anda
PERINGATAN
Gas karbon monoksida (CO) beracun. Menghirup CO bisa menyebabkan pingsan dan
kematian.
Gas buang mesin mengandung karbon monoksida yang tidak dapat terlihat atau tercium.
Jangan menghirup gas buang mesin.
Jika suatu saat Anda mencium bau gas buang mesin di dalam kendaraan, segera buka
jendela. Paparan CO bisa menyebabkan pingsan dan kematian karena sesak napas.
Pastikan sistem exhaust tidak bocor.
Sistem exhaust harus diperiksa setiap kali kendaraan diangkat dengan lift/dongkrak
untuk mengganti oli atau untuk tujuan lain. Jika Anda mendengar perubahan pada suara
knalpot atau jika Anda melewati sesuatu yang mengenai bagian bawah kendaraan, kami
menganjurkan agar sistem exhaust segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Jangan menjalankan mesin di area tertutup.
Membiarkan mesin idle di garasi Anda, walaupun dengan pintu garasi yang terbuka,
adalah praktek yang berbahaya. Start mesin hanya untuk menghidupkan mesin dan
mengeluarkan kendaraan dari garasi.
Hindari idling mesin dalam waktu yang lama dengan membawa penumpang di dalam
kendaraan.
Jika mesin harus idle dalam waktu yang lama dengan membawa penumpang di dalam
kendaraan, pastikan melakukannya hanya di area yang terbuka dengan asupan udara
diset ke “Fresh” dan kontrol kipas diset ke tinggi sehingga udara segar akan dialirkan
ke dalam interior.
Jaga agar intake udara tetap bersih.
Untuk memastikan pengoperasian sistem ventilasi yang benar, jaga agar intake (saluran
masuk) udara ventilasi yang terletak di depan kaca depan bersih dari salju, es, dedaunan,
atau penghalang lainnya.
Jika Anda harus mengemudi dengan pintu bagasi yang terbuka:
Tutup semua jendela.
Buka ventilasi udara di instrumen panel.
Set kontrol asupan udara di “fresh”, kontrol aliran udara di “Lantai” atau “Wajah”, dan
kontrol kipas diset ke tinggi.
6-4
SEBELUM MENGEMUDI
Halaman 367
SEBELUM MENGEMUDI
Sebelum memasuki kendaraan
•
Pastikan semua jendela, spion luar, dan
lampu luar bersih dan tidak terhalang.
•
Bersihkan embun yang membeku, salju,
atau es.
•
Periksa ban secara visual untuk ke-
ausan dan kerusakan yang tidak me-
rata.
•
Periksa bagian bawah kendaraan
apakah ada tanda-tanda kebocoran.
•
Pastikan tidak ada penghalang di
belakang Anda jika Anda berniat untuk
memundurkan kendaraan.
Sebelum menghidupkan mesin
kendaraan
•
Pastikan kap mesin, pintu bagasi, dan
semua pintu telah ditutup dan dikunci
dengan aman.
•
Sesuaikan posisi kursi dan roda kemudi.
•
Sesuaikan spion dalam dan luar.
•
Pastikan semua lampu berfungsi.
•
Kencangkan sabuk pengaman Anda.
Periksa apakah semua penumpang
telah memakai sabuk pengaman me-
reka.
•
Periksa alat pengukur dan indikator di
instrumen panel dan pesan pada
tampilan instrumen saat switch IGN
berada di posisi ON.
•
Periksa apakah barang yang Anda bawa
disimpan dengan benar atau disimpan
dengan aman.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS
atau KEMATIAN, lakukan tindakan pence-
gahan berikut:
•
Selalu gunakan sabuk pengaman Anda.
Semua penumpang harus dipakai
dengan benar setiap kali kendaraan
sedang bergerak. Untuk informasi lebih
lanjut, lihat “Sabuk Pengaman” di bab
3.
•
Selalu mengemudi defensif (menahan
diri). Anggap pengemudi atau pejalan
kaki lain mungkin ceroboh dan akan
membuat kesalahan.
•
Tetap fokus pada tugas mengemudi.
Gangguan pada pengemudi dapat
menyebabkan kecelakaan.
•
Sisakan banyak ruang di antara Anda
dan kendaraan di depan Anda (jaga jarak
kendaraan).
PERINGATAN
JANGAN PERNAH minum yang me-
ngandung alkohol atau menggunakan
narkoba saat mengemudi. Minum yang
mengandung alkohol atau menggunakan
obat-obatan terlarang saat mengemudi
sangat berbahaya dan dapat mengakibat-
kan kecelakaan dan CEDERA SERIUS atau
bahkan KEMATIAN.
Mengemudi dalam keadaan mabuk adalah
penyumbang nomor satu untuk kecelakaan
yang mengakibatkan kematian di jalan
raya setiap tahunnya. Walaupun hanya
meminum sedikit alkohol akan mempe-
ngaruhi refleks, persepsi, dan penilaian
Anda. Hanya satu teguk minuman dapat
mengurangi kemampuan Anda untuk
merespons perubahan kondisi dan keadaan
darurat di jalan dan waktu reaksi Anda akan
bertambah buruk setiap kali menambah
minuman.
Mengemudi saat berada di bawah pe-
ngaruh narkoba sama berbahaya atau lebih
berbahaya daripada mengemudi dibawah
pengaruh alkohol.
Lebih memungkinkan Anda akan meng-
alami kecelakaan serius jika minum mi-
numan yang mengandung alkohol atau
menggunakan narkoba dan mengemudi.
Jika Anda meminum minuman yang me-
ngandung alkohol atau menggunakan nar-
koba, jangan mengemudi. Jangan ber-
kendaraan dengan pengemudi yang telah
minum atau menggunakan narkoba. Pilih
pengemudi yang lebih baik atau hubungi
taksi.
6-5
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 368
Mengendarai kendaraan Anda
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS
atau KEMATIAN, lakukan tindakan pen-
cegahan berikut:
•
JANGAN PERNAH membiarkan anak-
anak atau orang yang tidak terbiasa
dengan kendaraan menyentuh switch
IGN atau komponen terkait. Dapat
mengakibatkan pergerakan kendaraan
yang tidak terduga dan secara tiba-
tiba.
•
JANGAN PERNAH meraih melewati
roda kemudi untuk mengakses
switch IGN atau kontrol lainnya, saat
kendaraan bergerak. Adanya tangan
atau lengan Anda di area ini dapat
menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
PERINGATAN
•
JANGAN PERNAH memutar switch
IGN ke posisi LOCK atau ACC saat
kendaraan sedang bergerak kecuali
dalam kondisi darurat. Hal ini akan
mengakibatkan mesin mati dan
hilangnya daya bantuan pada sistem
roda kemudi dan rem. Yang bisa
mengakibatkan hilangnya kontrol
arah dan fungsi pengereman, yang
dapat menyebabkan kecelakaan.
•
Sebelum meninggalkan kursi penge-
mudi, pastikan selalu gear berada
di posisi gear 1 saat kendaraan
diparkir pada tanjakan dan di posisi
R (Mundur) saat pada turunan jalan
(untuk kendaraan transmisi man-
ual), atau di posisi P (Parkir, untuk
transmisi otomatis), terapkan rem
parkir, dan putar switch IGN ke posisi
LOCK.
Pergerakan kendaraan yang tidak
terduga dapat terjadi jika peringatan
awal ini tidak diikuti.
Kunci switch IGN (jika dilengkapi)
PEMBERITAHUAN
Jangan pernah menggunakan penutup
lubang kunci aftermarket. Ini dapat me-
nyebabkan kegagalan starter karena
kegagalan komunikasi.
OAE056172L
OAE056172L
Setiap kali membuka pintu depan, switch
IGN akan menyala, asalkan switch IGN
tidak dalam posisi ON. Lampu akan lang-
sung akan mati saat switch IGN dalam
posisi ON atau OFF setelah sekitar 30 detik
saat pintu ditutup. (jika dilengkapi)
6-6
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 369
Posisi kunci pada switch IGN
Posisi
switch
Tindakan
Keterangan
Kunci IGN (kunci kontak mekanis)
bisa dilepas dalam posisi LOCK.
LOCK
Aksesoris elektrik dapat digunakan.
Roda kemudi tidak akan terkunci. Jika
mengalami kesulitan memutar switch
IGN ke posisi ACC, putar kunci sambil
memutar roda kemudi ke kanan dan
ke kiri untuk melepaskan kunciannya.
ACC
Ini adalah posisi kunci normal saat
mesin dihidupkan. Semua fitur dan
aksesoris dapat digunakan.
Lampu peringatan dapat diperiksa
ketika Anda memutar switch IGN dari
ACC ke ON.
ON
Untuk menghidupkan mesin, putar
switch IGN ke posisi START. Switch IGN
akan kembali ke posisi ON saat Anda
melepaskan kuncinya.
START
Menghidupkan mesin
PERINGATAN
•
Selalu kenakan sepatu yang sesuai saat mengoperasikan kendaraan Anda. Sepatu
yang tidak cocok, seperti sepatu hak tinggi, sepatu ski, sandal, sandal jepit, dll.,
dapat mengganggu kemampuan Anda untuk menggunakan pedal rem dan pedal
gas.
•
Jangan menghidupkan mesin kendaraan dengan menekan pedal gas. Kendaraan
dapat bergerak yang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan.
•
Tunggu sampai putaran mesin (rpm) normal. Kendaraan bisa saja tiba-tiba bergerak
jika pedal rem dilepaskan saat rpm tinggi.
Roda kemudi akan terkunci untuk
melindungi kendaraan dari pencurian.
(jika dilengkapi)
Jangan biarkan switch IGN dalam
posisi ON saat mesin tidak dihidupkan
untuk mencegah daya baterai habis.
Mesin akan berputar hingga Anda
melepaskan kuncinya.
6-7
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 370
Mengendarai kendaraan Anda
Kendaraan dengan transmisi manual:
1. Pastikan menerapkan rem parkir.
2. Pastikan tuas transmisi di posisi N
(Netral).
3. Tekan pedal kopling dan rem.
4. Putar switch IGN ke posisi START.
Tahan kunci (maksimal 10 detik) sampai
mesin hidup dan lepaskan.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
kendaraan:
•
Jangan menahan switch IGN di po-
sisi START selama lebih dari 10 detik.
Tunggu 5 hingga 10 detik sebelum
mencobanya lagi.
•
Jangan memutar switch IGN ke posisi
START saat mesin hidup. Ini dapat
merusak starter.
•
Jika kondisi lalu lintas dan jalan me-
mungkinkan, Anda dapat menempat-
kan tuas shift di posisi gear N
(Netral) saat kendaraan masih melaju
dan putar switch IGN ke posisi
START untuk mencoba merestart
(menghidupkan ulang) mesin.
•
Jangan mendorong atau menarik
kendaraan Anda untuk menghidup-
kan mesin.
Kendaraan dengan transmisi otomatis:
1. Pastikan menerapkan rem parkir.
2. Pastikan tuas transmisi di posisi P
(Parkir).
3. Tekan pedal rem.
4. Putar switch IGN ke posisi START. Tahan
kunci (maksimal 10 detik) sampai mesin
hidup dan lepaskan.
Informasi
•
Jangan menunggu mesin panas saat
kendaraan tidak bergerak. Mulai
mengemudi dengan kecepatan mesin
yang sedang. (Percepatan dan perlam-
batan yang tajam harus dihindari).
•
Selalu hidupkan kendaraan dengan
menginjak pedal rem. Jangan menekan
pedal gas saat menghidupkan mesin
(starter) kendaraan. Jangan memacu
mesin saat memanaskan mesin.
6-8
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 371
Tombol Start/Stop Mesin
(jika dilengkapi)
OUS4061001
OUS4061001
Setiap membuka pintu depan, tombol
Start/Stop Mesin akan menyala dan akan
mati dalam waktu 30 detik setelah pintu
ditutup.
PERINGATAN
Untuk mematikan mesin dalam kondisi
darurat:
Tekan dan tahan tombol Start/Stop
Mesin selama lebih dari dua detik ATAU
tekan dan lepas dengan cepat tombol
Start/Stop Mesin tiga kali (dalam tiga
detik).
Jika kendaraan masih bergerak, Anda da-
pat menghidupkan kembali mesin tanpa
menekan pedal rem (Transmisi otomatis)/
pedal rem dan pedal kopling (transmisi
Manual) dengan menekan tombol Start/
Stop Mesin dengan gear pada posisi N
(Neutral).
PERINGATAN
•
JANGAN PERNAH menekan tombol
Start/Stop Mesin saat kendaraan
sedang bergerak kecuali dalam kondisi
darurat. Hal ini akan mengakibatkan
mesin mati dan hilangnya daya bantuan
untuk sistem roda kemudi dan rem.
Hal ini dapat mengakibatkan hilang-
nya fungsi kontrol arah dan penge-
reman, yang dapat menyebabkan
kecelakaan.
•
Sebelum meninggalkan kursi penge-
mudi, selalu pastikan gear di posisi P
(Parkir), terapkan rem parkir, tekan
tombol Start/Stop Mesin ke posisi OFF,
dan bawa Smart Key Anda. Pergerakan
kendaraan yang tidak terduga dapat
terjadi jika tindakan pencegahan ini
tidak diikuti.
•
JANGAN PERNAH meraih tombol
Start/Stop Mesin atau kontrol apa
pun lainnya melalui roda kemudi saat
kendaraan sedang bergerak. Adanya
tangan atau lengan Anda di area ini
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
6-9
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 372
Mengendarai kendaraan Anda
Posisi tombol Stop/Start Mesin
• Kendaraan dengan transmisi otomatis
Posisi
tombol
Tindakan
Keterangan
Untuk mematikan mesin, tekan tombol
Start/Stop Mesin dengan meng-
geserkan gear ke posisi P (Parkir).
Perhatikan jika tombol Start/Stop
Mesin ditekan dengan transmisi
digeser ke posisi D (Maju) atau R
(Mundur), gear otomatis akan berpin-
dah ke posisi P (Parkir).
Jika tombol Start/Stop Mesin ditekan
dengan menggeser gear ke posisi N
(Netral), tombol Start / Stop Mesin
akan berubah ke posisi ACC.
Kunci roda kemudi, untuk melin-
dungi kendaraan dari pencurian.
OFF
Tekan tombol Start/Stop Mesin saat
tombol dalam posisi OFF tanpa perlu
menginjak pedal rem. Beberapa ak-
sesoris elektrik dapat digunakan.
Roda kemudi tidak terkunci.
ACC
Tekan tombol Start / Stop Mesin saat be-
rada dalam posisi ACC tanpa menekan
pedal rem.
Lampu peringatan akan melakukan
pengecekan sebelum mesin dihidupkan.
ON
Untuk menghidupkan mesin, tekan
pedal rem dan tekan tombol Start/ Stop
Mesin dengan menggeser gear ke posisi
P (Parkir) atau N (Netral).
Untuk keselamatan Anda, hidupkan
mesin dengan menggeserkan gear ke
posisi P (Parkir).
START
à Untuk mencegah daya baterai kendaraan terkuras, tombol Start/Stop Mesin akan
berubah ke posisi OFF ketika tombol Start/Stop Mesin pada posisi ACC atau ON dengan
gear di posisi P (Parkir) selama jangka waktu tertentu. Saat fitur tersebut beroperasi,
lampu belakang akan mati. Untuk menggunakan lampu belakang lagi, putar switch
headlamp yang terletak di kolom roda kemudi ke posisi OFF dan ON lagi.
6-10
Jika roda kemudi tidak terkunci
dengan benar saat Anda membuka
pintu pengemudi, akan terdengar
bunyi peringatan. (jika dilengkapi)
• Jika Anda membiarkan tombol Start/
Stop Mesin dalam posisi ACC selama
lebih dari satu jam, daya baterai akan
dimatikan secara otomatis untuk
mencegah daya baterai habis.
• Jika roda kemudi masih terkunci,
tombol Start/Stop Mesin tidak akan
berfungsi. Tekan tombol Start/Stop
Mesin sambil memutar roda kemudi
ke kanan dan kiri untuk melepaskan
kunciannya.
Jangan biarkan tombol Start/Stop
Mesin dalam posisi ON saat mesin
tidak berjalan untuk mencegah daya
baterai terkuras habis.
Jika Anda menekan tombol Start/Stop
Mesin tanpa menekan pedal rem,
mesin tidak akan hidup dan tombol
Start/Stop Mesin berubah sebagai
berikut:
OFF → ACC → ON → OFF atau ACC
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 373
Posisi tombol Stop/Start Mesin
• Kendaraan dengan transmisi manual
Posisi
tombol
Tindakan
Keterangan
• Untuk mematikan mesin, hentikan
kendaraan kemudian tekan tombol
Start/Stop Mesin.
• Roda kemudi akan terkunci untuk
melindungi kendaraan dari pencurian.
(jika dilengkapi)
OFF
• Tekan tombol Start/Stop Mesin
saat tombol dalam posisi OFF
tanpa menekan pedal kopling.
• Aksesori elektrik dapat digunakan.
• Roda kemudi tidak terkunci.
ACC
• Tekan tombol Start/Stop Mesin pada
posisi ACC tanpa menekan pedal
kopling.
• Lampu peringatan dapat diperiksa
sebelum mesin dihidupkan.
ON
Untuk menghidupkan mesin, tekan
pedal kopling dan rem dan tekan
tombol Start/Stop Mesi dengan tuas
shift dalam posisi netral.
START
Jika roda kemudi tidak terkunci
dengan benar saat Anda membuka
pintu pengemudi, akan terdengar
bunyi peringatan.
• Jika Anda membiarkan tombol Start/
Stop Mesin dalam posisi ACC selama
lebih dari satu jam, daya baterai akan
dimatikan secara otomatis untuk
mencegah daya baterai habis.
• Jika roda kemudi masih terkunci,
tombol Start/Stop Mesin tidak akan
berfungsi. Tekan tombol Start/Stop
Mesin sambil memutar roda kemudi
ke kanan dan kiri untuk melepaskan
kunciannya.
Jangan biarkan tombol Start/Stop
Mesin dalam posisi ON saat mesin
tidak berjalan untuk mencegah daya
baterai terkuras habis.
Jika Anda menekan tombol Start/Stop
Mesin tanpa menekan pedal rem,
mesin tidak akan hidup dan tombol
Start/Stop Mesin berubah sebagai
berikut:
OFF → ACC → ON → OFF
6-11
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 374
Mengendarai kendaraan Anda
Menghidupkan mesin
Menghidupkan mesin besin
Kendaraan dengan transmisi manual:
1. Selalu smart key bersama Anda.
PERINGATAN
•
Selalu kenakan sepatu yang sesuai
saat mengoperasikan kendaraan Anda.
Sepatu yang tidak sesuai, seperti sep-
atu hak tinggi, sepatu bot ski, sandal,
sandal jepit, dll., Dapat mengganggu
kemampuan Anda untuk mengguna-
kan pedal rem dan gas.
•
Jangan menghidupkan kendaraan
dengan menekan pedal gas.
Kendaraan dapat bergerak yang dapat
mengakibatkan terjadinya kecelakaan.
•
Tunggu sampai putaran mesin (rpm)
normal. Kendaraan bisa saja tiba-tiba
bergerak jika pedal rem dilepaskan
saat rpm tinggi.
2. Pastikan menerapkan rem parkir.
3. Pastikan tuas shift dalam posisi netral.
4. Tekan pedal kopling dan rem.
5. Tekan tombol Start/Stop Mesin.
Kendaraan dengan transmisi otomatis:
1. Selalu smart key bersama Anda.
2. Pastikan menerapkan rem parkir.
3. Pastikan gear berada di posisi P (Park).
4. Tekan pedal rem.
5. Tekan tombol Start/Stop Mesin.
Informasi
•
Jangan menunggu sampai mesin
menghangat selama kendaraan tetap
diam.
Mulailah mengemudi dengan kecepatan
mesin sedang. Percepatan dan per-
lambatan dengan tajam harus di-
hindari.
•
Selalu hidupkan kendaraan dengan
kaki Anda menginjak pedal rem.
Jangan menekan pedal gas saat meng-
hidupkan kendaraan. Jangan me-
macu mesin saat memanaskannya.
Informasi
•
Mesin akan hidup dengan menekan
tombol Start/Stop Mesin, hanya ketika
smart key ada di dalam kendaraan.
•
Walaupun smart key ada di kendaraan,
jika jauh dari pengemudi, mesin
mungkin tidak bisa dihidupkan.
•
Ketika tombol Start/Stop Mesin dalam
posisi ACC atau ON, jika ada pintu
yang terbuka, sistem akan memeriksa
smart key. Jika smart key tidak ada di
dalam kendaraan, indikator “ ”
akan berkedip dan peringatan “Key not
in vehicle” akan ditampilkan, dan jika
semua pintu ditutup, akan terdengar
juga bunyi peringatan selama sekitar 5
detik. Simpan smart key di dalam
kendaraan.
6-12
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 375
Menghidupkan mesin diesel
Untuk menghidupkan mesin diesel saat
mesin dingin, mesin harus dipanaskan
terlebih dahulu sebelum menghidupkan
mesin dan kemudian harus dihangatkan
sebelum mulai mengemudi.
Kendaraan dengan transmisi manual:
1. Selalu bawa smart key bersama Anda.
2. Pastikan menerapkan rem parkir.
3. Pastikan tuas shift dalam posisi netral.
4. Tekan pedal kopling dan rem.
5 Tekan tombol Start/Stop Mesin.
6. Lanjutkan menekan pedal rem hingga
lampu indikator glow ( ) padam.
7. Ketika lampu indikator glow ( )
padam, mesin akan hidup.
Kendaraan dengan transmisi otomatis:
1. Selalu bawa smart key bersama Anda.
2. Pastikan menerapkan rem parkir.
3. Pastikan gear di posisi P (Park).
4. Tekan pedal rem.
5 Tekan tombol Start/Stop Mesin.
6. Lanjutkan menekan pedal rem hingga
lampu indikator glow ( ) padam.
7. Ketika lampu indikator glow ( )
padam, mesin akan hidup.
Informasi
Jika tombol Start/Stop Mesin ditekan saat
mesin sedang melakukan pemanasan awal,
mesin dapat hidup.
Menghidupkan dan mematikan mesin
untuk intercooler turbocharger
1. Jangan memacu atau mempercepat
mesin segera setelah menghidupkan
mesin.Jika mesin dingin, idle selama
beberapa detik sebelum pelumasan
yang cukup dipastikan melumasi unit
turbo charger.
2. Setelah mengemudi dengan ke-
cepatan tinggi atau waktu mengemudi
yang membutuhkan beban mesin
yang berat, idle mesin sekitar 1 menit
sebelum mematikan mesin. Waktu idle
ini akan memungkin kan turbocharger
dingin sebelum mematikan mesin.
PEMBERITAHUAN
Jangan segera mematikan mesin
setelah mesin mengalami beban berat.
Melakukannya dapat menyebabkan
kerusakan yang parah pada mesin atau
unit turbo charger.
6-13
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 376
Mengendarai kendaraan Anda
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
kendaraan:
•
Jika mesin mati saat Anda sedang
bergerak, jangan coba-coba menem-
patkan tuas/tombol shift ke posisi
gear P (Parkir).
Jika kondisi lalu lintas dan jalan
memungkinkan, Anda dapat mem-
posisikan tuas/tombol shift di posisi
gear N (Netral) saat kendaraan masih
bergerak dan tekan tombol Start/Stop
Mesin untuk mencoba menghidupkan
ulang (restart) mesin.
•
Jangan mendorong atau menarik
kendaraan Anda untuk menghidupkan
mesin.
Informasi
Jika baterai smart key lemah atau smart key
tidak berfungsi dengan benar, Anda dapat
menghidupkan mesin dengan menekan
tombol Start/Stop Mesin dengan smart key
diarahkan sesuai gambar di atas.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
kendaraan:
Jangan tekan tombol Start/ Stop Mesin
selama lebih dari 10 detik kecuali saat
sekring lampu rem putus.
Saat sekring lampu rem putus, Anda
tidak dapat menghidupkan mesin secara
normal. Ganti sekring dengan yang baru.
Jika Anda tidak dapat mengganti sekring,
Anda dapat menghidupkan mesin dengan
menekan dan menahan tombol Start/
Stop Mesin selama 10 detik dengan
tombol Start/Stop Mesin dalam posisi
ACC.
Untuk keselamatan Anda, selalu tekan
rem sebelum menghidupkan mesin.
Mematikan mesin
Kendaraan dengan transmisi manual:
1. Hentikan kendaraan dan tekan pedal
kopling dan rem secara bersamaan.
2. Dengan pedal kopling dan rem ditekan,
posisikan tuas shift ke posisi netral.
3. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi
Kendaraan dengan transmisi otomatis:
1. Hentikan kendaraan dan tekan pedal
rem sepenuhnya.
2. Pastikan gear berada di posisi P(Park).
3. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi
OFF dan terapkan rem parkir.
6-14
OUS4061002
OUS4061002
OFF dan terapkan rem parkir.
SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 377
Remote start (jika dilengkapi)
Tipe A
Tipe A
OUS4051263L
OUS4051263L
Tipe B
Tipe B
OUS4051252L
OUS4051252L
Tipe C
Tipe C
OUS4051253L
OUS4051253L
Anda
dapat
menghidupkan
mesin
kendaraan dengan menggunakan tombol
Remote Start pada smart key.
Untuk menghidupkan mesin dari jarak jauh:
1. Tekan tombol pengunci pintu pada
jarak 10 m (32 kaki) dari kendaraan.
2. Tekan tombol remote start (
) button
selama lebih dari 2 detik dalam 4 detik
setelah mengunci pintu. Lampu hazard
akan berkedip.
3. Untuk mematikan fitur remote start,
tekan tombol remote start ( ) sekali.
•
Tombol remote start ( ) mungkin
tidak bisa berfungsi jika smart key tidak
berada dalam jarak 10 m (32 kaki).
•
Mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan
dari jarak jauh jika kap mesin atau pintu
bagasi terbuka.
•
Gear kendaraan harus dalam posisi P
(Parkir) agar fitur remote strart dapat
diaktifkan.
•
Mesin akan mati jika Anda masuk ke
dalam kendaraan tanpa smart key
kendaraan Anda.
•
Mesin akan mati jika Anda tidak masuk
ke dalam kendaraan dalam waktu 10
menit setelah menghidupkan mesin
kendaraan dari jarak jauh.
•
Jangan biarkan mesin idle dalam waktu
yang lama.
6-15
TRANSMISI MANUAL
Halaman 378
Mengendarai kendaraan Anda
TRANSMISI MANUAL
Untuk pindah ke posisi R (Mundur),
pastikan kendaraan benar-benar berhenti,
lalu pindahkan tuas shift ke netral
sebelum pindah ke posisi R (Mundur).
Saat kendaraan Anda berhenti sepenuh-
nya dan sulit untuk pindah ke gear 1 atau
R (Mundur):
1. Tempatkan tuas shift pada posisi netral
dan lepaskan pedal kopling.
2. Tekan pedal kopling, lalu pndahkan ke
gear 1 atau R (Mundur).
OUS4061028
OUS4061028
Ring (1) harus ditarik ke atas sambil
menggerakkan tuas shift.
Tuas shift dapat dipindahkan tanpa
menarik ring (1).
Informasi
Selama cuaca dingin, pemindahan gear
mungkin akan sulit dilakukan sampai oli
transmisi memanas.
Pengoperasian transmisi manual
Transmisi manual memiliki 6 gear maju.
Transmisi sepenuhnya disinkronkan pada
semua gear maju sehingga perpindahan
ke gear yang lebih tinggi atau lebih rendah
dapat dilakukan dengan mudah.
Menggunakan kopling
Pedal kopling harus ditekan sampai ke
lantai sebelum:
-
Menghidupkan mesin
Mesin tidak akan hidup tanpa menekan
pedal kopling.
-
Perpindahan gear
Untuk menghidupkan kendaraan Anda,
perlahan-lahan lepaskan pedal kopling
dan tekan pedal gas.
Saat melepaskan pedal kopling, lepaskan
secara perlahan. Pedal kopling harus
selalu dilepaskan saat mengemudi.
PERINGATAN
Sebelum meninggalkan kursi penge-
mudi, pastikan selalu tuas shift digeser
pada gear 1 saat kendaraan diparkir
pada tanjakan dan di posisi R (Mundur)
saat pada turunan, terapkan rem parkir,
dan tempatkan switch IGN pada posisi
LOCK/OFF . Pergerakan kendaraan yang
tidak terduga dapat terjadi jika tindakan
pencegahan ini tidak dilakukan.
6-16
TRANSMISI MANUAL
Halaman 379
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah keausan yang tidak
perlu atau kerusakan pada kopling:
•
Jangan mengistirahatkan kaki Anda
pada pedal kopling saat mengemudi.
•
Jangan menahan kendaraan dengan
kopling pada tanjakan, sambil me-
nunggu lampu merah, dll.
•
Selalu tekan pedal kopling sepenuhnya
untuk mencegah suara bising atau
kerusakan.
•
Jangan menghidupkan mesin pada
gear 2 (kedua), kecuali saat Anda
menghidupan mesin di jalan yang licin.
•
Tekan pedal kopling sepenuhnya dan
berhati-hatilah agar tidak menekan
pedal lagi sebelum kembali ke posisi
tegak setelah Anda melepaskan pedal.
Jika Anda menekan pedal sebelum
kembali ke posisi semula secara
berulang kali, dapat menyebabkan
kegagalan sistem kopling.
Menurunkan gear
Menurunkan gear ketika Anda harus mem-
perlambat kecepatan kendaraan di lalu
lintas yang padat atau mengemudi pada
tanjakan yang curam untuk mencegah
pembebanan pada mesin.
Selain itu, menurunkan gear akan mengu-
rangi kemungkinan mesin mati mendadak
dan dapat berakselerasi saat Anda perlu
meningkatkan kecepatan lagi.
Saat kendaraan pada jalanan yang me-
nurun, menurunkan gear akan mem-
bantu menjaga kecepatan yang aman
dengan menyediakan tenaga pengerem-
an dari mesin dan mengurangi keausan
pada rem.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada mesin,
kopling dan transmisi:
•
Saat menurunkan gear dari gear ke-5
ke gear ke-4, berhati-hatilah agar tidak
secara tidak sengaja mendorong tuas
shift ke samping dengan masuk ke
gear ke-2.
Penurunan gear secara drastis dapat
menyebabkan putaran mesin (rpm)
akan meningkat hingga tachometer
akan memasuki zona merah.
•
Jangan menurunkan gear lebih dari
dua gear secara sekaligus atau me-
nurunkan gear saat mesin bekerja
pada kecepatan tinggi (5.000 RPM
atau lebih tinggi). Menurunkan gear
seperti itu dapat merusak mesin,
kopling dan transmisi.
6-17
TRANSMISI MANUAL
Halaman 380
Mengendarai kendaraan Anda
Praktik mengemudi yang baik
•
Jangan
sekali-kali
mengeluarkan
kendaraan dari gear dan meluncur
menuruni bukit. Ini sangat berbahaya.
•
Jangan “mengemudi” dengan terus
menggunakan rem. Hal ini dapat
menyebabkan rem dan komponen
terkait menjadi terlalu panas (overheat)
dan mengalami malfungsi/kerusakan.
Saat Anda mengemudi menuruni
bukit yang panjang, perlambatan dan
perpindahan gear ke gear yang lebih
rendah. Pengereman mesin akan akan
membantu memperlambat kendaraan.
•
Perlambat sebelum memindahkan
gear ke yang lebih rendah. Ini akan
membantu menghindari putaran mesin
(rpm) yang berlebihan, yang dapat
menyebabkan malfungsi/kerusakan.
•
Pelan-pelan saat Anda menghadapi
angin silang. Ini akan memberi Anda
kontrol yang lebih baik terhadap
kendaraan Anda.
•
Pastikan
kendaraan
benar-benar
berhenti sebelum Anda pindah ke gear
R (Mundur) untuk mencegah kerusakan
pada transmisi.
•
Berhati-hatilah saat mengemudi pada
permukaan jalan yang licin. Berhati-
hatilah saat mengerem, mempercepat,
atau memindahkan gear. Pada per-
mukaan jalan yang licin, perubahan
secara mendadak dalam kecepatan
kendaraan dapat menyebabkan roda
penggerak kehilangan traksi dan
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang mengakibatkan ke-
celakaan.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS
atau KEMATIAN:
•
Selalu gunakan sabuk pengaman
Anda. Ketika terjadi tabrakan, pe-
numpang yang tidak mengenakan
sabuk akan secara signifikan lebih
mungkin terluka parah atau meng-
alami kematian daripada penumpang
yang mengenakan sabuk pengaman
dengan benar.
•
Hindari mengemudi dengan ke-
cepatan yang tinggi saat menikung
atau berbelok.
•
Jangan mengerakan roda kemudi
dengan cepat, seperti ketika akan
melakukan perubahan jalur dengan
tajam atau berbelok dengan cepat dan
tajam.
•
Risiko terguling sangat tinggi jika
Anda kehilangan kontrol kendaraan
Anda pada kecepatan di jalan.
•
Kehilangan kontrol sering terjadi jika
ada dua atau lebih dari roda yang
pecah atau kurang tekanan udara di
jalan dan pengemudi mengemudi
untuk masuk kembali ke jalan.
•
Jika kendaraan Anda berbelok keluar
dari jalan, jangan membelokan secara
tajam. Sebaiknya, lakukan perlambat-
an sebelum kembali masuk ke jalur
perjalanan.
•
HYUNDAI merekomendasikan Anda
untuk mengikuti semua batas ke-
cepatan yang diatur.
PERINGATAN
Jangan menekan pedal rem dengan
cepat pada jalan yang licin. Kendaraan
dapat tergelincir sehingga menyebabkan
kecelakaan.
6-18
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 381
TRANSMISI OTOMATIS
Tipe tuas
Tipe tuas
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
OUS4061027
OUS4061027
OUS4061027R
OUS4061027R
[A] : Tuas shift, [B] : Tombol pelepas shift, [C] : Mode pergerseran gear secara manual
Tekan pedal rem dan tekan tombol pelepas shift sambil menggerakkan tuas shift.
Tekan tombol pelepas shift sambil menggerakkan tuas shift.
Tuas shift dapat dioperasikan secara bebas.
Button type
Button type
• Roda kemudi sebelah kiri
Roda kemudi sebelah kiri
• Roda kemudi sebelah kanan
Roda kemudi sebelah kanan
OUS4061038
OUS4061038
OUS4061038R
OUS4061038R
Pengoperasian transmisi otomatis
Transmisi otomatis memiliki delapan percepatan maju dan satu percepatan mundur.
Masing-masing kecepatan akan dipilih secara otomatis pada posisi D (Maju).
6-19
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 382
Mengendarai kendaraan Anda
Indikator di instrument cluster menampil-
kan posisi tuas/tombol shift saat switch
IGN pada posisi ON.
Rentang transmisi
Indikator pada instrument cluster me-
nampilkan posisi tuas/tombol shift saat
switch IGN pada posisi ON.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian:
•
SELALU periksa apakah ada orang di
sekitar kendaraan Anda, terutama
anak-anak, sebelum menempatkan
gear kendaraan ke posisi D (Maju)
atau R (Mundur).
•
Sebelum beranjak dari kursi penge-
mudi, selalu pastikan tuas shift be-
rada pada posisi P (Parkir), kemudian
terapkan rem parkir, dan tempatkan
switch IGN pada posisi LOCK/OFF.
Pergerakan kendaraan yang tidak
terduga dan secara tiba-tiba dapat
terjadi jika tindakan pencegahan ini
tidak dilakukan.
•
Saat menggunakan paddle shifter
(mode pergeseran transmisi secara
manual), jangan menggunakan pe-
ngereman mesin (memindahkan dari
gear atas ke gear bawah) dengan
cepat pada permukaan jalan yang
licin. Bisa mengakibatkan kendaraan
tergelincir sehingga menyebabkan
kecelakaan.
P (Parkir)
Selalu berhenti total sebelum bergeser ke
posisi P (Parkir).
Untuk bergeser dari posisi P (Parkir), Anda
harus menekan pedal rem dengan kuat
dan memastikan kaki Anda sudah lepas
dari pedal gas.
Jika Anda telah melakukan semua hal di
atas dan masih tidak dapat memindah-
kan tuas bergeser dari posisi P (Parkir),
lihat “Melepas Pengunci Transmisi” di
bab ini. (transmisi tipe tuas)
Tuas/tombol shift harus di posisi P (Parkir)
sebelum mematikan mesin.
PERINGATAN
•
Bergeser ke posisi P (Parkir) saat
kendaraan sedang melaju dapat
menyebabkan Anda kehilangan kon-
trol atas kendaraan tersebut.
•
Setelah kendaraan berhenti, pastikan
selalu tuas shift di tempatkan di posisi
P (Parkir), terapkan rem parkir, dan
matikan mesin.
•
Saat parkir di tanjakan, pindahkan
gear ke posisi P (Parkir) dan terapkan
rem parkir untuk mencegah kendara-
an terguling ke bawah.
•
Jangan gunakan posisi P (Parkir)
sebagai pengganti rem parkir.
6-20
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 383
R (Mundur)
Gunakan posisi ini untuk memundurkan
kendaraan.
PEMBERITAHUAN
Selalu berhenti total sebelum mengalih-
kan gear masuk atau keluar dari posisi R
(Mundur); Anda dapat merusak transmisi
jika Anda beralih ke posisi R (Mundur)
saat kendaraan sedang melaju.
Saat kendaraan berhenti dengan gear
pada posisi R (Mundur), jika Anda mem-
buka pintu pengemudi dengan sabuk
pengaman tidak terikat, maka gear akan
dipindahkan secara otomatis ke posisi P
(Parkir) (tipe tombol).
Namun saat kendaraan melaju di posisi
R (Mundur), jika Anda membuka pintu
pengemudi dengan sabuk pengaman
tidak terikat, transmisi tidak bisa bergeser
ke posisi P (Parkir) secara otomatis
untuk melindungi transmisi otomatis (tipe
tombol).
N (Netral)
Roda dan transmisi tidak terhubung.
Gunakan posisi N (Netral) jika Anda perlu
menghidupkan ulang (restart) mesin yang
mati, atau jika perlu berhenti dengan
mesin hidup. Pindah ke posisi P (Parkir)
jika Anda ingin meninggalkan kendaraan
karena alasan apapun.
Selalu tekan pedal rem saat Anda me-
mindahkan gear dari posisi N (Netral) ke
gear lainnya.
PERINGATAN
Jangan geser gear kecuali kaki Anda
menginjak pedal rem dengan kuat.
Perpindahan gear saat mesin running
dengan kecepatan tinggi dapat menye-
babkan kendaraan bergerak sangat
cepat. Anda bisa kehilangan kontrol atas
kendaraan dan menabrak orang atau
benda.
D (Maju)
Ini adalah posisi mengemudi normal.
Transmisi akan secara otomatis berpindah
secara berurutan pada 6 gear (atau 8
gear), memberikan penghematan bahan
bakar dan power terbaik.
Untuk menggerakan kendaraan ke depan,
tekan tombol D (Maju) dengan menekan
pedal rem dengan mesin yang hidup. (tipe
tombol)
Lalu tekan pedal gas dengan halus.
Untuk menambah power saat Anda ingin
mendahului/menyalip kendaraan lain atau
mengemudi pada tanjakan, tekan pedal
gas sepenuhnya. Transmisi akan secara
otomatis menurunkan gear ke gear bawah
berikutnya (atau gear, jika sesuai).
Saat kendaraan berhenti dengan gear di
posisi D (Maju), jika Anda membuka pintu
pengemudi tanpa menggunakan sabuk
pengaman, maka gear akan bergeser
secara otomatis ke posisi P (Parkir). (tipe
tombol)
Namun saat kendaraan bergerak dengan
gear di posisi D (Maju), jika Anda membu-
ka pintu pengemudi tanpa menggunakan
sabuk pengaman, gear mungkin tidak
akan bergeser ke posisi P (Parkir) secara
otomatis untuk melindungi transmisi
otomatis. (tipe tombol)
Switch DRIVE MODE, memungkinkan
pengemudi untuk beralih dari mode
NORMAL ke mode SPORT atau ECO.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Sistem
Kontrol Yang Terintegrasi dengan Mode
Drive” di bagian selanjutnya pada bab
ini.
6-21
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 384
Mengendarai kendaraan Anda
Tetap di posisi N (Netral) saat mesin OFF
(tipe tombol)
Jika Anda ingin tetap di posisi N (Netral)
setelah mesin OFF (dalam kondisi ACC),
lakukan hal berikut.
1. Lepaskan rem parkir saat mesin hidup
atau tombol Start/Stop Mesin dalam
posisi ON. Jika mengaktifkan AUTO
HOLD, silahkan nonaktifkan AUTO
HOLD.
2. Tekan tombol N (netral) sambil meng-
injak pedal rem.
3. Saat Anda melepas pedal rem, pesan
‘Press and hold OK button to stay in
Neutral when vehicle is Off’ (atau
‘Hold OK button to stay in neutral gear
position when vehicle is Off’) akan
ditampilkan pada layar LCD cluster.
4.Tekan dan tahan tombol OK di roda
kemudi selama lebih dari 1 detik
5. Ketika pesan ‘Vehicle will stay in (N).
Change gear to cancel’ (atau ‘N will
stay engaged when the vehicle is Off’)
akan muncul di layar LCD cluster,
tekan tombol Start/Stop Mesin sambil
menginjak pedal rem.
Namun, jika Anda membuka sabuk
pengaman pengemudi dan membuka
pintu pengemudi, transmisi akan
otomatis bergeser ke posisi P (Parkir)
dan tombol Start/Stop Mesin akan
berubah ke posisi OFF.
OUS4061003
OUS4061003
Tipe A
Tipe A
ODN8069007
ODN8069007
Tipe B
Tipe B
PEMBERITAHUAN
Dengan gear di posisi N (Netral) switch
IGN akan berada di posisi ACC.
Perhatikan bahwa pintu tidak dapat
dikunci dalam posisi ACC atau daya
baterai dapat terkuras habis jika dibiarkan
dalam posisi ACC dalam waktu yang
lama.
ODN8069008
ODN8069008
6-22
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 385
Mode perpindahan manual (tipe tuas)
OUS4061037
OUS4061037
[A] : + (menaikan gear), [B] : - (menurunkan gear)
Baik saat kendaraan diam atau sedang
bergerak, mode perpindahan gear secara
manual bisa dipilih dengan mendorong
tuas shift dari posisi D (Maju) ke dalam
lubang manual. Untuk kembali ke operasi
kisaran gear D (Maju), dorong kembali tuas
shift ke lubang utama.
Dalam mode perpindahan gear secara
manual, menggerakkan tuas shift ke be-
lakang dan ke depan akan memungkinkan
Anda untuk memilih kisaran gear yang
diinginkan untuk kondisi berkendaraan.
+ (Menaikan gear) : Dorong tuas ke depan
satu kali untuk menaikkan satu gear.
- (Menurunkan gear) : Tarik tuas ke
belakang satu kali untuk menurunkan
satu gear.
Informasi
•
Hanya delapan gear maju yang dapat
dipilih. Untuk memundurkan atau
memarkir kendaraan, pindahkan tuas
shift ke posisi R (Mundur) atau P (Parkir)
sesuai kebutuhan.
•
Penurunan gear akan dilakukan secara
otomatis saat kendaraan melambat. Saat
kendaraan berhenti, gear ke-1 akan
dipilih secara otomatis.
•
Saat rpm mesin mendekati zona merah,
transmisi akan dinaikan secara otomatis.
•
Jika pengemudi menekan tuas ke posisi
+ (Menaikan gear) atau - (Menurunkan
gear), transmisi tidak dapat melakukan
pergantian gear yang diminta jika gear
berikutnya berada di luar kisaran rpm
mesin yang diizinkan. Pengemudi harus
melakukan perpindahan gear sesuai
dengan kondisi jalan, dengan hati-hati
menjaga agar rpm mesin tetap berada
di bawah zona merah.
•
Saat mengemudi di permukaan jalan
yang licin, dorong tuas shift ke depan
ke posisi + (Menaikan gear). Hal ini
menyebabkan transmisi akan berpindah
ke gear ke-2 yang lebih baik untuk
kelancaran mengemudi di permukaan
jalan yang licin. Dorong tuas shift ke sisi
- (Menurunkan gear) untuk kembali ke
gear 1.
6-23
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 386
Mengendarai kendaraan Anda
Pelepas kunci shift (tipe tuas)
Jika tuas shift tidak dapat digeserkan dari
posisi P (Parkir) ke posisi R (Mundur)
dengan menekan pedal rem, lanjutkan
menekan pedal rem, lalu lakukan hal
berikut:
Sistem pengunci shift
Untuk keselamatan Anda, transmisi otoma-
tis memiliki sistem pengunci shift yang
akan mencegah pergeseran transmisi dari
P (Parkir) ke R (Mundur) kecuali jika pedal
rem ditekan.
Untuk menggeserkan transmisi dari P
(Parkir) ke R (Reverse):
1. Tekan dan tahan pedal rem.
2. Hidupkan mesin atau tempatkan switch
IGN pada posisi ON.
3. Tekan pedal rem dan pindahkan tuas
shift ke R (Mundur). (tipe tuas)
Tekan pedal rem dan tekan tombol R
(Mundur). (tipe tombol)
OUS4061040
OUS4061040
Sistem interlock switch IGN
(jika dilengkapi)
Kunci kontak pada switch IGN tidak bisa
dicabut kecuali jika tuas shift berada di
posisi P (Parkir).
Ketika daya baterai habis:
Anda tidak dapat menekan tombol shift,
saat daya baterai sudah habis.
Dalam kondisi darurat, lakukan hal berikut
untuk menempatkan tombol shift ke N
(Netral) pada permukaan jalan yang rata.
1. Sambungkan
kabel
baterai
dari
kendaraan lain atau dari baterai lain ke
terminal jump-start di dalam kom-
partemen mesin.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Men-
jumper baterai” di bab 8.
2. Lepaskan rem parkir dengan switch IGN
di posisi ON.
3. Tempatkan gear ke posisi N (Netral)
lihat pada “Tetap di posisi N (Netral)
saat mesin OFF” dalam bab ini.
OUS4061041
OUS4061041
1. Tempatkan switch IGN pada posisi
LOCK /OFF.
2. Terapkan rem parkir.
3. Lepaskan boots tuas shift dengan hati-
hati.
4. Gerakkan tuas Shift sambil menahan
tombol pelepas (1) dengan peralatan
(misalnya, obeng min).
Jika Anda perlu menggunakan pelepas
kunci shift, kami menyarankan agar
sistem segera diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
6-24
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 387
Parkir
Selalu berhenti sepenuhnya dan lanjutkan
menekan pedal rem. Pindahkan tuas/
tombol shift ke posisi P (Parkir), terapkan
rem parkir, dan tempatkan switch IGN
pada posisi LOCK/OFF. Bawalah Kunci
bersama Anda saat keluar dari kendaraan.
PERINGATAN
Saat Anda tetap berada di dalam
kendaraan dengan mesin hidup, berhati-
hatilah agar tidak menekan pedal gas
dalam waktu lama. Mesin atau sistem
exhaust dapat menjadi terlalu panas
(overheat) dan bisa menyebabkan ke-
bakaran.
Sistem pembuangan gas dan exhaust
sangat panas. Jauhkan dari komponen
sistem exhaust.
Jangan berhenti atau parkir di atas bahan
yang mudah terbakar, seperti rumput
kering, kertas atau daun. Mereka dapat
menyala dan menyebabkan kebakaran.
Tampilan pesan pada layar LCD
(tipe tombol)
à Pesan yang sebenarnya mungkin
berbeda dari pesan yang di tampilkan
di layar LCD berikut.
à Aplikasi pesan berikut dapat bervariasi
sesuai dengan model kendaraan.
Shifting conditions not met. Reduce
speed, then shift
Pesan peringatan ini akan di tampilkan di
layar LCD, saat RPM mesin terlalu tinggi,
atau saat kecepatan kendaraan terlalu
cepat untuk memindahkan gear.
Kami menyarankan Anda untuk me-
nurunkan kecepatan mesin (rpm) atau
memperlambat sebelum memindahkan
gear.
Press brake pedal to change gear
Pesan peringatan ini akan ditampilkann
di layar LCD, saat pedal rem tidak ditekan
saat memindahkan gear.
Kami menyarankan Anda untuk menekan
pedal rem dan kemudian pindahkan gear.
Shift to P after stopping
Pesan peringatan ini akan ditampilkann di
layar LCD, saat gear dipindahkan ke posisi
P (Parkir) saat kendaraan sedang melaju.
Hentikan kendaraan sebelum memindah-
kan gear ke posisi P (Parkir).
PARK engaged
Pesan peringatan ini akan ditampilkann di
layar LCD, saat gear dipindahkan ke posisi
P (Parkir) saat kendaraan sedang melaju.
Pesan ditampilkan pada layar LCD saat
gear berada di posisi P (Parkir).
6-25
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 388
Mengendarai kendaraan Anda
Press and hold the OK button on
the steering wheel to stay in
Neutral
Pesan ini akan ditampilkan di layar LCD,
saat menekan tombol N (Netral). Jika Anda
ingin tetap berada pada gear N (Netral)
setelah mematikan mesin, tekan dan tahan
tombol “OK” pada roda kemudi lebih dari
1 detik.
Shift button held down / Shift
button is stuck
Pesan peringatan ini akan ditampilkan di
layar LCD, saat tombol shift ditekan terus
menerus atau tombol shift tidak berfungsi
dengan baik. Bersihkan disekitar tombol
shift.
Jika pesan ini ditampilkan kembali, kami
menyarankan agar kendaraan Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Untuk lebih jelasnya, lihat “Tetap di posisi
N (Netral) saat mesin OFF (tipe tombol)”
dalam bab ini.
Shifter system malfunction! Service
immediately
Pesan peringatan ini akan ditampilkan di
layar LCD, ketika transmisi atau tombol
shift tidak beroperasi dengan benar pada
posisi P (Parkir).
Pada kasus ini, kami menyarankan agar
kendaraan Anda segera diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Vehicle will stay in (N). Change gear
to cancel/N will stay engaged when
the vehicle is Off
Pesan ini akan ditampilkan pada layar LCD,
saat menekan tombol “OK” pada roda
kemudi setelah pesan ditampilkan pada
layar LCD cluster. Gear akan tetap di posisi
N (Netral) setelah mesin dimatikan.
NEUTRAL engaged
Pesan ini akan ditampilkan di layar LCD,
saat posisi N (Netral) dipilih.
Check shift controls
Pesan peringatan ini akan ditampilkan di
layar LCD, ketika ada kerusakan dengan
tombol shift transmisi.
Pada kasus ini, kami menyarankan agar
kendaraan Anda segera diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Gear already selected/This gear is
already selected
Pesan ini akan ditampilkan di layar LCD,
saat menekan tombol shift lagi pada saat
gear yang sedang digunakan.
6-26
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 389
Paddle shifter (Mode perpindah-
an gear secara manual)
(jika dilengkapi)
ODN8069009
ODN8069009
Paddle shifter akan bisa berfungsi saat
tuas/tombol shift berada di posisi D
(Maju) atau mode pemindahan gear secara
manual.
Dengan tuas/tombol shift di posisi D (Maju).
Tarik paddle shifter [+] atau [-] satu kali ke
atas untuk menaikan gear atau ke bawah
untuk menurunkan satu gear dan sistem
akan berubah dari mode otomatis ke
mode perpindahan gear secara manual.
Untuk mengubah kembali ke mode per-
pindahan gear secara otomatis dari mode
perpindahan gear secara manual, lakukan
salah satu langkah berikut:
-
Tarik paddle shifter [+] selama lebih
dari satu detik
-
Pindahkan tuas shift dari posisi D (Maju)
ke lubang manual dan kembalikan ke
posisi D lagi pada tipe tuas shift. Pada
tipe tombol shift, tekan tombol D.
Mode perpindahan gear secara manual
juga akan berubah kembali ke mode
perpindahan gear secara otomatis dalam
salah satu situasi berikut:
-
Ketika pedal gas ditekan secara per-
lahan selama lebih dari 6 detik saat
mengemudi
-
Ketika kendaraan berhenti
Dengan tuas/tombol shift dalam mode
perpindahan gear secara manual
Tarik paddle shifters [+] atau [-] sekali
untuk memindahkan satu gear ke atas
atau ke bawah.
Informasi
Jika paddle shifters [+] dan [-] ditarik pada
saat yang sama, mungkin gear tidak akan
bergeser/berpindah .
6-27
TRANSMISI OTOMATIS
Halaman 390
Mengendarai kendaraan Anda
Praktik mengemudi yang baik
•
Jangan sekali-kali memindahkan gear dari
posisi P (Parkir) atau N (Netral) ke posisi
mana pun dengan menginjak pedal gas.
•
Jangan sekali-kali memindahkan gear ke
posisi P (Parkir) saat kendaraan sedang
bergerak.
Pastikan kendaraan benar-benar berhenti
sebelum Anda mencoba memindahkan
gear ke posisi R (Mundur) atau D (Maju).
•
Jangan pindahkan gear ke posisi N
(Netral) saat mengemudi. Jika gear
dipindahkan ke posisi N (Netral) saat
mengemudi, kendaraan akan kehilangan
kemampuan untuk memberikan pe-
ngereman mesin. Melakukannya dapat
meningkatkan risiko kecelakaan.
Selain itu, pindahkan gear kembali ke
posisi D (Maju) saat kendaraan sedang
bergerak, transmisi dapat rusak parah.
•
Mengemudi pada tanjakan atau turunan,
selalu pindahkan gear ke posisi D (Maju)
saat mengemudi maju atau ke posisi R
(Mundur) saat memundurkan kendaraan,
dan periksa posisi gear yang ditampilkan
pada cluster sebelum mengemudi. Jika
Anda mengemudi dengan arah ber-
lawanan dari gear yang dipilih, mesin akan
mati dan bisa mengakibatkan kecelakaan
yang serius karena kinerja pengereman
yang menurun.
•
Jangan mengemudi dengan kaki ber-
tumpu pada pedal rem. Meskipun ringan,
tetapi tekanan pedal yang konsisten dapat
menyebabkan rem terlalu panas, aus, dan
bahkan memungkinkan merusak rem.
•
Selalu terapkan rem tangan saat me-
ninggalkan kendaraan. Jangan terlalu
mengandalkan pada penempatan trans-
misi di posisi P (Parkir) untuk mencegah
kendaraan bergerak.
•
Berhati-hatilah saat mengemudi pada
permukaan jalan yang licin. Berhati-hati-
lah saat melakukan pengereman, mem-
percepat, atau memindahkan gear. Pada
permukaan jalan yang licin, perubahan
kecepatan kendaraan yang secara tiba-
tiba dapat menyebabkan roda penggerak
kehilangan traksi dan dapat menyebabkan
hilangnya kontrol kendaraan yang bisa
mengakibatkan kecelakaan.
•
Performa dan penghematan bahan
bakar kendaraan yang optimal diperoleh
dengan menekan dan melepaskan pedal
gas dengan lancar.
Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS
atau KEMATIAN:
•
Selalu gunakan sabuk pengaman Anda.
Dalam tabrakan, penumpang yang tidak
memakai sabuk pengaman akan secara
signifikan lebih memungkinkan untuk
terluka parah atau terbunuh daripada
penumpang yang memakai sabuk peng-
aman dengan benar.
•
Hindari mengemudi dengan kecepatan
tinggi saat menikung atau berbelok.
•
Jangan memutar roda kemudi dengan
cepat, seperti akan berganti jalur dengan
atau belokan dengan tajam dan cepat.
•
Risiko terguling akan sangat tinggi jika
Anda kehilangan kontrol atas kendaraan
Anda pada kecepatan jalan.
•
Kehilangan kontrol sering terjadi jika
dua atau lebih dari roda kempis/bocor
di jalan raya dan pengemudi over steers
(memutar roda kemudi secara berlebih-
an) untuk masuk kembali ke jalan raya.
•
Jika kendaraan Anda keluar dari jalan,
jangan memutar roda kemudi dengan
tajam. Sebaliknya, perlambat sebelum
kembali ke jalur perjalan
•
HYUNDAI menyarankan Anda mengikuti
ketentuan semua batas kecepatan yang
diatur.
PEMBERITAHUAN
Mekanisme kickdown (jika dilengkapi)
Gunakan mekanisme kickdown untuk
akselerasi maksimum. Tekan pedal gas di
luar titik tekanan. Transmisi otomatis akan
berpindah ke gear yang lebih rendah
tergantung pada putaran mesin (rpm).
Anda mungkin akan merasakan ketika
Mekanisme Kickdown mulai bekerja dan
mendengar suara pengoperasian Kickdown.
Ini adalah pengoperasian yang normal,
bukan kerusakan.
6-28
PERINGATAN
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 391
SISTEM PENGEREMAN
Power-assist brakes
Kendaraan Anda memiliki power-assist
brakes (bantuan tenaga/daya pengereman
secara elektrik) yang akan menyesuaikan
secara otomatis melalui penggunaan yang
normal.
Jika mesin tidak hidup atau dimatikan
saat mengemudi, power-assist brakes
pada rem tidak akan berfungsi. Anda
masih bisa menghentikan kendaraan Anda
dengan menggunakan tenaga yang lebih
besar pada pedal rem daripada biasanya.
Namun, jarak berhenti akan lebih pan-
jang dibandingkan dengan power-assist
brakes.
Saat mesin mati, tenaga rem cadangan
akan habis sebagian setiap kali pedal rem
diinjak.
Jangan memompa pedal rem saat power-
assist brakes dihentikan.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut:
•
Jangan mengemudi dengan kaki
bertumpu pada pedal rem. Ini akan
menghasilkan temperatur pada rem
yang tinggi atau tidak normal, kampas
rem dan keausan pad yang berlebihan,
dan jarak berhenti akan meningkat.
•
Saat menuruni bukit yang panjang
atau curam, gunakan paddle shifter
dan turunkan gear secara manual ke
gear yang lebih rendah untuk me-
ngontrol kecepatan Anda tanpa
menggunakan pedal rem secara
berlebihan. Mengerem secara terus-
menerus akan menyebabkan rem
menjadi terlalu panas (overheat) dan
dapat mengakibatkan hilangnya per-
forma pengereman untuk sementara
waktu.
•
Rem yang basah dapat mengganggu
kemampuan kendaraan untuk me-
lambat dengan aman; kendaraan juga
dapat menarik ke salah satu sisi saat
rem digunakan. Tekan pedal rem
dengan ringan akan menunjukkan
apakah rem telah terpengaruh oleh
air. Selalu uji rem Anda dengan cara ini
setelah mengemudi melalui genangan
air yang dalam. Untuk mengeringkan
rem, ketuk perlahan pedal rem untuk
memanaskan rem sambil memper-
tahankan kecepatan ke depan
dengan aman hingga performa rem
kembali normal. Hindari mengemudi
dengan kecepatan tinggi sampai rem
berfungsi dengan benar.
Indikator keausan rem cakram
(disc brake)
Ketika pad rem Anda aus dan diperlukan
pad yang baru, Anda akan mendengar
suara peringatan bernada tinggi dari rem
depan atau belakang. Anda mungkin
mendengar suara ini muncul dan hilang
atau mungkin terdengar setiap kali Anda
menekan pedal rem.
Perhatikan bahwa beberapa kondisi atau
iklim berkendaraan dapat menyebabkan
rem berdecit saat Anda pertama kali
menginjak (atau menginjak ringan) rem.
Ini normal dan tidak menunjukkan adanya
masalah dengan rem Anda.
PEMBERITAHUAN
Untuk menghindari biaya perbaikan
sistem rem yang mahal, jangan terus
mengemudi dengan pad rem yang sudah
aus.
Informasi
Selalu ganti pad rem satu set axle depan
atau belakang.
6-29
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 392
Mengendarai kendaraan Anda
Rem parkir
Tipe tangan (jika dilengkapi)
OUS4091059
OUS4091059
Untuk melepaskan:
1. Tekan pedal rem dengan kuat.
2. Sambil menekan tombol pelepas (1),
tarik sedikit tuas rem parkir ke atas lalu
turunkan tuas rem parkir (2).
Jika rem parkir tidak lepas atau tidak
terlepas sepenuhnya, kami sarankan agar
kendaraan Anda diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
OUS4091049
OUS4091049
Selalu terapkan rem parkir sebelum
meninggalkan kendaraan. Untuk me-
nerapkan rem parkir:
1. Tekan pedal rem dengan kuat.
2. Tarik tuas rem parkir sejauh mungkin.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS
atau KEMATIAN, jangan mengoperasikan
rem parkir saat kendaraan bergerak
kecuali dalam kondisi darurat. Ini dapat
merusak sistem rem dan menyebabkan
kecelakaan.
6-30
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 393
PERINGATAN
•
Setiap kali meninggalkan atau mem-
parkirkan kendaraan, selalu berhenti
sepenuhnya dan terus menekan pedal
rem. Pindahkan kendaraan ke gear 1
saat kendaraan diparkir pada tanjakan
dan di posisi R (Mundur) pada turunan
(untuk kendaraan transmisi manual)
atau di posisi P (Parkir, untuk transmisi
otomatis), terapkan rem parkir, dan
tempatkan switch IGN ke posisi OFF.
Kendaraan dengan tidak menerapkan
rem parkir sepenuhnya berisiko akan
bergerak secara tidak sengaja dan
menyebabkan cedera pada diri Anda
atau orang lain.
•
Saat parkir pada tanjakan, ganjal
roda untuk mencegah kendaraan
menggelinding ke bawah.
•
JANGAN PERNAH mengizinkan siapa
pun yang tidak terbiasa dengan
kendaraan untuk menyentuh rem
parkir. Jika rem parkir dilepaskan
secara tidak sengaja, dapat menye-
babkan cedera serius.
•
Lepaskan rem parkir hanya saat Anda
duduk di dalam kendaraan dengan
kaki menginjak pedal rem dengan
kuat.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan menginjak pedal gas saat rem
parkir diterapkan. Jika Anda menekan
pedal gas dengan rem parkir masih
diterapkan, akan terdengar bunyi
peringatan. Dapat menyebabkan
kerusakan pada rem parkir.
•
Mengemudi dengan rem parkir yang
diterapkan dapat membuat sistem
pengereman menjadi terlalu panas
dan menyebabkan lebih cepat aus
atau kerusakan pada komponen rem.
Pastikan rem parkir dilepaskan dan
Lampu Peringatan Rem mati sebelum
mengemudi.
Lampu peringatan rem parkir
Periksa Lampu Peringatan Rem
Parkir dengan menempatkan
switch IGN ke posisi ON (jangan
menghidupkan mesin).
Lampu ini akan menyala saat rem parkir
diterapkan dengan switch IGN pada posisi
START atau ON.
Sebelum mengemudi, pastikan rem parkir
dilepaskan dan Lampu Peringatan Rem
MATI.
Jika Lampu Peringatan Rem Parkir tetap
menyala setelah rem parkir dilepaskan saat
mesin hidup, mungkin terjadi malfungsi
pada sistem rem. Diperlukan perhatian
dengan segera.
Jika memungkinkan, segera hentikan
kendaraan. Jika itu tidak memungkinkan,
berhati-hatilah saat mengoperasikan
kendaraan dan terus kemudikan kendaraan
sampai Anda dapat mencapai lokasi yang
aman.
6-31
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 394
Mengendarai kendaraan Anda
Electronic Parking Brake (EPB)
(jika dilengkapi)
Menerapkan rem parkir
Pengereman darurat
Jika ada masalah dengan pedal rem saat
mengemudi, pengereman darurat dapat
dilakukan dengan menarik dan menahan
switch EPB. Pengereman hanya dapat
dilakukan saat Anda menahan switch EPB.
Namun, jarak pengereman akan lebih jauh
dari biasanya.
PERINGATAN
Untuk mengurangi resiko CEDERA
SERIUS atau KEMATIAN, jangan operasi-
kan EPB saat kendaraan sedang melaju
kecuali dalam kondisi darurat. Hal
tersebut dapat merusak sistem rem dan
mengakibatkan kecelakaan.
OUS4061004
OUS4061004
Untuk menggunakan EPB (Electronic
Parking Brake):
1. Tekan dan tahan pedal rem.
2. Tarik ke atas swith EPB.
Pastikan Lampu Peringatan Rem Parkir
menyala.
Informasi
Selama kendaraan melakukan pengereman
darurat, lampu peringatan Rem Parkir
akan menyala untuk menunjukkan bahwa
sistem sedang beroperasi.
EPB (Electronic Parking Brake) dapat
diterapkan secara otomatis ketika:
•
Diminta oleh sistem lain
•
Pengemudi mematikan mesin kendara-
an saat Auto Hold beroperasi.
PEMBERITAHUAN
Jika Anda terus menerus mendengar
suara bising atau mencium bau terbakar
saat EPB digunakan untuk melakukan
pengereman darurat, kami menyarankan
agar Anda memeriksakan sistem ke
dealer resmi HYUNDAI.
6-32
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 395
Melepaskan rem parkir
OUS4061005
OUS4061005
Untuk melepaskan EPB (Electronic Parking
Brake)
1. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke
posisi ON atau START.
2. Tekan switch EPB sambil menekan pedal
rem.
Pastikan lampu peringatan Rem Parkir
mati.
Untuk melepaskan EPB (Rem Parkir
Elektronik) secara otomatis:
•
Gear di posisi P (Parkir)
Saat mesin hidup, tekan pedal rem dan
geser keluar dari gear P (Parkir) ke R
(Mundur) atau D (Maju).
•
Gear di posisi N (Neutral)
Saat mesin hidup, tekan pedal rem dan
geser keluar dari gear N (Netral) ke R
(Mundur) atau D (Maju).
•
Penuhi kondisi berikut
1. Pastikan sabuk pengaman diken-
cangkan dan pintu, kap mesin dan
pintu bagasi (hanya untuk tombol shift)
tertutup.
2. Saat mesin hidup, tekan pedal rem dan
keluar dari gear P (Parkir) ke R (Mundur),
D (Maju), atau mode perpindahan gear
secara manual.
3. Tekan pedal gas.
Pastikan lampu peringatan Rem Parkir
mati.
Informasi
•
Untuk Timur Tengah, EPB akan di-
lepaskan terlepas dari dikenakan atau
tidaknya sabuk pengaman.
•
Untuk keselamatan Anda, Anda dapat
mengaktifkan EPB meskipun tombol
Start/Stop Mesin dalam posisi OFF
(hanya jika daya baterai tersedia), tetapi
Anda tidak dapat melepaskannya.
•
Untuk keselamatan Anda, tekan pedal
rem dan lepas rem parkir secara manual
dengan switch EPB saat Anda me-
ngemudi di pada jalan yang menurun
atau saat memundurkan kendaraan.
PEMBERITAHUAN
•
Jika lampu peringatan Rem Parkir
masih menyala meskipun EPB telah
dilepaskan, kami menyarankan agar
sistem kendaran Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
•
Jangan mengemudikan kendaraan
Anda dengan EPB yang diterapkan. Ini
dapat menyebabkan keausan pada pad
rem dan rotor rem yang berlebihan.
6-33
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 396
Mengendarai kendaraan Anda
Pesan peringatan
•
JANGAN PERNAH mengizinkan siapa
pun yang tidak terbiasa dengan
kendaraan untuk menyentuh switch
EPB. Jika EPB terlepas secara tidak
disengaja, dapat mengakibatkan ce-
dera serius.
•
Lepaskan EPB hanya saat Anda duduk
di dalam kendaraan dengan kaki
menginjak pedal rem dengan kuat.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan menginjak pedal gas saat
tidak menerapkan rem parkir. Jika
Anda menekan pedal gas dengan
menerapkan EPB, peringatan akan
berbunyi dan pesan akan akan dita-
mpilkan. Mungkin bisa menyebabkan
kerusakan pada rem parkir.
•
Mengemudi dengan menerapkan rem
parkir dapat membuat sistem pe-
ngereman menjadi overheat/terlalu
panas dan menyebabkan lebih cepat
aus atau menyebabkan kerusakan
pada part rem. Pastikan EPB dilepas-
kan dan Lampu Peringatan Rem Parkir
mati sebelum mengemudi.
OUS4051254L
OUS4051254L
Untuk melepaskan EPB, kencangkan sabuk
pengaman dan tutup pintu, kap mesin dan
pintu bagasi
•
Saat Anda mencoba mengemudi
dengan menerapkan EPB, peringatan
akan berbunyi dan pesan akan di-
tampilkan.
•
Jika sabuk pengaman pengemudi tidak
diikat dan kap mesin atau pintu bagasi
dibuka, peringatan akan berbunyi dan
pesan akan ditampilkan.
•
Jika ada masalah pada kendaraan,
peringatan mungkin akan berbunyi dan
pesan mungkin akan ditampilkan.
Jika situasi ini terjadi, tekan pedal rem
dan lepaskan EPB dengan menekan switch
EPB.
Informasi
•
Mungkin akan terdengar bunyi klik
saat mengoperasikan atau melepaskan
EPB. Itu kondisi yang normal dan me-
nunjukkan bahwa EPB berfungsi dengan
baik.
•
Saat meninggalkan kunci Anda pada
petugas parkir atau asisten, pastikan
untuk memberi tahu dia cara meng-
operasikan EPB.
PERINGATAN
•
Kapanpun meninggalkan kendaraan
atau tempat parkir, selalu berhenti
total dan terus tekan pedal rem.
Pindahkan gear ke posisi P (Parkir),
tarik switch EPB, dan tempatkan
switch IGN ke posisi OFF. Bawalah
Kunci saat Anda meninggalkan
kendaraan.
Kendaraan yang tidak sepenuhnya
terhubung pada posisi P (Parkir)
dengan menerapkan rem parkir be-
risiko untuk bergerak secara tidak
disengaja dan menyebabkan cedera
pada diri Anda atau orang lain.
6-34
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 397
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4061013L
OUS4061013L
OUS4061042L
OUS4061042L
AUTO HOLD dinonaktifkan! Tekan pedal
rem / Nonaktifkan AUTO HOLD… Tekan
pedal rem
Ketika perubahan dari Auto Hold ke EPB
tidak berfungsi dengan baik, peringatan
akan berbunyi dan pesan akan di-
tampilkan.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4061011L
OUS4061011L
OUS4061043L
OUS4061043L
Rem parkir diterapkan secara otomatis /
Rem parkir digunakan secara otomatis
Jika EPB diterapkan saat Auto Hold
diaktifkan, peringatan akan berbunyi dan
pesan akan ditampilkan.
Malfungsi pada EPB
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4061042L
OUS4061042L
Lampu peringatan Electronic Parking
Brake (EPB) menyala jika tombol Start/
Stop Mesin ditekan ke posisi ON dan akan
mati sekitar 3 detik jika sistem beroperasi
secara normal.
Jika lampu peringatan EPB tetap menyala,
menyala saat mengemudi, atau tidak
menyala saat tombol Start/Stop Mesin
ditekan ke posisi ON, ini menunjukkan
bahwa EPB mungkin tidak berfungsi.
Jika ini terjadi, kami menyarankan agar
sistem Anda diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
Lampu peringatan EPB mungkin akan
menyala saat indikator ESC menyala untuk
menunjukkan bahwa ESC tidak berfungsi
dengan baik, tetapi itu tidak menunjukkan
kerusakan atau malfungsi pada EPB.
6-35
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 398
Mengendarai kendaraan Anda
PEMBERITAHUAN
•
Jika lampu peringatan EPB masih
menyala, kami menyarankan agar sis-
tem Anda diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
•
Jika lampu peringatan Rem Parkir
tidak menyala atau berkedip meskipun
switch EPB ditarik ke atas, EPB
mungkin tidak diterapkan atau aktif.
•
Jika lampu peringatan Rem Parkir
berkedip saat lampu peringatan EPB
menyala, tekan switch, lalu tarik ke
atas. Ulangi sekali lagi.
Jika peringatan EPB tidak berbunyi,
kami menyarankan agar sistem Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Saat EPB (Electronic Parking Brake)
tidak bisa terlepas
Jika EPB tidak bisa terlepas secara
normal, kami menyarankan agar Anda
menghubungi dealer resmi HYUNDAI
dengan memuat kendaraan ke truk derek
bak terbuka dan memeriksakan sistemnya.
Auto Hold (jika dilengkapi)
Auto Hold akan menjaga kendaraan dalam
kondisi tidak bergerak meskipun tidak
menekan pedal rem setelah pengemudi
menghentikan kendaraan sepenuhnya
dengan menekan pedal rem.
Untuk menerapkan:
Lampu peringatan rem parkir
Periksa lampu peringatan Rem
Parkir dengan menekan tombol
Stop/Start Mesin ke posisi ON.
Lampu ini akan menyala saat rem parkir
diterapkan dengan menempatkan tombol
Stop/Start Mesin di posisi START atau ON.
Sebelum mengemudi, pastikan rem parkir
dilepaskan dan lampu peringatan Rem
Parkir MATI.
Jika lampu peringatan Rem Parkir tetap
menyala setelah rem parkir dilepaskan saat
mesin hidup, mungkin ada kerusakan pada
sistem rem. Diperlukan perhatian segera.
Jika memungkinkan, segera hentikan
kendaraan. Jika hal itu tidak memungkin-
kan, berhati-hatilah saat mengoperasikan
kendaraan dan terus kemudikan kendaraan
hanya sampai Anda dapat menemukan
lokasi yang aman.
OUS4061008
OUS4061008
1. Dengan pintu pengemudi dan kap
mesin tertutup, tekan pedal rem
kemudian tekan tombol AUTO HOLD.
Indikator AUTO HOLD berwarna putih
akan menyala dan sistem akan berada
pada posisi standby.
6-36
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 399
OUS4061009
OUS4061009
2. Saat Anda menghentikan kendaraan
dengan menekan pedal rem, Auto Hold
akan mempertahankan tekanan rem
untuk menahan kendaraan yang tidak
bergerak. Indikator akan berubah dari
putih menjadi hijau.
3. Kendaraan akan tetap diam, bahkan
jika Anda melepaskan pedal rem.
4. Jika EPB diterapkan, Auto Hold akan
dilepas.
Untuk melepaskan:
Jika Anda menekan pedal gas dengan
gear dalam mode D (Maju) atau Manual,
Auto Hold akan dilepaskan secara otomatis
dan kendaraan akan mulai bergerak.
Indikator AUTO HOLD akan berubah dari
hijau menjadi putih.
PERINGATAN
Saat Auto Hold dilepaskan secara
otomatis dengan menekan pedal gas,
selalu perhatikan ke sekeliling kendara-
an Anda.
Tekan pedal gas secara perlahan untuk
memulai mengemudi dengan mulus.
Untuk membatalkan:
OUS4061010
OUS4061010
1. Tekan dan tahan pedal rem.
2. Tekan switch AUTO HOLD.
Indikator AUTO HOLD akan mati.
PERINGATAN
Untuk mencegah, pergerakan kendara-
an yang tidak terduga dan mendadak,
SELALU tekan kaki Anda pada pedal rem
untuk membatalkan Auto Hold sebelum
Anda:
-
Mengemudi pada jalan yang me-
nurun.
-
Memundurkan kendaraan atau posisi
gear di R (Mundur).
-
Memarkirkan kendaraan.
6-37
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 400
Mengendarai kendaraan Anda
PERINGATAN
•
Tekan pedal gas secara perlahan saat
Anda memulai mengemudi.
•
Untuk keselamatan Anda, batalkan
Auto Hold saat Anda mengemudi pada
jalan yang menurun, memundurkan
kendaraan, atau memarkir kendaraan.
Informasi
•
Auto Hold tidak bisa beroperasi saat:
- Gear berada di posisi P (Parkir)
- EPB diterapkan
• Untuk keselamatan Anda, Auto Hold
akan secara otomatis beralih ke EPB
saat:
- Pintu pengemudi terbuka
- Kap mesin terbuka
- Kendaraan berhenti lebih dari 10
menit
- Kendaraan berada di turunan/tanjak-
an yang curam
- Kendaraan bergerak beberapa kali
- Pintu bagasi terbuka (hanya untuk
tipe tombol shift)
Dalam kasus ini, lampu peringatan Rem
Parkir akan menyala, indikator AUTO
HOLD akan berubah dari hijau men-
jadi putih, dan akan terdengar bunyi
peringatan dan pesan akan ditampilkan
untuk memberi tahu Anda bahwa
EPB telah diaktifkan secara otomatis.
Sebelum melaju kembali, tekan pedal
rem, periksa area disekitar di dekat
kendaraan Anda dan lepas rem parkir
secara manual dengan switch EPB.
•
Saat mengoperasikan Auto Hold,
Anda mungkin akan mendengar suara
mekanis. Namun, ini adalah kebisingan
pengoperasian yang normal.
PEMBERITAHUAN
Jika terjadi malfungsi/kerusakan dengan
pintu pengemudi atau sistem pendeteksi
kap mesin terbuka, Auto Hold mungkin
tidak bisa berfungsi dengan benar.
Kami menyarankan agar Anda meng-
hubungi dealer resmi HYUNDAI.
Pesan peringatan
OUS4061011L
OUS4061011L
OUS4061043L
OUS4061043L
Rem parkir diterapkan secara otomatis /
Rem parkir digunakan secara otomatis
Jika EPB diterapkan saat Auto Hold
diaktifkan, peringatan akan berbunyi dan
pesan akan ditampilkan.
PEMBERITAHUAN
Jika indikator AUTO HOLD berubah men-
jadi kuning, menunjukan bahwa Auto
Hold tidak berfungsi dengan benar. Kami
menyarankan agar Anda menghubungi
dealer resmi HYUNDAI.
6-38
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 401
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4061013L
OUS4061013L
OUS4061042L
OUS4061042L
AUTO HOLD dinonaktifkan! Tekan pedal
rem / Nonaktifkan AUTO HOLD… Tekan
pedal rem
Ketika perubahan sistem dari Auto Hold
ke EPB tidak bisa berfungsi dengan baik,
peringatan akan berbunyi dan pesan akan
ditampilkan.
Jika pesan ini ditampilkan, Auto Hold dan
EPB mungkin tidak bisa beroperasi. Untuk
keselamatan Anda, tekan pedal rem.
OUS4061014L
OUS4061014L
Tekan pedal rem untuk menonaktifkan
AUTO HOLD
Jika Anda tidak menginjak pedal rem saat
melepaskan Auto Hold dengan menekan
switch AUTO HOLD, peringatan akan
berbunyi dan pesan akan ditampilkan.
Anti-lock Brake System (ABS)
PERINGATAN
Electronic Stability Control (ESC) tidak
akan mencegah kecelakaan karena
manuver mengemudi yang tidak tepat
atau berbahaya. Meskipun kontrol
kendaraan akan ditingkatkan selama
melakukan pengereman dalam kondisi
darurat, selalu jaga jarak yang aman
antara Anda dan benda di depan Anda.
Kecepatan kendaraan harus selalu di-
kurangi selama kondisi jalan yang eks-
trem. Jarak pengereman untuk kendaraan
yang dilengkapi dengan ABS atau ESC
mungkin lebih jauh daripada kendaraan
yang tidak memiliki sistem ini dalam
kondisi jalan berikut.
Kemudikan kendaraan Anda dengan ke-
cepatan rendah selama kondisi berikut:
•
Jalan yang kasar, kerikil, atau bersalju.
•
Di jalan yang permukaan jalannya
berlubang atau memiliki ketinggian
permukaan yang berbeda.
•
Memasang rantai ban pada kendaraan
Anda.
Fitur keselamatan kendaraan yang di-
lengkapi ABS atau ESC tidak boleh ditest
dengan mengemudi atau menikung
dengan kecepatan tinggi. Ini bisa mem-
bahayakan keselamatan diri sendiri atau
orang lain.
ABS adalah sistem pengereman elektronik
yang membantu mencegah selip saat
melakukan pengereman. ABS akan memu-
ngkinkan pengemudi untuk mengemudi
dan mengerem pada saat bersamaan.
6-39
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 402
Mengendarai kendaraan Anda
Menggunakan ABS
Untuk mendapatkan manfaat yang mak-
simal dari ABS Anda dalam kondisi darurat,
jangan mencoba memodulasi tekanan rem
Anda dan jangan mencoba memompa
rem Anda. Tekan pedal rem Anda sekeras
mungkin.
Saat Anda menginjak pedal rem dalam
kondisi yang dapat mengunci roda, Anda
mungkin akan mendengar suara dari rem,
atau merasakan sensasi yang terkait pada
pedal rem. Ini normal dan berarti ABS Anda
aktif.
ABS tidak akan mengurangi waktu atau
jarak yang diperlukan untuk menghentikan
kendaraan.
Selalu jaga jarak yang aman dari kendaraan
di depan Anda.
ABS tidak akan mencegah slip yang di-
akibatkan oleh perubahan arah secara
tiba-tiba, seperti mencoba berbelok terlalu
cepat atau mengubah jalur secara tiba-
tiba. Selalu mengemudi dengan kecepatan
aman tergantung kondisi jalan dan cuaca.
ABS tidak dapat mencegah hilangnya
stabilitas. Selalu memutar roda kemudi
dengan sedang saat melakukan penge-
reman yang kuat. Gerakan roda kemudi
yang tajam dapat menyebabkan kendara-
an Anda berbelok ke lalu lintas yang
mendekat atau keluar dari jalur jalan.
Pada permukaan jalan yang bergelombang
atau tidak rata, pengoperasian sistem rem
ABS dapat menghasilkan jarak berhenti
yang lebih panjang daripada kendaraan
yang dilengkapi dengan sistem rem kon-
vensional.
Lampu peringatan ABS ( ) akan me-
nyala selama beberapa detik setelah
menempatkan tombol Start/Stop Mesin
ke posisi ON.
Selama waktu itu, ABS akan menjalani
diagnosa sistem dan lampu akan mati
jika semuanya normal. Jika lampu tetap
menyala, Anda mungkin memiliki masalah
dengan ABS Anda. Kami menyarankan
Anda
menghubungi
dealer
resmi
HYUNDAI sesegera mungkin.
PERINGATAN
Jika lampu peringatan ABS ( ) me-
nyala dan tetap menyala, Anda mungkin
memiliki masalah dengan ABS. Power
brake (rem elektrik) Anda akan bekerja
secara normal. Untuk mengurangi risiko
cedera serius atau kematian, kami
sarankan Anda menghubungi dealer
resmi HYUNDAI sesegera mungkin.
PEMBERITAHUAN
Saat Anda mengemudi di jalan yang
memiliki traksi yang buruk, seperti
jalan yang licin, dan Anda melakukan
pengereman secara terus-menerus, ABS
akan aktif secara terus-menerus dan
lampu peringatan ABS ( ) dapat me-
nyala. Bawa kendaraan Anda ke tempat
yang aman dan matikan kendaraan.
Hidupkan kembali mesin kendaraan. Jika
lampu peringatan ABS mati, maka sistem
ABS Anda normal.
Jika tidak, Anda mungkin mengalami
masalah dengan sistem ABS Anda. Kami
menyarankan Anda menghubungi dealer
resmi HYUNDAI sesegera mungkin.
6-40
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 403
Informasi
Ketika Anda menjumper baterai untuk
menghidupkan kendaraan Anda karena
daya baterai habis, lampu peringatan ABS
( ) dapat menyala secara bersamaan.
Ini terjadi karena tegangan baterai rendah.
Itu tidak berarti ABS Anda tidak berfungsi.
Isi daya baterai sebelum mengendarai
kendaraan.
Electronic Stability Control (ESC)
OUS4061016
OUS4061016
Sistem Electronic Stability Control akan
membantu
menstabilkan
kendaraan
selama melakukan manuver pada saat
menikung.
ESC akan memeriksa kemana Anda meng-
arahkan dan ke mana kendaraan itu benar-
benar akan bergerak. ESC menerapkan
tekanan pengereman ke salah satu rem
kendaraan dan mengintervensi sistem
manajemen mesin untuk membantu pe-
ngemudi menjaga kendaraan tetap pada
jalur yang diinginkan. Ini bukan pengganti
penerapan mengemudi yang aman. Selalu
sesuaikan kecepatan Anda dan menge-
mudi sesuai dengan kondisi jalan.
PERINGATAN
Jangan pernah mengemudi terlalu cepat
untuk kondisi jalan atau terlalu cepat
saat menikung. Sistem ESC tidak akan
mencegah kecelakaan.
Kecepatan saat menikung yang berlebih-
an, manuver secara tiba-tiba, dan hydro-
planing pada permukaan yang basah
dapat menyebabkan kecelakaan yang
parah.
Pengoperasian ESC
Kondisi ESC ON
Saat tombol Start/Stop Mesin dalam posisi
ON, lampu indikator ESC dan ESC OFF
akan menyala selama kurang lebih tiga
detik. Setelah kedua lampu mati, ESC akan
aktif.
Saat beroperasi
Saat ESC beroperasi, lampu
indikator ESC akan berkedip:
•
Ketika Anda menerapkan rem Anda
dalam kondisi yang dapat mengunci
roda, Anda mungkin akan mendengar
bunyi dari rem, atau merasakan sensasi
yang sesuai pada pedal rem. Ini normal
dan itu berarti ESC Anda aktif.
•
Ketika ESC diaktifkan, kendaraan
mungkin tidak merespons pedal gas
seperti yang terjadi pada kondisi
biasanya.
•
Saat keluar dari lumpur atau menge-
mudi di jalan yang licin, RPM mesin
(putaran per menit) mungkin tidak
akan meningkat meskipun Anda meng-
injak pedal gas lebih dalam. Hal ini
untuk menjaga kestabilan dan traksi
kendaraan dan tidak menunjukkan
adanya masalah.
6-41
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 404
Mengendarai kendaraan Anda
Kondisi ESC OFF
Lampu indikator
Untuk membatalkan
pengoperasian ESC :
Ŷ Lampu indikator ESC (berkedip)
• Status 1
Lampu indikator ESC OFF akan menyala
dan/atau pesan ‘Traction Control disabled’
akan ditampilkan. Dalam kondisi ini, fitur
kontrol traksi ESC (manajemen mesin)
akan dinonaktifkan, tetapi fitur kontrol
rem ESC (manajemen pengereman) masih
beroperasi.
Status ESC OFF 1 akan diatur secara
otomatis dan lampu indikator ESC OFF
akan menyala dan/atau pesan di cluster
akan ditampilkan saat memilih mode
SPORT+ untuk mode Drive.
• Status 2
Tekan dan tahan tombol ESC OFF terus
selama lebih dari 3 detik. Lampu indikator
ESC OFF akan menyala dan/atau pesan
“Traction & Stability Control disabled”
akan ditampilkan disertai bunyi peringatan.
Dalam kondisi ini, fitur kontrol traksi ESC
(manajemen mesin) dan fitur kontrol rem
ESC (manajemen pengereman) akan
dinonaktifkan.
Jika tombol Start/Stop Mesin ditekan ke
posisi OFF saat ESC nonaktif, ESC akan
tetap nonaktif. Setelah kendaraan direstart,
ESC akan menyala kembali secara oto-
matis.
Ŷ Lampu indikator ESC OFF (menyala)
Saat tombol Start/Stop Mesin ditekan ke
posisi ON, lampu indikator ESC akan
menyala, kemudian mati jika sistem ESC
beroperasi normal.
Lampu indikator ESC akan berkedip setiap
kali ESC beroperasi.
Jika lampu indikator ESC tetap menyala,
kendaraan Anda mungkin mengalami
malfungsi pada sistem ESC. Saat lampu
peringatan ini menyala, kami menyarankan
agar kendaraan segera diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu indikator ESC OFF akan menyala
ketika ESC dinonaktifkan dengan tombol.
PERINGATAN
Saat ESC berkedip, ini menunjukkan ESC
aktif:
Kemudikan secara perlahan dan
JANGAN PERNAH mencoba menambah
kecepatan. JANGAN PERNAH menon-
aktifkan ESC saat lampu indikator ESC
berkedip atau Anda dapat kehilangan
kontrol kendaraan yang bisa meng-
akibatkan kecelakaan.
6-42
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 405
PEMBERITAHUAN
Mengemudi dengan ukuran roda dan
ban yang berbeda dapat menyebabkan
sistem ESC tidak berfungsi. Sebelum
mengganti ban, keempat ban dan roda
harus sama ukurannya. Jangan pernah
memasang dengan roda dan ban
kendaraan dengan ukuran yang berbeda.
Penggunaan ESC OFF
Ketika mengemudi
Mode ESC OFF hanya boleh digunakan
sementara untuk membantu mem-
bebaskan kendaraan jika terjebak di
salju atau lumpur, dengan menghenti-
kan
sementara pengoperasian ESC,
untuk mempertahankan torsi roda.
Untuk menonaktifkan ESC saat menge-
mudi, tekan tombol ESC OFF saat menge-
mudi pada permukaan jalan yang datar.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada trans-
misi:
•
Jangan biarkan roda dari salah satu
poros berputar berlebihan saat ESC,
ABS, dan lampu peringatan rem parkir
ditampilkan. Perbaikan tidak akan
ditanggung oleh garansi kendaraan.
Kurangi tenaga kendaraan dan jangan
memutar roda secara berlebihan saat
lampu ini ditampilkan.
•
Saat mengoperasikan kendaraan pada
dinamometer, pastikan ESC dimatikan
(lampu ESC OFF menyala).
Informasi
Menonaktifkan ESC tidak akan mempe-
ngaruhi pengoperasian sistem rem standar
atau ABS.
Vehicle Stability Management
(VSM)
Vehicle Stability Management (VSM)
adalah fitur dari sistem Electronic Stability
Control (ESC). Ini akan membantu memas-
tikan kendaraan tetap stabil saat berak-
selerasi atau melakukan pengereman
secara tiba-tiba di jalan yang basah, licin,
dan kasar di mana traksi pada keempat
ban secara tiba-tiba bisa menjadi tidak
rata.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Vehicle Stability
Management (VSM) :
•
SELALU memeriksa kecepatan dan
menjaga jarak yang aman dengan
kendaraan di depan. VSM bukan
pengganti untuk praktek mengemudi
yang aman.
•
Jangan mengemudi terlalu cepat.
Sistem VSM tidak akan mencegah ke-
celakaan. Kecepatan yang berlebihan
dalam cuaca yang buruk, jalan yang
licin dan tidak rata dapat menye-
babkan kecelakaan yang parah.
6-43
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 406
Mengendarai kendaraan Anda
Pengoperasian VSM
Saat beroperasi
Saat Anda menginjak rem dalam kondisi
yang dapat mengaktifkan ESC, Anda
mungkin akan mendengar suara dari rem,
atau merasakan sensasi yang berhubun-
gan pada pedal rem. Itu normal dan ini
menunjukan bahwa VSM Anda aktif.
Kondisi VSM OFF (Nonaktif)
Untuk membatalkan pengoperasian
VSM, tekan tombol ESC OFF. Lampu
indikator ESC OFF ( ) akan menyala.
Untuk mengaktifkan VSM, tekan kembali
tombol ESC OFF. Lampu indikator ESC
OFF akan mati.
Informasi
VSM tidak akan beroperasi ketika :
•
Mengemudi di jalan yang berbelok
seperti pada tanjakan atau turunan.
•
Memundurkan kendaraan.
•
Lampu indikator ESC OFF menyala.
•
Lampu peringatan EPS (Electric power
steering) ( ) menyala atau berkedip.
Jika lampu indikator ESC ( ) atau
lampu peringatan EPS ( ) tetap
menyala atau berkedip, kendaraan
Anda mungkin mengalami malfungsi/
kerusakan pada sistem VSM. Saat lampu
peringatan menyala, kami menyarankan
agar kendaraan Anda segera diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
Mengemudi dengan ukuran roda dan
ban yang berbeda dapat menyebabkan
sistem VSM tidak berfungsi. Sebelum
mengganti ban, pastikan keempat ban
dan roda berukuran sama. Jangan per-
nah mengemudikan kendaraan dengan
memasang ban dan roda dengan ukuran
yang berbeda.
6-44
PERINGATAN
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 407
Hill-Start Assist Control (HAC)
Hill-Start Assist Control akan membantu
mencegah kendaraan bergerak mundur
ke belakang saat menstarter kendaraan
dari posisi berhenti pada tanjakan.
Sistem akan mengoperasikan rem secara
otomatis selama kurang lebih 2 detik
(maksimum 5 detik saat pedal gas sedikit
ditekan selama pengoperasian HAC) dan
melepaskan rem setelah 2 detik atau saat
pedal gas ditekan.
PERINGATAN
Selalu siap untuk menekan pedal gas
saat memulai mengemudi pada tanjakan.
Hill-Start Assist Control hanya akan aktif
selama kurang lebih 2 detik (maksimum
5 detik saat pedal gas sedikit ditekan
selama pengoperasian HAC).
Informasi
•
Hill-Start Assist Control tidak akan
beroperasi ketika gear berada di posisi
P (Parkir) atau N (Netral).
•
Hill-Start Assist Control akan diaktifkan
bahkan ketika ESC (Electronic Stability
Control) dimatikan. Namun, HAC tidak
akan aktif, ketika ESC tidak beroperasi
secara normal.
Emergency Stop Signal (ESS)
Emergency Stop Signal akan memper-
ingatkan pengemudi kendaraan belakang
dengan mengedipkan lampu rem, saat
melakukan pengereman secara tajam dan
mendadak.
Sistem akan diaktifkan ketika:
•
Kendaraan tiba-tiba berhenti. (Daya
deselerasi melebihi 7/s2, dan kecepatan
kendaraan melebihi 55 km/jam (34
mph).)
•
ABS akan diaktifkan dan kecepatan
kendaraan melebihi 55 km/jam (34
mph).
Lampu hazard akan secara otomatis
MENYALA setelah lampu rem berkedip:
•
Saat kecepatan kendaraan di bawah 40
km/jam (25 mph),
•
Saat ABS dinonaktifkan, dan
•
Saat situasi pengereman mendadak
selesai.
Lampu hazard akan MATI:
•
Saat kendaraan melaju dengan ke-
cepatan rendah selama jangka waktu
tertentu.
Pengemudi dapat secara manual me-
matikan lampu hazard dengan me-
nekan tombol lampu hazard.
Informasi
Emergency Stop Signal tidak akan aktif,
saat lampu hazard sudah dinyalakan
sebelumnya.
6-45
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 408
Mengendarai kendaraan Anda
Multi-Collision Brake (MCB)
Multi-Collision Brake akan mengontrol
rem secara otomatis jika terjadi ke-
celakaan di mana air bag mengembang
untuk mengurangi risiko kecelakaan
tambahan yang mungkin terjadi.
Sistem nonaktif
Multi-Collision Brake akan dibatalkan di
situasi berikut:
-
Pedal gas ditekan pada tingkat ter-
tentu.
-
Kendaraan berhenti.
-
ESC (Electronic Stability Control) atau
perangkat elektronik tidak berfungsi.
-
Dalam situasi sistem tidak dapat
beroperasi secara normal.
-
Setelah sepuluh detik sejak rem
dikontrol secara otomatis oleh sistem
Multi-Collision Brake.
Sistem pengoperasian
•
Sejak saat air bag mengembang, Multi-
Collision Brake akan memantau inten-
sitas penurunan pedal rem dan pedal
gas untuk waktu yang singkat. Sistem
akan beroperasi ketika kondisi berikut
terpenuhi:
-
Kecepatan kendaraan di bawah
180 km/jam (112 mph) pada saat
tabrakan.
-
Pedal rem dan pedal gas hampir
tidak tertekan.
•
Saat pengemudi menginjak pedal rem
di atas level tertentu saat Multi-
Collision Brake aktif, daya pengereman
akan diprioritaskan daripada pengere-
man otomatis oleh sistem Multi-Colli-
sion Brake. Namun, jika pengemudi
melepaskan kaki dari pedal rem, sistem
Multi-Collision Brake akan memperta-
hankan pengereman otomatis.
PERINGATAN
•
Multi-Collision Brake akan me-
ngurangi kecepatan kendaraan se-
telah tabrakan, tetapi tidak bisa men-
cegah tabrakan kedua. Anda dapat
mengemudi menjauh dari tempat
tabrakan untuk menghindari situasi
berbahaya lainnya dengan menekan
pedal gas.
•
Setelah kendaraan dihentikan oleh
Multi-Collision Brake, sistem akan
berhenti mengontrol rem. Tergantung
pada kondisinya, pengemudi harus
menekan rem atau pedal gas untuk
mencegah kecelakaan selanjutnya.
6-46
SISTEM PENGEREMAN
Halaman 409
Praktik pengereman yang baik
PERINGATAN
Setiap kali meninggalkan atau mem-
parkir kendaraan, selalu berhenti total
dan terus menekan pedal rem. Pin-
dahkan gear ke gear 1 (untuk kendaraan
transmisi Manual) atau ke posisi P
(Parkir) (untuk transmisi Otomatis),
kemudian terapkan rem parkir, dan
tempatkan switch IGN pada posisi
LOCK/ OFF.
Kendaraan yang diparkir dengan tidak
menerapkan rem parkir atau tidak di-
terapkan sepenuhnya kendaraan dapat
bergerak secara tidak sengaja dan dapat
menyebabkan cedera pada pengemudi
dan orang lain. SELALU terapkan rem
parkir sebelum keluar dari kendaraan.
Rem yang basah bisa berbahaya! Rem
mungkin akan basah jika kendaraan
bergerak melalui genangan air atau jika
kendaraan dicuci. Kendaraan Anda tidak
akan berhenti dengan cepat jika remnya
basah. Rem yang basah dapat menye-
babkan kendaraan menarik ke salah satu
sisi.
Untuk mengeringkan rem, terapkan rem
dengan ringan sampai tindakan penge-
reman kembali normal. Jika tindakan pe-
ngereman tidak kembali normal, hentikan
segera dengan aman untuk melakukannya
dan kami sarankan Anda menghubungi
dealer resmi HYUNDAI untuk meminta
bantuan.
JANGAN mengemudi dengan kaki Anda
berada terus di pedal rem. Walaupun
dengan tekanan yang ringan, begitu me-
nekan pedal yang konstan, dapat menye-
babkan rem terlalu panas, keausan rem,
dan bahkan mungkin kerusakan rem.
Jika ban kempis saat Anda mengemudi,
tekan rem dengan halus dan jaga agar
kendaraan tetap lurus ke depan saat
Anda melambat. Ketika Anda bergerak
cukup lambat sehingga aman untuk
melakukannya, tarik keluar dari jalur jalan
dan berhenti pada lokasi yang aman.
Jaga kaki Anda dengan menekan pedal
rem dengan kuat ketika kendaraan ber-
henti untuk mencegah kendaraan bergerak
ke depan.
6-47
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 410
Mengendarai kendaraan Anda
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
All Wheel Drive (AWD) atau Penggerak
Empat Roda (AWD) akan menyalurkan
tenaga mesin ke roda depan dan belakang
untuk traksi maksimum. AWD berguna
saat memerlukan tambahan traksi, seperti
saat mengemudi di jalan yang berlumpur,
basah, atau tertutup salju.
•
Persingkat interval perawatan yang
dijadwalkan jika Anda mengemudi
dalam kondisi off-road seperti pada
jalan berpasir, lumpur, atau air (lihat
“Perawatan dalam Kondisi Pengunaan
yang Berat” di bab 9).
•
Selalu cuci kendaraan dengan benar
setelah digunakan off road, terutama
bagian bawah kendaraan.
•
Pastikan untuk melengkapi kendaraan
dengan empat ban dengan ukuran dan
tipe yang sama.
•
Pastikan setiap saat kendaraan AWD
diderek oleh truk derek truk derek bak
terbuka.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS
atau KEMATIAN :
•
Hindari kecepatan tinggi saat me-
nikung atau berbelok.
•
Jangan memutar roda kemudi terlalu
cepat, seperti akan mengubah jalur
dengan tajam atau berbelok dengan
tajam dan cepat.
•
Risiko rollover/kendaran terguling
sangat meningkat jika Anda kehilang-
an kontrol kendaraan Anda pada
kecepatan jalan.
•
Kehilangan kontrol sering terjadi jika
dua atau lebih dari roda kempis di
jalan raya dan pengemudi over steers
untuk masuk kembali ke jalan.
•
Jika kendaraan Anda keluar dari jalur,
jangan memutar roda kemudi dengan
tajam. Sebaliknya, perlambat sebelum
kembali ke jalur perjalanan.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan mengemudi melewati genang-
an air jika level airnya lebih tinggi dari
bagian bawah kendaraan.
•
Periksa kondisi rem Anda setelah Anda
keluar dari lumpur atau air. Tekan pe-
dal rem beberapa kali saat Anda ber-
gerak lambat sampai Anda merasakan
pengereman kembali normal.
6-48
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 411
Pengoperasian All Wheel Drive (AWD)
Pemilihan mode All Wheel Drive (AWD)
OUS4061017
OUS4061017
Mode
Transfer
Lampu
Indikator
Penjelasan
Pada mode AWD AUTO, dalam kondisi pengoperasian
yang normal, kendaraan 2WD konvensional. Jika sistem
menentukan perlunya AWD, tenaga penggerak mesin
akan didistribusikan ke keempat roda secara otomatis.
Gunakan mode ini saat mengemudi di jalan normal/
biasa.
Jika Anda memilih “Driving force distri-bution” di
cluster, status Driving force distribution (AWD) akan
ditampilkan.
AWD AUTO
(AWD LOCK
dinonaktifkan)
(tidak
menyala)
Dalam mode AWD LOCK, sistem akan dinonaktifkan saat
kecepatan kendaraan melebihi 60 km/jam (37 mph) dan
mode akan dialihkan ke mode AWD AUTO. Jika kecepatan
kendaraan melambat hingga 60 km/jam (37 mph), mode
akan beralih kembali ke mode AWD LOCK.
Jika AWD LOCK diaktifkan, driving force distribution
(distribusi tenaga penggerak) di cluster tidak akan
ditampilkan.
Gunakan mode ini saat mengemudi di atas atau di bawah
tanjakan yang curam, mengemudi off-road, mengemudi di
jalan yang berpasir dan berlumpur, dll. Untuk memaksi-
malkan traksi.
AWD LOCK
(menyala)
PERINGATAN
Jika lampu peringatan AWD ( ) tetap menyala di instrumen cluster, kendaraan Anda
mungkin mengalami malfungsi pada sistem AWD. Saat lampu peringatan AWD ( )
menyala, kami menyarankan agar kendaraan segera diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
6-49
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 412
Mengendarai kendaraan Anda
Untuk pengoperasian AWD yang
aman
Sebelum mengemudi
•
Pastikan semua penumpang menge-
nakan sabuk pengaman.
•
Duduklah dengan posisi tegak dan lebih
dekat ke roda kemudi dari biasanya.
Sesuaikan roda kemudi ke posisi yang
nyaman untuk Anda kontrol.
PERHATIAN
Saat berkendara di jalan normal/biasa,
nonaktifkan mode AWD LOCK dengan
menekan tombol AWD LOCK (lampu
indikator AWD LOCK akan mati). Me-
ngemudi di jalan normal/biasa dengan
mode AWD LOCK, terutama saat me-
nikung dapat menimbulkan suara
yang bising atau terasa getaran mekanis.
Suara bising dan getaran akan hilang
saat mode AWD LOCK dinonaktifkan.
Mengemudi dalam waktu lama dengan
suara bising dan getaran dapat me-
rusak beberapa komponen power train.
Mengemudi di jalan yang tertutup salju
atau licin
•
Mulai kemudikan kendaraan secara
perlahan dengan menginjak pedal gas
secara perlahan.
•
Gunakan ban salju atau rantai ban.
•
Jaga jarak yang cukup antara kendara-
an Anda dan kendaraan di depan Anda.
•
Terapkan pengereman mesin selama
perlambatan dengan menggunakan
paddle shifter (mode perpindahan gear
manual) dan secara manual dengan
memilih gear yang lebih rendah.
•
Hindari memacu kendaraan/ngebut,
akselerasi cepat, menginjak rem secara
mendadak, dan menikung dengan
tajam untuk mencegah slip/tergelincir.
PEMBERITAHUAN
•
Saat mode AWD LOCK dinonaktifkan,
sensasi dapat dirasakan saat tenaga
penggerak disalurkan sepenuhnya ke
roda depan.
Mode Penggerak Empat Roda Oto-
matis (mengemudi normal) (jika
dilengkapi)
Jika sistem AWD menentukan adanya
kebutuhan akan penggerak empat roda,
tenaga penggerak mesin akan di distribusi-
kan pada keempat roda secara otomatis.
6-50
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 413
Informasi
Saat menggunakan Ban Salju, pasang ban salju
pada keempat roda.
Jika satu set rantai tidak tersedia untuk
kendaraan AWD saat menggunakan rantai ban,
rantai dapat dipasang hanya di roda depan.
Untuk lebih jelasnya tentang Ban Salju dan
Rantai Ban, lihat bagian “Mengemudi Pada
Musim Dingin” di bagian selanjutnya pada bab
ini.
Mengemudi di jalan berpasir atau berlumpur
•
Pertahankan kecepatan dengan lambat dan
konstan
•
Gunakan rantai ban untuk mengemudi di
jalan berlumpur jika perlu.
•
Jaga jarak yang cukup antara kendaraan
Anda dan kendaraan di depan Anda.
•
Kurangi kecepatan kendaraan dan selalu
periksa kondisi jalan.
•
Hindari memacu kendaraan/ngebut, ber-
akselerasi dengan cepat, menginjak rem
secara mendadak, dan menikung dengan
tajam untuk mencegah slip/ tergelincir.
PEMBERITAHUAN
Saat kendaraan terjebak di salju, pasir
atau lumpur, letakkan material anti selip
di bawah roda penggerak untuk mem-
berikan traksi ATAU putar roda perlahan
ke arah depan dan belakang yang me-
nyebabkan gerakan goyang yang dapat
membebaskan kendaraan.
Tetapi, hindari menjalankan mesin secara
terus menerus pada rpm tinggi, hal
tersebut dapat merusak sistem 4WD.
Mengemudi pada tanjakan atau turunan
• Mengemudi pada tanjakan
-
Sebelum memulai mengemudi, pe-
riksa apakah memungkinkan untuk
mengemudi pada tanjakan.
-
Kemudikan selurus mungkin.
• Mengemudi pada turunan
-
Jangan mengganti gear saat me-
ngemudi pada jalan yang menurun.
Pilih gear sebelum mengemudi pada
jalan yang menurun.
-
Kemudikan kendaraan secara per-
lahan dengan menggunakan penge-
reman mesin saat mengemudi pada
jalan yang menurun.
-
Kemudikan selurus mungkin.
PERINGATAN
Berhati-hatilah saat mengemudi pada
tanjakan atau turunan yang terjal.
Kendaraan dapat terguling tergantung
pada tanjakan, medan dan kondisi air/
lumpur.
PERINGATAN
Jangan mengemudi melintasi kontur
perbukitan yang terjal. Sedikit perubah-
an pada sudut roda dapat membuat
kendaraan tidak stabil, atau kendaraan
yang stabil dapat kehilangan stabilitas
jika kendaraan menghentikan gerakan
ke depan. Kendaraan Anda bisa terguling
dan mengakibatkan cedera serius atau
kematian.
6-51
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 414
Mengendarai kendaraan Anda
Mengemudi melewati genangan air
•
Cobalah untuk menghindari menge-
mudi pada genangan air yang dalam.
Ini dapat mematikan mesin Anda dan
menyumbat pipa knalpot Anda.
•
Jika Anda perlu mengemudi melewati
genangan air, hentikan kendaraan Anda,
set kendaraan dalam mode Multi Ter-
rain Control dan kemudikan kendaraan
dengan kecepatan di bawah 8 km/jam
(5 mph).
•
Jangan mengganti gear saat menge-
mudi melewati genangan air.
PERINGATAN
Jangan memegang bagian dalam roda
kemudi saat Anda mengemudi off-road.
Anda mungkin akan melukai lengan
Anda dengan manuver roda kemudi
yang mendadak atau dari putaran roda
kemudi karena benturan dengan benda di
tanah. Anda bisa kehilangan kontrol atas
roda kemudi yang dapat mengakibatkan
cedera serius atau kematian.
Tindakan pencegahan darurat
Ban
Saat mengganti ban, pastikan untuk meng-
gunakan pada keempat ban dengan ban
dan roda dengan ukuran, tipe, tapak,
merek, dan kapasitas angkut beban yang
sama.
PERHATIAN
Selalu mengemudi secara perlahan pada
genangan air. Jika Anda mengemudi
terlalu cepat, air dapat masuk ke
kompartemen mesin dan membasahi
sistem pengapian yang menyebabkan
kendaraan Anda akan tiba-tiba berhenti.
PERINGATAN
Jangan menggunakan ban dan roda
dengan ukuran dan tipe yang berbeda
dari yang awalnya terpasang pada
kendaraan Anda. Ini dapat memengaruhi
keselamatan dan performa kendaraan
Anda, yang dapat menyebabkan ke-
gagalan steering atau rollover/ter-
guling yang bisa menyebabkan cedera
serius.
Kondisi mengemudi ekstra
•
Biasakan diri dengan kondisi off- road
sebelum mengemudi.
•
Selalu fokus saat mengemudi off-road
dan hindari area yang berbahaya.
•
Kemudikan secara perlahan saat me-
ngemudi di tengah angin yang kencang.
•
Kurangi kecepatan kendaraan saat
berbelok. Pusat gravitasi kendaraan
AWD lebih tinggi daripada kendaraan
2WD konvensional, membuatnya lebih
memungkinkan terguling saat Anda
berbelok dengan cepat.
•
Selalu pegang roda kemudi dengan kuat
saat Anda mengemudi off-road.
Dalam situasi darurat, ban cadangan
compact (jika dilengkapi) atau Tire Mobility
Kit (jika dilengkapi) dapat digunakan. Tapi,
jangan terus menerus menggunakan ban
serep kompak. Perbaiki atau ganti ban
asli sesegera mungkin untuk menghindari
kerusakan pada sistem diferensial atau
AWD.
6-52
PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 415
Penderekan
Kendaraan AWD harus diderek dengan
pengangkat roda dan peralatan dollies
atau flatbed dengan semua roda ter-
angkat dari tanah. Untuk lebih jelasnya,
lihat “Penderekan” di bab 8.
Pemeriksaan kendaraan
•
Jika kendaraan perlu dioperasikan
dengan lift kendaraan, jangan men-
coba menghentikan salah satu dari
keempat roda agar tidak berputar. Ini
dapat merusak sistem AWD.
•
Jangan pernah menggunakan rem
parkir saat menjalankan mesin di lift
kendaraan. Ini dapat merusak sistem
AWD.
Pengujian dinamometer
Kendaraan AWD harus diuji dengan di-
namometer chassis khusus empat roda.
OUS4061020
OUS4061020
[A] : Roll tester (Speedometer),
[B] : Temporary free roller
Kendaraan 4WD tidak boleh diuji dengan
roll tester 2WD. Jika harus menggunakan
roll tester 2WD, lakukan prosedur berikut:
1. Periksa tekanan ban sesuai yang
direkomendasikan untuk kendaraan
Anda.
2. Tempatkan roda depan pada roll tester
untuk uji speedometer seperti yang
diperlihatkan dalam gambar di atas.
3. Lepaskan rem parkir.
4. Tempatkan roda belakang pada tem-
porary free roller seperti yang diper-
lihatkan dalam gambar di atas.
PERINGATAN
Jauhi bagian depan kendaraan saat
kendaraan sedang menggunakan di-
namometer. Kendaraan bisa melompat
ke depan dan menyebabkan cedera
serius atau kematian.
6-53
IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 416
Mengendarai kendaraan Anda
IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)
Idle Stop and Go akan membantu me-
ngurangi konsumsi bahan bakar dengan
mematikan mesin secara otomatis, saat
kendaraan berhenti (misal di lampu
merah, rambu berhenti, dan kemacetan
lalu lintas) tergantung pada kondisi pra-
syarat tertentu yang dipenuhi seperti yang
tercantum di bawah ini.
Mesin akan secara otomatis dihidupkan
setelah kondisi start terpenuhi.
Sistem ISG akan selalu aktif, saat mesin
hidup.
•
Mesin kendaraan cukup panas
•
IKomponen yang berhubungan dengan
ISG bekerja dengan benar
•
Kemiringannya bertahap
•
Roda kemudi diputar kurang dari 180
derajat dan kemudian kendaraan ber-
henti
Informasi
Sistem ISG tidak akan aktif, ketika
prasyarat untuk mengaktifkan sistem ISG
tidak terpenuhi.
Informasi
Saat mesin dihidupkan secara otomatis oleh
sistem ISG, lampu peringatan (yaitu ABS,
ESC, ESC OFF, EPS, dan lampu peringatan
rem parkir) dapat menyala selama beberapa
detik karena voltase daya baterai rendah.
Namun, ini tidak menunjukkan malfungsi/
kerusakan pada sistem ISG.
Auto stop
Saat ISG aktif, mesin akan dimatikan
secara otomatis saat kedua hal berikut
terjadi:
1. Kecepatan kendaraan berkurang hingga
0 km/jam (0 mph) kondisi berhenti
penuh.
2. Pedal rem ditekan dan gear berada di
posisi D (Maju) atau N (Netral).
Indikator Auto Stop ( ) akan menyala
hijau pada instrumen cluster, saat mesin
mati
Pengoperasian sistem ISG
Prasyarat untuk aktivasi
Sistem ISG akan beroperasi dalam situasi
berikut.
• Sabuk pengaman pengemudi diken-
cangkan
•
Pintu pengemudi dan kap mesin ditutup
•
Tekanan vakum rem memadai
•
Sensor baterai diaktifkan dan daya
baterai cukup terisi
•
Temperatur di luar tidak terlalu rendah
atau terlalu tinggi
•
Kendaraan bergerak dengan kecepatan
konstan dan berhenti
Informasi
Idle stop tidak dapat mengulang kembali
hingga kecepatan kendaraan di atas 5 km/
jam (3 mph) dan kemudian kembali lagi
ke kondisi Auto Stop seperti yang telah
disebutkan sebelumnya.
•
Sistem kontrol iklim memenuhi kondisi
tersebut
6-54
IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 417
Dalam mode Auto Stop, jika kap mesin
dibuka, sistem ISG akan dinonaktifkan.
Saat sistem dinonaktifkan, indikator
tombol ISG off akan menyala dan pesan
‘Auto Stop is off. Shift to P or N to start
engine manually‘ akan ditampilkan di layar
LCD cluster disertai bunyi peringatan.
Jika ini terjadi, tekan pedal rem dan
hidupkan ulang mesin secara manual.
Auto start
Ketika mesin dimatikan secara otomatis
oleh ISG, mesin akan hidup kembali jika
salah satu hal berikut dilakukan.
-
Melepaskan pedal rem.
-
Ketika mengaktifkan Auto Hold, meng-
angkat kaki Anda dari pedal rem, lalu
menekan pedal gas.
-
Saat menekan pedal rem, memindah-
kan gear dari posisi N (Netral) atau D
(Maju) ke posisi R (Mundur) atau P
(Parkir).
-
Saat menekan pedal rem, memindah-
kan gear dari posisi N (Netral) ke posisi
D (Maju).
Tampilan pesan pada layar LCD
Pesan tersebut akan ditampilkan di ins-
trumen cluster untuk membantu meng-
gunakan sistem ISG.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071170L
OUS4071170L
OUS4071171L
OUS4071171L
Auto Stop nonaktif. Pindahkan gear ke
posisi P atau N dan hidupkan mesin secara
manual / Auto Stop nonaktif. Pindahkan
gear ke posisi P atau N untuk menghidup-
kan mesin secara manual
Saat sistem dinonaktifkan, indikator
tombol ISG off akan menyala dan pesan
akan ditampilkan di layar LCD cluster
disertai bunyi peringatan dalam situasi
berikut.
-
Saat kap mesin terbuka.
-
Ketika sistem ISG tidak berfungsi
dengan normal.
Jika ini terjadi, tekan pedal rem dan
hidupkan ulang mesin secara manual.
Untuk keselamatan Anda, hidupkan kem-
bali mesin kendaraan dengan gear dalam
posisi P (Parkir).
6-55
IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 418
Mengendarai kendaraan Anda
Menonaktifkan sistem ISG
OJK060043
OJK060043
Waktu yang terpakai AUTO STOP
Tampilan waktu yang terpakai AUTO STOP
menunjukkan waktu yang telah digunakan
saat mesin mati oleh sistem Idle Stop dan
Go.
Anda dapat memeriksa waktu yang ter-
pakai AUTO STOP pada tampilan Utility di
instrumen cluster.
Lihat bagian “Mode Tampilan” di bab 4.
OUS4061024
OUS4061024
Tekan tombol ISG OFF untuk menon-
aktifkan sistem ISG. Indikator tombol ISG
OFF akan menyala. Untuk mengaktifkan
kembali sistem, tekan kembali tombol ISG
OFF.
6-56
IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 419
Mesin akan dipaksa untuk
dihidupkan ulang
Mesin secara otomatis akan dihidupkan
ulang dalam situasi berikut.
•
Tekanan vakum rem rendah
•
Mesin dimatikan sekitar 5 menit
•
A/C AKTIF dengan kecepatan kipas
diatur ke level tinggi tertentu
•
Defroster depan AKTIF
•
Daya baterai lemah
•
Kinerja pendinginan dan pemanasan
sistem kontrol iklim tidak memuaskan
•
Gear kendaraan dipindahkan ke posisi
P (Parkir) atau R (Mundur)
•
Pintu terbuka atau sabuk pengaman
dibuka
•
Switch EPB ditekan saat Auto Hold
diaktifkan
Indikator Auto Stop ( ) akan berkedip
hijau selama 5 detik pada instrumen
cluster saat mesin dihidupkan ulang.
PERINGATAN
Saat mesin berada dalam mode Idle Stop,
mesin dapat dihidupkan ulang tanpa
pengemudi mengambil tindakan apa
pun. Sebelum meninggalkan kendaraan
atau melakukan pekerjaan pada kom-
partemen mesin, matikan mesin dengan
menempatkan switch IGN ke posisi OFF.
Kerusakan/malfungsi ISG
Sistem ISG mungkin tidak bisa beroperasi
jika ada kerusakan/malfungsi pada sensor
ISG atau sistem ISG.
Hal berikut ini akan terjadi, jika ada
kerusakan/malfungsi dengan sistem ISG:
•
Indikator Auto Stop ( ) akan me-
nyala kuning pada instrumen cluster.
•
Lampu pada tombol ISG OFF
akan menyala.
Kami menyarankan agar Anda meng-
hubungi dealer resmi HYUNDAI.
PEMBERITAHUAN
OUS4061032
OUS4061032
[A] : Sensor baterai
Jika baterai AGM disambungkan kembali
atau diganti, sistem ISG tidak akan
segera beroperasi. Jika Anda ingin meng-
gunakan sistem, sensor baterai perlu
dikalibrasi selama kurang lebih 4 jam
dengan kondisi mesin yang mati.
Setelah kalibrasi, hidupkan dan matikan
mesin 2 atau 3 kali.
6-57
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 420
Mengendarai kendaraan Anda
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE
(2WD) (JIKA DILENGKAPI)
Tipe A
Tipe A
Mode ECO
mode ECO meningkatkan efi-
siensi bahan bakar untuk per-
jalanan yang ramah lingkungan.
Efisiensi bahan bakar bervariasi
sesuai dengan kebiasaan me-
ngemudi dan kondisi jalan.
•
Saat memilih mode ECO, indikator ECO
akan menyala di instrumen cluster.
•
Saat mode ECO diaktifkan:
- Respons akselerasi mungkin sedikit
akan berkurang jika pedal gas
ditekan lebih dalam.
-
Performa A/C mungkin akan ter-
batas.
- Pola perpindahan transmisi otomatis
dapat berubah.
- Suara mesin mungkin akan lebih
keras pada beberapa perpindahan
transmisi otomatis karena perpinda-
han gear membutuhkan penekanan
yang lebih pada akselerator.
Situasi di atas merupakan kondisi normal
ketika mode ECO diaktifkan untuk mem-
bantu meningkatkan efisiensi bahan bakar.
OUS4061025
OUS4061025
Tipe B
Tipe B
OUS4061031
OUS4061031
Mode drive dapat dipilih sesuai dengan
keinginan pengemudi atau kondisi jalan.
Mode Drive
Mode akan berubah setiap kali pengemudi
menekan switch DRIVE MODE ke atas atau
ke bawah.
Mode NORMAL
Mode NORMAL memberikan perjalanan
yang mulus dan mengemudi yang nya-
man.
6-58
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 421
Mode SPORT
Mode
SPORT
memberikan
perjalanan yang sporty namun
kuat.
Dalam mode SPORT, efisiensi
bahan bakar dapat menurun.
•
Saat mode SPORT dipilih, indikator
SPORT akan menyala di instrumen
cluster.
•
Setiap kali mesin dihidupkan ulang,
mode drive akan kembali ke mode
NORMAL. Jika menginginkan mode
SPORT, pilih kembali mode SPORT.
•
Saat mode SPORT diaktifkan:
-
RPM mesin akan cenderung tetap
dinaikkan selama jangka waktu ter-
tentu bahkan setelah melepaskan
pedal gas
-
Perpindahan gear ke gear yang
lebih tinggi akan tertunda saat
akselerasi
Mode SMART
Mode SMART akan memilih
mode drive yang baik antara
ECO, COMFORT dan SPORT
dengan menilai kebiasaan me-
ngemudi pengemudi (yaitu halus
atau dinamis) dari tekanan pedal
rem atau pengoperasian roda
kemudi.
•
Tekan tombol DRIVE MODE untuk
mengaktifkan mode SMART. Saat
mode SMART diaktifkan, indikator akan
menyala di instrumen cluster.
•
Kendaraan akan mulai bergerak dalam
mode SMART, saat mesin dimatikan
dalam mode SMART.
•
Mode SMART akan secara otomatis
mengontrol pola perpindahan gear,
torsi mesin, sesuai dengan kebiasaan
mengemudi pengemudi.
Informasi
•
Saat Anda mengemudikan kendaraan
secara halus dalam mode SMART, mode
mengemudi akan berubah ke mode ECO
untuk meningkatkan efisiensi bahan
bakar. Namun, efisiensi bahan bakar
yang sebenarnya mungkin berbeda
sesuai dengan situasi mengemudi Anda
(misal. Pada tanjakan atau turunan,
perlambatan/akselerasi kendaraan).
•
Saat Anda mengemudikan kendaraan
secara dinamis dalam mode SMART
dengan melakukan pengereman secara
mendadak atau menikung dengan tajam,
mode drive akan berubah ke mode
SPORT. Namun, hal itu dapat mem-
pengaruhi penghematan bahan bakar.
6-59
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 422
Mengendarai kendaraan Anda
Berbagai situasi mengemudi, yang mungkin
Anda temui dalam mode SMART
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah ke mode ECO setelah jangka
waktu tertentu, saat Anda menekan
pedal gas secara perlahan (Mengemudi
Anda dikategorikan sebagai halus).
•
Mode drive akan secara otomatis
berubah dari mode SMART ECO ke
mode SMART NORMAL setelah jangka
waktu tertentu, saat Anda menekan
pedal gas secara tajam atau berulang
kali.
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah ke mode SMART NORMAL
dengan pola mengemudi yang sama,
saat kendaraan mulai melaju pada
tanjakan dengan sudut tertentu. Mode
drive akan secara otomatis kembali
ke mode SMART ECO, saat kendaraan
memasuki permukaan jalan yang rata.
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah menjadi SMART SPORT,
ketika Anda mengakselerasi kendaraan
secara tiba-tiba atau mengoperasikan
roda kemudi secara berulang kali
(Mengemudi Anda akan dikategorikan
sebagai sporty.). Dalam mode ini,
kendaraan Anda akan melaju dengan
gear rendah untuk mempercepat/
melambat secara tiba-tiba dan me-
ningkatkan kinerja pengereman mesin.
•
Anda mungkin masih bisa merasakan
performa rem mesin, bahkan saat Anda
melepaskan pedal gas dalam mode
SMART SPORT. Itu karena kendaraan
Anda tetap berada pada gear yang
lebih rendah selama jangka waktu ter-
tentu untuk berakselerasi berikutnya.
Jadi, ini adalah situasi mengemudi
yang normal, tidak menunjukkan ada-
nya kerusakan.
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah ke mode SMART SPORT hanya
dalam situasi mengemudi yang sulit.
Pada kebanyakan situasi mengemudi
normal, mode drive akan diatur ke
mode SMART ECO atau mode SMART
NORMAL.
Keterbatasan mode SMART
Mode SMART mungkin akan terbatas
dalam situasi berikut. (Indikator OFF akan
menyala dalam situasi tersebut.)
•
Pengemudi secara manual meng-
gerakkan tuas shift: Ini akan menon-
aktifkan mode SMART. Kendaraan akan
melaju, saat pengemudi menggerakkan
tuas shift secara manual.
•
Cruise Control atau Smart Cruise
Control diaktifkan: Cruise Control atau
Smart Cruise Control dapat menonak-
tifkan mode SMART. Ketika fitur yang
lebih tinggi diatur oleh Cruise Control
atau Smart Cruise Control, hal itu akan
mulai mengontrol kecepatan kendaraan
dan menonaktifkan mode SMART.
(Mode SMART tidak bisa dinonaktifkan
hanya dengan mengaktifkan Cruise
Control atau Smart Cruise Control.)
•
Temperatur oli transmisi bisa sangat
rendah atau sangat tinggi: Mode SMART
dapat aktif di sebagian besar situasi
mengemudi secara normal. Namun,
temperatur oli transmisi yang sangat
tinggi/rendah dapat menonaktifkan mode
SMART untuk sementara waktu, karena
kondisi transmisi di luar kondisi peng-
operasian yang normal.
6-60
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 423
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE
(AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Drive mode
Tipe A
Tipe A
OUS4061025
OUS4061025
Tipe B
Tipe B
OUS4061031
OUS4061031
Mode drive dapat dipilih sesuai dengan
preferensi pengemudi atau kondisi jalan.
Mode NORMAL
Mode NORMAL memberikan perjalanan
yang mulus dan mengemudi yang nya-
man.
Mode ECO
Mode ECO meningkatkan efi-
siensi bahan bakar untuk per-
jalanan yang ramah lingkungan.
Efisiensi bahan bakar bervariasi
sesuai dengan kebiasaan me-
ngemudi dan kondisi jalan.
•
Saat memilih mode ECO, indikator
ECO akan menyala di instrumen
cluster.
•
Saat mode ECO diaktifkan:
- Respons akselerasi mungkin sedikit
akan berkurang jika pedal gas di-
tekan lebih dalam.
- Performa A/C mungkin akan ter-
batas.
- Pola perpindahan transmisi otomatis
dapat berubah.
- Suara mesin mungkin akan lebih
keras pada beberapa perpindahan
transmisi otomatis karena per-
pindahan gear membutuhkan pe-
nekanan yang lebih pada aksel-
erator.
Situasi di atas merupakan kondisi normal
ketika mode ECO diaktifkan untuk mem-
bantu meningkatkan efisiensi bahan bakar.
6-61
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 424
Mengendarai kendaraan Anda
Mode SPORT
Mode SMART
Mode SPORT memberikan per-
jalanan yang sporty namun
kuat.
Dalam mode SPORT, efisiensi
bahan bakar dapat menurun.
•
Saat mode SPORT dipilih, indikator
SPORT akan menyala di instrumen
cluster.
•
Setiap kali mesin dihidupkan ulang,
mode drive akan kembali ke mode
NORMAL. Jika menginginkan mode
SPORT, pilih kembali mode SPORT.
•
Saat mode SPORT diaktifkan:
Mode SMART akan memilih
mode drive yang baik antara
ECO, NORMAL dan SPORT
dengan menilai kebiasaan me-
ngemudi pengemudi (yaitu halus
atau dinamis) dari tekanan pedal
rem atau pengoperasian roda
kemudi.
•
Tekan tombol DRIVE MODE untuk
mengaktifkan mode SMART. Saat
mode SMART diaktifkan, indikator akan
menyala di instrumen cluster.
•
Kendaraan akan mulai bergerak dalam
mode SMART, saat mesin dimatikan
dalam mode SMART.
•
Mode SMART akan secara otomatis
mengontrol pola perpindahan gear,
torsi mesin, sesuai dengan kebiasaan
mengemudi pengemudi.
- RPM mesin akan cenderung tetap
dinaikkan selama jangka waktu ter-
tentu bahkan setelah melepaskan
pedal gas
- Perpindahan gear ke gear yang
lebih tinggi akan tertunda saat
akselerasi
Informasi
•
Saat Anda mengemudikan kendaraan
secara halus dalam mode SMART, mode
mengemudi akan berubah ke mode ECO
untuk meningkatkan efisiensi bahan
bakar. Namun, efisiensi bahan bakar
yang sebenarnya mungkin berbeda
sesuai dengan situasi mengemudi Anda
(misal. Pada tanjakan atau turunan,
perlambatan/akselerasi kendaraan).
•
Saat Anda mengemudikan kendaraan
secara dinamis dalam mode SMART
dengan melakukan pengereman secara
mendadak atau menikung dengan tajam,
mode drive akan berubah ke mode
SPORT. Namun, hal itu dapat mem-
pengaruhi penghematan bahan bakar.
6-62
SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 425
Berbagai situasi mengemudi, yang mungkin
Anda temui dalam mode SMART
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah ke mode ECO setelah jangka
waktu tertentu, saat Anda menekan
pedal gas secara perlahan (Mengemudi
Anda dikategorikan sebagai halus).
•
Mode drive akan secara otomatis
berubah dari mode SMART ECO ke
mode SMART NORMAL setelah jangka
waktu tertentu, saat Anda menekan
pedal gas secara tajam atau berulang
kali.
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah ke mode SMART NORMAL
dengan pola mengemudi yang sama,
saat kendaraan mulai melaju pada
tanjakan dengan sudut tertentu. Mode
drive akan secara otomatis kembali
ke mode SMART ECO, saat kendaraan
memasuki permukaan jalan yang rata.
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah menjadi SMART SPORT,
ketika Anda mengakselerasi kendaraan
secara tiba-tiba atau mengoperasikan
roda kemudi secara berulang kali
(Mengemudi Anda akan dikategorikan
sebagai sporty.). Dalam mode ini,
kendaraan Anda akan melaju dengan
gear rendah untuk mempercepat/
melambat secara tiba-tiba dan me-
ningkatkan kinerja pengereman mesin.
•
Anda mungkin masih bisa merasakan
performa rem mesin, bahkan saat Anda
melepaskan pedal gas dalam mode
SMART SPORT. Itu karena kendaraan
Anda tetap berada pada gear yang
lebih rendah selama jangka waktu ter-
tentu untuk berakselerasi berikutnya.
Jadi, ini adalah situasi mengemudi
yang normal, tidak menunjukkan
adanya kerusakan.
•
Mode drive secara otomatis akan
berubah ke mode SMART SPORT hanya
dalam situasi mengemudi yang sulit.
Pada kebanyakan situasi mengemudi
normal, mode drive akan diatur ke
mode SMART ECO atau mode SMART
NORMAL.
Keterbatasan mode SMART
Mode SMART mungkin akan terbatas
dalam situasi berikut. (Indikator OFF akan
menyala dalam situasi tersebut.)
•
Pengemudi secara manual meng-
gerakkan tuas shift: Ini akan menon-
aktifkan mode SMART. Kendaraan akan
melaju, saat pengemudi menggerakkan
tuas shift secara manual.
•
Cruise control diaktifkan: Sistem cruise
mungkin akan menonaktifkan mode
SMART. Ketika sistem yang lebih tinggi
diatur oleh sistem cruise, akan mulai
mengontrol kecepatan kendaraan dan
menonaktifkan mode SMART. (Mode
SMART tidak bisa dinonaktifkan hanya
dengan mengaktifkan sistem cruise.)
•
Temperatur oli transmisi bisa sangat ren-
dah atau sangat tinggi: Mode SMART dapat
aktif di sebagian besar situasi mengemudi
secara normal. Namun, temperatur oli
transmisi yang sangat tinggi/rendah
dapat menonaktifkan mode SMART untuk
sementara waktu, karena kondisi transmisi
di luar kondisi pengoperasian yang normal.
6-63
KONDISI MENGEMUDI TERTENTU
Halaman 426
Mengendarai kendaraan Anda
KONDISI MENGEMUDI TERTENTU
Kondisi mengemudi yang
berbahaya
Saat menemukan elemen mengemudi
yang berbahaya seperti air, salju, es,
lumpur dan pasir, lakukan tindakan pen-
cegahan berikut:
•
Kemudikan dengan hati-hati dan per-
tahankan jarak pengereman yang lebih
jauh (jaga jarak).
•
Hindari melakukan pengereman atau
memutar roda kemudi secara men-
dadak.
•
Saat kendaraan Anda terjebak di salju,
lumpur, atau pasir, gunakan gear ke
dua. Akselerasi secara perlahan untuk
menghindari roda berputar (slip) yang
tidak perlu.
•
Letakkan pasir, garam batu, rantai ban
atau bahan anti selip lainnya di bawah
roda untuk memberikan traksi tambah-
an saat kendaraan terjebak di es, salju,
atau lumpur.
Rocking the vehicle
Jika perlu untuk mengoyangkan kendara-
an untuk membebaskannya dari salju,
pasir, atau lumpur, langkah pertama belok-
kan roda kemudi ke kanan dan kiri untuk
membersihkan area di sekitar roda depan
Anda. Kemudian, pindahkan gear maju
mundur antara gear 1 dan R (Mundur,
untuk kendaraan bertransmisi manual)
atau R (Mundur) dan gear maju (untuk
kendaraan bertransmisi otomatis).
Cobalah untuk menghindari roda ber-
putar tetapi kendaraan tidak bergerak
(spinning), dan jangan memacu kendara-
an.
Untuk mencegah berkurangnya keausan
pada gear, tunggu sampai roda berhenti
berputar sebelum menggeser gear. Lepas-
kan pedal gas saat menggeser gear, dan
tekan pedal gas secara perlahan saat gear
reduksi berada di gear. Putar roda secara
perlahan ke depan dan ke belakang yang
menyebabkan goyangan yang dapat mem-
bebaskan kendaraan.
PERINGATAN
Menurunkan gear dengan transmisi oto-
matis saat mengemudi pada permukaan
jalan yang licin dapat menyebabkan
kecelakaan. Perubahan kecepatan ban
secara tiba-tiba bisa menyebabkan ban
selip. Berhati-hatilah saat menurunkan
gear pada permukaan jalan yang licin.
PERINGATAN
Jika kendaraan macet dan putaran roda
berlebihan, temperatur di ban bisa
meningkat dengan sangat cepat. Jika
ban rusak, ban pecah atau ban meledak
bisa terjadi. Kondisi ini berbahaya Anda
dan orang lain mungkin akan terluka.
Jangan mencoba prosedur ini jika orang
atau benda berada di dekat kendaraan.
Jika Anda mencoba membebaskan
kendaraan, kendaraan dapat mengala-
mi panas yang berlebih dengan cepat,
mungkin menyebabkan kebakaran pada
kompartemen mesin atau kerusakan
lainnya. Cobalah untuk menghindari
memutar roda sebanyak mungkin untuk
mencegah ban atau kendaraan terlalu
panas. JANGAN biarkan kendaraan
memutar roda di atas 56 km/jam (35
mph).
6-64
KONDISI MENGEMUDI TERTENTU
Halaman 427
Informasi
Sistem ESC harus dinonaktifkan sebelum
mengoyangkan kendaraan.
PEMBERITAHUAN
Jika kendaraan Anda masih macet setelah
mengoyangkan kendaraan beberapa kali,
derek kendaraan keluar dengan ken-
daraan derek untuk menghindari ken-
daraan terlalu panas, kemungkinan ke-
rusakan pada gear reduksi dan ke-
rusakan ban. Lihat “Penderekan” di
bab 8.
Menikung dengan halus
Hindari melakukan pengereman atau
penggantian gear pada tikungan, terutama
saat jalan basah. Idealnya, menikung harus
selalu diambil di bawah akselerasi yang
lembut.
Mengemudi pada malam hari
Mengemudi pada malam hari akan meng-
hadirkan lebih banyak bahaya daripada
mengemudi pada siang hari. Berikut
adalah beberapa tips penting untuk di-
ingat:
•
Perlambat kendaraan dan jaga jarak
yang lebih jauh antara Anda dan
kendaraan lain, karena mungkin lebih
sulit untuk melihat di malam hari,
terutama di daerah-daerah di mana
mungkin tidak ada lampu jalan.
•
Sesuaikan spion Anda untuk mengurangi
silau dari headlamp kendaraan lain.
•
Jaga headlamp Anda tetap bersih dan
diarahkan dengan benar. Headlamps
yang kotor atau tidak tepat arah akan
membuatnya jauh lebih sulit dilihat
pada malam hari.
•
Hindari menatap langsung ke headlamp
kendaraan lain yang melaju. Anda bisa
dibutakan untuk sementara waktu,
dan mata Anda akan membutuhkan
beberapa detik untuk menyesuaikan
diri dengan kegelapan.
Mengemudi pada kondisi hujan
Jalanan yang terkena air hujan dan basah
dapat membuat mengemudi menjadi
berbahaya. Berikut adalah beberapa hal
yang perlu dipertimbangkan saat me-
ngemudi di tengah hujan atau pada
jalanan yang licin:
•
Perlambat dan jaga jarak yang lebih
jauh. Hujan deras akan membuat lebih
sulit untuk melihat dan meningkatkan
jarak yang dibutuhkan untuk meng-
hentikan kendaraan Anda.
•
Nonaktifkan Cruise Control Anda.
(jika dilengkapi)
•
Ganti karet wiper kaca depan Anda
saat menunjukkan tanda-tanda gores-
an atau area yang hilang pada kaca
depan.
•
Pastikan ban Anda memiliki tapak
yang cukup. Jika ban Anda tidak me-
miliki tapak yang cukup, menghenti-
kan secara cepat pada jalan yang
basah dapat menyebabkan selip dan
mungkin menyebabkan kecelakaan.
Lihat “Tapak Ban” di bab 9.
•
Nyalakan headlamp Anda untuk me-
mudahkan orang lain melihat Anda.
•
Mengemudi terlalu cepat melewati
genangan air besar dapat mem-
pengaruhi rem Anda. Jika Anda
harus melewati genangan air, cobalah
melewatinya dengan perlahan.
•
Jika Anda yakin rem Anda basah,
tekan pedal rem secara ringan saat
mengemudi sampai pengoperasian
pengereman normal kembali.
6-65
KONDISI MENGEMUDI TERTENTU
Halaman 428
Mengendarai kendaraan Anda
Hydroplaning
Jika jalan cukup basah dan Anda berjalan
cukup cepat, kendaraan Anda mungkin
memiliki sedikit atau tidak ada kontak
dengan permukaan jalan dan benar-benar
naik di atas air. Saran terbaik adalah PER-
LAHAN LAHAN ketika melewati jalan yang
basah.
Mengemudi di jalan tol
Ban
Sesuaikan tekanan ban, seperti yang
ditentukan.Tekanan ban yang rendah
mungkin ban akan terlalu panas atau
merusak ban.
Jangan memasang ban yang aus atau
rusak, yang dapat mengurangi traksi atau
merusak operasi pengereman.
Risiko hydroplaning akan meningkat
ketika kedalaman tapak ban menurun,
lihat “Tapak Ban” di bab 9.
Informasi
Jangan sekali-kali memompa ban Anda di
atas tekanan ban maksimum, seperti yang
ditentukan pada ban Anda.
Mengemudi di area banjir
Hindari mengemudi melalui area yang
banjir kecuali Anda yakin airnya tidak
lebih tinggi dari bagian bawah hub roda.
Berkendaraan melalui air apa pun secara
perlahan. Jaga jarak berhenti yang cukup
karena kinerja rem dapat berkurang.
Setelah mengemudi melalui air, keringkan
rem, tekan pedal rem beberapa kali
dengan lembut saat kendaraan bergerak
secara perlahan.
Bahan bakar, coolant mesin, dan oli
mesin
Mengemudi dengan kecepatan lebih tinggi
di jalan tol menghabiskan lebih banyak
bahan bakar dan mengurangi efisiensi
bahan bakar dibandingkan mengemudi
dengan kecepatan lebih lambat dan lebih
sedang. Pertahankan kecepatan sedang
untuk menghemat bahan bakar saat
mengemudi di jalan tol.
Pastikan untuk memeriksa level coolant
mesin dan oli mesin sebelum mengemudi
Drive belt
Drive belt yang longgar atau rusak dapat
menyebabkan mesin terlalu panas (over-
heat).
6-66
KONDISI MENGEMUDI TERTENTU
Halaman 429
Mengurangi risiko rollover
(kendaraan terguling)
Kendaraan penumpang serba guna Anda
didefinisikan sebagai Sports Utility Vehicle
(SUV). SUV memiliki ground clearance
yang lebih tinggi dan jalur yang lebih
sempit untuk membuatnya mampu
melakukan performa dalam berbagai
macam aplikasi off-road. Karakteristik
desain khusus memberi kendaran ini
pusat gravitasi yang lebih tinggi daripada
kendaraan umumnya yang membuatnya
lebih cenderung terguling jika Anda ber-
belok secara mendadak. Kendaraan utilitas
memiliki tingkat rollover (terguling) yang
secara signifikan lebih tinggi daripada
jenis kendaraan lainnya. Karena risiko ini,
pengemudi dan penumpang sangat di-
sarankan untuk menggunakan sabuk
pengaman mereka. Dalam kecelakaan
rollover, orang yang tidak menggunakan
sabuk pengaman secara signifikan
lebih mungkin mengakibatkan kematian
daripada orang yang mengenakan sabuk
pengaman.
Ada beberapa langkah yang dapat di-
lakukan pengemudi untuk mengurangi
risiko rollover. Jika memungkinkan, hindari
menikung dengan tajam atau bermanuver
secara tiba-tiba, jangan memasukan
muatan pada kendaraan Anda dengan
muatan yang berat di atap, dan jangan
pernah memodifikasi kendaraan Anda
dengan cara apa pun.
PERINGATAN
Kendaraan utilitas memiliki tingkat
rollover yang jauh lebih tinggi daripada
jenis kendaraan lainnya. Untuk men-
cegah terjadinya rollover atau kehilang-
an kontrol:
•
Ambil tikungan dengan kecepatan
yang lebih lambat daripada yang
Anda lakukan dengan kendaraan
penumpang umumnya.
•
Hindari menikung dengan tajam dan
bermanuver secara mendadak.
•
Jangan memodifikasi kendaraan
Anda dengan cara apa pun untuk
meningkatkan
pusat
gravitasi
kendaraan Anda.
•
Jaga agar tekanan udara ban sesuai
dengan spesifikasi.
•
Jangan membawa muatan yang berat
di atap kendaraan.
PERINGATAN
Dalam kecelakaan rollover, orang yang
tidak menggunakan sabuk pengaman
secara signifikan lebih mungkin meng-
alami kematian daripada orang yang
memakai sabuk pengaman. Pastikan
semua penumpang mengenakan sabuk
pengaman mereka.
6-67
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Halaman 430
Mengendarai kendaraan Anda
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Kondisi cuaca musim dingin yang parah akan mempercepat keuasan ban dan
menyebabkan masalah lain. Untuk meminimalkan masalah mengemudi pada musim
dingin, Anda harus mengikuti saran berikut:
Kondisi salju atau es
Anda harus menjaga jarak yang cukup antara kendaraan Anda dan kendaraan di depan
Anda.
Terapkan rem dengan lembut. Mempercepat, akselerasi cepat, melakukan pengereman
secara mendadak, dan menikung dengan tajam berpotensi menjadi praktik mengemudi
yang sangat berbahaya. Selama perlambatan, gunakan pengereman mesin secara
maksimal. Melakukan pengereman secara mendadak pada permukaan jalan yang
bersalju atau licin dapat menyebabkan kendaraan selip.
Untuk mengemudikan kendaraan Anda di permukaan salju yang tebal, mungkin perlu
menggunakan ban salju atau memasang rantai ban pada ban Anda.
Selalu membawa peralatan darurat. Beberapa barang yang mungkin ingin Anda bawa
termasuk rantai ban, tali pengikat atau rantai, senter, suar darurat, pasir, sekop, kabel
jumper, pengikis jendela, sarung tangan, kain tikar, baju tidur, selimut, dll.
Ban salju
PERINGATAN
Ban salju harus memiliki ukuran dan tipe yang setara dengan ban standar
kendaraan. Kalau tidak, keselamatan dan penanganan kendaraan Anda mungkin
akan terpengaruh.
Kami menyarankan agar Anda menggunakan ban salju saat temperatur jalan di bawah
7° C (45° F). Lihat tabel di bawah ini, dan pasang ban salju yang direkomendasikan
untuk kendaraan Anda.
Ban standar
Ban salju yang direkomendasikan
Ukuran ban
Ukuran roda
Ukuran ban
Ukuran roda
215/65 R17
6.5J X 17
215/65 R17C
6.5J X 17
215/65 R17C
6.5J X 17
225/65 R17XL
235/55 R18
7.0J X 18
235/55 R18XL
7.0J X 18
235/55 R18C
7.0J X 18
Jika Anda memasang ban salju pada kendaraan Anda, pastikan untuk menggunakan ban
radial dengan ukuran dan beban muatan yang sama dengan ban asli. Pasang ban salju
di keempat roda untuk menyeimbangkan penanganan kendaraan Anda di semua kondisi
cuaca. Traksi yang diberikan oleh ban salju di jalan kering mungkin tidak setinggi ban
standar asli kendaraan Anda. Periksa dengan dealer ban untuk rekomendasi kecepatan
maksimum
6-68
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Halaman 431
Rantai ban (Rantai kawat)
OUS4061019
OUS4061019
Karena dinding samping ban radial lebih
tipis dari tipe ban lainnya, ban tersebut
dapat rusak dengan memasang beberapa
tipe rantai ban di atasnya. Oleh karena itu,
disarankan untuk menggunakan ban salju
daripada menggunakan rantai ban. Jika
harus menggunakan rantai ban, gunakan
Suku Cadang Asli HYUNDAI dan pasang
rantai ban setelah membaca instruksi yang
diberikan bersama rantai ban. Kerusakan
pada kendaraan Anda yang disebabkan
oleh penggunaan rantai ban yang tidak
tepat tidak tercakup dalam garansi pabrik
kendaraan Anda.
Saat menggunakan rantai ban, pasangkan
ke roda sebagai berikut.
2WD : Roda depan
AWD : Roda depan
Rantai salju harus dipasang di roda depan.
Hal ini juga diterapkan pada kendaraan
AWD
.
PERINGATAN
Penggunaan rantai ban dapat mempe-
ngaruhi penanganan/handling kendara-
an:
•
Kemudikan dengan kecepatan kurang
dari 30 km/jam (20 mph) atau batas
kecepatan yang disarankan pabrikan
rantai, mana yang lebih rendah.
•
Kemudikan dengan hati-hati dan
menghindari benturan, lubang, ber-
belok dengan tajam, dan bahaya jalan
lainnya, yang dapat menyebabkan
kendaraan memantul.
•
Hindari menikung dengan tajam atau
melakukan pengereman yang
bisa mengunci roda.
Informasi
•
Memasang rantai ban harus sepasang
dan di ban depan. Perlu dicatat bahwa
pemasangan rantai ban pada ban akan
memberikan kekuatan pendorong yang
lebih besar, tetapi tidak akan mencegah
menarik ke salah satu sisi.
•
Jangan memasang ban berduri tanpa
terlebih dahulu memeriksa peraturan
setempat untuk kemungkinan pem-
batasan penggunaannya.
6-69
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Halaman 432
Mengendarai kendaraan Anda
Memasang rantai ban
Saat memasang rantai ban, ikuti instruksi
dari pabriknya dan pasang sedekat
mungkin. Kemudikan secara perlahan
(kurang dari 30 km/jam (20 mph))
dengan rantai yang terpasang. Jika Anda
mendengar rantai kontak dengan body
atau sasis, berhenti dan kencangkan. Jika
rantai masih melakukan kontak, perlambat
kecepatan kendaraan sampai kebisingan
berhenti. Lepaskan rantai ban segera
setelah Anda mulai mengemudi di jalan
yang bersih.
Saat memasang rantai salju, parkir
kendaraan di permukaan tanah jauh dari
lalu lintas. Hidupkan lampu Hazard
kendaraan dan letakkan segitiga peng-
aman di belakang kendaraan (jika ter-
sedia). Selalu posisikan gear kendaraan di
posisi P (Parkir), gunakan rem parkir dan
matikan kendaraan sebelum memasang
rantai salju.
Rantai ban (AutoSock)
OUS4061026
OUS4061026
Karena dinding samping atau ban radial
lebih tipis daripada ban tipe ban lain, ban
tersebut dapat rusak karena memasang
beberapa tipe rantai ban pada ban ter-
sebut. Jangan memasang rantai ban pada
kendaraan yang dilengkapi dengan roda
aluminium; jika tidak dapat dihindari,
gunakan AutoSock (rantai salju kain).
Pasang rantai ban setelah membaca
petunjuk yang diberikan bersama rantai
ban. Kerusakan pada kendaraan Anda
yang disebabkan oleh penggunaan rantai
tipe yang tidak tepat tidak tercakup dalam
garansi pabrik kendaraan Anda.
PEMBERITAHUAN
Saat menggunakan rantai ban:
•
Ukuran rantai yang salah atau
pemasangan rantai yang tidak
benar dapat merusak selang rem,
suspensi, bodi dan roda kendaraan
Anda.
•
Gunakan SAE kelas “S” atau rantai
kawat.
•
Jika Anda mendengar suara berisik
karena rantai kontak dengan body,
kencangkan rantai untuk mencegah
kontak dengan body kendaraan.
•
Untuk mencegah kerusakan pada body
kendaraan, kencangkan kembali rantai
setelah mengemudi 0.5 ~ 1.0 km (0.3
~ 0.6 mil).
•
Jangan menggunakan rantai ban pada
kendaraan yang dilengkapi dengan
roda aluminium. Jika tidak dapat
dihindari, gunakan rantai jenis kawat.
•
Gunakan rantai kawat setebal kurang
dari 12 mm (0.47 in) untuk mencegah
kerusakan pada sambungan rantai.
PERINGATAN
Penggunaan AutoSock (rantai salju kain)
dapat berdampak buruk pada handling/
penanganan kendaraan.
•
Kemudikan pada kecepatan kurang
dari 30 km/jam (20 mph) atau batas
kecepatan yang direkomendasikan
pabrik pembuat rantai, mana saja yang
lebih rendah.
•
Kemudikan dengan hati-hati dan
hindari gundukan, lubang, tikungan
yang tajam, dan bahaya jalan lainnya,
yang dapat menyebabkan kendaraan
terpental.
•
Hindari menikung dengan tajam atau
melakukan pengereman yang bisa
mengunci roda.
6-70
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Halaman 433
Informasi
•
Pasang AutoSock (rantai salju dari kain)
sepasang dan pada ban belakang.
Perlu
dicatat
bahwa
memasang
AutoSock (rantai salju kain) pada ban
akan memberikan tenaga penggerak
yang lebih besar, tetapi tidak akan
mencegah slip ke samping.
•
Jangan memasang ban berduri (ban
dengan baut) tanpa terlebih dahulu
memeriksa peraturan setempat dan
kota untuk kemungkinan pembatasan
penggunaannya.
Memasang rantai ban
Saat memasang AutoSock (rantai salju
dari kain), ikuti instruksi dari pabriknya
dan pasang sekencang mungkin.
Kemudikan secara perlahan pada kece-
patan (kurang dari 30 km/jam (20
mph)) dengan rantai yang terpasang.
Jika Anda mendengar rantai menyentuh
body atau sasis, hentikan dan ken-
cangkan. Jika rantai masih kontak,
kemudikan perlahan sampai suara
berhenti. Lepaskan AutoSock (rantai
salju kain) segera setelah Anda mulai
mengemudi di jalan yang normal.
Saat memasang AutoSock (rantai salju
dari kain), parkir kendaraan di permukaan
yang datar jauh dari lalu lintas. Nyalakan
lampu Hazard dan tempatkan perangkat
peringatan darurat yang berbentuk segi-
tiga di belakang kendaraan (jika tersedia).
Selalu tempatkan gear kendaraan di
posisi P (Parkir), terapkan rem parkir dan
matikan mesin sebelum memasang rantai
ban.
PEMBERITAHUAN
Saat menggunakan AutoSock (rantai
salju kain):
•
Ukuran rantai yang tidak tepat atau
pemasangan rantai yang tidak
sesuai dapat merusak jalur rem,
suspensi, body, dan roda kendaraan
Anda.
•
Jika Anda mendengar suara bising
yang disebabkan oleh rantai yang
menyentuh body, kencangkan
kembali rantai untuk mencegah
kontak dengan body kendaraan.
•
Untuk mencegah kerusakan pada
body kendaraan, kencangkan kem-
bali rantai setelah dikemudikan
sejauh 0,5~1,0 km (0,3~0,6 mil).
6-71
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Halaman 434
Mengendarai kendaraan Anda
Tindakan
pencegahan
pada
musim dingin
Gunakan coolant ethylene glycol yang
berkualitas tinggi
Kendaraan Anda yang dikirim dari pabrik
diisi dengan coolant ethylene glycol
yang berkualitas tinggi dalam sistem
pendingin.
Ini adalah satu-satunya tipe coolant yang
harus digunakan karena akan membantu
mencegah korosi pada sistem pendingin,
melumasi water pump, dan mencegah
pembekuan. Pastikan untuk mengganti
atau mengisi kembali coolant Anda sesuai
dengan jadwal perawatan di bab 9.
Sebelum musim dingin, lakukan pengujian
coolant Anda untuk memastikan bahwa
titik bekunya cukup untuk temperatur
untuk mengantisipasi selama musim
dingin.
Periksa busi dan sistem pengapian (IGN)
Periksa busi, seperti yang ditentukan
dalam bab 9. Ganti jika perlu. Periksa juga
semua kabel pengapian dan komponen
untuk setiap keretakan, keausan, dan
kerusakan.
Untuk mencegah kunci membeku
Agar kunci tidak beku, semprotkan cair -
an anti beku atau gliserin yang sesuai
ke dalam lubang-lubang kunci. Saat
lubang kunci sudah tertutup es, semprot-
kan cairan pencair es yang sesuai di
atas es untuk menghilangkannya.
Ketika bagian dalam kunci membeku,
cobalah untuk mencairkannya dengan
kunci yang dipanaskan. Gunakan kunci
yang dipanaskan dengan hati-hati untuk
menghindari cedera.
Gunakan larutan anti beku pencuci kaca
yang sesuai dalam sistem
Agar cairan pembersih kaca tidak beku,
tambahkan larutan anti beku pembersih
kaca resmi, seperti yang ditentukan
pada wadah pencuci kaca. Larutan anti
beku pembersih kaca tersedia di dealer
resmi HYUNDAI, dan begitu pula outlet
aksesoris kendaraan. Jangan gunakan
cairan antibeku atau jenis larutan antibeku
lainnya untuk mencegah kerusakan pada
cat kendaraan.
Periksa baterai dan kabel
Temperatur pada musim dingin akan
meningkatkan konsumsi daya baterai.
Periksa baterai dan kabel, sebagaimana
ditentukan dalam bab 9. Level pengisian
daya baterai dapat diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI atau di stasiun pengisian
daya baterai.
Ganti dengan oli “musim dingin” jika
perlu
Di beberapa daerah selama musim
dingin, disarankan untuk menggunakan
oli “winter weight” dengan viskositas
lebih rendah. Selain itu, ganti oli
mesin dan filter jika mendekati interval
perawatan berikutnya. Oli mesin yang
baru akan memastikan pengoperasian
mesin yang optimal selama musim dingin.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat bab
2. Jika Anda tidak yakin tentang tipe oli
untuk musim dingin, kami sarankan
Anda berkonsultasi dengan dealer resmi
HYUNDAI.
6-72
MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN
Halaman 435
Jangan biarkan rem parkir Anda mem-
beku
Dalam kondisi tertentu, rem parkir Anda
dapat membeku pada posisi sedang
digunakan. Ini kemungkinan besar terjadi
ketika ada penumpukan salju atau es di
sekitar atau di dekat rem belakang atau
jika remnya basah. Ketika ada risiko rem
parkir Anda akan membeku, sementara
waktu geser gear ke posisi P (Parkir).
Juga, ganjal roda belakang terlebih dahulu,
sehingga kendaraan mungkin tidak akan
terguling. Lalu, lepaskan rem parkir.
Jangan biarkan es dan salju menumpuk
di bawah kendaraan
Dalam beberapa kondisi, salju dan
es dapat menumpuk di bawah fender
dan mengganggu roda kemudi. Saat
mengemudi dalam kondisi seperti itu
selama musim dingin yang parah, Anda
harus memeriksa di bawah kendaraan
secara teratur, sehingga pergerakan roda
depan dan komponen roda kemudi tidak
terhalang.
Bawa peralatan darurat
Sesuai dengan kondisi cuaca, Anda harus
membawa peralatan darurat yang sesuai,
saat mengemudi. Beberapa barang yang
mungkin ingin Anda bawa termasuk rantai
ban, tali pengikat atau rantai, senter, suar
darurat, pasir, sekop, kabel jumper, pem-
bersih/pengikis jendela, sarung tangan,
kain tanah, baju baju, selimut, dll.
Jangan letakkan benda atau material
di kompartemen mesin
Menempatkan benda atau material di
ruang mesin dapat menyebabkan ke-
rusakan mesin atau kebakaran, karena
dapat menghalangi pendinginan mesin.
Kerusakan seperti itu tidak akan ditang-
gung oleh garansi pabrik.
6-73
MENARIK TRAI ER
Halaman 436
Mengendarai kendaraan Anda
MENARIK TRAILER
Jika Anda mempertimbangkan untuk
menarik trailer pada kendaraan Anda,
Anda harus terlebih dahulu mengetahui
peraturan di negara Anda. Karena per-
aturan yang berbeda-beda, persyaratan
untuk menarik trailer, kendaraan, atau tipe
kendaraan atau peralatan lainnya mungkin
berbeda. Tanyakan ke dealer resmi
HYUNDAI untuk lebih jelasnya sebelum
menarik trailer.
Ingat bahwa menarik trailer berbeda dari
hanya mengendarai kendaraan Anda
sendiri. Menarik trailer berarti adanya pe-
rubahan dalam penanganan, daya tahan,
dan penghematan daya listrik. Untuk
menarik trailer yang berhasil dan aman
membutuhkan peralatan yang benar, dan
harus digunakan dengan benar. Kerusakan
pada kendaraan Anda yang disebabkan
oleh menarik trailer yang tidak benar tidak
ditanggung oleh garansi pabrik kendaraan
Anda.
Pada bagian ini berisi banyak tip yang
telah diuji dan aturan keselamatan yang
penting. Banyak dari dari uraian ini yang
penting untuk keselamatan Anda dan
penumpang Anda. Baca bagian ini dengan
cermat sebelum Anda menarik trailer.
Informasi - Untuk Eropa
•
Beban maksimum yang diizinkan secara
teknis pada as (axle) roda belakang
dapat tidak boleh lebih dari 15% dan
berat muatan maksimum yang diizinkan
secara teknis dari kendaraan dapat
tidak boleh lebih dari 10% atau 100 kg
(220,4 lbs), nilai terendah. Dalam hal
ini, kecepatan kendaraan jangan sampai
lebih dari 100 km/jam (62,1 mph) untuk
kendaraan kategori M1 atau 80 km/jam
(49,7 mph) untuk kendaraan kategori
N1.
•
Ketika kendaraan kategori M1 me-
narik trailer, beban tambahan yang
dikenakan pada perangkat gandengan
dapat menyebabkan melebihi nilai
beban maksimum ban, tetapi tidak lebih
dari 15%. Dalam hal ini, kecepatan
kendaraan jangan lebih dari 100 km/
jam (62,1 mph) dan menambah tekanan
udara ban setidaknya 0,2 bar.
à M1 : kendaraan penumpang (9-kursi
atau kurang)
à N1 : kendaraan komersial (3.5 ton atau
kurang)
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut :
•
Jika Anda tidak menggunakan peralat-
an yang benar dan / atau mengemudi
dengan benar, Anda dapat kehilangan
kontrol kendaraan saat Anda menarik
trailer. Misalnya, jika trailer terlalu
berat, kinerja pengereman dapat
berkurang. Anda dan penumpang
Anda bisa terluka parah atau fatal.
Menarik trailer hanya jika Anda telah
mengikuti semua langkah di bagian
ini.
•
Sebelum melakukan penarikan, pasti-
kan berat total trailer, GCW (Gross
Combination Weight), GVW (Gross
Vehicle Weight), GAW (Gross Axle
Weight) dan beban lidah trailer
semuanya dalam batas.
•
Saat Anda menarik trailer, pastikan
untuk menonaktifkan sistem Idle Stop
and Go.
6-74
MENARIK TRAI ER
Halaman 437
Apakah Anda memutuskan
untuk menarik trailer?
Berikut adalah beberapa poin penting jika
Anda memutuskan untuk menarik trailer:
•
Pertimbangkan untuk menggunakan
kontrol ayunan. Anda dapat bertanya
kepada dealer tow hitch trailer tentang
kontrol ayunan.
•
Jangan melakukan penarikan dengan
kendaraan Anda selama 2.000 km
pertama (1.200 mil) untuk memung-
kinkan motor menyesuikan dengan
benar (masa break-in/inreyen). Tidak
memperhatikan peringatan ini dapat
mengakibatkan kerusakan yang serius
pada mesin atau transmisi.
•
Saat menarik trailer, pastikan untuk
berkonsultasi dengan dealer resmi
HYUNDAI untuk informasi lebih jelas
tentang persyaratan tambahan seperti
kit (peralatan) penarik, dll.
•
Selalu kemudikan kendaraan Anda
pada kecepatan yang sedang (kurang
dari 100 km/jam (60 mph)) atau batas
kecepatan untuk menarik trailer yang
ditempel pada trailer.
•
Pada tanjakan yang panjang, ke-
cepatan kendaraan jangan lebih dari
70 km/jam (45 mph) atau batas ke-
cepatan untuk menarik trailer yang
ditempel pada trailer, mana yang lebih
rendah.
•
Perhatikan dengan cermat berat mak-
simal dan beban yang akan dijelaskan
pada halaman berikut.
Berat trailer
Berat Lidah
Total Berat Trailer
OOSH069129L
OOSH069129L
Berapa berat maksimum yang aman dari
sebuah trailer? Seharusnya tidak lebih dari
berat trailer maksimum dengan rem trailer.
Tetapi bisa terlalu berat. Itu tergantung
pada bagaimana Anda berencana untuk
menggunakan trailer Anda. Misalnya,
kecepatan, ketinggian, kecepatan jalan,
temperatur di luar dan seberapa sering
kendaraan Anda digunakan untuk menarik
trailer, semuanya penting. Berat trailer
yang ideal juga tergantung pada peralatan
khusus apa pun yang Anda miliki di
kendaraan Anda.
6-75
MENARIK TRAI ER
Halaman 438
Mengendarai kendaraan Anda
Berat lidah
Lakukan tindakan pencegahan berikut:
•
Jangan pernah memasang trailer
dengan bobot lebih besar di bagian
belakang daripada di bagian depan.
Bagian depan harus dimuat sekitar
60% dari total muatan trailer; bagian
belakang harus dimuat sekitar 40%
dari total muatan trailer.
•
Jangan pernah melebihi batas berat
maksimum trailer atau peralatan
penarik trailer. Pemuatan yang tidak
tepat dapat mengakibatkan kerusakan
pada kendaraan Anda dan/atau
cedera pribadi. Periksa bobot dan
pemuatan pada timbangan komersial
atau kantor patroli jalan raya yang
dilengkapi dengan timbangan.
Berat Kotor As Roda
Berat Kotor Kendaraan
OOSH069130L
OOSH069130L
Berat lidah adalah bobot yang penting
untuk diukur karena akan mempengaruhi
total Berat Kotor Kendaraan Anda (Gross
Vehicle Weight) (GVW)). Lidah trailer harus
mempunyai berat maksimum 10% dari
total berat trailer yang dipasangkan, dalam
batas beban lidah trailer maksimum yang
diizinkan.
Setelah memasang trailer Anda, timbang
trailer dan kemudian lidah, secara ter-
pisah, untuk melihat apakah bobotnya
sesuai. Jika tidak, Anda mungkin dapat
memperbaikinya hanya dengan me-
mindahkan beberapa barang pada trailer.
Informasi
Dengan meningkatnya ketinggian tanjakan,
kinerja mesin akan menurun. Dari 1.000 m
di atas permukaan laut dan untuk setiap
1.000 m setelahnya, 10% berat kendaraan/
trailer (bobot trailer + bobot kotor
kendaraan) harus dikurangi.
6-76
PERINGATAN
MENARIK TRAI ER
Halaman 439
Referensi berat dan jarak saat menarik trailer (untuk Eropa)
Mesin Bensin
(Smartstream
ltem
Tanpa sistem rem
750 (1,653)
750 (1,653)
750 (1,653)
Berat trailer
maksimum
Dengan sistem rem
(EPB)
1,500 (3,307)
1,500 (3,307) /
2,000 (4,410)*
1,500 (3,307)
kg (Ibs.)
Dengan sistem rem
(TANGAN)
1,500 (3,307)
1,500 (3,307) /
2,000 (4,410)*
1,500 (3,307)
Muatan vertikal statis maksimum yang
diizinkan pada perangkat gandengan
kg (Ibs.)
Jarak yang disarankan dari pusat roda
belakang ke titik gandengan
mm (inch)
*: Hanya VAN
Referensi berat dan jarak saat menarik trailer (selain Eropa)
Mesin Bensin
(Smartstream
ltem
Tanpa sistem rem
750 (1,653)
750 (1,653)
750 (1,653)
Berat trailer
maksimum
Dengan sistem rem
(EPB)
2,500 (5,512)
2,500 (5,512)
2,500 (5,512)
kg (Ibs.)
Dengan sistem rem
(TANGAN)
2,500 (5,512)
2,500 (5,512)
2,500 (5,512)
Muatan vertikal statis maksimum yang
diizinkan pada perangkat gandengan
kg (Ibs.)
Jarak yang disarankan dari pusat roda
belakang ke titik gandengan
mm (inch)
Mesin Diesel (2.2 VGT)
G3.5)
A/T
M/T
A/T
100 (220)
100 (220)
100 (220)
1,170 (46.06)
1,170 (46.06)
1,170 (46.06)
Mesin Diesel (2.2 VGT)
G3.5)
A/T
M/T
A/T
100 (220)
100 (220)
100 (220)
1,170 (46.06)
1,170 (46.06)
1,170 (46.06)
6-77
MENARIK TRAI ER
Halaman 440
Mengendarai kendaraan Anda
Peralatan penarik trailer
Hitches
• Semua bagian pelat nomor belakang
atau perangkat penerangan kendaraan
tidak boleh tertutup oleh perangkat
penghubung mekanis.
Jika pelat nomor belakang dan / atau
perangkat penerangan sebagian ter-
halangi oleh bagian mana pun dari
perangkat
sambungan
mekanis,
perangkat sambungan mekanis yang
tidak dapat dengan mudah dilepas atau
diposisikan ulang tanpa menggunakan
alat apa pun, kecuali yang mudah
dioperasikan (yaitu upaya yang tidak
melebihi Kunci pelepas 20Nm) yang
disediakan oleh produsen perangkat
penghubung, tidak diizinkan untuk
digunakan.
Harap dicatat bahwa perangkat peng-
hubung mekanis yang dipasang dan
tidak digunakan harus selalu dilepas
atau diubah posisinya jika pelat nomor
belakang dan / atau perangkat pene-
rangan belakang tertutup oleh bagian
manapun dari perangkat penghubung
mekanis.
•
Aksesoris hitch trailer HYUNDAI ter-
sedia di dealer resmi HYUNDAI.
OUS4061045L
OUS4061045L
Informasi
Lubang pemasangan untuk hitch terletak
di kedua sisi bagian bawah bodi belakang
ban belakang.
Sangat penting untuk memiliki peralatan
hitch yang benar. Angin silang, truk-truk
besar yang melintas, dan jalanan yang
kasar adalah beberapa alasan mengapa
Anda membutuhkan hitch yang tepat.
Berikut beberapa aturan yang harus diikuti:
•
Apakah Anda harus membuat lubang di
body kendaraan Anda saat memasang
hitch trailer? Jika Anda melakukannya,
pastikan untuk menutup lubangnya
nanti saat Anda melepaskan hitch.
Jika Anda tidak menutupnya kembali,
karbon monoksida (CO) dari
knalpot dapat masuk ke dalam tubuh
Anda.
•
Bumper pada kendaraan Anda tidak
dimaksudkan untuk dipasang hitch.
Jangan pasang hitch sewaan atau hitch
tipe bumper lainnya. Gunakan hanya
hitch yang dipasang pada rangka/sasis
yang tidak menempel pada bumper.
6-78
MENARIK TRAI ER
Halaman 441
Rantai pengaman
Anda harus selalu memasang rantai di
antara kendaraan Anda dan trailer Anda.
Petunjuk pemasangan rantai pengaman
dapat disediakan oleh pabrikan hitch
atau pabrikan trailer. Ikuti rekomendasi
pabrik untuk memasang rantai pengaman.
Selalu biarkan cukup kendur sehingga
Anda dapat berbelok dengan trailer Anda.
Dan, jangan pernah membiarkan rantai
pengaman terseret di tanah.
Rem trailer
Jika trailer Anda dilengkapi dengan sistem
pengereman, pastikan trailernya sesuai
dengan peraturan di negara Anda dan
sudah terpasang dan beroperasi dengan
benar.
Jika trailer Anda lebih berat dari berat
trailer maksimum tanpa menggunakan
rem trailer, maka trailer membutuhkan rem
tersendiri dan harus memadai. Pastikan
untuk membaca dan mengikuti instruksi
untuk rem trailer sehingga Anda dapat
memasangnya, menyesuaikan, dan mer-
awatnya dengan benar. Pastikan untuk
tidak memodifikasi sistem rem kendaraan
Anda.
PERINGATAN
Jangan menggunakan trailer dengan rem
yang terpisah kecuali Anda benar-benar
yakin bahwa Anda telah mengatur sistem
rem dengan benar. Ini bukan tugas untuk
amatir. Minta toko trailer yang berpen-
galaman dan kompeten untuk melakukan
pekerjaan ini.
Mengemudi dengan menarik
trailer
Menarik sebuah trailer membutuhkan
pengalaman yang cukup. Sebelum be-
rangkat ke jalan terbuka, Anda harus
mengenal trailer Anda. Membiasakan diri
Anda untuk penanganan dan pengereman
dengan penambahan berat trailer. Dan
selalu ingat bahwa kendaraan yang Anda
kendarai sekarang lebih panjang dan tidak
responsif seperti kendaraan Anda tanpa
menggunakan trailer.
Sebelum Anda mulai mengemudi, periksa
hitch dan platform trailer, rantai peng-
aman, konektor listrik, lampu, ban dan
rem.
Selama perjalanan Anda, sesekali periksa
untuk memastikan bahwa muatannya
aman, dan bahwa lampu dan rem trailer
masih berfungsi.
Jarak
Jaga jarak setidaknya dua kali lebih jauh
di belakang kendaraan depan seperti
yang Anda lakukan saat mengendarai
kendaraan Anda tanpa trailer. Ini dapat
membantu Anda menghindari situasi yang
membutuhkan pengereman dan berbelok
secara mendadak.
Menyalip
Anda akan membutuhkan lebih banyak
jarak untuk mendahului kendaraan di
depan saat Anda menarik trailer. Dan,
karena bertambahnya panjang kendaraan,
Anda harus melewati lebih jauh kendaraan
yang Anda lewati sebelum Anda kembali
ke jalur Anda.
6-79
MENARIK TRAI ER
Halaman 442
Mengendarai kendaraan Anda
Memundurkan kendaraan
Pegang bagian bawah roda kemudi
dengan satu tangan. Kemudian, untuk
memindahkan trailer ke kiri, gerakkan
tangan Anda ke kiri. Untuk memindahkan
trailer ke kanan, gerakkan tangan Anda ke
kanan. Selalu mundurkan secara perlahan
dan, jika mungkin, mintalah seseorang
untuk memandu Anda.
PERINGATAN
Jangan menghubungkan sistem pen-
cahayaan trailer secara langsung ke
sistem pencahayaan kendaraan Anda.
Gunakan kabel khusus trailer yang di-
setujui. Tidak melakukannya dapat
mengakibatkan kerusakan pada sistem
kelistrikan kendaraan dan/atau cedera
pribadi. Hubungi dealer resmi HYUNDAI
untuk mendapatkan bantuan.
Berbelok
Saat Anda berbelok dengan trailer, buat
lah belokan lebih lebar dari biasanya.
Lakukan ini agar trailer Anda tidak akan
mengenai bahu jalan, trotoar, rambu
jalan, pohon, atau benda lainnya.
Hindari manuver yang tersentak sentak
atau dengan tiba tiba. Nyalakan lampu
sein lebih jauh sebelum berbelok.
Mengemudi di perbukitan
Kurangi kecepatan dan pindah ke gear
yang lebih rendah sebelum Anda mulai
menuruni bukit yang panjang atau curam.
Jika Anda tidak memindahkan gear
rendah, Anda mungkin harus terlalu
sering menggunakan rem sehingga rem
akan menjadi terlalu panas dan mungkin
tidak bisa beroperasi secara efisien.
Pada tanjakan yang panjang, turunkan
gear dan kurangi kecepatan kendaraan
Anda hingga sekitar 70 km/jam (45 mph)
untuk mengurangi kemungkinan mesin
dan transmisi terlalu panas.
Jika trailer Anda memiliki berat lebih dari
berat trailer maksimum tanpa menggu-
nakan rem trailer dan kendraan Anda
menggunakan transmisi otomatis, Anda
harus mengemudi di posisi D (Maju) saat
menarik trailer.
Mengoperasikan kendaraan Anda di
posisi D (Maju) saat menarik trailer akan
meminimalkan penumpukan panas dan
memperpanjang umur transmisi Anda.
Lampu sein
Ketika Anda menarik trailer, kendaraan
Anda harus memiliki lampu sein yang
berbeda dan kabel tambahan. Panah hijau
pada instrumen panel Anda akan akan
berkedip setiap kali Anda menyalakan
lampu sen. Hubungkan dengan benar,
lampu sein trailer juga akan berkedip
untuk memberi tahu pengemudi lain
bahwa Anda akan berbelok, berganti jalur,
atau berhenti.
Saat menarik trailer, panah hijau pada
instrumen panel Anda akan berkedip
bergantian meskipun bola lampu pada
trailer terbakar. Jadi, Anda mungkin
berpikir pengemudi di belakang Anda
melihat sinyal Anda saat itu, pada ke-
nyataannya, mereka tidak melihat. Penting
untuk memeriksa sesekali untuk memasti-
kan bola lampu trailer masih berfungsi.
Anda juga harus memeriksa lampu setiap
kali Anda melepaskan dan kemudian
menghubungkan kembali kabelnya.
6-80
MENARIK TRAI ER
Halaman 443
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah mesin dan/atau trans-
misi terlalu panas:
•
Saat menarik trailer pada tanjakan
yang curam (lebih dari 6%) perhatikan
baik-baik indikator temperatur coolant
mesin untuk memastikan mesin tidak
terlalu panas. Jika jarum indikator
temperatur coolant bergerak ke arah
“H” (HOT/PANAS), menepi dan henti-
kan segera setelah aman untuk me-
lakukannya, dan biarkan mesin idle
hingga dingin. Anda dapat melan-
jutkan perjalanan setelah mesin cukup
dingin.
•
Jika Anda menarik trailer dengan
berat kotor kendaraan maksimum
dan berat trailer maksimum, ini dapat
menyebabkan mesin atau transmisi
akan menjadi terlalu panas. Saat
mengemudi dalam kondisi seperti itu,
biarkan mesin idle hingga dingin. Anda
dapat melanjutkan perjalanan setelah
mesin atau transmisi cukup dingin.
•
Saat menarik trailer, kecepatan
kendaraan Anda mungkin akan jauh
lebih lambat daripada mengemudi
tanpa menarik trailer, terutama pada
tanjakan. Gunakan jalur kanan saat
menarik trailer pada tanjakan. Pilih
kecepatan kendaraan Anda sesuai
dengan batas kecepatan maksimum
yang ditentukan untuk kendaraan
dengan trailer, kecuraman tanjakan,
dan berat trailer Anda.
Parkir di perbukitan
Pada umumnya, jika Anda menggunakan
trailer yang terpasang pada kendaraan
Anda, Anda tidak boleh memarkir kendara-
an Anda di atas bukit.
Namun, jika Anda harus memarkir trailer
Anda di atas bukit, inilah cara untuk me-
lakukannya:
1. Arahkan kendaraan ke tempat parkir.
Putar roda kemudi ke arah bahu jalan
(kanan jika menuju ke bawah bukit, ke
kiri jika menuju ke atas bukit).
2. Pindahkan gear kendaraan ke posisi P
(Parkir, untuk kendaraan transmisi
Otomatis) atau ke Netral (untuk
kendaraan transmisi Manual).
3. Terapkan rem parkir dan matikan mesin
kendaraan.
4. Tempatkan pengganjal roda di bawah
roda trailer di sisi jalan yang menurun.
5. Hidupkan kendaraan, tahan rem, geser
gear ke netral, lepaskan rem parkir dan
perlahanlahan lepaskan rem sampai
ganjalan roda trailer menahan beban.
6. Terapkan kembali rem dan rem parkir.
7. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir, untuk
kendaraan transmisi Otomatis) atau ke
gear 1 saat kendaraan diparkir pada
tanjakan dan di posisi R (Mundur) pada
turunan (untuk kendaraan transmisi
Manual).
8. Matikan mesin kendaraan dan lepaskan
rem kendaraan tetapi biarkan rem parkir
terpasang.
PERINGATAN
Untuk menghindari cedera serius atau
fatal:
•
Jangan keluar dari kendaraan tanpa
menerapkan rem parkir dengan
benar. Jika Anda membiarkan motor
berjalan, kendaraan dapat bergerak
secara tiba tiba. Anda dan orang lain
dapat mengalami cedera serius atau
fatal.
•
Jangan menggunakan pedal gas
untuk menahan kendaraan pada
tanjakan.
6-81
MENARIK TRAI ER
Halaman 444
Mengendarai kendaraan Anda
Siap berangkat setelah parkir di
atas bukit
1. Dengan menggeser gear ke posisi P
(Parkir, untuk kendaraan bertransmisi
Otomatis) atau ke Netral (untuk
kendaraan bertransmisi Manual), tekan
dan tahan pedal rem saat Anda:
• Menghidupkan mesin kendaraan
Anda;
• Memasukan gear/persneling; dan
• Melepaskan rem parkir.
2. Lepaskan kaki Anda secara perlahan
dari pedal rem.
3. Kemudikan perlahan sampai trailer
bebas dari ganjalan roda.
4. Berhenti dan mintalah seseorang
untuk mengangkat dan menyimpan
ganjalan roda.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
kendaraan:
•
Karena beban yang lebih berat
selama menggunakan trailer, panas
berlebihan dapat terjadi pada hari-
hari yang panas atau selama me-
ngemudi pada tanjakan.
Jika indikator coolant menunjukkan
panas berlebihan, matikan A/C dan
hentikan kendaraan di tempat yang
aman untuk mendinginkan mesin.
•
Jangan matikan mesin saat indikator
coolant menunjukkan panas ber-
lebihan.
(Biarkan mesin tetap idle untuk
mendinginkan mesin)
•
Saat menarik trailer periksa oli
transmisi lebih sering.
•
Jika kendaraan Anda tidak dilengkapi
dengan A/C, Anda harus memasang
kipas kondensor untuk meningkatkan
performa mesin saat menarik trailer.
Perawatan yang dibutuhkan
ketika menarik trailer
Kendaraan Anda akan lebih sering diservis
jika Anda sering menarik trailer. Item
penting yang harus diperhatikan secara
khusus mencakup oli mesin, oli transmisi,
pelumas axle, dan coolant. Kondisi rem
adalah item penting lainnya yang harus
sering diperiksa. Jika Anda ingin melan-
jutkan, ada baiknya untuk meninjau item
ini sebelum Anda memulai perjalanan.
Jangan lupa juga untuk merawat trailer
dan hitch Anda. Ikuti jadwal perawatan
yang disertai trailer Anda dan periksa
secara berkala. Sebaiknya, lakukan pe-
meriksaan di awal setiap hari mengemudi.
Yang terpenting, semua mur dan baut
hitch harus kencang.
6-82
T KENDARAAN
Halaman 445
BOBOT KENDARAAN
Dua label di list pintu pengemudi Anda
menunjukkan berapa berat kendaraan
Anda yang dirancang untuk membawa
muatan/beban: Label Informasi Ban dan
Muatan dan Label Sertifikasi.
Sebelum memuat muatan pada kendara-
an Anda, biasakan diri Anda dengan
ketentuan berikut untuk menentukan nilai
berat kendaraan Anda, dari spesifikasi
kendaraan dan Label Sertifikasi:
Base Curb Weight (Berat Kosong
Kendaraan)
Ini adalah berat kendaraan termasuk
tangki penuh bahan bakar dan semua
peralatan standar. Itu tidak termasuk pe-
numpang, muatan, atau peralatan opsi-
onal/ tambahan.
Vehicle Curb Weight (Berat Bersih
Kendaraan)
Ini adalah berat kendaraan baru Anda
ketika Anda mengambilnya dari dealer
Anda ditambah beberapa perlengkapan
aftermarket.
Cargo Weight (Berat Muatan)
Angka ini mencakup semua bobot yang
ditambahkan ke Berat Kotor Kendaraan,
termasuk muatan dan peralatan opsional.
GAW (Gross Axle Weight)/Berat Kotor
Poros
Ini adalah total berat yang ditempatkan
pada setiap as roda (depan dan belakang)
termasuk berat kendaraan dan semua
muatan.
GAWR (Gross Axle Weight Rating)/
Berat Kotor Poros maksimum
Ini adalah bobot maksimum yang diijinkan
yang dapat dibawa oleh satu poros
(depan atau belakang). Angka angka ini
ditunjukkan pada Label Sertifikasi. Total
beban pada setiap as roda tidak boleh
melebihi GAWR-nya.
GVW (Gross Vehicle Weight)/Berat
Kotor Kendaraan)
Ini adalah Berat Kosong ditambah Berat
Muatan aktual ditambah penumpang.
GVWR (Gross Vehicle Weight Rating)/
Berat Kotor Kendaraan Maksimum
Ini adalah berat maksimum yan diijinkan
dari kendaraan untuk muatan penuh
(termasuk semua opsi, peralatan, pe-
numpang, dan muatan). GVWR ditampil-
kan pada Label Sertifikasi yang terletak di
list pintu pengemudi.
Kelebihan beban muatan
PERINGATAN
Berat Kotor Poros Maksimum (GAWR)
dan Berat Kotor Kendaraan Maksimum
(GVWR) untuk kendaraan Anda, ada pada
Label Sertifikasi yang terpasang di pintu
pengemudi (atau penumpang depan).
Melebihi nilai ini dapat menyebabkan ke-
celakaan atau kerusakan kendaraan. Anda
dapat menghitung berat beban Anda
dengan menimbang barang-barang (dan
orang-orang) sebelum memasukkannya
ke dalam kendaraan. Usahakan agar
tidak membawa barang muatan yang
terlalu membebani kendaraan kendaraan
Anda.
6-83
T KENDARAAN
Halaman 447
# 7. Sistem bantuan pengemudi
### Keamanan Mengemudi
* Forward Collision-Avoidance Assist (FCA) (Hanya kamera depan) ....................................7-2
* Forward Collision-Avoidance Assist(FCA) (Sensor fusion) ................................................7-16
* Lane Keeping Assist (LKA) (JIKA DILENGKAPI) ....................................................................7-33
* Blind-Spot Collision Warning (BCW) ....................................................................................7-40
* Blind-Spot Collision-Avoidance Assist (BCA) ....................................................................7-50
* Safe Exit Warning (SEW) ........................................................................................................7-64
* Safe Exit Assist (SEA) ............................................................................................................7-71
* Manual Speed Limit Assist (MSLA) ....................................................................................7-78
* Intelligent Speed Limit Assist (ISLA) .................................................................................7-81
* Driver Attention Warning (DAW) ...........................................................................................7-87
* Blind-Spot View Monitor (BVM) ...........................................................................................7-94
### Kenyamanan Mengemudi
* Cruise Control (CC) ...............................................................................................................7-96
* Smart Cruise Control (SCC) ................................................................................................7-100
* Navigation-based Smart Cruise Control (NSCC) ..............................................................7-117
* Lane Following Assist (LFA) ................................................................................................7-124
* Highway Driving Assist (HDA) ..............................................................................................7-128
### Pengaman Parkir
* Rear View Monitor (RVM) ...................................................................................................7-136
* Surround View Monitor (SVM) ...........................................................................................7-140
* Rear Cross-Traffic Collision Warning (RCCW) ....................................................................7-146
* Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist (RCCA) .......................................................7-155
* Reverse Parking Distance Warning (PDW) .........................................................................7-167
* Forward/Reverse Parking Distance Warning (PDW) ...........................................................7-171
* Pernyataan Persetujuan .....................................................................................................7-177
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 448
Sistem bantuan pengemudi
FORWARD COLLISION–AVOIDANCE ASSIST (FCA)
(HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Fitur standar
PERHATIAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
untuk menjaga kinerja yang optimal dari
sensor pendeteksi:
•
JANGAN
PERNAH
membongkar
sensor pendeteksi atau unit sensor,
atau membentur/menekan sensor
pendeteksi ini.
•
Jika sensor pendeteksi telah diganti
atau diperbaiki, kami menganjurkan
agar kendaraan Anda telah diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
•
JANGAN PERNAH memasang aksesori
atau stiker apa pun di kaca depan, atau
memasang kaca film dengan warna
yang berbeda pada kaca depan.
•
Jaga agar kamera depan tetap kering.
•
JANGAN PERNAH menempatkan
benda yang reflektif (misalnya. Kertas
putih, cermin) di atas dasbor.
OUS4071210L
OUS4071210L
Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)
dirancang untuk membantu mendeteksi
dan memantau kendaraan di depan atau
mendeteksi pejalan kaki di jalan raya dan
memperingatkan pengemudi bahwa
benturan akan segera terjadi dengan
menampilkan pesan dan bunyi peringatan,
dan jika perlu, akan melakukan pengere-
man darurat.
Sensor pendeteksi
OUS4071001
OUS4071001
[1] : Kamera depan
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi ini.
7-2
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 449
Pengaturan Forward Collision-
Avoidance Assist
Pengaturan fitur
OTM070090N
OTM070090N
Pengaman Depan
Dengan kendaraan hidup, untuk memilih
atau membatalkan pilih ‘Driver Assistance
→ Forward Safety’ dari menu Settings
untuk mengatur apakah akan mengguna-
kan setiap fitur atau tidak.
-
Jika memilih ‘Active Assist’, fitur ini
akan memperingatkan pengemudi
dengan menampilkan pesan dan bunyi
peringatan tergantung pada tingkat
risiko benturan. Bantuan pengereman
akan diterapkan tergantung pada risiko
benturan.
-
Jika memilih ‘Warning Only’, fitur ini
akan memperingatkan pengemudi
dengan menampilkan pesan dan bunyi
peringatan tergantung pada tingkat
risiko benturan. Pengereman tidak akan
dibantu. Anda harus menginjak pedal
rem atau mengemudikan kendaraan
jika perlu.
-
Jika memilih ‘Off’, Forward Collision-
Avoidance Assist akan dinonaktifkan.
Lampu peringatan akan menyala
pada cluster.
Pengemudi dapat memantau status ON/
OFF Forward Collision-Avoidance Assist
dari menu Settings. Jika lampu peringatan
tetap Menyala saat Forward Collision-
Avoidance Assist ON, kami menganjurkan
agar Anda memeriksakan sistem FCA
kendaraan ke dealer HYUNDAI.
PERINGATAN
Saat kendaraan dihidupkan ulang, For-
ward Collision-Avoidance Assist akan
selalu menyala. Namun, jika memilih
‘Off’ setelah kendaraan dihidupkan
ulang, pengemudi harus selalu waspada
terhadap lingkungan di sekitar dan
kemudikan dengan aman.
PERHATIAN
Jika memilih ‘Warning Only’, penge-
reman tidak dibantu.
Informasi
Forward Collision-Avoidance Assist akan
dinonaktifkan ketika ESC dinonaktifkan
dengan menekan dan menahan tombol
ESC OFF. Lampu peringatan akan
menyala di cluster.
7-3
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 450
Sistem bantuan pengemudi
OTM070140N
OTM070140N
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Forward
Collision-Avoidance Assist.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer, Waktu Peringatan diatur ke
‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu
Peringatan, waktu peringatan sistem
Bantuan Pengemudi lain bisa berubah.
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari
menu Settings untuk mengubah Volume
Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau
‘Low’ untuk Forward Collision-Avoidance
Assist.
Jika Anda mengubah volume peringatan,
Volume Peringatan dari sistem Bantuan
Pengemudi lainnya dapat berubah.
7-4
OUS4071201L
OUS4071201L
OUS4071202L
OUS4071202L
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 451
PERHATIAN
•
Pengaturan waktu Peringatan dan
volume Peringatan berlaku untuk se-
mua fitur Forward Collision-Avoidance
Assist.
•
Meskipun, memilih ‘Normal’ untuk
Waktu Peringatan jika kendaraan di
depan tiba tiba berhenti, waktu akti-
vasi peringatan awal mungkin tidak
terlihat terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan saat
kecepatan mengemudi lambat.
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Waktu Peringatan dan Volume Peringatan
akan tetap pada pengaturan terakhir.
Pengoperasian Forward Colli-
sion-Avoidance Assist
Fitur standar
Peringatan dan kontrol
Fitur standar dari FCA adalah untuk
membantu memperingatkan dan meng-
kontrol kendaraan tergantung pada
tingkat benturan: ‘Collision Warning’,
‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping
vehicle and ending brake control’.
OUS4071004L
OUS4071004L
Peringatan benturan
•
Untuk memperingatkan pengemudi
tentang benturan, pesan peringatan
‘Collision Warning’ akan ditampilkan
di cluster dan disertai dengan bunyi
peringatan.
•
Jika terdeteksi ada kendaraan di depan,
fitur ini akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda sekitar 10 ~ 180 km/
jam (6 ~ 112 mph).
•
Jika terdeteksi ada pejalan kaki di
depan, fitur tersebut akan beroperasi
saat kecepatan kendaraan Anda sekitar
10 ~ 60 km/jam (6 ~ 37 mph).
•
Jika memilih ‘Active Assist’, pengerem-
an mungkin akan dibantu.
7-5
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 452
Sistem bantuan pengemudi
OUS4071005L
OUS4071005L
Pengereman darurat
•
Untuk memperingatkan pengemudi
bahwa pengereman darurat akan
terjadi, pesan peringatan ‘Emergency
Braking’ akan ditampilkan di cluster
disertai dengan bunyi peringatan.
•
Jika terdeteksi ada kendaraan di depan,
fitur akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda sekitar 10 ~ 60 km/
jam (6 ~ 37 mph).
•
Jika terdeteksi ada pejalan kaki di
depan, fitur tersebut akan beroperasi
saat kecepatan kendaraan Anda sekitar
10 ~ 60 km/jam (6 ~ 37 mph).
•
Dalam kondisi kendaraan sedang me-
lakukan pengereman darurat, penge-
reman akan dibantu dengan tenaga pe-
ngereman yang kuat yang berfungsi
untuk membantu mencegah benturan
dengan kendaraan atau pejalan kaki di
depan.
OUS4071006L
OUS4071006L
Menghentikan kendaraan dan mengakhiri
kontrol pengereman
•
Saat kendaraan berhenti karena penge-
reman darurat, pesan peringatan ‘Drive
carefully’ akan ditampilkan di cluster.
Untuk keselamatan Anda, pengemudi
harus segera menekan pedal rem dan
memeriksa kondisi di sekitarnya.
•
Kontrol rem otomatis akan berhenti
setelah kendaraan dihentikan dengan
pengereman darurat selama kurang
lebih 2 detik.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Forward Collision-
Avoidance Assist:
• Untuk keselamatan Anda, lakukan
Pengaturan
setelah
memarkir
kendaraan pada lokasi yang aman.
• Dengan memilih ‘Active Assist’ atau
‘Warning Only’, saat ESC dinonaktifkan
dengan menekan dan menahan
tombol ESC OFF, Forward Collision-
Avoidance Assist akan nonaktif secara
otomatis.
Dalam kasus ini, fitur tidak dapat
diatur dari menu Settings dan lampu
peringatan akan menyala pada
cluster dengan normal. Jika ESC
diaktifkan dengan menekan tombol
ESC OFF, Forward Collision-Avoidance
Assist akan bertahan sesuai dengan
pengaturan terakhir.
7-6
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 453
•
Forward Collision-Avoidance Assist
tidak akan beroperasi pada semua
situasi atau tidak bisa menghindari
semua benturan.
•
Pengemudi yang bertanggung jawab
untuk mengontrol kendaraan. Jangan
hanya mengandalkan pada For-
ward Collision-Avoidance Assist.
Sebaiknya, pertahankan jarak penge-
reman yang aman, dan, jika perlu,
tekan pedal rem untuk mengurangi
kecepatan atau untuk menghentikan
kendaraan.
•
Jangan pernah secara sengaja meng-
operasikan Forward Collision-Avoid-
ance Assist pada orang, hewan, benda,
dll. Hal ini dapat menyebabkan cedera
serius atau kematian.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi jika
pengemudi menekan pedal rem untuk
menghindari benturan.
•
Tergantung pada kondisi jalan dan
mengemudi, Forward Collision-Avoid-
ance Assist bisa terlambat untuk
memperingatkan pengemudi atau
mungkin tidak akan memperingatkan
pengemudi.
•
Selama pengoperasian Forward Col-
lision-Avoidance Assist, kendaraan
dapat berhenti secara tiba tiba, me-
lukai penumpang dan menggeserkan
benda benda yang longgar. Selalu
pasang sabuk pengaman dan amankan
benda yang longgar.
•
Jika pesan peringatan sistem lain di-
tampilkan atau terdengar bunyi
peringatan, pesan peringatan Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak akan ditampilkan dan mungkin
tidak mengeluarkan bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak bisa mendengar
suara peringatan dari Forward Colli-
sion-Avoidance Assist jika lingkungan
di sekitarnya bising.
•
Forward Collision-Avoidance Assist-
mungkin akan nonaktif atau mungkin
tidak beroperasi dengan benar atau
mungkin beroperasi secara tidak wajar
tergantung pada kondisi jalan dan
lingkungan di sekitarnya.
PERINGATAN
•
Jika ada masalah dengan Forward
Collision-Avoidance Assist, kinerja
pengereman standar kendaraan akan
beroperasi secara normal.
•
Selama pengereman darurat, kontrol
pengereman dengan fitur FCA akan
otomatis dibatalkan saat pengemudi
menekan pedal gas secara berlebih-
an atau berbelok dengan tajam.
PERHATIAN
Jarak kecepatan pengoperasian Forward
Collision-Avoidance Assist dapat ber-
kurang karena kondisi kendaraan atau
pejalan kaki di depan atau di sekitar-
nya. Tergantung pada kecepatannya,
fitur FCA mungkin hanya akan mem-
peringatkan pengemudi, atau fitur FCA
mungkin tidak akan beroperasi.
Informasi
Dalam situasi di mana akan terjadi
benturan, pengereman dapat dibantu oleh
Forward Collision-Avoidance Assist ketika
pengemudi melakukan pengereman yang
tidak cukup memadai.
7-7
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 454
Sistem bantuan pengemudi
Kerusakan dan keterbatasan
Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)
Kerusakan FCA
FCA dinonaktifkan
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
Jika kaca depan tempat kamera depan
berada atau sensor tertutup dengan benda
asing, seperti salju atau hujan, hal ini dapat
mengurangi kinerja pendeteksian dan
membatasi
FCA
untuk
sementara
atau menonaktifkan Forward Collision-
Avoidance Assist.
Jika ini terjadi, pesan ‘Forward Safety
system disabled. Camera obscured’, dan
lampu peringatan dan akan me-
nyala di cluster.
Sistem FCA akan beroperasi secara normal
kembali ketika salju, hujan atau benda
asing dibersihkan.
Jika FCA tidak akan beroperasi secara
normal setelah penghalang (salju, hujan,
atau benda asing) dibersihkan, kami
merekomendasikan agar fitur FCA di-
periksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
OUS4071013L
OUS4071013L
OTM070094L
OTM070094L
Ketika Forward Collision-Avoidance
Assist tidak berfungsi dengan benar,
pesan peringatan ‘Check Forward Safety
system(s)’ akan ditampilkan, dan lampu
peringatan dan akan menyala di
cluster. Kami merekomendasikan agar
fitur FCA diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan atau
lampu peringatan tidak ditampilkan di
cluster, Forward Collision-Avoidance
Assist mungkin tidak akan beroperasi
dengan benar.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak dapat beroperasi
dengan baik di area (misalnya
medan terbuka), di mana tidak ada
material apa pun yang terdeteksi
setelah kendaraan dihidupkan.
7-8
OTM070093N
OTM070093N
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 455
Keterbatasan FCA
Forward
Collision-Avoidance
Assist
mungkin tidak beroperasi dengan benar,
atau mungkin beroperasi secara tiba-tiba
dalam keadaan berikut:
•
Sensor pendeteksi atau area disekitar
sensor terkontaminasi atau rusak
•
Temperatur di sekitar kamera depan
tinggi atau rendah
•
Lensa kamera terkontaminasi karena
kaca depan yang berwarna, memasang
atau melapisi dengan kaca film, kaca
rusak, atau tersangkut benda asing
(stiker, serangga, dll.) pada kaca
•
Kelembaban tidak hilang atau mem-
beku di kaca depan
•
Terus menerus menyemprotkan cairan
pembersih kaca depan, atau wiper
dalam kondisi aktif
•
Mengemudi dalam kondisi hujan lebat
atau bersalju, atau berkabut tebal
•
Bidang pandang kamera depan ter-
halang oleh silau sinar matahari
•
Lampu jalan atau lampu dari kendaraan
yang melaju terpantulkan pada per-
mukaan jalan yang basah, seperti
genangan air di jalan aspal
•
Menempatkan benda di atas dasbor
•
Kendaraan Anda sedang diderek
•
Lingkungan di sekitarnya sangat cerah
•
Lingkungan di sekitarnya sangat gelap,
seperti di terowongan, dll.
•
Kecerahan berubah secara tiba tiba,
misalnya saat memasuki atau keluar
dari terowongan
•
Kecerahan di luar rendah, dan head-
lamp tidak menyala atau tidak terang
•
Mengemudi melewati uap, asap atau
bayangan
•
Hanya sebagian dari kendaraan, pejalan
kaki atau pengendara sepeda yang
terdeteksi
•
Kendaraan di depan adalah bus, truk
besar, truk dengan bagasi yang
bentuknya tidak biasa, trailer, dll.
•
Kendaraan di depan tidak memiliki
lampu belakang, lampu belakang
terletak tidak seperti biasanya, dll.
•
Kecerahan di luar rendah, dan lampu
belakang tidak menyala atau tidak
terang
•
Bagian belakang kendaraan depan ber-
ukuran kecil atau bentuk kendaraan
tidak normal, seperti saat kendaraan
menikung, terguling, atau bagian
samping kendaraan terlihat, dll.
•
Ground clearance kendaraan di depan
rendah atau tinggi
•
Kendaraan atau pejalan kaki secara
tiba tiba melintas di depan
•
Kendaraan di depan terdeteksi ter-
lambat
•
Kendaraan di depan tiba tiba terhalang
oleh sebuah penghalang
•
Kendaraan di depan tiba tiba ber-
pindah jalur atau tiba tiba mengurangi
kecepatan
•
Kendaraan di depan penyok
•
Kecepatan kendaraan di depan sangat
cepat atau lambat
•
Kendaraan di depan dikemudikan
berlawanan arah dengan kendaraan
Anda untuk menghindari benturan
•
Dengan kendaraan di depan, kendaraan
Anda berpindah jalur dengan ke-
cepatan rendah
•
Kendaraan di depan tertutup salju
7-9
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 456
Sistem bantuan pengemudi
•
Anda berangkat atau kembali ke jalur
•
Mengemudi secara tidak stabil
•
Anda
berada
di
bundaran
dan
kendaraan di depan tidak terdeteksi
•
Anda terus menerus mengemudi dalam
bundaran
•
Kendaraan di depan memiliki bentuk
yang tidak seperti biasanya
•
Kendaraan di depan sedang melaju
pada tanjakan atau turunan
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
yang tidak secara utuh terdeteksi,
misalnya, jika pejalan kaki sedang
membungkuk atau tidak berjalan tegak
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
mengenakan pakaian atau peralatan
yang membuatnya sulit dideteksi
sebagai pejalan kaki atau pengendara
sepeda
•
Ada
sekelompok
pejalan
kaki,
pengendara sepeda atau kerumunan
besar di depan
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
mengenakan pakaian yang mudah
menyatu dengan back ground (latar),
sehingga sulit dideteksi
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
sulit dibedakan dari struktur yang
berbentuk serupa di lingkungan
sekitarnya
•
Anda mengemudi dekat dengan pe-
jalan kaki, pengendara sepeda, rambu
lalu lintas, bangunan, dll. di dekat
persimpangan jalan
•
Mengemudi di tempat parkir
•
Mengemudi melalui pintu tol, area
konstruksi, jalan tidak beraspal, jalan
beraspal parsial, jalan tidak rata, speed
bumps, dll.
•
Mengemudi pada tanjakan, jalan
berkelok, dll.
•
Mengemudi melalui pinggir/tepi jalan
dengan pepohonan atau lampu jalan
•
Kondisi jalan yang buruk menyebab-
kan getaran pada kendaraan yang
berlebihan saat mengemudi
•
Ketinggian kendaraan Anda lebih
rendah atau lebih tinggi karena
memuat muatan yang berat, tekanan
ban yang tidak normal, dll.
•
Mengemudi melalui jalan yang sem-
pit yang ditumbuhi pepohonan atau
rerumputan
•
Terganggu oleh gelombang elektro-
magnetik seperti mengemudi di area
dengan gelombang radio yang kuat
atau gangguan listrik
OADAS044
OADAS044
Gambar di atas menunjukkan gambar
yang akan dideteksi kamera depan se-
bagai kendaraan, pejalan kaki atau
pengendara sepeda.
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan bergerak sangat cepat
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda di
depan bertubuh pendek atau berpostur
rendah
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda di
depan mengalami gangguan mobilitas
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan bergerak berpotongan arah
dengan arah mengemudi.
7-10
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 457
PERINGATAN
• Mengemudi pada tikungan
OADAS003
OADAS003
OADAS002
OADAS002
OADAS001
OADAS001
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan lain, pejalan kaki atau
pengendara sepeda di depan Anda
di jalan berkelok/menikung, yang
berdampak buruk pada kinerja sensor.
Hal ini dapat mengakibatkan tidak
adanya peringatan atau bantuan
pengereman bila diperlukan.
Saat mengemudi di tikungan, Anda
harus menjaga jarak pengereman
yang aman, dan jika perlu, Kemudikan
kendaraan dan tekan pedal rem untuk
mengurangi kecepatan kendaraan
Anda guna menjaga jarak yang aman.
7-11
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 458
Sistem bantuan pengemudi
• Mengemudi pada tanjakan
OADAS006
OADAS006
OADAS005
OADAS005
OADAS004
OADAS004
Forward Collision-Avoidance Assist
dapat mendeteksi kendaraan atau pe-
jalan kaki atau pengendara sepeda di
jalur berikutnya atau di luar jalur saat
mengemudi di jalan yang berkelok/
tikungan.
Jika hal ini terjadi, FCA mungkin
tidak perlu memperingatkan penge-
mudi dan mengontrol rem. Selalu
periksa kondisi lalu lintas di sekitar
kendaraan.
7-12
OADAS009
OADAS009
OADAS008
OADAS008
OADAS007
OADAS007
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan atau pejalan kaki atau
pengendara sepeda lain di depan
Anda saat mengemudi pada tanjakan
atau turunan yang berdampak buruk
pada kinerja sensor.
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 459
Hal ini dapat mengaktifkan per-
ingatan atau bantuan pengereman
yang tidak perlu, atau tidak ada
peringatan atau bantuan pengereman
bila diperlukan.
Selain itu, kecepatan kendaraan
dapat berkurang dengan cepat saat
kendaraan atau pejalan kaki atau
pengendara sepeda di depan tiba-
tiba terdeteksi.
Selalu perhatikan jalan saat menge-
mudi pada tanjakan atau turunan dan
jika perlu, kemudikan kendaraan dan
tekan pedal rem untuk mengurangi
kecepatan kendaraan Anda untuk
menjaga jarak yang aman.
• Mengubah jalur
OADAS032
OADAS032
[A] : Kendaraan Anda,
[B] : Kendaraan yang berpindah jalur
Ketika ada sebuah kendaraan ber-
gerak ke jalur Anda dari jalur yang
berdekatan, itu tidak dapat dideteksi
oleh sensor sampai berada dalam
jangkauan deteksi sensor. Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak akan langsung mendeteksi
kendaraan saat kendaraan berpindah
jalur secara tiba tiba. Dalam hal ini,
Anda harus menjaga jarak penge-
reman yang aman, dan jika perlu, ke-
mudikan kendaraan dan tekan pedal
rem untuk mengurangi kecepatan
kendaraan Anda guna menjaga jarak
yang aman.
7-13
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 460
Sistem bantuan pengemudi
• Mendeteksi kendaraan
OADAS033
OADAS033
[A] : Kendaraan Anda,
[B] : Kendaraan yang berpindah jalur,
[C] : Kendaraan pada jalur yang sama
Saat kendaraan di depan Anda yang
satu jalur keluar dari jalur, Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak akan langsung mendeteksi
kendaraan berikutnya yang berada di
depan Anda.
Dalam hal ini, Anda harus menjaga
jarak pengereman yang aman, dan
jika perlu, kemudikan kendaraan dan
tekan pedal rem untuk mengurangi
kecepatan kendaraan Anda guna
menjaga jarak yang aman.
7-14
OUS4071014
OUS4071014
Jika kendaraan di depan Anda me-
miliki muatan yang memanjang ke-
belakang dari kabin, atau jika
kendaraan di depan Anda memiliki
ground clearance yang lebih tinggi,
diperlukan perhatian khusus. Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak dapat mendeteksi muatan yang
keluar dari kendaraan. Dalam hal ini,
Anda harus menjaga jarak penge-
reman yang aman dari objek paling
belakang, dan jika perlu, kemudikan
kendaraan dan tekan pedal rem untuk
mengurangi kecepatan kendaraan
Anda guna menjaga jarak yang aman.
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 461
PERINGATAN
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menganjurkan
nonaktifkan Forward Collision-Avoid-
ance Assist untuk alasan keamanan.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
dapat beroperasi jika objek yang
mempunyai bentuk atau karakteristik-
nya mirip dengan kendaraan dan
pejalan kaki yang terdeteksi.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
tidak akan beroperasi pada sepeda,
sepeda motor, atau objek yang mem-
punyai roda yang lebih kecil, seperti
tas dorong, kereta belanja, atau kereta
bayi.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak akan beroperasi secara
normal jika terganggu oleh gelombang
elektromagnetik yang kuat.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak akan beroperasi selama
15 detik setelah kendaraan dihidup-
kan, atau kamera depan dalam tahap
inisialisasi.
7-15
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 462
Sistem bantuan pengemudi
FORWARD ASSIST (FCA)
(SENSOR FUSION) (JIKA DILENGKAPI)
Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan
(jika dilengkapi)
OUS4071116
OUS4071116
Forward Collision-Avoidance Assist di-
rancang untuk membantu mendeteksi
dan memantau kendaraan di depan atau
membantu mendeteksi pejalan kaki atau
pengendara sepeda di jalan raya dan akan
memperingatkan pengemudi bahwa ben-
turan akan segera terjadi dengan pesan
dan bunyi peringatan, dan jika perlu, akan
melakukan pengereman darurat.
OUS4071117
OUS4071117
Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan bisa
membantu untuk menghindari tabrakan
dengan kendaraan yang melaju di jalur
yang berdekatan saat berbelok ke kiri
(roda kemudi-kiri) atau kanan (roda
kemudi-kanan) di persimpangan jalan
dengan lampu sein menyala dengan
melakukan pengereman darurat.
7-16
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 463
Sensor pendeteksi
OJK070021
OJK070021
OUS4071002
OUS4071002
[1]: Kamera depan [2]: Radar depan
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi fitur FCA.
PERHATIAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
untuk menjaga kinerja yang optimal dari
sensor pendeteksi:
•
Jangan pernah membongkar sensor
pendeteksi atau unit sensor, atau
sampai merusaknya.
•
Jika sensor pendeteksi telah diganti
atau diperbaiki, kami menyarankan
agar kendaraan Anda diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
•
Jangan pernah memasang aksesoris
atau stiker apa pun di kaca depan, atau
melapisi kaca depan dengan stiker
warna (kaca film).
•
Jaga agar kamera depan tetap kering.
•
Jangan sekali-kali menempatkan
benda yang reflektif (misalnya. Kertas
putih, cermin) di atas dasbor.
•
Jangan memasang bingkai pelat
nomor atau benda, seperti stiker bem-
per, kaca film atau pelindung bemper,
di dekat penutup radar depan.
•
Selalu menjaga kebersihan radar
depan dan penutup serta bebas dari
kotoran dan serpihan.
Gunakan hanya kain lembut untuk
mencuci kendaraan. Jangan menyem-
protkan air yang bertekanan tinggi se-
cara langsung ke sensor atau penutup
sensor.
7-17
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 464
Sistem bantuan pengemudi
•
Jika menekan radar atau di sekitar
radar, Forward Collision-Avoidance
Assist mungkin tidak akan ber-
operasi dengan benar meskipun
pesan peringatan tidak ditampilkan
di cluster. Kami merekomendasikan
agar kendaraan diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
•
Gunakan hanya suku cadang asli
untuk memperbaiki atau mengganti
penutup radar depan yang rusak.
Pengaturan Forward Collision-
Avoidance Assist
Pengaturan fitur
OUS4071187L
OUS4071187L
Pengaman Depan
Dengan menghidupkan mesin kendaraan,
untuk memilih atau membatalkan, pilih
‘Driver Assistance → Forward Safety’ dari
menu Settings untuk mengatur apa-
kah akan menggunakan setiap fitur atau
tidak.
7-18
OTM070090N
OTM070090N
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 465
-
Jika memilih ‘Active Assist’, fitur ini
akan memperingatkan pengemudi
dengan menampilkan pesan dan bunyi
peringatan tergantung pada tingkat
risiko benturan. Bantuan pengereman
akan diterapkan tergantung pada risiko
benturan.
-
Jika memilih ‘Warning Only’, fitur ini
akan memperingatkan pengemudi
dengan menampilkan pesan dan bunyi
peringatan tergantung pada tingkat
risiko benturan. Pengereman tidak akan
dibantu. Anda harus menginjak pedal
rem atau membelokan kendaraan jika
perlu.
-
Jika memilih ‘Off’, FCA akan dinon-
aktifkan. Lampu peringatan
akan
menyala pada cluster.
Pengemudi dapat memantau status ON/
OFF Forward Collision-Avoidance Assist
dari menu Settings. Jika lampu peringatan
tetap Menyala saat fitur ON, kami
menganjurkan agar Anda memeriksakan
FCA kendaraan ke dealer HYUNDAI.
PERINGATAN
Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Forward Collision-Avoidance Assist akan
selalu aktif. Namun, jika memilih ‘Off’
setelah mesin kendaraan dihidupkan
ulang, pengemudi harus selalu waspada
terhadap lingkungan di sekitar dan ke-
mudikan kendaraan dengan aman.
PERHATIAN
•
Jika memilih ‘Warning Only’, penge-
reman tidak dibantu.
•
Pengaturan untuk Forward Safety
(pengaman depan) termasuk ‘Basic
function’ dan ‘Junction Turning’ (jika
dilengkapi).
Informasi
Forward Collision-Avoidance Assist akan
dinonaktifkan ketika ESC dinonaktifkan
dengan menekan dan menahan tombol ESC
OFF. Lampu peringatan akan menyala
di cluster.
7-19
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 466
Sistem bantuan pengemudi
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Forward
Collision-Avoidance Assist.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer, Waktu Peringatan diatur ke
‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu
Peringatan, waktu peringatan sistem
Bantuan Pengemudi lain bisa berubah.
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’
atau œ6RXQGƟ'ULYHU$VVLVW:DUQLQJƟ
:DUQLQJ9ROXPHŔdari menu Settings untuk
mengubah Volume Peringatan menjadi
‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ untuk Forward
Collision-Avoidance Assist.
Jika Anda mengubah volume peringatan,
Volume Peringatan dari sistem Bantuan
Pengemudi lainnya dapat berubah.
7-20
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 467
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan berlaku untuk
semua fitur Forward Collision- Avoid-
ance Assist.
•
Meskipun, memilih ‘Normal’ untuk
Waktu Peringatan jika kendaraan di
depan tiba tiba berhenti, waktu
aktivasi peringatan awal mungkin
tidak terlihat terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan saat
kecepatan mengemudi lambat.
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Waktu Peringatan dan Volume Peringatan
akan tetap pada pengaturan terakhir.
Pengoperasian Forward Collision-
Avoidance Assist
Fitur standar
Peringatan dan kontrol
Fitur standar dari FCA adalah untuk mem-
bantu memperingatkan dan mengkontrol
kendaraan tergantung pada tingkat ben-
turan: ‘Collision Warning’, ‘Emergency
Braking’ dan ‘Stopping vehicle and ending
brake control’.
OUS4071004L
OUS4071004L
Peringatan Benturan
•
Untuk memperingatkan Anda tentang
benturan, pesan peringatan ‘Collision
Warning’ akan ditampilkan di cluster
dan disertai dengan bunyi peringatan.
•
Jika terdeteksi ada kendaraan di depan,
fitur ini akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda sekitar 10 ~ 200 km/
jam (6 ~ 124 mph).
•
Jika terdeteksi ada pejalan kaki atau
pengendara sepeda di depan, fitur
tersebut akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda sekitar 10 ~ 85 km/jam
(6 ~ 53 mph).
•
Jika memilih ‘Active Assist’, pengerem-
an mungkin akan dibantu.
7-21
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 468
Sistem bantuan pengemudi
OUS4071005L
OUS4071005L
Pengereman darurat
•
Untuk memperingatkan Anda bahwa
pengereman darurat akan segera
terjadi, pesan peringatan ‘Emergency
Braking’ akan ditampilkan di cluster
disertai dengan bunyi peringatan.
•
Jika terdeteksi ada kendaraan di depan,
fitur akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda sekitar 10~85 km/jam
(6~52 mph).
•
Jika terdeteksi ada pejalan kaki atau
pengendara sepeda di depan, fitur
tersebut akan beroperasi saat ke-
cepatan kendaraan Anda sekitar 10~65
km/jam (6~40 mph).
•
Dalam kondisi kendaraan sedang me-
lakukan pengereman darurat, penge-
reman akan dibantu dengan tenaga pe-
ngereman yang kuat yang berfungsi
untuk membantu mencegah benturan
dengan kendaraan, pejalan kaki atau
pengendara sepeda di depan.
OUS4071006L
OUS4071006L
Menghentikan kendaraan dan mengakhiri
kontrol pengereman
• Saat kendaraan berhenti karena penge-
reman darurat, pesan peringatan ‘Drive
carefully’ akan ditampilkan di cluster.
Untuk keselamatan Anda, pengemudi
harus segera menekan pedal rem dan
memeriksa kondisi di sekitarnya.
•
Kontrol rem otomatis akan berhenti
setelah kendaraan dihentikan dengan
pengereman darurat selama kurang
lebih 2 detik.
7-22
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 469
Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan
(jika dilengkapi)
Peringatan dan kontrol
Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan
akan membantu memperingatkan dan
mengontrol kendaraan tergantung pada
tingkat benturan: ‘Collision Warning’,
‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping ve-
hicle and ending brake control’
Roda kemudi-kiri
Roda kemudi-kiri
Roda kemudi-kanan
Roda kemudi-kanan
OUS4071007L
OUS4071007L
OUS4071195L
OUS4071195L
Peringatan Benturan
•
Untuk memperingatkan pengemudi
tentang benturan, pesan peringatan
‘Collision Warning’ akan ditampilkan di
cluster dan disertai dengan bunyi
peringatan.
•
Sistem akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda antara sekitar 10 ~ 30
km / jam (6 ~ 19 mph) dan kecepatan
kendaraan lain yang melaju sekitar
diantara 30 ~ 70 km / jam (19 ~ 44 mph).
•
Jika memilih ‘Active Assist’, penge-
reman mungkin akan dibantu.
Roda kemudi-kiri
Roda kemudi-kiri
Roda kemudi-kanan
Roda kemudi-kanan
OUS4071008L
OUS4071008L
OUS4071196L
OUS4071196L
Pengereman Darurat
•
Untuk memperingatkan pengemudi
bahwa pengereman darurat akan
dibantu, pesan peringatan ‘Emergency
Braking’ akan ditampilkan di cluster dan
akan terdengar bunyi peringatan.
•
Sistem akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda sekitar 10 ~ 30 km/
jam (6 ~ 19 mph) dan kecepatan
kendaraan lain yang melaju sekitar 30
~ 70 km/jam (19 ~ 44 mph).
•
Ketika pengereman darurat beroperasi,
pengereman dibantu dengan tenaga
pengereman yang kuat oleh fitur
untuk membantu mencegah benturan
dengan kendaraan lain yang melaju.
Informasi
Jika kursi pengemudi berada di sebelah
kiri, firtur Junction Turning hanya akan
berfungsi saat pengemudi berbelok ke kiri.
Jika posisi kursi pengemudi ada di sebelah
kanan, fitur tersebut hanya akan beroperasi
saat Anda berbelok ke kanan.
Informasi
Saat Lane Keeping Assist dinonaktifkan
dengan menggunakan tombol Lane Driving
Assist, pengaturan Lane Safety juga akan
berubah menjadi ‘Off’.
7-23
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 470
Sistem bantuan pengemudi
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Forward Collision-
Avoidance Assist:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan
pada lokasi yang aman.
•
Dengan memilih ‘Active Assist’ atau
‘Warning Only’, saat ESC dinonakifkan
dengan menekan dan menahan
tombol ESC OFF, Forward Collision-
Avoidance Assist akan nonaktif secara
otomatis.
Dalam kasus ini, fitur tidak dapat
diatur dari menu Settings dan lampu
peringatan akan menyala pada
cluster dengan normal. Jika ESC di-
aktifkan dengan menekan tombol
ESC OFF, Forward Collision-Avoidance
Assist akan bertahan sesuai dengan
pengaturan terakhir.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
tidak akan beroperasi pada semua
situasi atau tidak bisa menghindari
semua benturan.
•
Pengemudi yang bertanggung jawab
untuk mengontrol kendaraan. Jangan
hanya mengandalkan pada For-
ward Collision-Avoidance Assist.
Sebaiknya, pertahankan jarak pe-
ngereman yang aman, dan, jika perlu,
tekan pedal rem untuk mengurangi
kecepatan atau untuk menghentikan
kendaraan.
•
Jangan pernah secara sengaja meng-
operasikan Forward Collision-Avoid-
ance Assist pada orang, hewan, benda,
dll. Hal ini dapat menyebabkan cedera
serius atau kematian.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi jika
pengemudi menekan pedal rem untuk
menghindari benturan.
OUS4071006L
OUS4071006L
Menghentikan kendaraan dan mengakhiri
kontrol pengereman
•
Saat kendaraan berhenti karena penge-
reman darurat, pesan peringatan ‘Drive
carefully’ akan ditampilkan di cluster.
Untuk keselamatan Anda, pengemudi
harus segera menekan pedal rem dan
memeriksa kondisi di sekitarnya.
•
Kontrol rem otomatis akan berhenti
setelah kendaraan dihentikan dengan
pengereman darurat selama kurang
lebih 2 detik.
7-24
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 471
•
Tergantung pada kondisi jalan dan
mengemudi, Forward Collision-Avoid-
ance Assist bisa terlambat untuk
memperingatkan pengemudi atau
mungkin tidak akan memperingatkan
pengemudi.
•
Selama pengoperasian Forward Col-
lision-Avoidance Assist, kendaraan
dapat berhenti secara tiba tiba, me-
lukai penumpang dan menggeserkan
benda benda yang longgar. Selalu
pasang sabuk pengaman dan amankan
benda yang longgar.
•
Jika pesan peringatan fitur lain di-
tampilkan atau terdengar bunyi per-
ingatan, pesan peringatan Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak akan ditampilkan dan mungkin
tidak mengeluarkan bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak bisa mendengar
suara peringatan dari Forward Colli-
sion-Avoidance Assist jika lingkungan
di sekitarnya bising.
•
Forward Collision-Avoidance Assist-
mungkin akan nonaktif atau mungkin
tidak beroperasi dengan benar atau
mungkin beroperasi secara tidak wajar
tergantung pada kondisi jalan dan
lingkungan di sekitarnya.
PERINGATAN
•
Jika ada masalah dengan Forward
Collision-Avoidance Assist, kinerja
pengereman standar kendaraan akan
beroperasi secara normal.
•
Selama pengereman darurat, kontrol
pengereman dengan fitur Forward Col-
lision-Avoidance Assist akan otomatis
dibatalkan saat pengemudi menekan
pedal gas secara berlebihan atau
berbelok dengan tajam.
PERHATIAN
•
Jarak kecepatan pengoperasian For-
ward Collision-Avoidance Assist dapat
berkurang karena kondisi kendaraan
atau pejalan kaki dan pengendara
sepeda di depan atau di sekitarnya.
Tergantung pada kecepatannya, fitur
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin hanya akan memperingatkan
pengemudi, atau fitur Forward Colli-
sion-Avoidance Assist mungkin tidak
akan beroperasi.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
akan beroperasi dalam kondisi ter-
tentu dengan menilai tingkat risiko
berdasarkan kondisi kendaraan yang
melaju, arah mengemudi, kecepatan
dan lingkungan di sekitarnya.
Informasi
Dalam situasi di mana akan terjadi
benturan, pengereman dapat dibantu oleh
Forward Collision-Avoidance Assist ketika
pengemudi melakukan pengereman yang
tidak cukup memadai.
7-25
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 472
Sistem bantuan pengemudi
Kerusakan dan keterbatasan
Forward Collision-Avoidance
Assist
Kerusakan Forward Collision-Avoid-
ance Assist
Forward Collision-Avoidance Assist
dinonaktifkan
OJX1079005L
OJX1079005L
OJX1079212L
OJX1079212L
Jika kaca depan tempat kamera depan
berada atau sensor tertutup dengan benda
asing, seperti salju atau hujan, hal ini
dapat mengurangi kinerja pendeteksian
dan membatasi Forward Collision-Avoid-
ance Assist untuk sementara atau
menonaktifkan Forward Collision-Avoid-
ance Assist.
Jika ini terjadi, pesan ‘Forward Safety
system Ŕatau
‘Forward Safety system disabled. Radar
EORFNHGŔpesan peringatan dan lampu
peringatan dan akan menyala di
cluster.
Sistem Forward Collision-Avoidance Assist
akan beroperasi secara normal kembali
ketika salju, hujan atau benda asing
dibersihkan.
Jika Forward Collision-Avoidance Assist
tidak beroperasi secara normal setelah
penghalang (salju, hujan, atau benda
asing) dibersihkan, kami merekomen-
dasikan agar Forward Collision-Avoid-
ance Assist diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
OUS4071013L
OUS4071013L
Ketika Forward Collision-Avoidance Assist
tidak berfungsi dengan benar, pesan
peringatan ‘Check Forward Safety system’
akan ditampilkan, dan lampu peringatan
dan akan menyala di cluster. Kami
merekomendasikan agar Forward Col-
lision-Avoidance Assist diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
7-26
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 473
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan atau
lampu peringatan tidak ditampilkan di
cluster, Forward Collision-Avoidance
Assist mungkin tidak akan beroperasi
dengan benar.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak dapat beroperasi
dengan baik di area (misalnya medan
terbuka), di mana tidak ada benda apa
pun yang terdeteksi setelah kendaraan
dihidupkan.
Keterbatasan Forward Collision-
Avoidance Assist
Forward
Collision-Avoidance
Assist
mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal, atau fitur mungkin beroperasi
secara tidak wajar dalam kondisi berikut:
•
Sensor pendeteksi atau area disekitar
sensor terkontaminasi atau rusak
•
Temperatur di sekitar kamera depan
tinggi atau rendah
•
Lensa kamera terkontaminasi karena
kaca depan yang berwarna, memasang
atau melapisi dengan kaca film, kaca
rusak, atau tersangkut benda asing
(stiker, serangga, dll.) pada kaca
•
Kelembaban tidak hilang atau mem-
beku di kaca depan
•
Terus menerus menyemprotkan cairan
mesin cuci kaca depan, atau wiper
dalam kondisi aktif
•
Mengemudi dalam kondisi hujan lebat
atau bersalju, atau berkabut tebal
•
Bidang pandang kamera depan ter-
halang oleh pantulan sinar matahari
•
Lampu jalan atau lampu dari kendaraan
yang melaju terpantulkan pada per-
mukaan jalan yang basah, seperti
genangan air di jalan aspal
•
Menempatkan benda diatas dasbor
•
Kendaraan Anda sedang diderek
•
Lingkungan di sekitarnya sangat cerah
•
Lingkungan di sekitarnya sangat gelap,
seperti di terowongan, dll.
•
Kecerahan berubah secara tiba tiba,
misalnya saat memasuki atau keluar
dari terowongan
•
Kecerahan di luar rendah, dan head-
lamp tidak menyala atau tidak terang
•
Mengemudi melewati uap, asap atau
bayangan
•
Hanya sebagian dari kendaraan, pejalan
kaki atau pengendara sepeda yang
terdeteksi
•
Kendaraan di depan adalah bus, truk
besar, truk dengan bagasi yang ben-
tuknya tidak biasa, trailer, dll.
•
Kendaraan di depan tidak memiliki
lampu belakang, lampu belakang ter-
letak tidak seperti biasanya, dll.
•
Kecerahan di luar rendah, dan lampu
belakang tidak menyala atau tidak
terang
•
Bagian belakang kendaraan depan ber-
ukuran kecil atau bentuk kendaraan
tidak normal, seperti saat kendaraan
menikung, terguling, atau bagian
samping kendaraan terlihat, dll.
•
Ground clearance kendaraan di depan
rendah atau tinggi
•
Kendaraan, pejalan kaki atau pe-
ngendara sepeda secara tiba tiba
melintas di depan
•
Bumper di sekitar radar depan ter-
bentur, rusak atau radar depan keluar
dari posisinya
•
Temperatur di sekitar radar depan tinggi
atau rendah
•
Mengemudi melalui terowongan atau
jembatan besi
•
Mengemudi di area yang luas dengan
sedikit kendaraan atau bangunan
(misalnya. Gurun, padang rumput,
pinggiran kota, dll.)
•
Mengemudi di dekat area yang men-
gandung bahan logam, seperti zona
konstruksi, rel kereta api, dll.
7-27
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 474
Sistem bantuan pengemudi
•
Dekat dengan material yang meman-
tulkan dengan baik di radar depan,
seperti pagar pembatas, kendaraan di
dekatnya, dll.
•
Pengendara sepeda di depan meng-
gunakan sepeda yang terbuat dari
bahan yang tidak bisa dipantulkan ke
radar depan
•
Kendaraan di depan terdeteksi ter-
lambat
•
Kendaraan di depan tiba-tiba terhalang
oleh sebuah penghalang
•
Kendaraan di depan tiba tiba ber-
pindah jalur atau tiba tiba mengurangi
kecepatan
•
Kendaraan di depan penyok
•
Kecepatan kendaraan di depan sangat
cepat atau lambat
•
Kendaraan di depan dikemudikan ber-
lawanan arah dengan kendaraan Anda
untuk menghindari benturan
•
Dengan kendaraan di depan, kendara-
an Anda berpindah jalur dengan ke-
cepatan rendah
•
Kendaraan di depan tertutup salju
•
Anda berpindah atau kembali ke jalur
•
Mengemudi secara tidak stabil
•
Anda berada di bundaran dan kendara
an di depan tidak terdeteksi
•
Anda terus menerus mengemudi dalam
bundaran
•
Kendaraan di depan memiliki bentuk
yang tidak seperti biasanya
•
Kendaraan di depan sedang melaju
pada tanjakan atau turunan
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
yang tidak secara utuh terdeteksi,
misalnya, jika pejalan kaki sedang
membungkuk atau tidak berjalan tegak
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
mengenakan pakaian atau peralatan
yang membuatnya sulit dideteksi se-
bagai pejalan kaki
OADAS044
OADAS044
Gambar di atas menunjukkan gambar
yang akan dideteksi kamera depan
sebagai kendaraan, pejalan kaki, dan
pengendara sepeda.
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan sedang bergerak dengan
sangat cepat
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan bertubuh pendek atau
berpostur pendek
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan mengalami gangguan mobili-
tas
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan sedang bergerak berpotong-
an dengan arah mengemudi
•
Ada sekelompok pejalan kaki, pengen-
dara sepeda atau kerumunan besar di
depan
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
mengenakan pakaian yang mudah
menyatu dengan background (latar),
sehingga sulit dideteksi
•
Pejalan kaki atau pengendara sepeda
sulit dibedakan dari struktur struktur
yang berbentuk serupa di lingkungan
sekitarnya
7-28
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 475
•
Anda mengemudi dekat dengan pe-
jalan kaki, pengendara sepeda, rambu
lalu lintas, bangunan, dll. Di dekat
persimpangan jalan
•
Mengemudi di tempat parkir
•
Mengemudi melalui pintu tol, area
konstruksi, jalan tidak beraspal, jalan
beraspal parsial, jalan tidak rata, speed
bumps, dll.
•
Mengemudi pada tanjakan, jalan yang
berkelok/menikung, dll.
•
Mengemudi melalui pinggir jalan
dengan pepohonan atau lampu jalan
•
Kondisi jalan yang buruk menye-
babkan getaran pada kendaraan yang
berlebihan saat mengemudi
•
Ketinggian kendaraan Anda lebih
rendah atau lebih tinggi karena me-
muat muatan yang berat, tekanan ban
yang tidak normal, dll.
•
Mengemudi melalui jalan yang sempit
yang ditumbuhi pepohonan atau re-
rumputan
•
Terganggu oleh gelombang elektro-
magnetik seperti mengemudi di area
dengan gelombang radio yang kuat
atau gangguan listrik
PERINGATAN
• Mengemudi pada tikungan
OADAS014
OADAS014
OADAS016
OADAS016
OADAS018
OADAS018
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan lain, pejalan kaki atau
pengendara sepeda di depan Anda di
jalan yang berkelok/menikung yang
berdampak buruk pada kinerja sensor.
Hal ini dapat mengakibatkan tidak
adanya peringatan atau bantuan pen-
gereman bila diperlukan.
Saat mengemudi pada tikungan,
Anda harus menjaga jarak penge-
reman yang aman, dan jika perlu,
kemudikan kendaraan dan tekan pedal
rem untuk mengurangi kecepatan
kendaraan Anda untuk menjaga jarak
yang aman.
7-29
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 476
Sistem bantuan pengemudi
• Mengemudi pada tanjakan
OADAS015
OADAS015
OADAS017
OADAS017
OADAS019
OADAS019
Forward Collision-Avoidance Assist
dapat mendeteksi kendaraan, pejalan
kaki atau pengendara sepeda di jalur
berikutnya atau di luar jalur saat
mengemudi di jalan yang berkelok/
menikung.
Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak
perlu memperingatkan pengemudi dan
mengontrol rem. Selalu periksa kondisi
lalu lintas di sekitar kendaraan.
7-30
OADAS012
OADAS012
OADAS010
OADAS010
OADAS011
OADAS011
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan lain, pejalan kaki atau pe-
ngendara sepeda di depan Anda saat
mengemudi pada tanjakan atau
turunan yang berdampak buruk pada
kinerja sensor.
Hal ini dapat mengakibatkan per-
ingatan atau bantuan pengereman
yang tidak perlu, atau tidak ada
peringatan atau bantuan pengereman
bila diperlukan.
Selain itu, kecepatan kendaraan dapat
menurun dengan cepat saat secara
tiba tiba terdeteksi ada kendaraan,
pejalan kaki atau pengendara sepeda
di depan.
Selalu perhatikan jalan saat menge-
mudi pada tanjakan atau turunan dan
jika perlu, kemudikan kendaraan Anda
dan tekan pedal rem untuk mengura-
ngi kecepatan kendaraan Anda untuk
menjaga jarak yang aman.
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 477
• Mengubah jalur
OADAS030
OADAS030
[A] : Kendaraan Anda,
[B] : Kendaraan yang berpindah jalur
Ketika sebuah kendaraan bergerak ke
jalur Anda dari jalur yang berdekatan,
itu tidak dapat dideteksi oleh sensor
sampai berada dalam jangkauan
deteksi sensor. Forward Collision-
Avoidance Assist mungkin tidak akan
langsung mendeteksi kendaraan saat
kendaraan berpindah jalur secara tiba
tiba. Dalam hal ini, Anda harus men-
jaga jarak pengereman yang aman,
dan jika perlu, kemudikan kendaraan
dan tekan pedal rem untuk me-
ngurangi kecepatan kendaraan Anda
untuk menjaga jarak yang aman.
OADAS031
OADAS031
[A] : Kendaraan Anda,
[B] : Kendaraan yang berpindah jalur,
[C] : Kendaraan pada jalur yang sama
Saat kendaraan di depan Anda yang
satu jalur keluar dari jalur, Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak akan langsung mendeteksi
kendaraan yang berada di depan
Anda. Dalam kasus ini, Anda harus
menjaga jarak pengereman yang
aman, dan jika perlu, kemudikan
kendaraan dan tekan pedal rem untuk
mengurangi kecepatan kendaraan
Anda untuk menjaga jarak yang
aman.
7-31
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 478
Sistem bantuan pengemudi
• Mendeteksi kendaraan
PERINGATAN
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menganjurkan
nonaktifkan Forward Collision-Avoid-
ance Assist untuk alasan keamanan.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
dapat beroperasi jika objek yang
mempunyai bentuk atau karakteristik-
nya mirip dengan kendaraan dan
pejalan kaki yang terdeteksi.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
tidak akan beroperasi pada sepeda,
sepeda motor, atau objek yang mem-
punyai roda yang lebih kecil, seperti
tas dorong, kereta belanja, atau kereta
bayi.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak akan beroperasi secara
normal jika terganggu oleh gelombang
elektromagnetik yang kuat.
•
Forward Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak akan beroperasi selama
15 detik setelah kendaraan dihidup-
kan, atau kamera depan dalam tahap
inisialisasi.
OUS4071014
OUS4071014
Jika kendaraan di depan Anda me-
miliki muatan yang memanjang ke-
belakang dari kabin, atau jika
kendaraan di depan Anda memiliki
ground clearance yang lebih tinggi,
diperlukan perhatian khusus. Forward
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak dapat mendeteksi muatan yang
keluar dari kendaraan. Dalam hal ini,
Anda harus menjaga jarak penge-
reman yang aman dari objek paling
belakang, dan jika perlu, kemudikan
kendaraan dan tekan pedal rem untuk
mengurangi kecepatan kendaraan
Anda untuk menjaga jarak yang aman.
7-32
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 479
LANE KEEPING ASSIST (LKA) (JIKA DILENGKAPI)
Lane Keeping Assist dirancang untuk
membantu mendeteksi marka jalan (atau
tepi jalan) saat mengemudi pada ke-
cepatan tertentu. Fitur tersebut akan
memperingatkan pengemudi jika kendara-
an keluar dari jalur (marka jalan) tanpa
menggunakan lampu sein, atau secara
otomatis akan membantu roda kemudi
pengemudi untuk membantu mencegah
kendaraan keluar dari jalur.
Sensor pendeteksi
OUS4071001
OUS4071001
[1] : Kamera depan
Kamera depan digunakan sebagai sensor
pendeteksi untuk mendeteksi marka jalan
(atau tepi jalan).
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi ini.
PERHATIAN
Untuk detail lebih jelasnya tentang
tindakan pencegahan pada kamera
depan, lihat bagian “Forward Collision-
Avoidance Assist (FCA)” di bab ini.
Pengaturan Lane Keeping Assist
Pengaturan fitur
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071188L
OUS4071188L
Keamanan jalur
Dengan menghidupkan mesin kendaraan,
untuk mengaktif atau menonaktifkan pilih
‘Driver Assistance → Lane Safety’ dari menu
Settings untuk mengatur apakah akan
menggunakan setiap fitur atau tidak.
-
Jika memilih ‘Assist’, fitur LKA akan
secara otomatis membantu roda
kemudi pengemudi ketika marka jalan
terdeteksi untuk membantu mencegah
kendaraan keluar dari jalurnya.
-
Jika memilih ‘Warning Only’, fitur LKA
akan memperingatkan pengemudi
dengan bunyi peringatan saat marka
jalan terdeteksi. Pengemudi harus
mengemudikan kendaraan.
-
Jika memilih ‘Off’, fitur LKA akan dinon-
aktifkan. Lampu indikator akan
mati pada cluster.
7-33
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 480
Sistem bantuan pengemudi
Mengaktifkan/menonaktifkan LKA
(Tombol Lane Safety )
PERINGATAN
•
Jika memilih ‘Warning Only’, roda
kemudi tidak akan dibantu.
•
Lane Keeping Assist tidak akan meng-
kontrol roda kemudi saat kendaraan
dikemudikan di tengah jalur.
•
Pengemudi harus selalu waspada
terhadap lingkungan di sekitar
kendaraan dan harus mengontrol
kendaraan jika memilih ‘Off’.
OUS4071122
OUS4071122
•
Selain Eropa, Australia, Rusia
Dengan mesin yang hidup, tekan
dan tahan tombol Lane Driving Assist
yang terletak di roda kemudi untuk
mengaktifkan Lane Keeping Assist.
Lampu indikator abu-abu akan
menyala di cluster.
Tekan dan tahan tombol lagi untuk
mematikan fitur.
Jika kendaraan dihidupkan ulang, Lane
Keeping Assist akan bertahan pada
pengaturan yang terakhir kali dilakukan.
•
Untuk Eropa, Australia, Rusia
Informasi
Saat tombol Lane Driving Assist ditekan
sebentar, Lane following Assist akan aktif
dan nonaktif.
Informasi
Saat Lane Keeping Assist dinonaktifkan
dengan menekan tombol Lane Safety,
pengaturan Lane Safety (keamanan jalur)
juga akan nonaktif.
7-34
Setiap kali menghidupkan mesin,
Lane Keeping Assist akan selalu
menyala. Lampu indikator abu-
abu akan menyala di cluster.
Saat Lane Keeping Assist aktif, tekan
dan tahan tombol Lane Driving Assist
untuk menonaktifkan fitur tersebut.
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 481
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver $VVLVWDQFHƟ:DUQLQJYROXPHŔatau
œ6RXQGƟ'ULYHU$VVLVW:DUQLQJƟ:DUQLQJ
Volume dari menu Settings untuk meng-
ubah Volume Peringatan menjadiœ +LJKŔ
œ0HGLXPŔ atauœ/RZŔuntuk Lane Keeping
Assist.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan sistem Bantuan Pe-
ngemudi lainnya mungkin akan berubah.
Pengoperasian Lane Keeping
Assist
Peringatan dan kontrol
Lane Keeping Assist akan membantu
memperingatkan
dan
mengontrol
kendaraan dengan Lane Departure War-
ning dan Lane Keeping Assist
Kiri
Kiri
Kanan
Kanan
OUS4071016
OUS4071016
OUS4071017
OUS4071017
Lane Departure Warning
•
Untuk memperingatkan pengemudi
bahwa kendaraan akan berangkat dari
jalur yang diproyeksikan di depan, lampu
indikator hijau akan berkedip
pada cluster, garis jalur akan berkedip
pada cluster tergantung ke arah mana
kendaraan akan berbelok, dan bunyi
peringatan akan terdengar.
•
Lane Keeping Assist akan beroperasi
saat kecepatan kendaraan Anda berada
di antara sekitar 60 ~ 200 km /jam (40
~ 120 mph).
7-35
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 482
Sistem bantuan pengemudi
Lane Keeping Assist
•
Untuk memperingatkan pengemudi
bahwa kendaraannya berangkat dari
jalur yang diproyeksikan di depan, lampu
indikator hijau akan berkedip
pada cluster, dan roda kemudi akan
melakukan penyesuaian untuk menjaga
kendaraan tetap berada di dalam jalur.
•
Lane Keeping Assist akan beroperasi
saat kecepatan kendaraan Anda berada
di antara sekitar 60 ~ 200 km / jam (40
~ 120 mph).
PERINGATAN
•
Roda kemudi mungkin tidak akan
dibantu jika roda kemudi dipegang
sangat erat atau roda kemudi di-
kemudikan pada tingkat tertentu.
•
Lane Keeping Assist tidak akan ber-
operasi setiap saat. Tanggung jawab
pengemudi untuk mengemudikan
kendaraan dengan aman dan menjaga
kendaraan berada pada jalurnya.
•
Pesan peringatan hands-off mungkin
akan ditampilkan terlambat tergan-
tung pada kondisi jalan. Selalu pegang
roda kemudi saat mengemudi.
•
Jika roda kemudi dipegang sangat
ringan, pesan peringatan hands-off
mungkin akan ditampilkan karena
fiturnya mungkin tidak akan me-
ngenali bahwa pengemudi sedang
memegang roda kemudi.
•
Jika Anda memasang benda ke roda
kemudi,
peringatan
hands-off
mungkin tidak akan bekerja dengan
baik.
OUS4071018L
OUS4071018L
Peringatan tangan terlepas dari roda
kemudi
Jika pengemudi melepaskan tangan
mereka dari roda kemudi selama beberapa
detik, pesan peringatan ‘Keep KDQGVRQ
VWHHULQJZKHHOŔakan ditampilkan di clus-
ter, dan akan terdengar bunyi peringatan
secara bertahap.
7-36
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 483
Informasi
•
Anda dapat mengubah pengaturan dari
instrumen cluster (User Settings) atau
dari sistem infotainment (Vehicle Set-
tings), opsi mana pun yang disediakan
pada kendaraan Anda. Untuk lebih je-
lasanya, lihat bagian “Pengaturan Peng-
guna” di bab 4, atau bagian “Pengaturan
Kendaraan” di Buku Panduan Manual
Infotainment yang disediakan.
•
Ketika marka jalan (atau tepi jalan)
terdeteksi, garis lajur pada cluster akan
berubah dari abu-abu menjadi putih
dan lampu indikator hijau akan
menyala.
Jalur tidak terdeteksi
Jalur tidak terdeteksi
Jalur terdeteksi
Jalur terdeteksi
OUS4071019
OUS4071019
OUS4071020
OUS4071020
•
Meskipun roda kemudinya dibantu oleh
Lane Keeping Assist, pengemudi dapat
mengontrol roda kemudi.
•
Roda kemudi mungkin akan terasa lebih
berat atau ringan saat roda kemudi
dibantu oleh Lane Keeping Assist dari-
pada saat tidak dibantu oleh LKA.
Informasi
Gambar atau warna dapat ditampilkan
secara berbeda tergantung pada spesifikasi
panel instrumen atau tema layar (theme).
Kerusakan dan keterbatasan
Lane Keeping Assist
Kerusakan Lane Keeping Assist
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071021L
OUS4071021L
OUS4071197L
OUS4071197L
Ketika Lane Keeping Assist tidak berfungsi
dengan benar, pesan peringatan ‘Check
Lane Keeping Assist (LKA)’ (atau ‘Check
LKA (Lane Keeping Assist) system’) akan
ditampilkan dan lampu indikator
kuning akan menyala pada cluster. Jika
ini terjadi, kami menyarankan agar sistem
LKA diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Keterbatasan Lane Keeping Assist
Lane Keeping Assist mungkin tidak ber-
operasi secara normal atau mungkin
beroperasi secara tidak terduga dalam
kondisi berikut:
•
Marka jalan terkontaminasi (kotor) atau
sulit dibedakan karena:
- Marka jalan (atau tepi jalan) tertutup
dengan hujan, salju, kotoran, minyak,
dll.
- Warna marka jalan (atau tepi jalan)
tidak dapat dibedakan dari jalan
7-37
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 484
Sistem bantuan pengemudi
- Ada marka (atau tepi jalan) pada
jalan dekat jalur atau marka (atau
tepi jalan) pada jalan terlihat mirip
dengan marka jalan (atau tepi jalan)
- Marka jalan (atau tepi jalan) tidak
jelas atau rusak
- Ada bayangan berada di marka jalan
(atau tepi jalan) dengan garis median,
pepohonan, pagar pembatas, pagar
peredam kebisingan, dll.
•
Jumlah garis marka/jalur bertambah
atau berkurang, atau marka jalan (atau
tepi jalan) menyilang
•
Ada lebih dari dua marka jalan (atau
tepi jalan) di jalan
•
Marka jalan (atau tepi jalan) rumit atau
struktur yang menggantikan garis,
seperti di area konstruksi
•
Terdapat marka jalan, seperti jalur
zigzag, marka penyeberangan dan
rambu jalan
•
Marka jalan tiba tiba menghilang,
seperti di perempatan jalan
•
Jalur (atau lebar jalan) sangat lebar atau
sempit
•
Ada tepi jalan tanpa marka jalan
•
Terdapat struktur pembatas di jalan
raya, seperti pintu tol, trotoar, pem-
batas jalan, dll.
•
Jarak ke kendaraan di depan sangat
pendek atau kendaraan di depan me-
nutupi marka jalan (atau tepi jalan)
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Lane Keeping Assist:
•
Pengemudi harus bertanggung jawab
untuk mengemudi dan mengkontrol
kendaraan dengan aman. Jangan
hanya mengandalkan Lane Keeping
Assist dan jangan mengemudi secara
berbahaya.
•
Pengoperasian Lane Keeping Assist
dapat dibatalkan atau tidak bisa
berfungsi dengan baik tergantung
kondisi jalan dan lingkungan di
sekitarnya. Selalu berhati-hati saat
mengemudi.
•
Lihat “Keterbatasan Sistem” jika jalur
tidak terdeteksi dengan benar.
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menyarankan
agar menonaktifkan Lane Keeping
Assist untuk alasan keamanan.
•
Jika kendaraan dikemudikan pada
kecepatan tinggi, roda kemudi tidak
akan dapat dikontrol. Pengemudi harus
selalu mengikuti batas kecepatan saat
menggunakan Lane Keeping Assist.
•
Jika pesan peringatan sistem lain
ditampilkan atau terdengar bunyi
peringatan lain, pesan peringatan
Lane Keeping Assist mungkin tidak
ditampilkan dan tidak akan terdengar
bunyi peringatan LKA.
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan
kamera depan, lihat bagian “Forward Col-
lision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini.
7-38
FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 485
•
Anda mungkin tidak mendengar
bunyi peringatan Lane Keeping
Assist jika lingkungan di sekitarnya
bising.
• Jika Anda memasang objek ke roda
kemudi, roda kemudi mungkin tidak
akan dibantu dengan benar.
• Lane Keeping Assist mungkin tidak
akan beroperasi selama 15 detik
setelah kendaraan dihidupkan, atau
kamera depan dalam tahap inisialisasi.
• Lane Keeping Assist tidak akan bisa
beroperasi saat:
- Menghidupkan lampu sein atau
lampu hazard
- Kendaraan tidak dikemudikan
di tengah jalur saat Lane Keeping
Assist diaktifkan atau tepat setelah
berpindah jalur
- Mengaktifkan ESC (Electronic Sta-
bility Control) atau VSM (Vehicle
Stability Management)
- Kendaraan melaju pada tikungan
yang tajam
- Kecepatan kendaraan di bawah 55
km/jam (35 mph) atau di atas 210
km/jam (130 mph)
- Kendaraan melakukan perubahan
jalur dengan tajam
- Kendaraan melakukan pengereman
secara mendadak
7-39
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 486
Sistem bantuan pengemudi
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Blind-Spot Collision Warning dirancang
untuk membantu mendeteksi dan me-
mantau kendaraan yang mendekat di
area blind spot pengemudi dan mem-
peringatkan pengemudi tentang kemu-
ngkinan benturan dengan menampilkan
pesan peringatan dan mengeluarkan bunyi
peringatan.
OUS4071023
OUS4071023
Blind-Spot Collision Warning membantu
mendeteksi dan menginformasikan ke
pengemudi bahwa ada kendaraan yang
mendekat dengan kecepatan tinggi dari
area blind spot.
PERHATIAN
Waktu peringatan bisa bervariasi ter-
gantung pada kecepatan kendaraan yang
mendekat pada kecepatan tinggi.
OUS4071022
OUS4071022
Blind-Spot Collision Warning membantu
mendeteksi dan menginformasikan ke
pengemudi bahwa ada kendaraan di area
blind spot (area yang sulit untuk dilihat) .
PERHATIAN
Jarak pendeteksian dapat bervariasi
tergantung pada kecepatan kendaraan
Anda. Namun, meskipun ada kendaraan
di area blind spot, Blind-Spot Collision
Warning mungkin akan tidak memberi
peringatan kepada Anda saat Anda
melewati/mendahului kendaraan lain
dengan kecepatan tinggi.
7-40
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 487
Sensor pendeteksi
OUS4071203L
OUS4071203L
[1] : Radar sudut belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi ini.
PERHATIAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
untuk menjaga kinerja yang optimal dari
sensor pendeteksi:
•
Jangan pernah membongkar radar
sudut belakang atau unit radar, atau
memberikan benturan apapun pada-
nya.
•
Jika radar sudut belakang telah diganti
atau diperbaiki, kami menyarankan
agar kendaraan diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
•
Jika ada benturan pada radar sudut
belakang atau dekat radar, meskipun
pesan peringatan tidak ditampilkan
di
cluster,
Blind-Spot
Safety
mungkin tidak akan beroperasi dengan
benar. Kami merekomendasikan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
•
Gunakan hanya suku cadang asli
untuk kendaraan Anda untuk memper-
baiki bumper belakang tempat radar
sudut belakang berada.
•
Jangan memasang bingkai pelat
nomor atau benda, seperti stiker
bemper, menempelkan kaca film,
atau pelindung bemper di dekat radar
sudut belakang.
•
Sistem mungkin tidak bisa berfungsi
dengan baik jika bumper telah diganti,
atau area di sekitar radar sudut be-
lakang rusak atau telah dicat ulang.
•
Jika memasang trailer, carrier, dll. Hal
itu dapat mempengaruhi kinerja radar
sudut belakang atau Blind-Spot Safety
mungkin tidak bisa beroperasi.
7-41
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 488
Sistem bantuan pengemudi
Pengaturan Blind-Spot Collision
Warning
Pengaturan fitur
Tipe A
Tipe A
OTM070097N
OTM070097N
Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang
dengan Blind-Spot Safety yang nonaktif,
pesan ‘Blind-Spot Safety System is Off’
akan ditampilkan di cluster.
Jika Anda mengubah pengaturan dari ‘Off’
menjadi ‘Warning Only’, lampu peringatan
di spion luar akan berkedip selama tiga
detik.
Selain itu, jika kendaraan dihidupkan, saat
Blind-Spot Safety diatur ke ‘Warning
Only’, lampu peringatan di spion luar
akan berkedip selama tiga detik.
OTM070202N
OTM070202N
Tipe B
Tipe B
PERINGATAN
•
Jika memilih ‘Warning Only’, penge-
reman tidak akan dibantu.
•
Jika memilih ‘Off’, pengemudi harus
selalu waspada terhadap lingkungan
di sekitar dan kemudikan dengan
aman.
OUS4071211L
OUS4071211L
Blind-Spot Safety
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
pilih ‘Driver Assistance → Blind-Spot
Safety’ dari menu Settings untuk me-
ngatur apakah akan menggunakan se-
tiap fitur atau tidak.
-
Jika memilih ‘Warning Only’, Blind-
Spot Safety ini akan memperingatkan
pengemudi dengan pesan dan bunyi
peringatan tergantung pada tingkat
risiko benturan. Pengereman tidak akan
dibantu.
-
Jika memilih ‘Off’, Blind-Spot Safety
akan dinonaktifkan.
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Blind-Spot Safety akan bertahan pada
pengaturan yang terakhir kali diatur.
7-42
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 489
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Blind-
Spot Safety.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer atau pabrik, Waktu Peringatan
diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah
Waktu Peringatan, waktu peringatan
sistem Bantuan Pengemudi lain dapat
berubah.
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari
menu Settings untuk mengubah Volume
Peringatan ke ‘High’, ‘Medium’ or ‘Low’
untuk sistem Blind-Spot Safety.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
volume peringatan sistem Bantuan
Pengemudi lainnya dapat berubah.
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan berlaku untuk
semua fitur Blind-Spot Safety.
•
Meskipun memilih Waktu Peringatan
‘Normal’, jika ada kendaraan yang
mendekat dengan kecepatan tinggi,
waktu aktivasi peringatan awal
mungkin akan tampak terlambat.
•
Pilih ‘late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan saat
kecepatan mengemudi lambat.
7-43
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 490
Sistem bantuan pengemudi
Pengoperasian Blind-Spot
Collision Warning
Kontrol peringatan
PERINGATAN
•
Jarak deteksi radar sudut belakang
ditentukan oleh lebar jalan standar,
oleh karena itu, pada jalan sempit,
Blind-Spot Collision Warning dapat
mendeteksi kendaraan lain di jalur
berikutnya dan memperingatkan An-
da. Sebaliknya, jika jalan lebar, Blind-
Spot Collision Warning mungkin tidak
dapat mendeteksi kendaraan yang
sedang melaju di jalur berikutnya dan
mungkin tidak memperingatkan Anda.
•
Saat lampu hazard menyala, per-
ingatan benturan yang ditampilkan
lampu sein tidak akan beroperasi.
OPDEN060039
OPDEN060039
Pendeteksian kendaraan
•
Untuk memperingatkan pengemudi
bahwa ada kendaraan yang terdeteksi,
lampu peringatan di spion luar akan
menyala.
•
Sistem akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda di atas 20 km/jam (12
mph) dan kecepatan kendaraan di area
blind spot di atas 10 km/jam (7 mph).
Informasi
Jika kursi pengemudi berada di sisi kiri,
peringatan benturan dapat terjadi saat
Anda berbelok ke kiri. Pertahankan jarak
yang tepat dengan kendaraan di jalur kiri.
Jika kursi pengemudi berada di sisi kanan,
peringatan benturan dapat terjadi saat Anda
berbelok ke kanan. Jaga jarak yang tepat
dengan kendaraan di jalur yang benar.
Peringatan benturan
•
Peringatan benturan akan beroperasi
saat lampu sein menyala ke arah
kendaraan yang terdeteksi.
•
Untuk memperingatkan pengemudi
tentang benturan, lampu peringatan
di spion luar akan berkedip. Pada saat
bersamaan, akan terdengar juga bunyi
peringatan.
•
Saat lampu sein dimatikan atau Anda
menjauh dari jalur, peringatan benturan
akan dibatalkan dan Blind-Spot Collision
Warning akan kembali ke status pen-
deteksian kendaraan.
7-44
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 491
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Blind-Spot Collision
Warning:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan di
lokasi yang aman.
•
Jika pesan peringatan sistem lain di-
tampilkan atau terdengar bunyi per-
ingatan, pesan peringatan Blind-Spot
Collision Warning mungkin tidak akan
ditampilkan dan tidak akan terdengar
bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak bisa mendengar
bunyi peringatan dari Blind-Spot Colli-
sion Warning jika lingkungan disekitar
kendaraan bising.
•
Blind-Spot Collision Warning dapat
memperingatkan pengemudi secara
terlambat atau mungkin tidak akan
memperingatkan pengemudi tergan-
tung pada kondisi jalan dan kondisi
mengemudi.
•
Pengemudi
harus
mengkontrol
kendaraan setiap saat. Jangan hanya
mengandalkan pada Blind-Spot Col-
lision Warning. Pertahankan jarak
pengereman yang aman, dan jika
perlu, tekan pedal rem untuk men-
gurangi kecepatan kendaraan atau
untuk menghentikan kendaraan.
Kerusakan dan keterbatasan
Blind-Spot Collision Warning
Kerusakan Blind-Spot Collision
Warning
OUS4071032L
OUS4071032L
Ketika Blind-Spot Collision Warning tidak
berfungsi dengan baik, pesan peringatan
‘Check Blind-6SRW6DIHW\V\VWHPVŔakan
ditampilkan di cluster selama beberapa
detik, dan lampu peringatan master ( )
akan menyala di cluster.
Kami merekomendasikan agar kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071033L
OUS4071033L
OUS4071172L
OUS4071172L
Jika lampu peringatan di spion luar tidak
berfungsi dengan benar, pesan peringatan
‘Check side view mirror warning light’
(atau ‘Check outside mirror warning
icon’) akan ditampilkan di cluster. Kami
merekomendasikan agar kendaraan di-
periksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
7-45
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 492
Sistem bantuan pengemudi
Blind-Spot Collision Warning
dinonaktifkan
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan tidak di-
tampilkan di cluster, Blind-Spot
Collision Warning mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar.
•
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan baik di
suatu area (misalnya medan terbuka),
di mana zat apa pun tidak terdeteksi
tepat setelah kendaraan dihidupkan,
atau ketika sensor pendeteksi
ter-halang dengan benda asing tepat
setelah kendaraan dihidupkan.
OTM070098N
OTM070098N
Jika bumper belakang di sekitar radar atau
sensor sudut belakang tertutup dengan
benda asing, seperti salju atau hujan, atau
memasang trailer atau alat pengangkut
lain, hal ini dapat mengurangi kinerja
pendeteksian dan untuk sementara waktu
akan membatasi atau menonaktifkan
Blind-Spot Collision Warning.
Jika ini terjadi, pesan ‘‘Blind-Spot Safety
system(s) disabled. Radar blocked’ akan
ditampilkan di cluster.
Blind-Spot Collision Warning akan berop-
erasi secara normal saat benda asing atau
trailer, dll. Dilepas, dan kemudian mesin
kendaraan dihidupkan ulang.
Jika Blind-Spot Collision Warning tidak
beroperasi secara normal setelah benda
asing dibersihkan atau perlengkapan
dilepas, kami merekomendasikan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
PERHATIAN
Nonaktifkan Blind-Spot Collision Warning
untuk memasang trailer, carrier, dll, Atau
lepaskan trailer, carrier, dll. Untuk meng-
aktifkan Blind-Spot Collision Warning.
7-46
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 493
Keterbatasan Blind-Spot Collision
Warning
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi secara normal, atau
Blind-Spot Collision Warning dapat ber-
operasi secara tidak terduga dalam kondisi
berikut:
•
Cuaca buruk, seperti salju lebat, hujan
lebat, dll.
•
Radar sudut belakang tertutup salju,
hujan, tanah, dll.
•
Temperatur di sekitar radar sudut
belakang terlalu tinggi atau rendah
•
Mengemudi di jalan tol (atau jalan
bebas hambatan)
•
Jalan yang keras/kasar (atau tanah
periferal) secara tidak normal me-
ngandung komponen logam (misal-
nya, mungkin karena konstruksi kereta
bawah tanah)
•
Ada objek tetap di dekat kendaraan,
seperti pagar peredam kebisingan,
pagar pembatas, pembatas tengah,
penghalang masuk, lampu jalan, rambu,
terowongan, dinding, dll. (Termasuk
struktur ganda)
•
Mengemudi di area yang luas dengan
sedikit kendaraan atau bangunan
(misalnya. Gurun, padang rumput,
pinggiran kota, dll.)
•
Mengemudi melalui jalan sempit yang
ditumbuhi pepohonan atau rerumputan
•
Mengemudi di permukaan jalan yang
basah, seperti genangan air di jalan
•
Kendaraan lain yang melaju sangat
dekat di belakang kendaraan Anda, atau
kendaraan lain menyalip kendaraan
Anda dalam jarak yang sangat dekat
•
Kecepatan kendaraan lain sangat cepat
sehingga menyalip kendaraan anda
dalam waktu singkat
•
Kendaraan Anda menyalip kendaraan
lain
•
Kendaraan Anda berpindah jalur
•
Kendaraan Anda dimulai pada waktu
yang sama dengan kendaraan di se-
belah Anda dan telah berakselerasi
•
Kendaraan di lajur berikutnya menjauh
dua lajur dari Anda, atau saat kendaraan
dua lajur menjauh dari Anda ke lajur
berikutnya
•
Trailer atau carrier (alat pengakut
barang) dipasang di sekitar radar sudut
belakang
•
Bemper di sekitar radar sudut belakang
tertutup dengan benda benda, seperti
stiker bemper, pelindung bemper, rak
sepeda, dll.
•
Bumper di sekitar radar sudut belakang
terkena benturan, rusak atau radar
keluar dari posisinya
•
Ketinggian kendaraan Anda rendah
atau tinggi karena beban muatan yang
berat, tekanan ban yang tidak normal,
dll.
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi secara normal, atau
sistem mungkin beroperasi secara tidak
terduga ketika objek berikut terdeteksi:
•
Sepeda motor atau sepeda terdeteksi
•
Sebuah kendaraan seperti trailer bak
terbuka terdeteksi
•
Kendaraan besar seperti bus atau truk
terdeteksi
•
Hambatan bergerak seperti pejalan
kaki, binatang, kereta belanja atau
kereta dorong bayi terdeteksi
•
Terdeteksi kendaraan dengan ketinggi-
an yang rendah seperti mobil sport
7-47
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 494
Sistem bantuan pengemudi
• Mengemudi di jalan yang menyatu/
terpisah
PERINGATAN
• Mengemudi pada tikungan
OUS4071035
OUS4071035
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan baik saat
melaju pada tikungan. Fitur tersebut
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan di jalur berikutnya.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
• Mengemudi pada tanjakan/turunan
OUS4071036
OUS4071036
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan baik saat
melaju pada tikungan. Fitur mungkin
mendeteksi kendaraan di jalur yang
sama.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
7-48
OUS4071037
OUS4071037
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan baik saat
mengemudi di jalan yang menyatu
atau terpisah. Fitur mungkin tidak
bisa mendeteksi kendaraan di jalur
berikutnya.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
OUS4071038
OUS4071038
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan baik saat
mengemudi pada tanjakan/ turunan.
Fitur mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan di jalur berikutnya atau
mungkin salah mendeteksi tanah atau
struktur.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 495
• Mengemudi pada tempat dengan
ketinggian jalur yang berbeda
OUS4071039L
OUS4071039L
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan baik
saat mengemudi pada tempat dengan
ketinggian jalurnya yang berbeda.
Fitur tersebut mungkin tidak bisa
mendeteksi kendaraan di jalan dengan
ketinggian jalur yang berbeda (bagian
sambungan under-pass, persimpang-
an yang dipisahkan dengan ketinggian
yang berbeda, dll.).
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
PERINGATAN
•
Saat Anda menarik trailer atau
kendaraan lain, pastikan Anda menon-
aktifkan Blind-Spot Collision Warning.
•
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi secara normal
jika terganggu oleh gelombang elek-
tromagnetik yang kuat.
•
Blind-Spot Collision Warning mungkin
tidak bisa beroperasi selama 15 detik
setelah kendaraan dihidupkan, atau
radar sudut belakang dalam tahap
inisialisasi.
7-49
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 496
Sistem bantuan pengemudi
BLIND-SPOT ASSIST (BCA)
(JIKA DILENGKAPI)
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
dirancang untuk membantu mendeteksi
dan memantau kendaraan yang mendekat
di area blind spot pengemudi dan mem-
peringatkan pengemudi tentang kemung-
kinan benturan dengan pesan dan bunyi
peringatan.
Selain itu, jika ada risiko benturan saat
berpindah jalur atau saat akan keluar dari
tempat parkir, sistem BCA akan mem-
bantu menghindari benturan dengan
melakukan pengereman.
OUS4071023
OUS4071023
Blind-Spot Collision Assist membantu
mendeteksi dan menginformasikan ke
pengemudi bahwa ada kendaraan yang
mendekat dengan kecepatan tinggi dari
area blind spot.
PERHATIAN
Waktu peringatan bisa bervariasi ter-
gantung pada kecepatan kendaraan yang
mendekat dengan kecepatan tinggi.
OUS4071022
OUS4071022
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
akan membantu mendeteksi dan meng-
informasikan ke pengemudi bahwa
kendaraan berada di area blind spot.
PERHATIAN
Jarak pendeteksian dapat bervariasi
tergantung pada kecepatan kendaraan
Anda. Namun, meskipun ada kendaraan
di area blind spot, Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist tersebut mungkin tidak
akan memperingatkan Anda saat Anda
menyalip/mendahului kendaraan lain
dengan kecepatan tinggi.
OUS4071024
OUS4071024
Saat berpindah jalur dengan mendeteksi
lajur di depan, jika Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist menilai ada risiko ben-
turan dengan kendaraan yang mendekat
di area blind spot, Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist tersebut akan membantu
menghindari benturan dengan melakukan
pengereman secara otomatis.
7-50
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 497
OUS4071025
OUS4071025
Saat Anda mengemudi ke depan keluar
dari tempat parkir, jika Blind-Spot Colli-
sion-Avoidance Assist menilai bahwa ada
risiko benturan dengan kendaraan yang
mendekat di area blind spot, hal tersebut
akan membantu menghindari benturan
dengan melakukan pengereman secara
otomatis.
Sensor pendeteksi
OUS4071001
OUS4071001
OUS4071026L
OUS4071026L
[1] : Kamera depan, [2] : Radar sudut belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist.
PERHATIAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
untuk menjaga kinerja optimal dari
sensor pendeteksi:
•
Jangan pernah membongkar radar
sudut belakang atau unit radar, atau
memberikan benturan apapun pada
radar.
•
Jika ada benturan pada radar sudut
belakang atau area dekat radar,
meskipun pesan peringatan tidak di-
tampilkan di cluster, Blind-Spot Colli-
sion-Avoidance Assist mungkin tidak
bisa beroperasi dengan benar. Kami
merekomendasikan agar kendaraan
Anda diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
7-51
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 498
Sistem bantuan pengemudi
•
Jika radar sudut belakang telah diganti
atau diperbaiki, kami menyarankan
agar kendaraan diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
•
Gunakan hanya suku cadang asli
untuk memperbaiki bumper belakang
tempat radar sudut belakang berada.
•
Jangan memasang bingkai pelat
nomor atau benda, seperti stiker bem-
per, kaca film, atau pelindung bemper
di dekat radar sudut belakang.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa berfungsi dengan
baik jika bumper diganti, atau area di
sekitar radar sudut belakang rusak
atau telah dicat ulang.
•
Jika trailer, carrier, dll. Dipasang,ini
dapat mempengaruhi kinerja radar
sudut belakang atau Blind-Spot Colli-
sion-Avoidance Assist mungkin tidak
bisa beroperasi dengan baik.
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan untuk kamera depan, lihat
bagian “Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)” di bab ini.
Pengaturan Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist
Pengaturan fitur
OUS4071189L
OUS4071189L
Pengaman area Blind Spot
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
pilih ‘Driver Assistance → Blind-Spot Safety’
dari menu Settings untuk mengatur apa-
kah akan menggunakan setiap fitur atau
tidak.
-
Jika memilih ‘Active Assist’, Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist akan
memperingatkan pengemudi dengan
pesan peringatan, bunyi peringatan
dan mengaktifkan bantuan penge-
reman tergantung pada tingkat risiko
benturan.
-
Jika memilih ‘Warning Only’, Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist akan
memperingatkan pengemudi dengan
pesan dan bunyi peringatan tergantung
pada tingkat risiko benturan. Penge-
reman tidak akan dibantu.
-
Jika memilih ‘Off’, Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist akan dinonaktifkan.
7-52
Tipe A
Tipe A
OTM070096N
OTM070096N
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 499
OTM070097N
OTM070097N
Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang
dengan menonaktifkan Blind-Spot Colli-
sion-Avoidance Assist, pesan ‘Blind-Spot
Safety System is Off’ akan ditampilkan di
cluster.
Jika Anda mengubah pengaturan dari
‘Off’ menjadi ‘Active Assist’ atau ‘Warning
Only’, lampu peringatan di spion luar akan
berkedip selama tiga detik.
Selain itu, jika mesin kendaraan dihidup-
kan, saat Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist diatur ke ‘Active Assist’ atau
‘Warning Only’, lampu peringatan di spion
luar akan berkedip selama tiga detik.
PERINGATAN
•
Jika memilih ‘Warning Only’, penge-
reman tidak akan dibantu.
•
Jika memilih ‘Off’, pengemudi harus
selalu waspada terhadap lingkungan
di sekitar dan mengemudi dengan
aman.
Informasi
Jika kendaraan dihidupkan ulang, akan
bertahan pada pengaturan yang terakhir
kali dilakukan.
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur
ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu
Peringatan, waktu peringatan sistem
Bantuan Pengemudi lain dapat berubah.
7-53
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 500
Sistem bantuan pengemudi
Tipe A
Tipe A
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan berlaku untuk
semua fitur Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist.
•
Meskipun Waktu Peringatan dipilih
‘Normal’, jika ada kendaraan yang
mendekat dengan kecepatan tinggi,
waktu aktivasi peringatan awal
mungkin tampak terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan saat
kecepatan mengemudi lambat.
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Volume’
atau œ6RXQGƟ'ULYHU$VVLVW :DUQLQJ Ɵ
:DUQLQJ9ROXPHŔdari menu Settings
untuk mengubah Volume Peringatan
menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ dari
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
volume peringatan sistem Bantuan Pe-
ngemudi lainnya dapat berubah.
7-54
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 501
Pengoperasian Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist
Peringatan dan kontrol
OPDEN060039
OPDEN060039
Pendeteksian kendaraan
•
Untuk memperingatkan pengemudi
bahwa ada kendaraan yang terdeteksi,
lampu peringatan di spion luar akan
menyala.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
akan
beroperasi
saat
kecepatan
kendaraan Anda di atas 20 km/jam (12
mph) dan kecepatan kendaraan di area
blind spot di atas 10 km/jam (7 mph).
Peringatan Benturan
•
Peringatan benturan akan beroperasi
saat lampu sein menyala ke arah
kendaraan yang terdeteksi.
•
Jika memilih ‘Warning Only’ dari
menu Settings, peringatan benturan
akan beroperasi saat kendaraan Anda
mendekati jalur ketika kendaraan di
area blind spot terdeteksi.
•
Untuk memperingatkan pengemudi
tentang benturan, lampu peringatan
di spion luar akan berkedip. Pada saat
bersamaan, akan terdengar bunyi per-
ingatan.
•
Saat lampu sein mati atau Anda men-
jauh dari jalur, peringatan benturan
akan dibatalkan dan Blind-Spot Colli-
sion-Avoidance Assist akan kembali ke
status pendetekisan kendaraan.
PERINGATAN
•
Jarak deteksi radar sudut belakang
ditentukan oleh lebar jalan standar,
oleh karena itu, pada jalan sempit,
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
dapat mendeteksi kendaraan lain di
jalur berikutnya dan memperingatkan
Anda. Sebaliknya, jika jalan lebar,
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak dapat mendeteksi
kendaraan yang sedang melaju di
jalur berikutnya dan mungkin tidak
memperingatkan Anda.
•
Saat lampu hazard menyala, per-
ingatan benturan yang ditampilkan
lampu sein tidak akan beroperasi.
Informasi
Jika kursi pengemudi berada di sisi kiri,
peringatan benturan dapat terjadi saat
Anda berbelok ke kiri. Pertahankan jarak
yang tepat dengan kendaraan di jalur
kiri. Jika kursi pengemudi berada di sisi
kanan, peringatan benturan dapat terjadi
saat Anda berbelok ke kanan. Jaga jarak
yang tepat dengan kendaraan di jalur yang
benar.
7-55
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 502
Sistem bantuan pengemudi
PERINGATAN
•
Collision-Avoidance Assist akan
dibatalkan dalam kondisi berikut:
OUS4071029L
OUS4071029L
Collision-Avoidance Assist
(saat mengemudi)
•
Untuk memperingatkan pengemudi
tentang benturan, lampu peringatan
di spion luar akan berkedip dan pesan
peringatan akan ditampilkan di cluster.
Pada saat yang sama, akan terdengar
bunyi peringatan.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda antara 60 ~ 200 km/
jam (40 ~ 120 mph) dan kedua marka
jalan pada jalur kendaraan terdeteksi.
•
Pengereman darurat akan dibantu
untuk membantu mencegah benturan
dengan kendaraan di area blind spot.
sedang beroperasi
•
Setelah Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist beroperasi atau mengubah jalur,
Anda harus mengemudi ke tengah
jalur. Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist tidak akan beroperasi jika
kendaraan tidak dikemudikan di
tengah jalur.
7-56
- Kendaraan Anda memasuki jalur
berikutnya dengan jarak tertentu
- Kendaraan Anda jauh dari risiko
benturan
- Roda kemudi dibelokan dengan
tajam
- Menekan pedal rem
- Forward Collision-Avoidance Assist
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 503
OUS4071030L
OUS4071030L
Collision-Avoidance Assist
(saat berangkat)
•
Untuk memperingatkan pengemudi
tentang benturan, lampu peringatan
di spion luar akan berkedip dan pesan
peringatan akan ditampilkan di cluster.
Pada saat yang sama, akan terdengar
bunyi peringatan.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
akan beroperasi saat kecepatan
kendaraan Anda di bawah 3 km/jam (2
mph) dan kecepatan kendaraan di area
blind spot di atas 5 km/jam (3 mph).
•
Pengereman darurat akan dibantu
untuk membantu mencegah benturan
dengan kendaraan di area blind spot.
OUS4071006L
OUS4071006L
•
Saat kendaraan berhenti karena penge-
reman darurat, pesan peringatan ‘Drive
carefully’ akan ditampilkan di cluster.
Untuk keselamatan Anda, pengemudi
harus segera menekan pedal rem dan
memeriksa kondisi di sekitarnya.
•
Kontrol rem otomatis akan berhenti
setelah kendaraan dihentikan dengan
pengereman darurat selama kurang
lebih 2 detik.
7-57
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 504
Sistem bantuan pengemudi
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
dapat memperingatkan pengemudi
dengan terlambat atau mungkin tidak
akan memperingatkan pengemudi
tergantung pada kondisi jalan dan
cara mengemudi.
•
Pengemudi
harus
mengkontrol
kendaraan setiap saat. Jangan hanya
mengandalkan pada Blind-Spot Col-
lision-Avoidance Assist. Pertahankan
jarak pengereman yang aman, dan jika
perlu, tekan pedal rem untuk men-
gurangi kecepatan kendaraan atau
untuk menghentikan kendaraan.
•
Jangan pernah secara sengaja meng-
operasikan Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist pada orang, hewan,
benda, dll. Hal ini dapat menyebabkan
cedera serius atau kematian.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Pe-
ngaturan setelah memarkir kendara-
an di lokasi yang aman.
•
Jika pesan peringatan sistem lain di-
tampilkan atau terdengar bunyi pe-
ringatan, pesan peringatan Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak akan ditampilkan dan
tidak akan terdengar bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak mendengar bunyi
peringatan dari Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist jika lingkungan
disekitar kendaraan bising.
•
Blind-Spot Safety system mungkin
tidak akan beroperasi jika pengemudi
menginjak pedal rem untuk meng-
hindari benturan.
•
Ketika Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist sedang beroperasi, kontrol pe-
ngereman kendaraan oleh sistem akan
otomatis dibatalkan saat pengemudi
menekan pedal gas secara berlebihan
atau membelokan kendaraan dengan
tajam.
•
Selama Blind-Spot Collision- Avoid-
ance Assist kendaraan dapat berhenti
secara tiba tiba, mungkin bisa melukai
penumpang dan menggeserkan benda
benda yang longgar. Selalu pasang
sabuk pengaman dan amankan benda
yang longgar.
•
Meskipun ada masalah dengan Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist, kinerja
pengereman standar kendaraan akan
beroperasi secara normal.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
tidak bisa beroperasi pada semua
situasi atau tidak dapat menghindari
semua benturan.
PERINGATAN
Kontrol pengereman mungkin tidak
beroperasi dengan benar tergantung
pada status ESC (Electronic Stability
Control).
Hanya akan ada peringatan jika:
-
Lampu peringatan ESC (Electronic
Stability Control) menyala
-
ESC (Electronic Stability Control)
terlibat dalam fitur yang berbeda
7-58
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 505
Kerusakan dan keterbatasan
Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist
Kerusakan Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist
OUS4071032L
OUS4071032L
Ketika Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist tidak bekerja dengan benar, pesan
peringatan ’Check Blind-Spot Safety Sys-
tem’ akan ditampilkan di cluster selama
beberapa detik, dan lampu peringatan
master ( ) akan menyala cluster. Jika
lampu peringatan master menyala, kami
menyarankan agar kendaraan diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071033L
OUS4071033L
OUS4071172L
OUS4071172L
Bila lampu peringatan kaca spion luar
tidak berfungsi dengan benar, pesan
peringatan ’Check side view miror warning
light’ atau ‘Check outside mirror warning
icon’ akan ditampilkan di cluster selama
beberapa detik, dan lampu peringatan
master ( ) akan menyala pada cluster.
Jika lampu peringatan master menyala,
kami menyarankan agar kendaraan di-
periksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
7-59
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 506
Sistem bantuan pengemudi
Blind-Spot Collision-Avoidance
Assist dinonaktifkan
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan tidak
di- tampilkan di cluster, Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak bisa beroperasi dengan benar.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
baik di area (misalnya medan terbuka)
di mana zat apa pun tidak terdeteksi
tepat setelah kendaraan dihidupkan,
atau ketika sensor pendeteksi ter-
halang dengan benda asing tepat
setelah kendaraan dihidupkan.
OTM070098N
OTM070098N
Jika bumper belakang di sekitar radar atau
sensor sudut belakang tertutup dengan
benda asing, seperti salju atau hujan,
atau memasang trailer atau carrier, hal ini
dapat mengurangi kinerja pendeteksian
dan untuk sementara waktu Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist akan terbatas
atau dinonaktifkan.
Jika ini terjadi, pesan ‘Blind-Spot Safety
system disabled. Radar blocked’ akan
ditampilkan di cluster.
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan
beroperasi secara normal saat benda asing
atau trailer, dll. Dilepas/dibersihkan, dan
kemudian mesin kendaraan dihidupkan
ulang.
Jika Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
tidak beroperasi secara normal setelah
benda asing dilepas/dibersihkan, kami
menyarankan agar kendaraan diperiksa di
dealer resmi HYUNDAI.
PERHATIAN
Nonaktifkan Blind-Spot Collision-Avoid-
ance Assist untuk memasang trailer,
carrier, dll., Atau lepaskan trailer, carri-
er, dll. Untuk menggunakan Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist.
Keterbatasan Blind-Spot Collision-
Avoidance Assist
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan ben-
ar, atau mungkin akan beroperasi secara
tidak terduga dalam kondisi berikut:
•
Cuaca buruk, seperti salju lebat, hujan
lebat, dll.
•
Radar sudut belakang tertutup salju,
hujan, tanah, dll.
•
Temperatur di sekitar radar sudut
belakang terlalu tinggi atau rendah
•
Mengemudi di jalan tol (atau jalan bebas
hambatan)
•
Jalan yang keras/kasar (atau tanah peri-
feral) secara tidak normal mengandung
komponen logam (misalnya, mungkin
karena konstruksi kereta bawah tanah)
7-60
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 507
•
Ada objek tetap di dekat kendaraan,
seperti pagar peredam kebisingan,
pagar pembatas, pembatas tengah,
penghalang masuk, lampu jalan, ram-
bu, terowongan, dinding, dll. (Termasuk
struktur ganda)
•
Mengemudi di area yang luas dengan
sedikit kendaraan atau bangunan
(misalnya. Gurun, padang rumput,
pinggiran kota, dll.)
•
Mengemudi melalui jalan sempit yang
ditumbuhi pepohonan atau rerumputan
•
Mengemudi di permukaan jalan yang
basah, seperti genangan air di jalan
•
Kendaraan lain yang melaju sangat
dekat di belakang kendaraan Anda, atau
kendaraan lain menyalip kendaraan
Anda dalam jarak yang sangat dekat
•
Kecepatan kendaraan lain sangat cepat
sehingga menyalip kendaraan anda
dalam waktu singkat
•
Kendaraan Anda menyalip kendaraan
lain
•
Kendaraan Anda berpindah jalur
•
Kendaraan Anda dimulai pada waktu
yang sama dengan kendaraan di se-
belah Anda dan telah berakselerasi
•
Kendaraan di lajur berikutnya menjauh
dua lajur dari Anda, atau saat kendaraan
dua lajur menjauh dari Anda ke lajur
berikutnya
•
Trailer atau carrier (carrier) dipasang di
sekitar radar sudut belakang
•
Bemper di sekitar radar sudut belakang
tertutup dengan benda benda, seperti
stiker bemper, pelindung bemper, rak
sepeda, dll.
•
Bemper di sekitar radar sudut belakang
terkena benturan, rusak atau radar
keluar dari posisinya
•
Ketinggian kendaraan Anda rendah
atau tinggi karena beban muatan yang
berat, tekanan ban yang tidak normal,
dll.
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal, atau Blind-Spot Collision-Avoid-
ance Assist mungkin beroperasi secara
tidak terduga ketika objek berikut ter-
deteksi:
•
Sepeda motor atau sepeda terdeteksi
•
Sebuah kendaraan seperti trailer bak
terbuka terdeteksi
•
Kendaraan besar seperti bus atau truk
terdeteksi
•
Hambatan bergerak seperti pejalan
kaki, binatang, kereta belanja atau
kereta dorong bayi terdeteksi
•
Terdeteksi kendaraan dengan ketinggi-
an yang rendah seperti mobil sport
Kontrol pengereman mungkin tidak akan
berfungsi, diperlukan perhatian penge-
mudi dalam situasi berikut:
•
Kendaraan bergetar hebat saat melaju
di jalan yang bergelombang, jalan tidak
rata atau tambalan jalan
•
Mengemudi di permukaan jalan yang
licin karena salju, genangan air, es, dll.
•
Tekanan ban rendah atau ban rusak
•
Rem setelah di servis
•
Kendaraan berubah jalur secara tiba
tiba
Informasi
Untuk detail lebih jelasnya tentang batasan
dari kamera depan, lihat bagian “Forward
Collision-Avoidance Assist (FCA)” dan
“Lane Keeping Assist (LKA)” di bab ini.
7-61
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 508
Sistem bantuan pengemudi
• Mengemudi di jalan yang menyatu/
terpisah
PERINGATAN
• Mengemudi pada tikungan
OUS4071035
OUS4071035
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
baik saat melaju pada tikungan. Fitur
tersebut mungkin tidak bisa men-
deteksi kendaraan di jalur berikutnya.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
OUS4071036
OUS4071036
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
baik saat melaju pada tikungan. Fitur
mungkin mendeteksi kendaraan di
jalur yang sama.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
7-62
OUS4071037
OUS4071037
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
baik saat mengemudi di jalan yang
menyatu atau terpisah. Fitur mungkin
tidak bisa mendeteksi kendaraan di
jalur berikutnya.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 509
• Mengemudi pada tanjakan/turunan
OUS4071038
OUS4071038
Blind-Spot Collision-Avoidance As-
sist mungkin tidak bisa beroperasi
dengan baik saat mengemudi pada
tanjakan/turunan. Fitur mungkin
tidak bisa mendeteksi kendaraan di
jalur berikutnya atau mungkin salah
mendeteksi tanah atau struktur.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
• Mengemudi pada tempat dengan
ketinggian jalur yang berbeda
OUS4071039L
OUS4071039L
Blind-Spot Collision-Avoidance As-
sist mungkin tidak bisa beroperasi
dengan baik saat mengemudi pada
tempat dengan ketinggian jalurnya
yang berbeda. Fitur tersebut mungkin
tidak bisa mendeteksi kendaraan di
jalan dengan ketinggian jalur yang
berbeda (bagian sambungan under-
pass, persimpangan yang dipisahkan
dengan ketinggian permukaan jalan
yang berbeda, dll.).
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
PERINGATAN
•
Saat Anda menarik trailer atau
kendaraan lain, pastikan Anda menon-
aktifkan Blind-Spot Collision-Avoid-
ance Assist.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal jika terganggu oleh gelombang
elektromagnetik yang kuat.
•
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist
mungkin tidak bisa beroperasi selama
15 detik setelah mesin kendaraan di-
hidupkan, atau radar sudut belakang
dalam tahap inisialisasi.
7-63
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 510
Sistem bantuan pengemudi
SAFE EXIT WARNING (SEW) (JIKA DILENGKAPI)
Sensor pendeteksi
OUS4071040
OUS4071040
Setelah kendaraan berhenti, ketika ada
kendaraan yang mendekat dari area
belakang terdeteksi segera setelah
penumpang membuka pintu, Safe Exit
Warning akan memperingatkan penge-
mudi dengan menampilkan pesan dan
bunyi peringatan untuk membantu men-
cegah benturan.
OUS4071203L
OUS4071203L
[1] : Radar sudut belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PERHATIAN
Untuk lebih jelas tentang tindakan
pencegahan untuk radar sudut belakang,
lihat bagian “Blind-Spot Collision Assist
(BCA)” di bab ini.
PERHATIAN
Waktu peringatan bisa bervariasi ter-
gantung pada kecepatan kendaraan yang
mendekat.
7-64
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 511
Pengaturan Safe Exit Warning
Pengaturan fitur
Tipe A
Tipe A
OOS070043L
OOS070043L
Tipe B
Tipe B
ONE1071230L
ONE1071230L
Pembantu untuk keluar dari kendaraan
dengan aman
Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver As-
sistance → Blind-Spot Safety → Safe Exit
Assist Warning’ dari menu Settings untuk
memilih mengaktifkan dan menonaktifkan
fitur Safe Exit Assist Warning.
PERINGATAN
Pengemudi harus selalu waspada ter-
hadap situasi yang tidak terduga dan
tiba tiba terjadi. Jika ‘Safe Exit Warning’
tidak dipilih, Safe Exit Warning tidak bisa
membantu Anda.
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Safe Exit Warning akan bertahan pada
pengaturan terakhir.
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver
Assistance → Warning Timing’ dari menu
Settings untuk mengubah waktu aktivasi
peringatan awal untuk Safe Exit Warning.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer atau pabrik, Waktu Peringatan
diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah
Waktu Peringatan, waktu peringatan
sistem Bantuan Pengemudi lain dapat
berubah.
7-65
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 512
Sistem bantuan pengemudi
Tipe A
Tipe A
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan berlaku untuk
semua fitur Safe Exit Warning.
•
Meskipun memilih Waktu Peringat-
an ‘Normal’, jika ada kendaraan yang
mendekat dengan kecepatan tinggi
dari belakang, waktu aktivasi per-
ingatan awal mungkin akan tampak
terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan kecepatan
mengemudi yang lambat.
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver
Assistance → Warning Volume’ dari
menu Settings untuk mengubah Volume
Peringatan ‘High’, ‘Medium’ and ‘Low’
dari Safe Exit Warning.
Jika Anda mengubah Volume Peringat-
an, Volume Peringatan sistem Bantuan
Pengemudi lain dapat berubah.
7-66
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 513
Pengoperasian Safe Exit Warning
Safe Exit Warning
OUS4071042L
OUS4071042L
Peringatan benturan saat keluar dari
kendaraan
•
Saat ada kendaraan yang mendekat
dari belakang terdeteksi pada saat pintu
terbuka, pesan peringatan ‘Watch for
traffic’ akan ditampilkan di cluster,
dan akan terdengar bunyi peringatan.
•
Safe Exit Warning akan memberi
peringatan kepada pengemudi saat
kecepatan kendaraan Anda di bawah 3
km/jam (2 mph), dan kecepatan
kendaraan yang mendekat dari
belakang kendaraan Anda di atas 6
km/jam (4 mph).
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Safe Exit Warning:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan
di lokasi yang aman.
•
Jika pesan peringatan sistem lain
ditampilkan atau terdengar bunyi
peringatan lain, pesan peringatan,
Safe Exit Warning's mungkin tidak di-
tampilkan dan tidak akan terdengar
bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak bisa mendengar-
suara peringatan Safe Exit Warning
jika lingkungan di sekitar kendaraan
bising.
•
Safe Exit Warning tidak bisa beroperasi
pada semua situasi atau tidak dapat
mencegah semua benturan.
•
Safe Exit Warning dapat memperingat-
kan pengemudi dengan terlambat
atau mungkin tidak memperingatkan
pengemudi tergantung pada kondisi
jalan dan mengemudi. Selalu periksa
lingkungan di sekitar kendaraan.
•
Pengemudi dan penumpang ber-
tanggung jawab atas kecelakaan yang
terjadi saat keluar dari kendaraan.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
sebelum Anda keluar dari kendaraan.
•
Jangan pernah secara sengaja me-
ngoperasikan Safe Exit Warning.
Melakukannya dapat menyebabkan
cedera serius atau kematian.
•
Safe Exit Warning tidak akan berfungsi
jika ada masalah dengan Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist. Pesan
peringatan Blind-Spot Collision-Avoid-
ance Assist akan ditampilkan ketika:
- Sensor Blind-Spot Collision-Avoid-
ance Assist atau di sekitar area
sensor kotor atau tertutup benda
asing
- Blind-Spot Collision-Avoidance As-
sist gagal memperingatkan pe-
numpang atau memberikan per-
ingatan palsu kepada penumpang
7-67
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 514
Sistem bantuan pengemudi
Informasi
Setelah kendaraan dimatikan, Safe Exit
Warning akan beroperasi kira-kira selama
3 menit, tetapi akan segera dinonaktifkan
jika pintu dikunci.
Kerusakan dan keterbatasan
Safe Exit Warning
Kerusakan Safe Exit Warning
OUS4071033L
OUS4071033L
OUS4071172L
OUS4071172L
Bila lampu peringatan kaca spion luar
tidak berfungsi dengan benar, pesan
peringatan ‘Check side view miror warning
light’ atau (‘Check outside mirror warning
icon’) akan ditampilkan di cluster selama
beberapa detik, dan lampu peringatan
master ( ) akan menyala di cluster. Jika
lampu peringatan master menyala, kami
menyarankan agar kendaraan diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
OUS4071032L
OUS4071032L
Jika Safe Exit Warning tidak berfungsi
dengan benar, pesan peringatan ‘Check
Blind-Spot Safety system’
akan di-
tampilkan di cluster selama beberapa
detik, dan lampu peringatan master
( ) akan menyala di cluster. Jika lampu
peringatan master menyala, kami me-
nyarankan agar kendaraan diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
7-68
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 515
Safe Exit Warning dinonaktifkan
OTM070098N
OTM070098N
Jika bumper belakang di sekitar area
radar atau sensor sudut belakang tertutup
dengan benda asing, seperti salju atau
hujan, atau memasang trailer atau carrier,
hal itu dapat mengurangi kinerja pen-
deteksian dan untuk sementara waktu
akan membatasi atau menonaktifkan Safe
Exit Warning.
Jika ini terjadi, pesan ‘Blind-Spot Safety
system disabled. Radar blocked’ akan
ditampilkan di cluster.
Safe Exit Warning akan beroperasi se-
cara normal saat benda asing atau trailer,
dll. Dilepas/dibersihkan, dan kemudian
kendaraan dihidupkan ulang.
Jika Safe Exit Warning tidak beroperasi se-
cara normal setelah benda asing dilepas/
dibersihkan, kami merekomendasikan
agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan tidak di-
tampilkan di cluster, Safe Exit Warning
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
•
Safe Exit Warning mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar di area
(misalnya medan terbuka) di mana
benda apa pun tidak terdeteksi tepat
setelah kendaraan dihidupkan, atau
ketika sensor pendeteksi terhalang
dengan benda asing tepat setelah
mesin kendaraan dihidupkan.
PERHATIAN
Nonaktifkan Safe Exit Warning tuntuk
memasang trailer, carrier, dll., Atau lepas-
kan trailer, carrier, dll. Untuk mengguna-
kan Safe Exit Warning.
Keterbatasan Safe Exit Warning
Safe Exit Warning mungkin tidak bisa
beroperasi secara normal, atau sistem
mungkin akan beroperasi secara tidak
terduga dalam kondisi berikut:
•
Keluar dari kendaraan yang permukaan
jalanya ditumbuhi pohon atau rumput
•
Keluar dari kendaraan yang jalanannya
basah
•
Kendaraan yang mendekat sangat cepat
atau sangat lambat
7-69
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 516
Sistem bantuan pengemudi
Informasi
Untuk lebih jelasanya tentang keterbatasan
radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)”
atau “Blind-Spot Collision-Avoidance
Warning (BCW)” di bab ini.
PERINGATAN
•
Safe Exit Warning mungkin tidak
bisa beroperasi secara normal jika
terganggu oleh gelombang elektro-
magnetik yang kuat.
•
Safe Exit Warning mungkin tidak akan
beroperasi selama 3 detik setelah
kendaraan dihidupkan, atau radar
sudut belakang dalam tahap inisiali-
sasi.
7-70
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 517
SAFE EXIT ASSIST (SEA) (JIKA DILENGKAPI)
OUS4071165
OUS4071165
Setelah kendaraan berhenti, ketika ada
kendaraan yang mendekat dari area
belakang terdeteksi segera setelah
penumpang membuka pintu, Safe Exit
Assist akan memperingatkan pengemudi
dengan menampilkan pesan dan bunyi
peringatan untuk membantu mencegah
benturan.
Kursi depan
Kursi depan
OUS4051030
OUS4051030
Kursi belakang
Kursi belakang
OUS4051031
OUS4051031
[1] : Tombol kontrol power sliding door kiri
[2] : Tombol kontrol power sliding door kanan
Selain itu, ketika kendaraan yang
mendekat dari area belakang terdeteksi
setelah penumpang di kursi baris ke-2
menekan tombol kontrol pintu geser elek-
trik (power sliding door), Safe Exit Assist
akan memperingatkan pengemudi dan
penumpang dengan bunyi peringatan dan
pintu tidak bisa terbuka untuk mencegah
benturan.
PERHATIAN
Waktu peringatan dapat bervariasi ter-
gantung pada kecepatan kendaraan yang
mendekat.
7-71
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 518
Sistem bantuan pengemudi
Sensor pendeteksi
Pengaturan Safe Exit Assist
Pengaturan fitur
OUS4071203L
OUS4071203L
[1] : Radar sudut belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PERHATIAN
Untuk detail lebih jelas tentang tin-
dakan pencegahan untuk radar sudut
belakang, lihat bagian “Blind-Spot Col-
lision Assist (BCA)” di bab ini.
ONE1071197L
ONE1071197L
Safe Exit Assist
Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver
Assistance → Blind-Spot Safety → Safe Exit
Assist’ dari menu Settings untuk me-
milih mengaktifkan dan menonaktifkan fitur
Safe Exit Assist.
PERINGATAN
Pengemudi harus selalu waspada ter-
hadap situasi yang tidak terduga
dan tiba tiba terjadi. Jika ‘Safe Exit
Assist’ tidak dipilih, sistem tidak dapat
membantu Anda.
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Safe Exit Assist akan bertahan pada peng-
aturan terakhir.
7-72
Tipe A
Tipe A
OOS070043L
OOS070043L
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 519
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver
Assistance → Warning Timing’ dari menu
Settings untuk mengubah waktu aktivasi
peringatan awal untuk Safe Exit Assist.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer atau pabrik, Waktu Peringatan
diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah
Waktu Peringatan, waktu peringatan
sistem Bantuan Pengemudi lain dapat
berubah.
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver
Assistance → Warning Volume’ dari
menu Settings untuk mengubah Volume
Peringatan ‘High’, ‘Medium’ and ‘Low’
untuk Safe Exit Assist.
Jika Anda mengubah Volume Peringat-
an, Volume Peringatan sistem Bantuan
Pengemudi lain dapat berubah.
7-73
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 520
Sistem bantuan pengemudi
PengoperasianSafe Exit Assist
Peringatan dan kontrol
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan berlaku untuk
semua fitur Safe Exit Assist.
•
Meskipun memilih Waktu Peringat-
an ‘Normal’, jika ada kendaraan
yang mendekat dengan kecepatan
tinggi dari belakang, waktu aktivasi
peringatan awal mungkin akan
tampak terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang.
OUS4071042L
OUS4071042L
Peringatan benturan saat keluar dari
kendaraan
•
Saat ada kendaraan yang mendekat dari
belakang terdeteksi, pesan peringatan
‘Watch for traffic’ akan ditampilkan
di cluster, dan akan terdengar bunyi
peringatan.
•
Safe Exit Assist akan memberi per-
ingatan kepada pengemudi saat ke-
cepatan kendaraan Anda di bawah 3
km/jam (2 mph), dan kecepatan
kendaraan yang mendekat dari
belakang kendaraan Anda di atas 6
km/jam (4 mph).
7-74
OPDEN060039
OPDEN060039
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 521
Mencegah pintu terbuka
•
Safe Exit Assist akan memperingatkan
pengemudi saat kecepatan kendaraan
di bawah 3 km/jam (2 mph) dan ke-
cepatan kendaraan yang mendekat
dari belakang di atas 6 km/jam (4 mph).
•
Untuk lebih jelasnya tentang tombol
kontrol pintu geser elektrik, lihat bagian
“Power Sliding Door” di bab 5.
PERHATIAN
Jika pengemudi menekan tombol kontrol
power sliding door lagi dalam waktu 10
detik setelah pesan peringatan di-
tampilkan, Safe Exit Assist akan me-
nilai bahwa pengemudi telah membuka
kunci pintu dengan mengetahui kondisi
di belakang kendaraan. Selalu periksa
kondisi di sekitar kendaraan sebelum
membuka pintu belakang dengan
menggunakan tombol kontrol power
sliding door.
Informasi
Jika pintu belakang dibuka dari luar, pintu
itu akan terbuka terlepas dari pengoperasian
Safe Exit Assist.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Safe Exit Assist:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan di
lokasi yang aman.
•
Jika pesan peringatan sistem lain
ditampilkan atau terdengar bunyi
peringatan lain, pesan peringatan
Safe Exit Assist mungkin tidak di-
tampilkan dan tidak akan terdengar
bunyi peringatan.
• Anda mungkin tidak bisa mendengar
suara peringatan Safe Exit Assist jika
lingkungan di sekitar kendaraan
bising.
•
Safe Exit Assist tidak bisa beroperasi
pada semua situasi atau tidak dapat
mencegah semua benturan.
•
Safe Exit Assist dapat memperingat-
kan pengemudi dengan terlambat
atau mungkin tidak memperingatkan
pengemudi tergantung pada kondisi
jalan dan mengemudi. Selalu periksa
lingkungan di sekitar kendaraan.
•
Pengemudi dan penumpang ber-
tanggung jawab atas kecelakaan yang
terjadi saat keluar dari kendaraan.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
sebelum Anda keluar dari kendaraan.
• Jangan pernah secara sengaja me-
ngoperasikan
Safe
Exit
Assist.
Melakukannya dapat menyebabkan
cedera serius atau kematian.
• Safe Exit Assist tidak akan berfungsi
jika ada masalah dengan Blind-Spot
Collision-Avoidance Assist. Mungkin
akan terjadi masalah dengan Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist ketika:
- Sensor Blind-Spot Collision-Avoid-
ance Assist atau di sekitar area
sensor kotor atau tertutup benda
asing
- Blind-Spot Collision-Avoidance As-
sist gagal memperingatkan pe-
numpang atau memberikan per-
ingatan palsu kepada penumpang
Informasi
Setelah kendaraan dimatikan, Safe Exit
Assist akan beroperasi kira kira selama 3
menit, tetapi akan segera dinonaktifkan jika
pintu dikunci.
7-75
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 522
Sistem bantuan pengemudi
Kerusakan dan keterbatasan
Safe Exit Assist
Kerusakan Safe Exit Assist
Safe Exit Assist dinonaktifkan
OTM070098N
OTM070098N
Jika bumper belakang di sekitar area
radar atau sensor sudut belakang tertutup
dengan benda asing, seperti salju atau
hujan, atau memasang trailer atau carrier,
hal itu dapat mengurangi kinerja pen-
deteksian dan untuk sementara waktu
akan membatasi atau menonaktifkan Safe
Exit Assist.
Jika ini terjadi, pesan ‘Blind-Spot Safety
system disabled. Radar blocked’ akan
ditampilkan di cluster.
Safe Exit Assist akan beroperasi secara
normal saat benda asing atau trailer, dll.
Dilepas/dibersihkan, dan kemudian
kendaraan dihidupkan ulang.
Jika Safe Exit Assist tidak beroperasi se-
cara normal setelah benda asing dilepas/
dibersihkan, kami merekomendasikan
agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
OUS4071032L
OUS4071032L
Jika Safe Exit Assist tidak berfungsi
dengan benar, pesan peringatan ‘Check
Blind-Spot Safety system’
akan di-
tampilkan di cluster selama beberapa
detik, dan lampu peringatan master
( ) akan menyala di cluster. Jika lampu
peringatan master menyala, kami me-
nyarankan agar kendaraan diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071033L
OUS4071033L
OUS4071172L
OUS4071172L
Bila lampu peringatan kaca spion luar
tidak berfungsi dengan benar, pesan
peringatan ‘Check side view miror warning
light’ atau (‘Check outside mirror warning
icon’) akan ditampilkan di cluster selama
beberapa detik, dan lampu peringatan
master ( ) akan menyala di cluster. Jika
lampu peringatan master menyala, kami
menyarankan agar kendaraan diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
7-76
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 523
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan tidak di-
tampilkan di cluster, Safe Exit Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
•
Safe Exit Assist mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar di area
(misalnya medan terbuka) di mana
benda apa pun tidak terdeteksi tepat
setelah kendaraan dihidupkan, atau
ketika sensor pendeteksi terhalang
dengan benda asing tepat setelah
mesin kendaraan dihidupkan.
PERHATIAN
Nonaktifkan Safe Exit Assist untuk
memasang trailer, carrier, dll., Atau
lepaskan trailer, carrier, dll. Untuk
menggunakan Safe Exit Assist.
Keterbatasan Safe Exit Assist
Safe Exit Assist mungkin tidak bisa ber-
operasi secara normal, atau sistem
mungkin akan beroperasi secara tidak
terduga dalam kondisi berikut:
•
Keluar dari kendaraan yang permukaan
jalanya ditumbuhi pohon atau rumput
•
Keluar dari kendaraan yang jalanannya
basah
•
Kendaraan yang mendekat sangat cepat
atau sangat lambat
Informasi
Untuk lebih jelasanya tentang keterbatasan
radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” atau
“Blind-Spot Collision-Avoidance Warning
(BCW)” di bab ini.
PERINGATAN
•
Safe Exit Assist mungkin tidak bisa
beroperasi secara normal jika ter-
ganggu oleh gelombang elektro-
magnetik yang kuat.
•
Safe Exit Assist mungkin tidak akan
beroperasi selama 3 detik setelah
kendaraan dihidupkan, atau radar
sudut belakang dalam tahap inisiali-
sasi.
7-77
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 524
Sistem bantuan pengemudi
MANUAL SPEED LIMIT ASSIST (MSLA) (JIKA DILENGKAPI)
OUS4071043
OUS4071043
(1) Indikator yang menunjukan Bantuan
Manual Batas Kecepatan (MSLA) aktif
(2) Kecepatan yang diatur
OUS4071044
OUS4071044
2. Tekan switch + (1) ke atas atau switch -
(1) ke bawah, dan lepaskan pada ke-
cepatan yang diinginkan.
Tekan switch + (1) ke atas atau switch -
(1) ke bawah dan tahan. Kecepatan
akan meningkat atau menurun ke
kelipatan sepuluh terdekat (kelipatan
lima dalam mph) pada awalnya, dan
kemudian akan meningkat atau me-
nurun sebesar 10 km/jam (5 mph).
Anda dapat mengatur batas kecepat-
an jika Anda tidak ingin melewati ke-
cepatan tertentu.
Jika Anda mengemudi melebihi batas ke-
cepatan yang diatur sebelumnya, Manual
Speed Limit Assist akan beroperasi (batas
kecepatan yang ditetapkan akan berkedip
dan akan terdengar bunyi peringatan)
sampai kecepatan kendaraan kembali
dalam batas kecepatan yang telah dite-
tapkan.
Pengoperasian MSLA
Untuk mengatur batas kecepatan
OCN7060133
OCN7060133
3. Batas kecepatan yang ditetapkan (1)
akan ditampilkan di cluster.
Batas kecepatan yang diset/diatur (1)
akan berkedip dan bunyi akan ter-
dengar bunyi peringatan sampai Anda
mengembalikan kecepatan kendaraan
dalam batas kecepatan.
Jika Anda ingin mengemudi di atas
batas kecepatan yang telah ditentukan,
tekan pedal gas di luar titik tekanan
untuk mengaktifkan mekanisme kick-
down.
OUS4071155
OUS4071155
1. Tekan dan tahan tombol Driving Assist
( ) pada kecepatan yang diinginkan.
Indikator Manual Speed Limit Assist
aktif ( ) akan menyala di cluster.
7-78
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 525
Informasi
•
Saat pedal gas tidak ditekan melebihi
titik tekanan, kecepatan kendaraan akan
tetap dalam batas kecepatan.
•
Mungkin akan terdengar bunyi klik
dari mekanisme kickdown saat pedal
gas ditekan melebihi titik tekanan.
Untuk menghentikan sementara
MSLA
OUS4071044
Untuk melanjutkan Bantuan Batas
Kecepatan yang diatur secara Manual
setelah fitur dihentikan sementara, tekan
switch +, -, (1).
Jika Anda menekan switch + ke atas atau
– ke bawah, kecepatan kendaraan akan
diatur ke kecepatan saat itu di cluster.
Jika Anda menekan switch , kecepatan
kendaraan akan kembali pada kecepatan
yang telah ditentukan/diset sebelumnya.
Tekan sakelar untuk menghentikan
sementara batas kecepatan yang telah
diatur. Batas kecepatan yang telah
diatur/diset akan mati tetapi indikator
Batas Kecepatan ( ) akan tetap
menyala.
OUS4071168
OUS4071168
Untuk melanjutkan MSLA
OUS4071044
7-79
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 526
Sistem bantuan pengemudi
Untuk menonaktifkan MSLA
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Manual Speed Limit
Assist (MSLA) :
•
Selalu atur kecepatan kendaraan
sesuai dengan batas kecepatan yang
ditetapkan di negara Anda.
•
Biarkan Manual Speed Limit Assist
nonaktif saat sistem tidak digunakan,
untuk menghindari pengaturan ke-
cepatan secara tidak disengaja.
Periksa apakah indikator Manual
Speed Limit Assist aktif ( ) mati.
•
Manual Speed Limit Assist tidak
bisa digunakan untuk menggantikan
mengemudi yang benar dan aman.
Merupakan tanggung jawab pe-
ngemudi untuk selalu mengemudi
dengan aman dan harus selalu was-
pada terhadap situasi yang tidak ter-
duga dan tiba tiba terjadi. Perhatikan
kondisi jalan setiap saat.
OUS4071155
OUS4071155
Tekan tombol Driving Assist ( ) untuk
menonaktifkan MSLA. Indikator MSLA
yang aktif ( ) akan mati.
Selalu tekan tombol Driving Assist ( )
untuk menonaktifkan MSLA jika tidak
digunakan.
7-80
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 527
INTELLIGENT SPEED LIMIT WARNING (ISLW) (JIKA DILENGKAPI)
Intelligent Speed Limit Warning meng-
gunakan informasi dari rambu lalu lintas
yang terdeteksi dan sistem navigasi untuk
menginformasikan ke pengemudi tentang
batas kecepatan dan informasi tambahan
dari jalan saat mengemudi. Selain itu, Intel-
ligent Speed Limit Assist akan membantu
pengemudi untuk mempertahankan batas
kecepatan di jalan.
PERHATIAN
Intelligent Speed Limit Warning mungkin
tidak bisa beroperasi dengan benar jika
fitur tersebut digunakan di negara lain.
Sensor pendeteksi
OUS4071001
OUS4071001
[1]: Kamera depan
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PERHATIAN
Untuk detail lebih jelasnya tentang
tindakan pencegahan pada kamera de-
pan, lihat bagian “Forward Collision-
Avoidance Assist (FCA)” di bab ini.
Informasi
Jika sistem navigasi tersedia, informasi dari
sistem navigasi akan digunakan bersama
dengan informasi rambu lalu lintas yang
terdeteksi oleh kamera depan.
Pengaturan Intelligent Speed
Limit Assist
Pengaturan fitur
OUS4071190L
OUS4071190L
Batas Kecepatan
Dengan mesin yang hidup, pilih atau
batalkan pilihan menu Settings ‘Driver
Assistence → Speed Limit’ untuk mengatur
apakah akan menggunakan setiap fitur
atau tidak.
-
Jika memilih ‘Speed Limit Assist’,
Intelligent Speed Limit Assist akan
menginformasikan pada pengemudi
tentang batas kecepatan dan rambu-
rambu lalu lintas tambahan. Selain itu,
Intelligent Speed Limit Assist akan
menginformasikan kepada pengemudi
untuk mengubah pengaturan kecepatan
Manual Speed Limit Assist dan/atau
Smart Cruise Control untuk membantu
pengemudi tetap berada dalam batas
kecepatan.
-
Jika memilih ‘Speed Limit Warning’,
Intelligent Speed Limit Assist akan
menginformasikan pada pengemudi
tentang batas kecepatan dan rambu-
rambu lalu lintas tambahan. Selain itu,
Intelligent Speed Limit Assist akan
memperingatkan pengemudi saat
kendaraan melaju jika melebihi batas
kecepatan.
-
Jika memilih ‘Off’, Intelligent Speed
Limit Assist akan dinonaktifkan.
PERHATIAN
Jika memilih ‘Speed Limit Warning’,
Intelligent Speed Limit Assist tidak akan
memberikan informasi ke pengemudi
untuk menyesuaikan kecepatan yang
telah diset/diatur.
7-81
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 528
Sistem bantuan pengemudi
Pengoperasian Intelligent Speed
Limit Assist
Peringatan dan kontrol
Intelligent Speed Limit Assist akan mem-
peringatkan dan membantu mengkontrol
kendaraan dengan ‘Displaying speed limit‘,
‘Warning overspeed’ dan ‘‘Changing set
speed’.
Informasi
Peringatan dan kontrol Intelligent Speed
Limit Assist dijelaskan berdasarkan
penyesuaian Offset ke ‘0’. Untuk lebih
jelasnya tentang pengaturan Offset, lihat
“Pengaturan Intelligent Speed Limit Assist”.
OUS4071191L
OUS4071191L
Speed Limit Offset
Dengan mesin yang hidup, ketika memilih
‘Driver Assistance → Speed Limit → Speed
Limit Offset’, Speed Limit Offset dapat
diubah. Peringatan Batas Kecepatan dan
Bantuan Batas Kecepatan akan beroperasi
dengan menerapkan pengaturan Speed
Limit Offset ke batas kecepatan yang
terdeteksi.
PERINGATAN
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Pe-
ngaturan setelah memarkir kendara-
an di lokasi yang aman.
•
Fitur Speed Limit Assist akan ber-
operasi berdasarkan pengaturan
Offset yang ditambahkan ke batas
kecepatan. Jika Anda ingin mengubah
kecepatan yang telah diset/diatur
sesuai dengan batas kecepatan, se-
suaikan offset ke ‘0’.
•
Fitur Speed Limit Warning akan
memperingatkan pengemudi saat
kecepatan mengemudi melebihi
kecepatan di mana Offset yang di-
tetapkan ditambahkan ke batas ke-
cepatan. Jika Anda menginginkan
Speed Limit Warning untuk segera
memperingatkan Anda saat kecepatan
mengemudi melebihi batas kecepatan,
sesuaikan offset ke ‘0’.
OUS4071045
OUS4071045
OJK070189L
OJK070189L
Menampilkan batas kecepatan
Informasi batas kecepatan akan di-
tampilkan pada instrument cluster.
Informasi
Pengaturan ‘Speed Offset’ tidak dijelaskan
dalam Smart Cruise Control (NSCC)
berbasis Navigasi.
7-82
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 529
Informasi
•
Jika informasi batas kecepatan jalan
tidak dapat dikenali, tanda ‘---’ akan
ditampilkan.
Silakan
lihat
ke
“Keterbatasan Intelligent Speed Limit
Assist” jika rambu-rambu lalu lintas
sulit dikenali.
•
Intelligent Speed Limit Assist akan mem-
berikan informasi rambu-rambu lalu
lintas tambahan selain batas kecepatan.
Informasi rambu-rambu lalu lintas
tambahan yang diberikan mungkin akan
berbeda menurut di negara Anda.
•
Rambu tambahan yang ditampilkan di
bawah batas kecepatan atau rambu
larangan menyalip berarti kondisi di
mana rambu-rambu tersebut harus
diikuti. Jika ada rambu tambahan yang
tidak dikenali, itu akan ditampilkan
sebagai kosong.
OUS4071046
OUS4071046
Peringatan kecepatan berlebihan
Saat mengemudi dengan kecepatan yang
lebih tinggi dari batas kecepatan yang
ditampilkan, indikator batas kecepatan
merah akan berkedip.
OUS4071047
OUS4071047
OUS4071048
OUS4071048
Mengubah kecepatan yang telah diset/
diatur
Jika batas kecepatan jalan berubah selama
pengoperasian Manual Speed Limit Assist
atau Smart Cruise Control, tanda panah
ke arah atas atau bawah akan ditampilkan
untuk memberi tahu pengemudi bahwa
kecepatan yang diset/diatur perlu diubah.
Pada saat itu, pengemudi dapat mengubah
kecepatan yang diset/diatur sesuai dengan
batas kecepatan dengan menggunakan
tombol + atau – pada roda kemudi.
7-83
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 530
Sistem bantuan pengemudi
Kerusakan dan keterbatasan
Intelligent Speed Limit Assist
Kerusakan Intelligent Speed
Limit Assist
PERINGATAN
•
Jika Offset diatur lebih dari ‘0’,
kecepatan yang diset/diatur akan
berubah menjadi kecepatan yang lebih
tinggi dari batas kecepatan di jalan.
Jika Anda ingin mengemudi di bawah
batas kecepatan, sesuaikan Offset di
bawah ‘0’ atau gunakan tombol –
pada roda kemudi untuk menurunkan
kecepatan yang telah diset/diatur.
•
Bahkan setelah mengubah kecepatan
yang diset/diatur sesuai dengan batas
kecepatan jalan, kendaraan masih
dapat melaju melebihi batas ke-
cepatan. Jika perlu, tekan pedal
rem untuk mengurangi kecepatan
mengemudi Anda.
•
Jika batas kecepatan jalan di bawah
30 km/jam (20 mph), fitur perubahan
kecepatan yang diset/diatur tidak
akan berfungsi.
•
Intelligent Speed Limit Assist akan
beroperasi menggunakan unit ke-
cepatan di instrumen cluster yang
diatur oleh pengemudi. Jika unit
kecepatan diatur ke unit selain unit
kecepatan yang digunakan di negara
Anda, Intelligent Speed Limit Assist
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
OUS4071049L
OUS4071049L
Ketika Intelligent Speed Limit Assist tidak
bekerja dengan benar, pesan peringatan
‘Check Speed Limit system’ akan di-
tampilkan di cluster selama beberapa
detik, dan lampu peringatan master ( )
akan menyala di cluster. Jika ini terjadi,
kami menyarankan agar kendaraan di-
periksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Informasi
•
Untuk lebih jelasnya tentang peng-
operasian Manual Speed Limit Assist,
lihat bagian “Manual Speed Limit
Assist (MSLA)” dalam bab ini.
•
Untuk lebih jelasnya tentang peng-
operasian Smart Cruise Control, lihat
bagian “Smart Cruise Control (SCC)”
dalam bab ini.
7-84
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 531
Intelligent Speed Limit Assist
dinonaktifkan
OIK070145L
OIK070145L
Jika kaca depan tempat kamera depan
berada tertutup dengan benda asing,
seperti salju atau hujan, hal ini dapat me-
ngurangi kinerja pendeteksian dan untuk
sementara waktu akan membatasi atau
menonaktifkan Intelligent Speed Limit
Warning.
Jika ini terjadi, pesan ‘Speed limit system
disabled. Camera obscured’ akan di-
tampilkan di cluster.
Intelligent Speed Limit Warning tersebut
akan beroperasi kembali secara normal
saat salju, hujan atau benda asing di-
bersihkan.
Jika Intelligent Speed Limit Warning
tidak beroperasi secara normal setelah
dibersihkan, kami merekomendasikan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan atau
lampu peringatan tidak ditampilkan di
cluster, Intelligent Speed Limit Warn-
ing mungkin tidak beroperasi dengan
benar.
•
Jika sensor pendeteksi terkontami-
nasi segera setelah menghidupkan
kendaraan, sistem mungkin tidak akan
beroperasi dengan benar.
Keterbatasan Intelligent Speed Limit
Assist
Intelligent Speed Limit Assist mungkin
tidak berfungsi atau mungkin tidak akan
memberikan informasi yang benar dalam
kondisi berikut:
• Rambu lalu lintas terkontaminasi/kotor
atau tidak bisa dibedakan
- Rambu lalu lintas sulit dilihat karena
cuaca buruk, seperti hujan, salju,
kabut, dll.
- Rambu lalu lintas tidak jelas atau
rusak
- Rambu lalu lintas tertutup sebagian
oleh objek atau bayangan di sekitar-
nya
- Terdeteksi rambu lalu lintas yang
dekat dengan jalan yang Anda lalui
• Rambu lalu lintas tidak sesuai dengan
standar
- Teks atau gambar pada rambu lalu
lintas berbeda dengan standar
- Rambu lalu lintas dipasang diantara
jalur utama dan jalan keluar atau
diantara jalan yang berbeda
- Tidak ada rambu lalu lintas bersyarat
pada rambu lalu lintas yang terletak
di jalan keluar
- Sebuah tanda/rambu terpasang pada
kendaraan lain
7-85
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 532
Sistem bantuan pengemudi
•
Jarak kendaraan dengan rambu
lalu lintas terlalu jauh
•
Kendaraan menemui rambu lalu lintas
yang menyala
•
Intelligent Speed Limit Assist salah
mengenali angka di rambu lalu lintas
atau rambu lain sebagai batas
kecepatan
•
Tanda batas kecepatan minimum ada
di jalan
•
Kecerahan berubah secara tiba-tiba,
misalnya saat masuk atau keluar
terowongan atau lewat di bawah
jembatan
•
Headlamp tidak menyala atau kecerah-
an headlamp lemah pada waktu malam
hari atau di dalam terowongan
•
Rambu lalu lintas sulit dikenali karena
pantulan sinar matahari, lampu jalan,
atau kendaraan yang melaju
•
Informasi navigasi atau informasi dari
GPS salah.
•
Pengemudi tidak mengikuti panduan
navigasi.
•
Pengemudi mengemudi di jalan yang
baru yang belum terdaftar dalam sistem
navigasi.
•
Bidang pandang kamera depan
terhalang oleh sinar matahari
•
Mengemudi di jalan dengan tikungan
yang tajam atau jalan menikung/
berkelok secara terus menerus
•
Mengemudi melalui speed bumps
(gundukan pembatas kecepatan di
jalan), atau mengemudi naik turun atau
ke kiri ke kanan pada tanjakan atau
turunan yang curam
•
Kendaraan bergetar hebat
•
Mengemudi di jalan yang baru dibuka
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan
pada kamera depan, lihat bagian “Forward
Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab
ini.
PERINGATAN
•
Intelligent Speed Limit Assist adalah
fitur tambahan yang membantu pe-
ngemudi untuk mematuhi batas
kecepatan di jalan, dan mungkin tidak
bisa menampilkan batas kecepatan
yang benar atau mengontrol ke-
cepatan mengemudi dengan benar.
•
Selalu set kecepatan kendaraan
dalam batas kecepatan di negara
Anda.
7-86
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 533
DRIVER ATTENTION WARNING (DAW)
Fitur standar
Driver Attention Warning bisa membantu
menentukan tingkat perhatian pengemudi
dengan menganalisis pola mengemudi
dan waktu mengemudi saat kendaraan
dikemudikan. Driver Attention Warning
akan merekomendasikan istirahat ketika
tingkat perhatian pengemudi turun di
bawah tingkat tertentu.
Fitur Leading Vehicle Departure Alert
Fitur Leading Vehicle Departure Alert
akan menginformasikan ke pengemudi
ketika kendaraan di depan mulai kembali
bergerak/melaju.
Sensor pendeteksi
OUS4071001
OUS4071001
[1]: Kamera depan
Kamera depan digunakan untuk mende-
teksi pola mengemudi dan keberangkatan
kendaraan di depan saat kendaraan
sedang dikemudikan.
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PERHATIAN
•
Selalu jaga kamera depan dalam kon-
disi baik untuk menjaga kinerja yang
optimal untuk fitur Driver Attention
Warning.
•
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan pada kamera depan, lihat
bagian “Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)” di bab ini.
Pengaturan Driver Attention
Warning
Pengaturan fitur
ONE1071202L
ONE1071202L
Peringatan Perhatian Pengemudi (DAW)
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
pilih ‘Driver Assistance → Driver Attention
Warning dari menu Settings untuk me-
ngatur apakah akan menggunakan setiap
fitur atau tidak.
-
Jika memilih ‘Inattentive Driving
Warning’, Driver Attention Warning
akan menginformasikan ke pengemudi
tentang tingkat perhatian pengemudi
dan akan merekomendasikan istirahat
ketika tingkat turun di bawah tingkat
tertentu.
Informasi
Setiap kali mesin dihidupkan, Inattentive
Driving Warning akan selalu aktif. (Untuk
Eropa, Australia, Rusia)
7-87
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 534
Sistem bantuan pengemudi
ONE1071203L
ONE1071203L
Peringatan Keberangkatan Kendaraan
Di Depan
-
Jika memilih ‘Leading Vehicle De-
parture Alert’, fitur akan meng-
informasikan ke pengemudi ketika
kendaraan di depan kembali bergerak/
melaju.
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Driver
Attention Warning.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur
ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu
Peringatan, waktu peringatan sistem
Bantuan Pengemudi lain dapat berubah.
Informasi
Jika kendaraan dihidupkan ulang, Driver
Attention Warning akan bertahan pada
pengaturan terakhir.
7-88
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 535
Pengoperasian Driver
Attention Warning
Fitur standar
Tampilan dan peringatan
Fitur standar dari Driver Attention Warn-
ing adalah untuk menginformasikan
ke pengemudi tentang ‘Attention
Level’ (tingkat perhatian) mereka dan
untuk memperingatkan pengemudi
untuk ‘Consider taking a break’
(Pertimbangkan untuk istirahat).
Attention level (Tingkat perhatian)
Fitur nonaktif
Fitur nonaktif
Standby/Nonaktif
Standby/Nonaktif
OUS4071053L
OUS4071053L
OTM070106N
OTM070106N
Mengemudi dengan
penuh perhatian
Mengemudi dengan
penuh perhatian
Mengemudi kurang
perhatian
Mengemudi kurang
perhatian
OUS4071055L
OUS4071055L
OUS4071056L
OUS4071056L
• Pengemudi dapat memantau kondisi
mengemudi di cluster.
- Ketika ‘Inattentive Driving Warning’
tidak dipilih dari menu Settings,
‘System Off’ akan ditampilkan.
- Driver Attention Warning akan ber-
operasi ketika kecepatan kendaraan
antara 0~210 km/jam (0~130 mph).
- Ketika kecepatan kendaraan tidak
dalam kecepatan pengoperasian,
pesan ‘Standby’ (atau ‘Disabled’) akan
ditampilkan.
•
Tingkat perhatian pengemudi akan
ditampilkan pada skala 1 sampai 5.
Semakin rendah levelnya, semakin
kurang perhatian pengemudi tersebut.
•
Tingkat/level akan menurun saat pe-
ngemudi tidak beristirahat selama
jangka waktu tertentu.
7-89
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 536
Sistem bantuan pengemudi
Taking a break (Istirahat)
PERHATIAN
•
Driver Attention Warning mungkin
akan menyarankan istirahat ter-
gantung pada pola mengemudi atau
kebiasaan pengemudi, bahkan jika
pengemudi tidak merasa lelah.
•
Driver Attention Warning adalah
sistem tambahan dan mungkin tidak
dapat menentukan apakah penge-
mudi kurang perhatian/fokus ketika
mengemudi.
•
Pengemudi yang merasa lelah se-
baiknya istirahat di lokasi yang aman,
meskipun tidak disarankan istirahat
oleh Driver Attention Warning.
OUS4071057L
OUS4071057L
•
Pesan ‘Consider taking a break’ akan
ditampilkan di cluster dan bunyi per-
ingatan akan terdengar untuk me-
nyarankan agar pengemudi beristirahat,
ketika tingkat perhatian pengemudi di
bawah level 1.
•
Driver Attention Warning tidak akan
menyarankan istirahat jika total waktu
mengemudi kurang dari 10 menit atau
belum lewat 10 menit setelah istirahat
terakhir yang disarankan.
Informasi
•
Anda dapat mengubah pengaturan dari
instrumen cluster (User Settings) atau
sistem infotainment (Vehicle Settings),
opsi mana pun yang disediakan pada
kendaraan Anda. Untuk lebih jelasnya,
lihat bagian “Pengaturan Pengguna”
di bab 4, atau bagian “Pengaturan
Kendaraan” di Buku Panduan Manual
Infotainment disediakan.
• Driver Attention Warning akan meng-
atur ulang waktu istirahat terakhir
menjadi 00:00 dalam kondisi berikut:
- Kendaraan dimatikan
- Pengemudi membuka sabuk peng-
aman dan membuka pintu pengemudi
- Kendaraan berhenti lebih dari 10
menit
•
Saat pengemudi mengatur ulang (me-
reset) Driver Attention Warning, waktu
istirahat terakhir akan diatur ke 00:00
dan tingkat/level perhatian pengemudi
akan diatur ke level Hight (Tinggi).
PERINGATAN
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan di
lokasi yang aman.
7-90
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 537
Fitur Leading Vehicle Departure
Alert
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071058L
OUS4071058L
OUS4071173L
OUS4071173L
Saat kendaraan di depan mulai ber-
gerak/melaju kembali, Leading Vehicle
Departure Alert akan memberi informasi
pengemudi dengan menampilkan pesan
‘Leading vehicle is driving away’ (atau
‘Leading vehicle is driving on’) di cluster
dan disertai dengan bunyi peringatan.
PERINGATAN
•
Jika pesan peringatan fungsi lain di-
tampilkan atau bunyi peringatan lain
terdengar, pesan peringatan Leading
Vehicle Departure Alert mungkin
tidak akan ditampilkan dan bunyi
peringatan tidak akan berbunyi.
•
Pengemudi bertanggung jawab
untuk mengemudi dan mengkon-
trol kendaraan dengan aman.
PERHATIAN
•
Leading Vehicle Departure Alert
adalah fungsi tambahan dan mungkin
tidak akan memberi informasi ke
pengemudi setiap kali kendaraan di
depan Anda kembali bergerak/melaju.
•
Selalu periksa bagian depan ken-
daraan dan kondisi jalan sebelum
berangkat.
Kerusakan dan keterbatasan
Driver Attention Warning
Kerusakan Driver Attention
Warning
OUS4071059L
OUS4071059L
Ketika Driver Attention Warning tidak
berfungsi dengan benar, pesan per-
ingatan ‘Check Driver Attention Warning
(DAW) system’ akan ditampilkan di
cluster selama beberapa detik, dan
lampu peringatan master ( ) akan
menyala di cluster. Jika ini terjadi, kami
menyarankan agar kendaraan diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Keterbatasan Driver Attention
Warning
Driver Attention Warning mungkin tidak
berfungsi dengan baik dalam kondisi
berikut:
•
Kendaraan dikemudikan dengan kasar
•
Kendaraan dengan sengaja sering
keluar jalur
•
Kendaraan dikontrol oleh sistem Ban-
tuan Pengemudi, seperti Lane Keeping
Assist
7-91
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 538
Sistem bantuan pengemudi
Fitur Leading Vehicle Departure Alert
• Saat ada kendaraan yang memotong
jalur
•
Saat kendaraan di depan berbelok
dengan tajam
OUS4071062
OUS4071062
[A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan di depan
OUS4071060
OUS4071060
•
Saat kendaraan di depan bergerak/
melaju secara tiba tiba dengan cepat
OUS4071061
OUS4071061
[A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan di depan
Jika ada kendaraan yang memotong
jalur di depan kendaraan Anda, Lead-
ing Departure Alert mungkin tidak bisa
beroperasi dengan baik.
7-92
Jika kendaraan di depan berbelok
dengan tajam, seperti akan berbelok ke
kiri atau ke kanan atau memutar balik,
dll., Leading Vehicle Departure Alert
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
OUS4071063
OUS4071063
Jika kendaraan di depan tiba tiba ber-
gerak/melaju, Leading Vehicle Depar-
ture Alert mungkin tidak bisa beroperasi
dengan baik.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 539
• Saat pejalan kaki atau sepeda berada di
antara Anda dan kendaraan di depan
OADAS025
OADAS025
Jika ada pejalan kaki atau sepeda di
antara Anda dan kendaraan di depan,
Leading Vehicle Departure Alert
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
• Saat di tempat parkir
OUS4071064
OUS4071064
Jika kendaraan yang diparkir di depan
menjauhi dari kendaraan Anda, Lead-
ing Vehicle Departure Alert mungkin
akan menginformasikan ke Anda bahwa
kendaraan yang diparkir sedang men-
jauh/bergerak.
• Saat mengemudi di pintu tol atau di
persimpangan, dll.
OUS4071065
OUS4071065
Jika Anda melewati pintu tol atau per-
simpangan dengan banyak kendaraan
atau Anda mengemdi di mana jalur
sering menyatu atau terpisah, Leading
Vehicle Departure Alert mungkin tidak
bisa beroperasi dengan baik.
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan
pada kamera depan, lihat bagian “Forward
Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab
ini.
7-93
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 540
Sistem bantuan pengemudi
BLIND-SPOT VIEW MONITOR (BVM) (JIKA DILENGKAPI)
Pengaturan Blind-Spot View
Monitor
Pengaturan fitur
Tampilan Blind-Spot
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Blind-Spot Safety →
Blind-Spot View’ dari menu Settings untuk
memilih mengaktifkan dan menonaktifkan
fitur Blind-Spot View Monitor.
Sisi kiri
Sisi kiri
Sisi kanan
Sisi kanan
OUS4071066L
OUS4071066L
OUS4071067L
OUS4071067L
Blind-Spot View Monitor menampilkan
area blind spot di belakang kendaraan
pada cluster saat lampu sein dinyalakan
untuk membantu mengubah jalur.
Pengoperasian Blind-Spot View
Monitor
Mengoperasikan switch
Sensor pendeteksi
ODN8059207
ODN8059207
Tuas lampu sein
Blind-Spot View Monitor akan aktif dan
nonaktif ketika mengaktifkan dan menon-
aktifkan lampu sein.
OUS4071068
OUS4071068
[1], [2]: SVM-side view camera (kamera samping)
(kamera terletak di bagian bawah spion)
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
7-94
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 541
Blind-Spot View Monitor
Kondisi pengoperasian
Saat lampu sein sisi kiri atau kanan me-
nyala, gambar/tampilan ke arah tersebut
akan ditampilkan pada instrument
cluster.
Kondisi nonaktif
•
Saat lampu sein mati, gambar/tampil-
an pada instrument cluster akan mati.
•
Saat lampu hazard menyala, Blind-
Spot View Monitor akan nonaktif, apa
pun status lampu sein.
•
Saat peringatan penting lainnya
ditampilkan pada instrumen cluster,
Blind-Spot View Monitor mungkin
akan dinonaktifkan.
Kerusakan Blind-Spot View
Monitor
Ketika Blind-Spot View Monitor tidak
berfungsi dengan benar, atau tampilan
pada cluster berkedip, atau gambar/
tampilan dari kamera tidak ditampilkan
secara normal, kami menyarankan agar
sistem diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
PERINGATAN
•
Gambar yang ditampilkan pada
cluster mungkin berbeda dari jarak
objek yang sebenarnya. Pastikan
untuk memeriksa secara langsung
lingkungan disekitar kendaraan untuk
keamanan.
•
Selalu jaga kebersihan lensa kamera.
Jika lensa tertutup benda asing, hal
itu dapat mengurangi kinerja kamera
dan Blind-Spot View Monitor mungkin
tidak bisa beroperasi secara normal.
7-95
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 542
Sistem bantuan pengemudi
CRUISE CONTROL (CC) (JIKA DILENGKAPI)
Pengoperasian Cruise Control
Untuk mengatur kecepatan
1. Akselerasi ke kecepatan yang diingin-
kan, harus lebih dari 30 km/jam (20
mph).
OUS4071069
OUS4071069
(1) Indikator cruise
(2) Kecepatan yang diatur
Cruise Control memungkinkan Anda
mengemudi dengan kecepatan di atas 30
km/jam (20 mph) tanpa menekan pedal
gas.
OUS4071155
OUS4071155
2. Tekan tombol Driving Assist pada
kecepatan yang diinginkan. Kecepatan
yang ditetapkan dan indikator Cruise
( ) akan menyala di cluster.
3. Lepaskan pedal gas. Kecepatan ken-
daraan akan bertahan pada ke-
cepatan yang diatur meskipun tidak
menekan/menginjak pedal gas.
Informasi
•
Pada tanjakan/turunan yang curam,
kendaraan mungkin akan sedikit
memperlambat atau mempercepat saat
mengemudi di jalan yang menanjak atau
menurun.
•
Simbol tombol Driving Assist mungkin
berbeda tergantung pada tipe kendaraan
Anda.
7-96
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 543
Untuk menambah kecepatan
OUS4071166
OUS4071166
• Dorong switch (+) ke atas dan segera
lepaskan. Kecepatan cruise akan
bertambah 1 km/jam (1 mph) setiap
mengoperasikan switch dengan cara ini.
• Dorong switch (+) ke atas dan tahan
sambil memantau kecepatan yang
diatur pada cluster. Kecepatan cruise
akan bertambah ke kelipatan sepuluh
terdekat (kelipatan lima dalam mph)
pada awalnya, dan kemudian akan
bertambah 10 km/jam (5 mph) setiap
mengoperasikan switch dengan cara ini.
Lepaskan switch ketika kecepatan
yang diinginkan ditunjukkan di cluster
dan kendaraan akan melaju pada ke-
cepatan tersebut.
Untuk mengurangi kecepatan
OUS4071162
OUS4071162
•
Tekan switch (-) ke bawah dan segera
lepaskan. Kecepatan cruise akan ber-
kurang 1 km/jam (1 mph) setiap meng-
operasikan switch dengan cara ini.
•
Tekan switch (-) ke bawah dan tahan
sambil memantau kecepatan yang
diatur pada cluster. Kecepatan cruise
akan berkurang ke kelipatan sepuluh
terdekat (kelipatan lima dalam mph)
pada awalnya, dan kemudian ber-
kurang 10 km/jam (5 mph) setiap meng-
operasikan switch dengan cara ini.
Lepaskan switch pada kecepatan yang
Anda ingin pertahankan.
Untuk mempercepat laju kendaraan
untuk sementara waktu
Jika Anda ingin mempercepat laju
kendaraan untuk sementara waktu saat
Cruise Control aktif, tekan pedal gas.
Untuk kembali ke kecepatan yang telah
diatur, lepaskan kaki Anda dari pedal gas.
Jika Anda menekan switch + ke atas atau
- ke bawah dengan kecepatan yang di-
tingkatkan, kecepatan cruise akan diatur
ke kecepatan yang Anda ditingkatkan saat
itu.
7-97
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 544
Sistem bantuan pengemudi
Untuk menghentikan sementara
(jeda) Cruise Control
Untuk melanjutkan Cruise Control
Tekan switch +, - atau tombol .
Jika Anda menekan switch + ke atas
atau - ke bawah, kecepatan kendaraan
akan diatur ke kecepatan sesuai dengan
kecepatan di cluster saat itu.
Jika Anda menekan tombol , ke-
cepatan kendaraan akan kembali ke ke-
cepatan yang telah diatur sebelumnya.
Kecepatan kendaraan harus berada di
atas 30 km/jam (20 mph) agar Cruise
Control dapat berfungsi kembali.
OUS4071070
OUS4071070
Cruise Control akan nonaktif untuk se-
mentara waktu ketika:
•
Menekan/menginjak pedal rem.
•
Menekan tombol .
•
Memindahkan gear ke N (Netral).
•
Mengurangi kecepatan kendaraan
hingga kurang dari 30 km/jam (20
mph).
•
ESC (Electronic Stability Control)
sedang beroperasi.
•
Menurunkan gear ke gear ke-2 saat
dalam mode Manual Shift.
PERINGATAN
Periksa kondisi mengemudi sebelum
menekan tombol . Kecepatan me-
ngemudi dapat meningkat atau me-
nurun dengan tajam saat Anda me-
nekan tombol .
Kecepatan yang diatur akan nonaktif tetapi
indikator Cruise ( ) akan tetap
menyala.
PEMBERITAHUAN
Jika Cruise Control nonaktif selama
situasi yang tidak disebutkan di atas,
kami merekomendasikan agar kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
7-98
OUS4071071
OUS4071071
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 545
Untuk menonaktifkan Cruise Control
OUS4071155
OUS4071155
Tekan tombol Driving Assist untuk menon-
aktifkan Cruise Control. ( ) indi-
kator Cruise akan mati.
Selalu tekan tombol Driving Assist untuk
menonaktifkan Cruise Control saat tidak
digunakan.
Informasi
Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan
Manual Speed Limit Assist, tekan dan tahan
tombol Driving Assist untuk menonaktifkan
Cruise Control. Namun, Manual Speed
Limit Assist akan aktif.
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Cruise Control:
• Selalu atur kecepatan kendaraan
sesuai dengan batas kecepatan di
negara Anda.
• Matikan Cruise Control saat fitur
tidak digunakan, untuk menghindari
pengaturan kecepatan secara tidak
disengaja. Periksa apakah indikator
Cruise ( ) mati.
• Cruise Control tidak bisa meng-
gantikan mengemudi yang benar dan
aman. Merupakan tanggung jawab
pengemudi untuk selalu mengemudi
dengan aman dan harus selalu was-
pada terhadap situasi yang tidak
terduga dan tiba tiba terjadi.
• Selalu mengemudi dengan hati-hati
untuk mencegah situasi yang tidak
terduga dan tiba tiba terjadi. Per-
hatikan kondisi jalan setiap saat.
• Jangan gunakan Cruise Control jika
mungkin tidak aman untuk menjaga
kendaraan pada kecepatan konstan:
- Ketika mengemudi di lalu lintas
yang padat, atau saat kondisi lalu
lintas membuat Anda sulit menge-
mudi dengan kecepatan konstan
- Ketika mengemudi di jalan pada
cuaca hujan, dingin, atau tertutup
salju
- Ketika mengemudi di daerah per-
bukitan atau berangin
- Ketika mengemudi di daerah ber-
angin
- Ketika mengemudi dengan jarak
pandangan yang terbatas (mungkin
karena cuaca yang buruk, seperti
kabut, salju, hujan, dan badai pasir)
• Jangan menggunakan Cruise Control
saat menarik trailer
7-99
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 546
Sistem bantuan pengemudi
SMART CRUISE CONTROL (SCC) (J IKA DILENGKAPI)
Smart Cruise Control dirancang untuk
mendeteksi kendaraan di depan dan
membantu menjaga kecepatan yang di-
inginkan dan menjaga jarak minimum
antara kendaraan di depan.
Sensor pendeteksi
Bantuan akselerasi untuk mendahului/
menyalip
Saat Smart Cruise Control beroperasi, jika
fitur menilai bahwa pengemudi ingin
mendahului atau menyalip kendaraan di
depan, akselerasi akan dibantu.
OUS4071002
OUS4071002
[1]: Kamera depan, [2]: Radar depan
Kamera depan dan radar depan digunakan
sebagai sensor pendeteksi untuk mem-
bantu mendeteksi kendaraan di depan.
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PERHATIAN
Jagalah selalu kamera depan dan radar
depan dalam kondisi yang baik untuk
menjaga performa yang optimal dari
Smart Cruise Control.
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan pada kamera depan dan
radar depan, lihat bagian “Forward Col-
lision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini.
7-100
OUS4071001
OUS4071001
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 547
Pengaturan Smart Cruise Control
Pengaturan fitur
OUS4071155
OUS4071155
Untuk mengaktifkan Smart Cruise Control
•
Tekan tombol Driving Assist ( ) untuk
mengaktifkan Smart Cruise Control.
Kecepatan akan diatur ke kecepatan
saat tersebut di cluster.
•
Jika tidak ada kendaraan di depan
Anda, kecepatan yang diatur akan
dipertahankan,
tetapi
jika
ada
kendaraan di depan Anda, kecepatan
dapat berkurang untuk menjaga jarak
dengan kendaraan di depan. Jika
kendaraan di depan berakselerasi,
kendaraan Anda akan melaju dengan
kecepatan cruise yang stabil setelah
mempercepat ke kecepatan yang telah
ditentukan.
Informasi
•
Jika kecepatan kendaraan Anda ber-
kisar di antara 0 ~ 30 km / jam (0 ~ 20
mph) saat Anda menekan tombol Driving
Assist ( ), kecepatan Smart Cruise
Control akan diatur ke 30 km/jam (20
mph).
•
Simbol pada tombol Driving Assist
dapat bervariasi tergantung pada opsi
kendaraan Anda.
ODN8069049
ODN8069049
Untuk mengatur jarak kendaraan
Setiap menekan tombol, jarak kendaraan
akan berubah sebagai berikut:
Jarak 4
Jarak 3
Jarak 2
Jarak 1
Informasi
•
Jika Anda mengemudi dengan kecepatan
90 km/jam (56 mph), jarak yang akan
dipertahankan sebagai berikut:
Jarak 4 - sekitar 53 m (172 ft)
Jarak 3 - sekitar 40 m (130 ft)
Jarak 2 - sekitar 30 m (106 ft)
Jarak 1 - sekitar 25 m (82 ft)
•
Jarak akan diatur ke jarak yang
terakhir diatur saat kendaraan dihidup-
kan ulang, atau saat sistem dibatalkan
untuk sementara waktu .
7-101
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 548
Sistem bantuan pengemudi
OUS4071166
OUS4071166
Untuk menambah kecepatan
•
Dorong switch + ke atas dan segera
lepaskan. Kecepatan cruise akan
bertambah 1 km/jam (1 mph) setiap
mengoperasikan switch dengan cara ini.
•
Dorong switch + ke atas dan tahan
sambil memantau kecepatan yang
diatur pada cluster. Kecepatan cruise
akan bertambah 10 km/jam atau 5
mph setiap mengoperasikan switch
dengan cara ini. Lepaskan switch saat
kecepatan yang diinginkan ditunjuk-
kan pada cluster, dan kendaraan akan
melaju pada kecepatan tersebut. Anda
dapat mengatur kecepatan hingga 200
km/jam (120 mph).
OUS4071162
OUS4071162
Untuk mengurangi kecepatan
•
Tekan switch - ke bawah dan segera
lepaskan. Kecepatan cruise akan ber-
kurang 1 km/jam (1 mph) setiap meng-
operasikan switch dengan cara ini.
•
Tekan switch - ke bawah dan tahan
sambil memantau kecepatan yang
diatur pada cluster. Kecepatan cruise
akan berkurang 10 km/jam atau 5 mph
setiap mengoperasikan switch dengan
cara ini.
Lepaskan switch pada kecepatan yang
Anda ingin pertahankan. Anda dapat
mengatur kecepatan hingga 30 km/
jam (20 mph).
PERINGATAN
Periksa kondisi mengemudi sebelum
menggunakan switch +. Kecepatan
mengemudi mungkin akan meningkat
dengan tajam saat Anda mendorong dan
menahan switch +.
7-102
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 549
OUS4071072
OUS4071072
Untuk membatalkan Smart Cruise
Control untuk sementara waktu
Tekan switch atau tekan pedal rem
untuk membatalkan Smart Cruise Control
untuk sementara waktu (jeda).
OUS4071073
OUS4071073
Untuk melanjutkan Smart Cruise Control
Untuk melanjutkan pengoperasian Smart
Cruise Control setelah sistem dibatalkan,
tekan switch +, - atau .
Jika Anda menekan switch + ke atas
atau - ke bawah, kecepatan kendaraan
akan diatur pada kecepatan yang di-
tampilkan di cluster pada saat itu.
Jika Anda menekan switch ,ke-
cepatan kendaraan akan kembali lagi pada
kecepatan yang sebelumnya telah diatur.
PERINGATAN
Periksa kondisi jalan sebelum mengguna-
kan switch . Kecepatan mengemudi
mungkin akan bertambah atau berkurang
dengan tajam saat Anda menekan
switch
.
OUS4071155
OUS4071155
Untuk menonaktifkan Smart Cruise Control
Tekan tombol Driving Assist ( ) untuk
menonaktifkan Smart Cruise Control.
Informasi
Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan
Manual Speed Limit Assist, tekan dan tahan
tombol Driving Assist ( ) untuk me-
nonaktifkan Smart Cruise Control.
Namun, Manual Speed Limit Assist akan
aktif.
Berdasarkan Mode Drive
Smart Cruise Control akan mengubah
akselerasi berdasarkan mode Drive yang
dipilih dari sistem Kontrol Mode Drive
Yang Terintegrasi. Lihat tabel dibawah
ini.
Mode Drive
Smart Cruise Control
NORMAL
Normal
ECO
Lambat
SPORT
Cepat
SMART
Normal
7-103
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 550
Sistem bantuan pengemudi
Informasi
Untuk lebih jelasanya tentang mode drive,
lihat bagian “Sistem Kontrol Mode Drive
yang Terintegrasi” di bab 6.
•
Smart Cruise Control mungkin tidak
akan aktif atau nonaktif dalam
beberapa mode drive karena kondisi
pengoperasian yang tidak terpenuhi.
•
Jika kendaraan Anda tidak dilengkapi
dengan Sistem Kontrol Mode Drive
yang Terintegrasi, Smart Cruise
Control akan mempercepat kendaraan
Anda pada level yang normal.
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning volume’ atau
‘Sound → Driver Assist Warning → Warning
Volume’ dari menu Settings untuk me-
ngubah Volume Peringatan ‘High’, ‘Medium’
atau ‘Low’ dari Smart Cruise Control.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan sistem Bantuan Penge-
mudi lain dapat berubah.
Informasi
Jika kendaraan dihidupkan ulang, Volume
Peringatan akan bertahan pada pengaturan
terakhir.
7-104
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 551
Pengoperasian Smart Cruise
Control
Kondisi pengoperasian
Smart Cruise Control akan beroperasi jika
kondisi berikut terpenuhi.
Fitur standar
•
Gear ada di posisi D (Maju)
•
Pintu pengemudi ditutup
•
EPB (Electronic Parking Brake) tidak
diterapkan
• Kecepatan kendaraan Anda berada
dalam kisaran kecepatan peng-
operasian
- 10~200 km/jam (5~120 mph): saat
tidak ada kendaraan di depan
- 0~200 km/jam (0~120 mph): saat ada
kendaraan di depan
•
ESC (Electronic Stability Control) atau
ABS aktif
•
ESC (Electronic Stability Control) atau
ABS tidak mengontrol kendaraan
•
RPM mesin tidak berada di zona merah
•
Kontrol
rem
Forward
Collision-
Avoidance Assist tidak beroperasi
•
Sistem ISG tidak beroperasi
•
Hands-off warning (peringatan tangan
terlepas dari roda kemudi) dari Lane
Keeping Assist dan Highway Driving
Assist dinonaktifkan
Informasi
Saat berhenti, jika tidak ada kendaraan
di depan kendaraan Anda, Smart Cruise
Control akan aktif saat pedal rem ditekan/
diinjak.
Overtaking Acceleration Assist (Bantuan
akselerasi untuk mendahului)
Overtaking Acceleration Assist akan
beroperasi ketika indikator lampu sein
dinyalakan ke kiri (roda kemudi sebelah
kiri) atau dinyalakan ke kanan (roda
kemudi sebelah kanan) saat Smart Cruise
Control beroperasi, dan kondisi berikut
terpenuhi :
•
Kecepatan kendaraan Anda di atas 60
km/jam (40 mph).
•
Lampu hazard mati.
•
Sebuah kendaraan terdeteksi di depan
kendaraan Anda.
•
Tidak diperlukan perlambatan untuk
menjaga jarak dengan kendaraan di
depan.
PERINGATAN
•
Saat indikator lampu sein dinyalakan
ke kiri (roda kemudi sebelah kiri) atau
dinyalakan ke kanan (roda kemudi
sebelah kanan) saat ada kendaraan
di depan, kendaraan mungkin akan
melaju sementara. Perhatikan kondisi
jalan setiap saat.
•
Terlepas dari arah mengemudi di
negara Anda, Overtaking Acceleration
Assist akan beroperasi saat kondisi
terpenuhi. Saat menggunakan fitur ini
di negara dengan arah mengemudi
yang berbeda, selalu periksa kondisi
jalan setiap saat.
7-105
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 552
Sistem bantuan pengemudi
Tampilan dan kontrol Smart
Cruise Control
Fitur standar
Anda dapat melihat status operasi Smart
Cruise Control dalam mode Driving Assist
di cluster. Lihat bagian “Mode Tampilan
LCD” di bab 4.
Smart Cruise Control akan ditampilkan
seperti di bawah ini tergantung pada
status sistem.
Informasi
•
Jarak kendaraan depan di cluster
ditampilkan menurut jarak sebenarnya
antara kendaraan Anda dan kendaraan
di depan.
•
Jarak kendaraan target dapat bervariasi
sesuai dengan kecepatan kendaraan
dan tingkat jarak yang ditetapkan. Jika
kecepatan kendaraan rendah, meskipun
jarak kendaraan telah berubah, pe-
rubahan jarak kendaraan target
mungkin akan pendek.
Beroperasi
Beroperasi
Dibatalkan untuk
sementara waktu
Untuk mempercepat sementara
OUS4071074
OUS4071074
OUS4071069
OUS4071069
• Ketika beroperasi
(1) Apakah ada kendaraan di depan dan
level jarak yang dipilih
(2) Mengatur kecepatan
(3) Apakah ada kendaraan di depan dan
target kelajuan
Jika Anda ingin mempercepat untuk
sementara waktu tanpa mengubah ke-
cepatan yang telah diatur/diset saat Smart
Cruise Control beroperasi, tekan pedal
gas. Saat pedal gas ditekan, kecepatan
yang diset/diatur, level jarak, dan jarak
target akan berkedip di cluster.
Namun, jika pedal gas tidak cukup ter-
tekan, kendaraan dapat melambat.
• Ketika dibantalkan untuk sementara
waktu
(1) Indikator
(2) Kecepatan yang ditetapkan sebelum-
nya tidak ditampilkan
(3) Kendaraan di depan dan level jarak
tidak ditampilkan.
PERINGATAN
Hati-hati saat berakselerasi/memper-
cepat untuk sementara waktu, karena
kecepatan dan jarak tidak akan dikontrol
secara otomatis meski ada kendaraan di
depan Anda.
7-106
OUS4071075
OUS4071075
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 553
Smart Cruise Control dibatalkan
sementara
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071076L
OUS4071076L
OUS4071174L
OUS4071174L
Smart Cruise Control akan dibatalkan
untuk sementara waktu secara otomatis
jika:
•
Kecepatan kendaraan di atas 210 km/
jam (130 mph)
•
Kendaraan dihentikan untuk jangka
waktu tertentu
•
Pedal gas ditekan terus selama jangka
waktu tertentu
•
Kondisi pengoperasian Smart Cruise
Control tidak terpenuhi
Jika Smart Cruise Control dibatalkan untuk
sementara waktu secara otomatis, pesan
peringatan ‘Smart Cruise Control canceled’
(atau ‘SCC (Smart Cruise Control)
cancelled’) akan ditampilkan di cluster,
dan akan terdengar bunyi peringatan
untuk memperingatkan pengemudi.
Jika Smart Cruise Control dibatalkan untuk
sementara waktu saat kendaraan berhenti
dengan sistem beroperasi, EPB (Electronic
Parking Brake) mungkin akan aktif.
PERINGATAN
Ketika Smart Cruise Control dibatalkan
untuk sementara waktu, jarak dengan
kendaraan di depan tidak akan di-
pertahankan. Selalu perhatikan jalan
saat mengemudi, dan jika perlu, tekan
pedal rem untuk mengurangi kecepatan
kendaraan untuk menjaga jarak yang
aman.
Kondisi Smart Cruise Control tidak
terpenuhi
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071077L
OUS4071077L
OUS4071175L
OUS4071175L
Jika tombol Driving Assist, switch +, -
switch atau switch ditekan saat
kondisi pengoperasian sistem tidak ter-
penuhi, ‘Smart Cruise Control conditions
not met’ (atau SCC (Smart Cruise
Ctrl. conditions not met’) akan di-
tampilkan di cluster, dan akan ter-
dengar bunyi peringatan.
7-107
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 554
Sistem bantuan pengemudi
Situasi di dalam lalu lintas
Peringatan kondisi jalan di depan
OUS4071078L
OUS4071078L
OUS4071079L
OUS4071079L
Dalam situasi berikut, pesan peringatan
‘Watch for surrounding vehicles’ akan
ditampilkan di cluster, dan akan terdengar
bunyi peringatan untuk memperingatkan
pengemudi tentang kondisi jalan di
depan.
-
Kendaraan di depan menghilang saat
Smart Cruise Control menjaga jarak
dengan kendaraan di depan saat me-
ngemudi di bawah kecepatan tertentu
-
Saat pesan ‘Use switch or pedal to
accelerate’ ditampilkan di cluster, jika
tidak ada kendaraan di depan atau
kendaraan berada jauh dari kendaraan
Anda, dan menekan switch +, switch -
atau .
Kondisi di dalam lalu lintas,kendaraan An-
da akan berhenti jika kendaraan di depan
Anda berhenti. Selain itu, jika kendaraan
di depan Anda mulai bergerak, kendaraan
Anda juga akan mulai bergerak. Selain itu,
setelah kendaraan berhenti dan waktu
tertentu telah berlalu, pesan ‘Use switch
or pedal to accelerate’ akan ditampilkan
di cluster. Tekan pedal gas atau tekan
switch +, - switch atau untuk mulai
mengemudi.
PERINGATAN
Selalu perhatikan kendaraan atau benda
yang mungkin tiba tiba muncul di depan
kendaraan Anda, dan bila perlu tekan/
injak pedal rem untuk mengurangi ke-
cepatan kendaraan untuk menjaga jarak
yang aman.
7-108
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 555
Peringatan Benturan
OUS4071080L
OUS4071080L
Ketika Smart Cruise Control beroperasi,
jika ada risiko benturan dengan kendara-
an di depan yang berpotensi tinggi,
pesan peringatan ‘Collision Warning’
akan ditampilkan di cluster, dan disertai
bunyi peringatan untuk memperingatkan
pengemudi. Selalu perhatikan jalan saat
mengemudi, dan jika perlu, tekan pedal
rem
untuk
mengurangi
kecepatan
kendaraan dan untuk menjaga jarak yang
aman.
PERINGATAN
Dalam situasi berikut, Smart Cruise Con-
trol mungkin tidak bisa memperingatkan
pengemudi tentang benturan.
-
Jarak kendaraan di depan dekat, atau
kecepatan kendaraan di depan lebih
cepat atau sama dengan kendaraan
Anda
-
Kecepatan kendaraan di depan sangat
lambat atau berhenti
-
Pedal gas ditekan/diinjak tepat setelah
Smart Cruise Control aktif
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Smart Cruise Control:
•
Smart Cruise Control tidak bisa
menggantikan peran mengemudi
yang benar dan aman. Merupakan
tanggung jawab pengemudi untuk
selalu mengecek kecepatan dan jarak
tempuh kendaraan di depannya.
•
Smart Cruise Control mungkin tidak
bisa mengenali situasi yang tidak ter-
duga dan secara tiba tiba atau situasi
mengemudi yang kompleks, jadi se-
lalu perhatikan kondisi kendaraan dan
kontrol kecepatan kendaraan Anda.
•
Nonaktifkan Smart Cruise Control
saat fitur tidak digunakan untuk
menghindari pengaturan kecepatan
secara tidak disengaja.
•
Jangan membuka pintu atau mening-
galkan kendaraan saat Smart Cruise
Control sedang beroperasi, meskipun
kendaraan sedang berhenti.
•
Selalu waspada terhadap kecepatan
dan jarak kendaraan yang dipilih.
•
Jaga jarak yang aman sesuai kondisi
jalan dan kecepatan kendaraan. Jika
jarak kendaraan terlalu dekat selama
mengemudi dengan kecepatan tinggi,
dapat terjadi benturan yang serius.
7-109
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 556
Sistem bantuan pengemudi
•
Saat menjaga jarak dengan kendaraan
di depan, jika kendaraan di depan
tiba-tiba menghilang, Smart Cruise
Control mungkin akan secara tiba tiba
berakselerasi ke kecepatan yang telah
ditetapkan. Selalu waspadai situasi
yang tidak terduga dan secara tiba
tiba.
•
Kecepatan kendaraan dapat berkurang
pada tanjakan dan akan meningkat
pada turunan.
•
Selalu waspada terhadap situasi
seperti saat kendaraan yang menyalip/
memotong masuk ke depan kendaraan
Anda secara tiba tiba.
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menyarankan
agar Smart Cruise Control dinon-
aktifkan untuk alasan keamanan.
•
Nonaktifkan Smart Cruise Control saat
kendaraan Anda sedang diderek.
•
Smart Cruise Control mungkin tidak
bisa beroperasi secara normal jika
terganggu oleh gelombang elektro-
magnetik yang kuat.
•
Smart Cruise Control mungkin tidak
bisa mendeteksi penghalang di depan
dan menyebabkan benturan. Selalu
lihat ke depan dengan hati-hati untuk
mencegah situasi yang tidak terduga
dan secara tiba tiba.
•
Kendaraan yang bergerak di depan
Anda dengan melakukan perubahan
jalur secara sering dapat menye-
babkan penundaan reaksi Smart
Cruise Control atau dapat menye-
babkan sistem bereaksi terhadap
kendaraan yang sebenarnya berada
di jalur yang berdekatan. Selalu
mengemudi dengan hati-hati untuk
mencegah situasi yang tidak terduga
dan secara tiba tiba.
•
Selalu waspada terhadap lingkungan
di sekitar dan kemudikan dengan
aman, meskipun pesan peringatan
tidak ditampilkan atau tidak terdengar
bunyi peringatan.
•
Jika pesan peringatan sistem lain di
tampilkan atau terdengar bunyi
peringatan
sistem
lain,
pesan
peringatan Smart Cruise Control
mungkin tidak akan ditampilkan dan
tidak akan terdengar bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak mendengar bunyi
peringatan dari Forward Collision-
Avoidance Assist jika lingkungan di
sekitar kendaraan bising.
•
Produsen kendaraan tidak ber-
tanggung jawab atas pelanggaran
lalu lintas atau kecelakaan yang
disebabkan oleh pengemudi.
•
Selalu atur kecepatan kendaraan
sesuai dengan batas kecepatan yang
berlaku di negara Anda.
•
Jarak kendaraan, akselerasi dan
kecepatan reaksi dapat berubah jika
gaya mengemudi pengemudi be-
rubah.
Informasi
•
Smart Cruise Control mungkin tidak
akan beroperasi selama 15 detik setelah
kendaraan dihidupkan atau kamera
depan atau radar depan dalam tahap
inisialisasi.
•
Anda mungkin mendengar suara saat
rem dikontrol oleh Smart Cruise
Control.
7-110
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 557
Kerusakan dan keterbatasan
Smart Cruise Control
Keterbatasan Smart Cruise Control
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071081L
OUS4071081L
OUS4071176L
OUS4071176L
Jika Smart Cruise Control tidak berfungsi
dengan benar, pesan peringatan ‘Check
Smart Cruise Control system’ (atau ‘Check
SCC (Smart Cruise Control) system’) akan
ditampilkan, dan lampu peringatan ( )
akan menyala di cluster. Kami merekomen-
dasikan agar kendaraan diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Smart Cruise Control dinonaktifkan
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071177L
OUS4071177L
OTM070115L
OTM070115L
Jika penutup radar depan atau sensor
tertutup salju, hujan, atau benda asing, hal
itu dapat mengurangi kinerja pendeteksian
dan akan membatasi atau menonaktifkan
Smart Cruise Control untuk sementara
waktu.
Jika ini terjadi, pesan ‘Smart Cruise Control
disabled. Radar blocked’ (atau ‘SCC (Smart
Cruise Control) disabled. Radar blocked’
akan ditampilkan selama jangka waktu
tertentu di cluster.
Smart Cruise Control akan beroperasi se-
cara normal kembali saat salju, hujan atau
benda asing dibersihkan.
PERINGATAN
Meskipun pesan peringatan tidak dita-
mpilkan di cluster, Smart Cruise Control
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar.
PERHATIAN
Smart Cruise Control mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar di suatu area
(misal. Medan terbuka), di mana tidak ada
yang terdeteksi setelah menghidupkan
mesin kendaraan.
7-111
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 558
Sistem bantuan pengemudi
Keterbatasan Smart Cruise Control
Smart Cruise Control mungkin tidak bisa
beroperasi secara normal, atau mungkin
akan beroperasi secara tidak terduga
dalam kondisi berikut:
•
Sensor pendeteksi rusak atau area di
sekitar sensor terkontaminasi
•
Menyemprotkan secara terus menerus
cairan mesin pembersih kaca, atau
wiper dalam kondisi aktif
•
Lensa kamera terkontaminasi karena
kaca depan dilapis kaca film dengan
warna yang berbeda, kaca rusak, atau
tersangkut benda asing (stiker, serang-
ga, dll.) pada kaca depan
•
Kelembaban yang tidak hilang atau kaca
depan beku
•
Bidang pandang kamera depan ter-
halang oleh pantulan sinar matahari
•
Lampu jalan atau lampu dari kendaraan
yang melaju terpantulkan pada per-
mukaan jalan yang basah, seperti
genangan air di jalan aspal
•
Temperatur di sekitar kamera depan
terlalu tinggi atau rendah
•
Ada sebuah benda yang ditempatkan
diatas dasbor
•
Lingkungan di sekitar kendaraan sangat
cerah
•
Lingkungan di sekitar kendaraan sangat
gelap, seperti di terowongan, dll.
•
Kecerahan di luar kendaraan berubah
secara tiba tiba, misalnya saat me-
masuki atau keluar terowongan
•
Kecerahan di luar rendah, dan head-
lamp tidak menyala atau tidak terang
•
Mengemudi dalam kondisi hujan lebat
atau salju, atau kabut tebal
•
Mengemudi melalui uap, asap atau
bayangan
•
Hanya sebagian dari kendaraan yang
terdeteksi
•
Kendaraan di depan tidak memiliki
lampu belakang, lampu belakang ter-
letak tidak seperti biasanya, dll.
•
Kecerahan di luar rendah, dan lampu
belakang tidak menyala atau tidak
terang
•
Bagian belakang kendaraan di depan
kecil atau tidak terlihat normal (misal-
nya. Miring, terbalik, dll.)
•
Ground clearance kendaraan di depan
rendah atau tinggi
•
Kendaraan di depan tiba tiba memo-
tong/menyalip masuk ke jalur Anda
•
Kendaraan Anda sedang diderek
•
Mengemudi melalui terowongan atau
jembatan besi
•
Mengemudi di dekat area yang me-
ngandung bahan logam, seperti zona
konstruksi, rel kereta api, dll.
•
Dekat dengan material yang me-
mantulkan cahaya dengan baik di
radar depan, seperti pagar pembatas,
kendaraan di dekatnya, dll.
•
Bumper di sekitar radar depan ter-
bentur, rusak atau radar depan keluar
dari posisinya
•
Temperatur di sekitar radar depan
terlalu tinggi atau rendah
•
Mengemudi di area yang luas dengan
sedikit kendaraan atau bangunan
(misalnya. Gurun, padang rumput,
pinggiran kota, dll.)
•
Kendaraan di depan terbuat dari ma-
terial yang tidak bisa terpantul radar
depan
•
Mengemudi di dekat persimpangan
jalan tol (atau jalan bebas hambatan)
atau gerbang tol
•
Mengemudi di permukaan jalan yang
licin karena salju, genangan air, es, dll.
•
Mengemudi pada jalan yang berkelok/
menikung
•
Kendaraan di depan terlambat ter-
deteksi
•
Kendaraan di depan tiba tiba terhalang
oleh sebuah penghalang
•
Kendaraan di depan tiba tiba ber-
pindah jalur atau tiba tiba mengurangi
kecepatan
7-112
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 559
•
Kendaraan di depan penyok
•
Kecepatan kendaraan di depan sangat
cepat atau lambat
•
Dengan adanya kendaraan di depan,
kendaraan Anda berpindah jalur
dengan kecepatan yang rendah
•
Kendaraan di depan tertutup salju
•
Mengemudi tidak stabil
•
Anda berada di bundaran dan ken-
daraan di depan tidak terdeteksi
•
Anda terus menerus mengemudi dalam
bundaran
•
Mengemudi di tempat parkir
•
Mengemudi melalui area konstruksi,
jalan yang tidak beraspal, jalan beraspal
parsial, jalan tidak rata, speed bump
(gundukan pembatas kecepatan di
jalan/polisi tidur), dll.
•
Mengemudi pada tanjakan/turunan,
jalan yang berkelok/menikung, dll.
•
Mengemudi melalui tepi jalan dengan
pepohonan atau lampu jalan
•
Kondisi jalan yang buruk yang menye-
babkan getaran kendaraan yang ber-
lebihan saat mengemudi
•
Ketinggian kendaraan Anda lebih
rendah atau tinggi karena beban
muatan yang berat, tekanan ban yang
tidak normal, dll.
•
Mengemudi melalui jalan sempit yang
yang ditumbuhi pepohonan atau re-
rumputan
•
Terganggu oleh gelombang elektro-
magnetik, seperti mengemudi di area
dengan gelombang radio yang kuat
atau gangguan listrik
• Mengemudi pada tikungan
OADAS014
OADAS014
Pada tikungan, Smart Cruise Control
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan di jalur yang sama, dan
dapat berakselerasi ke kecepatan
yang ditentukan. Selain itu, kecepatan
kendaraan dapat berkurang dengan
cepat ketika kendaraan di depan ter-
deteksi secara tiba tiba.
Pilih pengaturan kecepatan yang se-
suai pada tikungan dan gunakan pedal
rem atau pedal gas sesuai dengan
kondisi jalan dan fokus pandangan ke
depan.
OADAS015
OADAS015
Kecepatan kendaraan Anda bisa ber-
kurang karena ada kendaraan di jalur
yang berdekatan.
Terapkan pedal gas dan pilih peng-
aturan kecepatan yang sesuai. Periksa
untuk memastikan bahwa kondisi jalan
mengizinkan untuk mengoprasikan
Smart Cruise Control dengan aman.
7-113
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 560
Sistem bantuan pengemudi
• Mengemudi pada tanjakan atau
turunan
• Mengubah jalur
OADAS012
OADAS012
Selama mengemudi pada tanjakan
atau turunan, Smart Cruise Control
mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan yang bergerak di jalur Anda,
dan menyebabkan kendaraan Anda
melaju ke kecepatan yang ditetapkan.
Selain itu, kecepatan kendaraan akan
berkurang dengan cepat saat ken-
daraan di depan terdeteksi secara tiba
tiba.
Pilih pengaturan kecepatan yang se-
suai pada tanjakan/turunan dan guna-
kan pedal rem atau pedal gas sesuai
dengan kondisi jalan dan fokus pan-
dangan ke depan.
OADAS030
OADAS030
[A] : Kendaraan Anda,
[B] : Kendaraan yang berpindah
7-114
Saat ada kendaraan yang bergerak ke
jalur Anda dari jalur yang berdekatan,
hal itu tidak dapat dideteksi oleh sensor
sampai berada dalam jangkauan deteksi
sensor. Smart Cruise Control mungkin
tidak akan langsung mendeteksi
kendaraan saat kendaraan berpindah
jalur secara tiba tiba. Dalam hal ini,
Anda harus menjaga jarak pengereman
yang aman, dan jika perlu, tekan pedal
rem untuk mengurangi kecepatan
kendaraan Anda untuk menjaga jarak
yang aman.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 561
• Mendeteksi kendaraan
OUS4071083
OUS4071083
Dalam
kasus
berikut,
beberapa
kendaraan di jalur Anda tidak dapat
dideteksi oleh sensor:
- Kendaraan yang bergerak lambat
atau kendaraan yang melambat
secara tiba tiba
- Kendaraan yang datang
- Kendaraan yang berhenti
- Kendaraan dengan profil belakang
kecil, seperti trailer
- Kendaraan kecil, seperti sepeda
motor atau sepeda
- Kendaraan khusus
- Hewan dan pejalan kaki
Sesuaikan kecepatan kendaraan Anda
dengan menekan pedal rem sesuai
kondisi jalan dan fokus pandangan ke
depan.
OUS4071014
OUS4071014
Dalam kasus berikut, kendaraan di
depan tidak dapat dideteksi oleh sen-
sor:
- Kendaraan dengan ground clearance
yang lebih tinggi atau kendaraan
yang membawa muatan yang keluar
dari bagian belakang kendaraan
- Kendaraan yang bagian depannya
terangkat karena berat beban muat-
an
- Anda membelokan kendaraan
- Mengemudi di jalan yang sempit
atau tikungan yang tajam Sesuaikan
kecepatan kendaraan Anda dengan
menekan pedal rem sesuai kondisi
jalan dan fokus pandangan ke
depan.
7-115
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 562
Sistem bantuan pengemudi
OUS4071132
OUS4071132
•
Saat kendaraan di depan menghilang
di perempatan, kendaraan Anda bisa
melaju.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
OUS4071084
OUS4071084
•
Saat kendaraan di depan Anda yang
satu jalur keluar dari jalur, Smart Cruise
Control mungkin tidak bisa langsung
mendeteksi kendaraan baru yang ada
di depan Anda.
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
OUS4071085
OUS4071085
•
Selalu perhatikan pejalan kaki saat
kendaraan Anda menjaga jarak dengan
kendaraan di depannya.
7-116
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 563
SMART CRUISE CONTROL (NSCC)
(JIKA DILENGKAPI)
Navigation-based Smart Cruise Control
akan membantu secara otomatis menye-
suaikan kecepatan kendaraan saat me-
ngemudi di jalan tol (atau jalan bebas
hambatan) dengan menggunakan infor-
masi jalan dari sistem navigasi saat Smart
Cruise Control sedang beroperasi.
Informasi
•
Navigation-based Smart Cruise Con-
trol hanya tersedia di jalan akses yang
terkontrol di jalan tertentu.
à Jalan
akses
yang
terkontrol
menunjukkan jalan dengan pintu
masuk dan ke luar yang terbatas
yang memungkinkan arus lalu lintas
berkecepatan tinggi tanpa gangguan.
Hanya mobil penumpang dan sepeda
motor yang diperbolehkan di jalan
akses terkontrol.
•
Penambahan jalan raya dapat diperluas
dengan pembaruan navigasi pada masa
yang akan datang.
Informasi
Navigation-based Smart Cruise Control
beroperasi terutama di jalan tol (atau jalan
bebas hambatan), dan tidak beroperasi di
persimpangan atau jalan penghubung.
Highway Curve Zone Auto Slowdown
Jika kecepatan kendaraan tinggi, fitur
Highway Curve Zone Auto Slowdown akan
memperlambat kendaraan Anda untuk
sementara waktu atau membatasi akse-
lerasi untuk membantu Anda mengemudi
dengan aman pada tikungan berdasarkan
informasi tikungan dari navigasi.
Highway Set Speed Auto Change
Fitur Highway Set Speed Auto Change se-
cara otomatis akan mengubah kecepatan
Smart Cruise Control yang ditetapkan
berdasarkan informasi batas kecepatan
dari navigasi.
Pengaturan Navigation-based
Smart Cruise Control
Pengaturan fitur
OUS4071161L
OUS4071161L
OUS4071155
OUS4071155
Dengan mesin kendaraan hidup, pilih
‘Driver Assistance → Speed Limit →
Auto Speed Change’ dari menu Settings
dan kemudian tekan tombol driving assist
untuk mengaktifkan Navigation-based
Smart Cruise Control. Jika tidak memilih
‘Auto Speed Change’, hanya Smart Cruise
Control yang akan diaktifkan saat Anda
menekan tombol driving assist.
Informasi
Jika ada masalah dengan Navigation-based
Smart Cruise Control, fitur ini tidak dapat
diatur dari menu Settings.
7-117
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 564
Sistem bantuan pengemudi
Pengoperasian Navigation-based
Smart Cruise Control
Kondisi pengoperasian
Navigation-based Smart Cruise Control
siap beroperasi jika semua kondisi berikut
terpenuhi :
•
Smart Cruise Control sedang ber-
operasi
•
Mengemudi di jalan tol (atau jalan
bebas hambatan)
• Navigation-based Smart Cruise
Control beroperasi
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang cara meng-
operasikan Smart Cruise Control, lihat
bagian “Smart Cruise Control (SCC)” di
bab ini.
OUS4071088
OUS4071088
Jika diperlukan perlambatan sementara
dalam kondisi standby dan Navigation-
based Smart Cruise Control beroperasi,
simbol hijau akan menyala di cluster.
Jika fitur Highway Set Speed Auto Cha-
nge beroperasi, simbol hijau dan
kecepatan yang diatur akan menyala di
cluster, dan akan terdengar bunyi
peringatan.
Tampilan dan kontrol Navigation-
based Smart Cruise
Navigation-based Smart Cruise Control
beroperasi, itu akan ditampilkan di cluster
sebagai berikut:
• Navigation-based Smart Cruise
Control standby
OUS4071087
OUS4071087
Jika kondisi pengoperasian terpenuhi,
simbol putih akan menyala.
7-118
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 565
PERINGATAN
OUS4071006L
OUS4071006L
Pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan
ditampilkan dalam situasi berikut:
-
Navigation-based Smart Cruise Con-
trol tidak dapat memperlambat
kendaraan Anda ke kecepatan yang
aman.
Informasi
Fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown
dan Highway Set Speed Auto Change
menggunakan simbol yang sama .
Highway Curve Zone Auto Slowdown
•
Tergantung pada tikungan di depan di
jalan tol (atau jalan bebas hambatan),
kendaraan akan melambat, dan setelah
melewati tikungan, kendaraan akan
berakselerasi ke kecepatan yang diatur
oleh Smart Cruise Control.
•
Waktu perlambatan kendaraan mungkin
berbeda tergantung pada kecepatan
kendaraan dan derajat tikungan di jalan.
Semakin tinggi kecepatan mengemudi,
perlambatan akan dimulai lebih cepat.
Highway Set Speed Auto Change
•
Fitur Highway Set Speed Auto Change
akan beroperasi saat Smart Cruise
Control mengatur kecepatan dan batas
kecepatan jalan tol (atau jalan bebas
hambatan) sesuai.
•
Saat fitur Highway Set Speed Auto
Change beroperasi, saat batas ke-
cepatan jalan tol (atau jalan bebas
hambatan) berubah, Smart Cruise
Control mengatur kecepatan secara
otomatis berubah ke batas kecepatan
yang diubah.
•
Jika kecepatan pengaturan Smart
Cruise Control diatur secara berbeda
dari batas kecepatan, fiur Highway Set
Speed Auto Change akan dalam kondisi
standby.
•
Jika fitur Highway Set Speed Auto
Change telah berubah ke kondisi
standby dengan mengemudi di jalan
selain jalan tol (atau jalan bebas ham-
batan), fitur Highway Set Speed Auto
Change akan beroperasi kembali saat
Anda mengemudi di jalan tol lagi tanpa
mengatur pengaturan kecepatan.
7-119
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 566
Sistem bantuan pengemudi
•
Jika fitur Highway Set Speed Auto
Change telah berubah ke kondisi
standby dengan menekan pedal rem
atau menekan switch pada roda
kemudi, tekan switch untuk me-
mulai kembali fitur tersebut.
•
Fitur Highway Set Speed Auto Change
tidak bisa beroperasi pada persimpan-
gan atau jalur penghubung di jalan tol.
Keterbatasan Navigation-based
Smart Cruise Control
Navigation-based Smart Cruise Control
mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal dalam kondisi berikut:
•
Navigasi tidak beroperasi dengan benar
•
Informasi peta tidak ditransmisikan
karena operasi yang tidak normal dari
sistem infotainmen
•
Batas kecepatan dan informasi jalan di
navigasi tidak diperbarui
•
Informasi peta dan jalan sebenarnya
berbeda karena data real-time GPS atau
kesalahan pada informasi peta
•
Navigasi mencari rute saat mengemudi
•
Sinyal GPS terhalang di area seperti
terowongan
•
Sebuah jalan yang membelah menjadi
dua atau lebih dan menyambung
kembali
Informasi
•
Fitur Highway Set Speed Auto Change
hanya beroperasi berdasarkan batas
kecepatan jalan tol (atau jalan bebas
hambatan), tidak bisa berfungsi dengan
kamera kecepatan.
•
Saat fitur Highway Set Speed Auto
Change beroperasi, kendaraan akan
secara otomatis mempercepat atau
melambat saat batas kecepatan jalan tol
(atau jalan bebas hambatan) berubah.
•
Kecepatan maksimum yang dapat diatur
untuk fitur Highway Set Speed Auto
Change adalah 140 km/jam (86 mph).
•
Jika batas kecepatan jalan baru tidak
diperbarui dalam navigasi, fitur High-
way Set Speed Auto Change mungkin
tidak bisa berfungsi dengan baik.
•
Jika unit kecepatan diatur ke unit selain
unit kecepatan yang digunakan di negara
Anda, fitur Highway Set Speed Auto
Change mungkin tidak bisa beroperasi
dengan benar.
7-120
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 567
•
Pengemudi keluar jalur dari rute yang
diatur dalam navigasi
•
Rute ke tujuan diubah atau dibatalkan
dengan mengatur ulang navigasi
•
Kendaraan memasuki stasiun layanan
atau tempat istirahat
•
Android Auto atau Car Play sedang
beroperasi
•
Navigasi tidak dapat mendeteksi posisi
kendaraan terkini (misalnya: jalan layang
termasuk jalan layang yang berdekatan
dengan jalan umum atau ada jalan yang
berdekatan secara paralel)
•
Navigasi sedang diperbarui saat me-
ngemudi
•
Navigasi dimulai ulang (restart) saat
mengemudi
•
Batas kecepatan beberapa bagian
berubah sesuai dengan situasi jalan
•
Mengemudi di jalan yang sedang
dibangun
•
Mengemudi di jalan yang dikontrol
•
Cuaca yang buruk, seperti hujan lebat,
salju tebal, dll.
•
Mengemudi di jalan yang menikung
dengan tajam
OUS4071192L
OUS4071192L
[1]: Pengaturan rute, [2]: Jalur bercabang, [3]: Rute
mengemudi, [4]: Jalur utama, [5]: Bagian jalan
yang berkelok/menikung
•
Jika ada perbedaan antara rute yang
ditetapkan oleh navigasi (jalur ber-
cabang) dan rute mengemudi (jalur
utama), fitur Highway Curve Zone
Auto Slowdown mungkin tidak ber-
fungsi sampai rute mengemudi ter-
deteksi sebagai jalur utama.
•
Ketika rute mengemudi kendaraan
terdeteksi sebagai jalur utama dengan
mempertahankan jalur utama dan
bukan rute yang diatur navigasi, fitur
Highway Curve Zone Auto Slowdown
akan beroperasi. Tergantung pada
jarak ke tikungan dan kecepatan
kendaraan saat itu, perlambatan
kendaraan mungkin tidak cukup atau
mungkin akan melambat dengan
cepat.
7-121
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 568
Sistem bantuan pengemudi
OUS4071193L
OUS4071193L
[1]: Pengaturan rute, [2]: Jalur bercabang, [3]: Rute
mengemudi, [4]: Jalur utama, [5]: Bagian jalan yang
berkelok/menikung
•
Jika terdapat perbedaan antara rute
navigasi (jalur utama) dan rute me-
ngemudi (jalur bercabang), maka fitur
Highway Curve Zone Auto Slow-down
akan beroperasi berdasarkan informasi
tikungan di jalur utama.
•
Saat dinilai bahwa Anda mengemudi
keluar dari rute dengan memasuki
persimpangan jalan raya atau jalur
penghubung, fitur Highway Curve Zone
Auto Slowdown tidak akan beroperasi.
OUS4071091
OUS4071091
[1]: Rute mengemudi, [2]: Jalur bercabang, [3]: Ruas
jalan berkelok/menikung, [4]: Jalur utama
•
Jika tidak ada tujuan yang ditetapkan
pada navigasi, fitur Highway Curve
Zone Auto Slowdown akan beroperasi
berdasarkan informasi tikungan di jalur
utama.
•
Meskipun Anda berangkat dari jalur
utama, fitur Highway Curve Zone Auto
Slowdown dapat beroperasi sementara
karena informasi navigasi dari bagian
tikungan jalan raya.
7-122
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 569
PERINGATAN
•
Navigation-based Smart Cruise Con-
trol bukan pengganti untuk praktik
mengemudi yang aman, tetapi fitur
kenyamanan. Selalu perhatikan jalan,
dan merupakan tanggung jawab
pengemudi untuk menghindari pe-
langgaran peraturan lalu lintas.
•
Informasi batas kecepatan navigasi
mungkin berbeda dari informasi batas
kecepatan sebenarnya di jalan raya.
Merupakan tanggung jawab penge-
mudi untuk memeriksa batas ke-
cepatan di jalan atau jalur mengemudi
yang sebenarnya.
•
Navigation-based Smart Cruise Con-
trol akan secara otomatis dibatalkan
saat Anda keluar dari jalan tol (atau
jalan bebas hambatan (jalur utama).
Selalu perhatikan kondisi jalan dan
pergerakan kendaraan saat menge-
mudi.
•
Navigation-based Smart Cruise Con-
trol mungkin tidak bisa beroperasi
karena keberadaan kendaraan di
depan dan kondisi mengemudi
kendaraan. Selalu perhatikan kondisi
jalan dan pergerakan kendaraan saat
mengemudi.
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menyarankan
agar Navigation-based Smart Cruise
Control dinonaktifkan untuk alasan
keamanan.
•
Setelah Anda melewati pintu tol di
jalan tol (atau jalan bebas hambat-
an), Navigation-based Smart Cruise
Control akan beroperasi berdasarkan
jalur utama. Jika Anda memasuki jalur
yang salah, sistem mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar.
•
Kendaraan akan berakselerasi jika
pengemudi menekan/menginjak
pedal gas saat Navigation-based
Smart Cruise Control beroperasi, dan
fitur tidak akan memperlambat
kendaraan. Namun, jika pedal gas
tidak cukup ditekan, kendaraan dapat
melambat.
•
Jika pengemudi mempercepat dan
melepaskan pedal gas saat Navi-
gation-based Smart Cruise Control
beroperasi, kendaraan mungkin tidak
cukup melakukan perlambatan atau
mungkin akan melambat dengan
cepat ke kecepatan yang aman.
•
Jika tikungan terlalu besar atau terlalu
kecil, Navigation-based Smart Cruise
Control mungkin tidak akan berfungsi.
Informasi
•
Perbedaan waktu dapat terjadi antara
panduan navigasi dan saat Navigation-
based Smart Cruise Control mulai dan
mengakhiri operasi.
•
Informasi kecepatan pada cluster dan
navigasi mungkin berbeda.
•
Meskipun Anda mengemudi dengan
kecepatan yang lebih rendah dari ke-
cepatan yang ditetapkan Smart Cruise
Control, akselerasi mungkin akan di-
batasi oleh bagian tikungan di depan.
•
Jika Navigation-based Smart Cruise
Control beroperasi saat keluar dari jalur
utama untuk memasuki persimpangan,
jalur penghubung, tempat istirahat, dll.,
Sistem dapat beroperasi untuk jangka
waktu tertentu.
•
Perlambatan oleh Navigation-based
Smart Cruise Control mungkin terasa
tidak cukup karena kondisi jalan seperti
permukaan jalan yang tidak rata, jalur
sempit, dll.
7-123
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 570
Sistem bantuan pengemudi
LANE FOLLOWING ASSIST (LFA) (JIKA DILENGKAPI)
Lane Following Assist dirancang untuk
membantu mendeteksi marka jalan dan /
atau kendaraan di jalan, dan membantu
roda kemudi pengemudi untuk membantu
kendaraan agar tidak keluar dari jalur.
Pengaturan Lane Following Assist
Pengaturan fitur
Sensor pendeteksi
OUS4071163
OUS4071163
Mengaktifkan/menonaktifkan Lane
Following Assist
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
segera tekan tombol Lane Driving Assist
yang terletak di roda kemudi untuk meng-
aktifkan Lane Following Assist. Lampu
indikator putih atau hijau akan menyala
di cluster.
Tekan tombol lagi untuk menonaktifkan
fitur.
OUS4071001
OUS4071001
[1]: Kamera depan
Kamera depan digunakan sebagai sensor
pendeteksi untuk membantu mendeteksi
marka jalan dan kendaraan di depan.
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
PERHATIAN
Untuk lebih jelasnya tentang tidakan
pencegahan pada kamera depan, lihat
bagian “Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)” di bab ini.
7-124
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 571
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
pilih ‘Driver Assistance → Warning volume’
atau ‘Sound → Driver Assist Warning →
Warning Volume’ Settings untuk men-
gubah Volume Peringatan menjadi ‘High’,
‘Medium’ atau ‘Low’ dari Hands-off warn-
ing (peringatan tangan terlepas dari roda
kemudi).
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan dari sistem Bantuan
Pengemudi lainnya dapat berubah.
Pengoperasian Lane Following
Assist
Peringatan dan kontrol
OUS4071133
OUS4071133
Lane Following Assist (Bantuan untuk
mengikuti jalur jalan)
Jika kendaraan di depan dan / atau kedua
marka jalur terdeteksi dan kecepatan
kendaraan Anda di bawah 200 km/jam
(120 mph), lampu indikator hijau akan
menyala di cluster, dan fitur akan mem-
bantu kendaraan agar tidak keluar dari
jalur dengan membantu mengontrol roda
kemudi.
PERHATIAN
Saat roda kemudi tidak dibantu, lampu
indikator hijau akan berkedip dan
berubah menjadi abu-abu.
7-125
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 572
Sistem bantuan pengemudi
PERINGATAN
•
Roda kemudi mungkin tidak akan
dibantu jika roda kemudi dipegang
dengan sangat erat atau roda kemudi
dikemudikan pada tingkat tertentu.
•
Lane Following Assist tidak ber-
operasi setiap saat. Tanggung
jawab pengemudi untuk menge-
mudikan kendaraan dengan aman
dan menjaga kendaraan agar berada
di jalurnya.
•
Pesan peringatan hands-off mungkin
akan ditampilkan secara terlambat
tergantung pada kondisi jalan. Selalu
pegang roda kemudi saat mengemudi.
•
Jika roda kemudi dipegang dengan
sangat ringan, pesan peringatan
hands-off mungkin akan ditampilkan
karena sistem mungkin tidak mende-
teksi bahwa tangan pengemudi
sedang memegang roda kemudi.
•
Jika Anda memasang benda ke roda
kemudi,
peringatan
hands-off
mungkin tidak bisa berfungsi dengan
benar.
OUS4071018L
OUS4071018L
Hands-off warning (Peringatan tangan
tidak memegang roda kemudi)
Jika Anda melepaskan tangan dari roda
kemudi selama beberapa detik, pesan
peringatan ‘Keep hands on the steering
wheel’ akan ditampilkan dan akan ter-
dengar bunyi peringatan secara bertahap.
Tahap pertama : Pesan peringatan
Tahap kedua
: Pesan peringatan
(roda kemudi merah)
dan bunyi peringatan
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071092L
OUS4071092L
OUS4071178L
OUS4071178L
Jika pengemudi masih tidak memegang
kemudi setelah peringatan hands-off,
pesan peringatan ‘Lane following Assist
(LFA) cancelled’ (atau ‘LFA (Lane following
Assist) cancelled’) akan ditampilkan dan
Lane following Assist akan otomatis
dibatalkan.
7-126
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 573
Informasi
•
Anda dapat mengubah pengaturan dari
instrumen cluster (User Settings) atau
sistem infotainmen (Vehicle Settings),
opsi mana pun yang digunakan pada
kendaraan Anda. Untuk lebih jelasnya,
lihat bagian “Pengaturan Pengguna”
di bab 4, atau bagian “Pengaturan
Kendaraan” di Buku Panduan Manual
Infotainmen yang tersedia.
•
Jika kedua marka jalan terdeteksi, garis
lajur pada cluster akan berubah dari
abu-abu menjadi putih.
Jalur tidak terdeteksi
Jalur tidak terdeteksi
Jalur terdeteksi
Jalur terdeteksi
OUS4071019
OUS4071019
OUS4071020
OUS4071020
•
Jika marka jalan tidak terdeteksi, kon-
trol roda kemudi dengan Lane Following
Assist dapat terbatas tergantung pada
apakah ada kendaraan di depan atau
kondisi mengemudi kendaraan.
•
Meskipun roda kemudi dibantu oleh
Lane Following Assist, pengemudi dapat
mengontrol roda kemudi.
•
Roda kemudi mungkin akan terasa lebih
berat atau ringan saat roda kemudi
dibantu oleh Lane Following Assist
dibandingkan saat tidak dibantu.
Kerusakan dan keterbatasan
Lane Following Assist
Kerusakan Lane Following Assist
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071093L
OUS4071093L
OUS4071179L
OUS4071179L
Ketika Lane following Assist tidak
beroperasi dengan baik, pesan peringatan
‘Check Lane following Assist (LFA)
system’ (atau ‘Check LFA (Lane following
Assist) system’) akan ditampilkan selama
beberapa detik, dan lampu peringatan
master ( ) akan menyala di cluster. Jika
lampu peringatan master menyala, kami
menyarankan agar kendaraan diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Keterbatasan Lane Following Assist
Untuk lebih jelasnya tentang batasan
sistem, lihat bagian “Lane Keeping Assist
(LKA)” di bab ini.
PERINGATAN
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan pada fitur ini, lihat bagian
“Lane Keeping Assist (LKA)” di bab ini.
7-127
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 574
Sistem bantuan pengemudi
HIGHWAY DRIVING ASSIST (HDA) (JIKA DILENGKAPI)
Highway Driving Assist dirancang untuk
membantu mendeteksi kendaraan dan
jalur di depan, dan membantu menjaga
jarak dari kendaraan di depan, memper-
tahankan kecepatan yang ditetapkan, dan
membantu agar kendaraan tetap berada
di tengah jalur saat mengemudi di jalan
tol (atau jalan bebas hambatan).
Sensor pendeteksi
OUS4071094
OUS4071094
Informasi
• Navigation-based Smart Cruise Con-
trol hanya tersedia di jalan akses yang
terkontrol di jalan tertentu.
à Jalan
akses
yang
terkontrol
menunjukkan jalan dengan pintu
masuk dan keluar yang terbatas
yang memungkinkan arus lalu lintas
berkecepatan tinggi tanpa gangguan.
Hanya mobil penumpang dan sepeda
motor yang diperbolehkan di jalan
akses terkontrol.
•
Highway Driving Assist tidak bisa
beroperasi di persimpangan atau
perempatan jalan.
•
Penambahan jalan raya dapat diperluas
dengan pembaruan navigasi pada masa
yang akan datang.
OUS4071002
OUS4071002
[1] : Kamera depan, [2]: Radar depan
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
Informasi
Highway Driving Assist beroperasi di jalan
raya utama (atau jalan bebas hambatan),
dan tidak bisa beroperasi di persimpangan
atau perempatan jalan.
7-128
OUS4071001
OUS4071001
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 575
PERHATIAN
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan pada sensor pendeteksi,
lihat bagian “Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)” di bab ini.
Pengaturan Highway Driving
Assist
Pengaturan fitur
OUS4071212L
OUS4071212L
OUS4071194L
OUS4071194L
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
untuk memilih atau membatalkan pilihan,
pilih ‘Driver Assistance → Driving Conve-
nience’ dari menu Settings untuk meng-
atur apakah akan ingin menggunakan
setiap fitur atau tidak.
-
Jika ‘Highway Driving Assist’ dipilih,
ini akan membantu menjaga jarak dari
kendaraan di depan, mempertahankan
kecepatan yang ditetapkan, dan mem-
bantu agar kendaraan tetap berada di
tengah jalur.
Informasi
•
Jika ada masalah dengan fitur ini,
pengaturan tidak dapat diubah. Kami
merekomendasikan agar fitur ini di-
periksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
•
Jika kendaraan dihidupkan ulang, fitur
akan bertahan pada pengaturan ter-
akhir.
PERINGATAN
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan di
lokasi yang aman.
7-129
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 576
Sistem bantuan pengemudi
Pengoperasian Highway Driving
Assist
Fitur standar
Tampilan dan kontrol
Anda dapat melihat status pengoperasian
Highway Driving Assist dalam mode Dri-
ving Assist di cluster. Lihat bagian “Mode
Tampilan LCD” di bab 4.
Highway Driving Assist akan ditampilkan
seperti gambar di bawah ini tergantung
pada status fitur.
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning volume’
atau ‘Sound → Driver Assist Warning →
Warning Volume’ dari menu Settings
untuk mengubah Volume Peringatan
menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ untuk
Highway Driving Assist.
Jika Anda mengubah Volume Peringat-
an, Volume Peringatan sistem Bantuan
Pengemudi lain dapat berubah.
OUS4071134
OUS4071134
OTM070165
OTM070165
(1) Indikator Highway Driving Assist,
apakah ada kendaraan di depan dan
level jarak yang dipilih akan ditampil-
kan.
à Indikator Highway Driving Assist
- Hijau
: Status
beroperasi
- Abu-Abu
: Status standby
- Berkedip : Status
Putih
pedal gas
tertekan
(2) Tampilan kecepatan yang diatur.
(3) Tampilan indikator Lane Following
Assist.
(4) Tampilan Apakah ada kendaraan di
depan dan level jarak kendaraan yang
dipilih.
(5) Tampilan apakah jalur terdeteksi atau
tidak.
7-130
Status beroperasi
Status beroperasi
Status standby
Status standby
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 577
Informasi
Untuk detail lebih jelasnya tentang tampi-
lan, lihat bagian “Smart Cruise Control
(SCC)” dan “Lane Following Assist (LFA)”
di bab ini.
Highway Driving Assist beroperasi
Highway Driving Assist akan beroperasi
saat memasuki dan mengemudi di jalur
utama di jalan tol (atau jalan bebas
hambatan), dan memenuhi semua kondisi
berikut:
-
Lane Following Assist beroperasi
-
Smart Cruise Control beroperasi
Informasi
•
Saat mengemudi di jalan tol (atau jalan
bebas hambatan), jika Smart Cruise
Control mulai beroperasi, Highway
Driving Assist akan beroperasi.
•
Saat memasuki jalur utama di jalan tol
(atau jalan bebas hambatan) saat Smart
Cruise Control beroperasi, Driving Assist
tidak akan menyala jika Lane following
Assist dimatikan.
• Memulai kembali mengemudi setelah
berhenti
OUS4071078L
OUS4071078L
Saat Highway Driving Assist beroperasi,
kendaraan Anda akan berhenti jika
kendaraan di depan Anda berhenti.
Selain itu, jika kendaraan di depan Anda
mulai melaju kembali dalam waktu 30
detik setelah berhenti, kendaraan Anda
juga akan mulai melaju. Selain itu,
setelah kendaraan berhenti dan telah
melewati 30 detik, pesan ‘Use switch or
pedal to accelerate’ akan ditampilkan
di cluster. Tekan pedal gas atau tekan
switch +, switch - atau switch untuk
mulai kembali mengemudi.
7-131
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 578
Sistem bantuan pengemudi
• Hands-off warning (Peringatan tangan
tidak memegang roda kemudi)
OUS4071018L
OUS4071018L
Jika pengemudi melepaskan tangan-
nya dari roda kemudi selama beberapa
detik, pesan peringatan ‘Keep hands on
the steering wheel’ akan ditampilkan
disertai bunyi peringatan secara ber-
tahap.
Tahap pertama : Pesan peringatan
Tahap kedua
: Pesan peringatan
(roda kemudi
menyala merah)
disertai bunyi
peringatan
• Batas kecepatan mengemudi
7-132
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071096L
OUS4071096L
OUS4071181L
OUS4071181L
Jika pengemudi masih tidak me-
megang roda kemudi setelah per-
ingatan hands-off, pesan peringatan
‘Highway Driving Assist (HDA) system
canceled’ (atau ‘HDA (Highway Driving
Assist) system cancelled’) akan di-
tampilkan dan Highway Driving Assist
dan Lane Change Assist akan otomatis
dibatalkan.
OUS4071169L
OUS4071169L
Saat Highway Driving Assist dibatalkan
oleh peringatan hands-off, Kecepatan
mengemudi akan dibatasi.
Saat fitur Driving Speed Limit ber-
operasi, pesan peringatan ‘Driver’s
grasp not detected. Driving speed
will be limited’ akan ditampilkan di
cluster, dan disertai dengan bunyi
peringatan yang berbunyi secara terus
menerus.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 579
Highway Driving Assist standby
Saat Smart Cruise Control akan dibatalkan
untuk sementara saat Highway Driving
Assist beroperasi, Highway Driving Assist
akan berada dalam kondisi standby/
siaga. Saat itu, Lane Following Assist akan
beroperasi secara normal.
Informasi
• Driving Speed Limit akan membantu
Anda mengemudi dengan kecepatan di
bawah 60 km/jam (40 mph). Pada saat
itu, kendaraan akan melambat karena
terdeteksi adanya kendaraan di depan.
Setelah kendaraan melambat, kendaraan
tidak dapat berakselerasi lagi secara
otomatis.
• Driving Speed Limit akan dibatalkan
dalam kondisi berikut:
- Ketika pengemudi memegang roda
kemudi lagi
- Saat pengemudi mengaktifkan Lane
Following Assist dengan menekan
tombol Lane Driving Assist
- Ketika switch Smart Cruise Control
+, -, tombol atau ditekan, atau
menginjak pedal gas atau pedal rem
Kerusakan dan keterbatasan
Highway Driving Assist
Kerusakan Highway Driving Assist
OUS4071097L
OUS4071097L
Ketika Highway Driving Assist tidak
berfungsi dengan baik, pesan peringatan
‘Check Highway Driving Assist (HDA)
system’ akan ditampilkan, dan lampu
peringatan akan menyala di cluster.
Kami merekomendasikan agar kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
7-133
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 580
Sistem bantuan pengemudi
• Highway Driving Assist akan dinon-
aktif secara otomatis dalam situasi
berikut:
- Mengemudi di jalan dengan sistem
tidak beroperasi, seperti tempat
istirahat, perempatan, pertigaan,
dll.
- Navigasi tidak bisa beroperasi
dengan baik seperti saat navigasi
diperbarui atau dihidupkan ulang
(restart)
•
Highway Driving Assist dapat ber-
operasi secara tidak disengaja atau
nonaktif tergantung pada kondisi
jalan (informasi navigasi) dan se-
kitarnya.
•
Lane Following Assist mungkin akan
dinonaktifkan untuk sementara saat
kamera depan tidak dapat mendeteksi
jalur dengan benar atau peringatan
hands-off aktif.
•
Anda mungkin tidak bisa mendengar
bunyi peringatan Highway Driving
Assist jika lingkungan disekitar bising.
•
Jika kendaraan dikemudikan dengan
kecepatan tinggi di atas kecepatan
tertentu pada tikungan, kendaraan
Anda mungkin akan bergerak ke salah
satu sisi atau mungkin akan keluar
dari jalur mengemudi.
•
Saat Anda menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menyarankan
agar Highway Driving Assist dinon-
aktifkan untuk alasan keamanan.
•
Pesan peringatan hands-off mungkin
akan ditampilkan lebih awal atau se-
cara terlambat tergantung bagaimana
roda kemudi dipegang atau kondisi
jalan. Selalu pegang roda kemudi saat
mengemudi.
•
Untuk keselamatan Anda, harap baca
buku panduan pemilik ini sebelum
menggunakan Highway Driving Assist.
•
Highway Driving Assist tidak akan
beroperasi saat kendaraan dihidup-
kan, atau saat sensor pendeteksi
atau navigasi sedang dalam tahap
inisialisasi.
PERINGATAN
•
Pengemudi bertanggung jawab
untuk mengontrol kendaraan agar
dapat mengemudi dengan aman.
•
Selalu pegang roda kemudi saat me-
ngemudi.
•
Highway Driving Assist adalah fitur
tambahan yang membantu pe-
ngemudi dalam mengemudikan
kendaraan dan bukan merupakan
sistem mengemudi otonom yang
lengkap. Selalu periksa kondisi jalan,
dan jika perlu, lakukan tindakan yang
tepat untuk mengemudi dengan
aman.
•
Selalu perhatikan jalan, dan me-
rupakan tanggung jawab pengemu-
di untuk menghindari pelanggaran
peraturan lalu lintas. Produsen
kendaraan tidak bertanggung jawab
atas pelanggaran lalu lintas atau
kecelakaan yang disebabkan oleh
pengemudi.
•
Highway Driving Assist mungkin
tidak dapat mengenali semua situasi
lalu lintas. Fitur tersebut mungkin
tidak bisa mendeteksi kemungkinan
benturan karena keterbatasan fitur.
Waspadai selalu keterbatasan fitur.
Hambatan seperti kendaraan, sepeda
motor, sepeda, pejalan kaki, benda
yang tidak ditentukan, bangunan,
pagar pembatas, gerbang tol, dll.
Yang mungkin berbenturan dengan
kendaraan mungkin tidak bisa
terdeteksi.
7-134
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 581
Keterbatasan Highway Driving Assist
Highway Driving Assist mungkin tidak bisa
beroperasi secara normal, atau mungkin
tidak bisa beroperasi dalam kondisi berikut:
•
Informasi peta dan jalan yang se-
benarnya berbeda karena navigasi tidak
diperbarui
•
Informasi peta dan jalan yang se-
benarnya berbeda karena data real-
time GPS atau kesalahan informasi peta
•
Sistem infotainmen kelebihan beban
dengan menjalankan fitur secara ber-
samaan seperti pencarian rute, pe-
mutaran video, pengenalan suara (voice
recognition), dll.
•
Sinyal GPS terhalang di area seperti
terowongan
•
Pengemudi keluar jalur atau rute ke
tujuan diubah atau dibatalkan dengan
mengatur ulang navigasi
•
Kendaraan memasuki stasiun layanan
atau tempat istirahat
•
Android Auto atau Car Play sedang
beroperasi
•
Pada waktu itu navigasi tidak dapat
mendeteksi posisi kendaraan (misalnya:
jalan layang termasuk jalan layang yang
berdekatan dengan jalan umum atau
ada jalan pintas secara paralel)
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan
kamera depan, radar depan, radar sudut
depan, dan radar sudut belakang, lihat
bagian “Forward Collision-Avoidance
Assist (FCA)” di bab ini.
7-135
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 582
Sistem bantuan pengemudi
REAR VIEW MONITOR (RVM) (JIKA DILENGKAPI)
Sensor pendeteksi
OUS4071098L
OUS4071098L
OUS4071099L
OUS4071099L
[1] : Kamera belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi ini.
Pengaturan Rear View Monitor
Pengaturan kamera
OUS4071136L
OUS4071136L
Rear View Monitor akan menampilkan
area di belakang kendaraan untuk mem-
bantu Anda saat parkir atau memundur-
kan kendaraan.
OUS4071137L
OUS4071137L
Anda dapat mengubah pengaturan Rear
View Monitor ‘Display Contents’ atau
‘Display Settings‘ dengan menyentuh ikon
pengaturan ( ) di layar saat Rear View
Monitor beroperasi, atau memilih ‘Driver
Assistance → Parking Safety → Camera
Settings’ dari menu Settings saat mesin
hidup.
7-136
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 583
Pengoperasian Rear View Monitor
Tombol pengoperasian
Tipe A
Tipe A
OUS4071149
OUS4071149
Tipe B
Tipe B
OUS4071148
OUS4071148
Tombol Parkir / Tampilan
Tekan tombol Parkir / Tampilan (1) untuk
mengaktifkan Rear View Monitor.
Tekan tombol lagi untuk menonaktifkan
fitur.
Tampilan belakang
Kondisi pengoperasian
•
Pindahkan gear ke posisi R (Mundur),
gambar akan ditampilkan di layar.
•
Tekan tombol Parkir / Tampilan (1) saat
gear di posisi P (Parkir), gambar akan
ditampilkan di layar.
Kondisi nonaktif
•
Tampilan belakang tidak bisa dinonak-
tifkan saat gear di posisi R (Mundur).
•
Tekan lagi tombol Parkir / Tampilan (1)
saat gear berada di posisi P (Parkir)
dengan tampilan belakang di layar,
tampilan belakang akan nonaktif.
•
Pindahkan gear dari posisi R (Mundur)
ke posisi P (Parkir), tampilan belakang
akan nonaktif.
7-137
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 584
Sistem bantuan pengemudi
Mempertahankan tampilan belakang
Tampilan belakang akan tetap ditampilkan
di layar untuk membantu Anda saat parkir.
Kondisi pengoperasian
Tekan tombol Parkir/Tampilan (1) saat
transmisi berada di posisi D (Maju) atau
N (Netral), tampilan belakang akan
ditampilkan di layar saat mengemudi.
Kondisi pengoperasian
Pindahkan gear dari posisi R (Mundur) ke N
(Netral) atau D (Drive), tampilan belakang
akan ditampilkan di layar.
Kondisi nonaktif
•
Tekan lagi tombol Parkir / Tampilan (1),
tampilan belakang saat mengemudi
akan dinonaktifkan.
•
Tekan salah satu tombol (2) pada
sistem infotainment, tampilan belakang
saat mengemudi akan nonaktif.
•
Pindahkan gear ke posisi P (Parkir),
tampilan belakang saat mengemudi
akan menonakatifkan sistem.
Kondisi nonaktif
•
Saat kecepatan kendaraan di atas 10
km/jam (6 mph), tampilan belakang
akan dinonaktifkan.
•
Pindahkan gear ke P (Parkir), tampilan
belakang akan nonaktif.
•
Tekan tombol Parkir/Tampilan (1),
tampilan belakang akan nonaktif.
Ketika beroperasi
Jika gear dipindahkan ke posisi R
(Mundur), saat Mengemudi tampilan
belakang ditampilkan di layar, layar akan
berubah ke tampilan belakang disertai
garis panduan parkir.
Tampilan belakang saat mengemudi
maju ke depan
OUS4071138L
OUS4071138L
Pengemudi dapat memeriksa tampilan
belakang di layar saat mengemudi maju
kedepan, ini untuk membantu menge-
mudi dengan aman.
7-138
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 585
Tampak belakang posisi atas
OUS4071139L
OUS4071139L
Saat Anda menyentuh ikon , tampilan
belakang posisi atas akan ditampilkan di
layar dan akan menunjukkan jarak dari
kendaraan di belakang kendaraan Anda
saat parkir/memundurkan kendaraan.
Kerusakan dan keterbatasan Rear
View Monitor
Kerusakan Rear View Monitor
Jika Rear View Monitor tidak berfungsi
dengan benar, atau layar berkedip, atau
gambar tangkapan kamera tidak bisa
ditampilkan secara normal, kami me-
nyarankan agar sistem tersebut diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Keterbatasan Rear View Monitor
Jika kendaraan tidak digunakan untuk
waktu yang lama pada musim dingin atau
saat kendaraan diparkir di tempat parkir
di dalam ruangan, asap knalpot dapat
mengaburkan gambar untuk sementara
waktu.
PERINGATAN
•
Kamera tidak bisa mengcover seluruh
area di belakang kendaraan. Penge-
mudi harus selalu memeriksa area be-
lakang secara langsung melalui spion
dalam dan luar sebelum memarkir
atau memundurkan kendaraan.
•
Gambar yang ditampilkan di layar
mungkin berbeda dari jarak objek yang
sebenarnya. Pastikan untuk memeriksa
secara langsung lingkungan disekitar
kendaraan untuk keamanan.
•
Selalu jaga kebersihan lensa kamera
tampilan belakang. Jika lensa ter-
halang benda asing, hal itu dapat
mempengaruhi kinerja kamera dan
Rear View Monitor mungkin tidak bisa
beroperasi secara normal. Namun,
jangan gunakan cairan kimia seperti
deterjen yang kuat yang mengandung
alkali tinggi atau cairan organik yang
mudah menguap (bensin, aseton, dll.).
Hal ini dapat merusak lensa kamera.
7-139
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 586
Sistem bantuan pengemudi
SURROUND VIEW MONITOR (SVM) (JIKA DILENGKAPI)
Sensor pendeteksi
Tipe A
Tipe A
OUS4071149
OUS4071149
Tipe B
Tipe B
OUS4071148
OUS4071148
[1] : SVM-kamera depan,
[2],[3] : SVM-kamera samping (di bawah spion luar),
[4] : SVM-kamera belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
OUS4071140L
OUS4071140L
Surround View Monitor dapat membantu
saat parkir dengan memungkinkan pe-
ngemudi melihat ke sekeliling kendaraan.
7-140
OUS4071100
OUS4071100
OUS4071101
OUS4071101
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 587
Pengaturan Surround View
Monitor
Pengaturan kamera
OUS4071141L
OUS4071141L
•
Anda dapat mengubah ‘Display Con-
tents‘ atau ‘Display Settings’ Surround
View Monitor dengan menyentuh ikon
pengaturan ( ) di layar saat Surround
View Monitor beroperasi, atau memilih
‘Driver Assistance → Parking Safety →
Camera Settings‘ dari menu Settings
saat mesin hidup.
•
Pada Isi Tampilan/‘Display Contents‘,
Anda dapat mengubah pengaturan
untuk ‘Top View Parking Guidance’,
‘Rear View Parking Guidance’ dan
‘Parking Distance Warning’.
Garis Panduan Parkir Tampilan Atas
Tampilan atas bagian depan
Tampilan atas bagian depan
OUS4071142L
OUS4071142L
Tampilan atas bagian belakang
Tampilan atas bagian belakang
OUS4071143L
OUS4071143L
•
Ketika ‘Top View Parking Guidance’ di
pilih, garis panduan parkir akan dita-
mpilkan di sisi kanan layar Surround
View Monitor.
•
‘Top View Parking Guidance’ dapat
dihubungkan dengan panduan parkir
tampilan atas atau panduan parkir
tampilan belakang atas.
7-141
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 588
Sistem bantuan pengemudi
Garis Panduan Parkir Tampilan
Belakang
Peringatan Jarak Parkir
OUS4071145L
OUS4071145L
•
Jika memilih ‘Parking Distance Warn-
ing’, peringatan jarak parkir akan di-
tampilkan pada sisi kanan layar Sur-
round View Monitor.
•
Gambar akan ditampilkan hanya jika
Parking Distance Warning memper-
ingatkan pada pengemudi.
OUS4071144L
OUS4071144L
•
Jika memilih ‘Rear View Parking
Guidance’, garis panduan parkir akan
ditampilkan pada tampilan belakang.
•
Garis
panduan
horizontal
pada
Panduan Parkir Tampilan Belakang
menunjukkan jarak 0,5 m (1,6 kaki), 1
m (3,3 kaki), dan 2,3 m (7,6 kaki) dari
kendaraan.
Surround View Monitor Otomatis
Aktif
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
pilih ‘Driver Assistance → Parking Safety →
Surround View Monitor Auto On’ dari
menu Settings untuk menggunakan fitur
tersebut.
7-142
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 589
Pengoperasian Surround View
Monitor
Tombol pengoperasian
Tipe A
Tipe A
OUS4071149
OUS4071149
Tipe B
Tipe B
OUS4071148
OUS4071148
OUS4071146L
OUS4071146L
• Tekan tombol Parkir/Tampilan (1)
untuk mengaktifkan Surround View
Monitor.
Tekan tombol lagi untuk menonak-
tifkan Fitur.
•
Mode tampilan lain dapat dipilih
dengan menyentuh ikon tampilan (2)
pada layar Surround View Monitor.
•
Saat menekan salah satu tombol pada
sistem infotainmen (3) tanpa me-
mindahkan gear di posisi R (Mundur),
Surround View Monitor akan nonaktif.
Tampilan depan
Gambar depan ditampilkan pada layar
saat gear berada di posisi N (Netral) atau
D (Maju) untuk membantu ketika parkir.
Tampilan depan memiliki tampilan atas/
tampilan depan/tampilan samping/3D.
Kondisi pengoperasian
• Saat gear dipindahkan dari posisi R
(Mundur) ke N (Netral) atau D (Maju),
mode pengaturan yang terakhir diatur
dari fitur tampilan depan akan dipilih.
• Fitur tampilan depan akan beroperasi
jika kondisi berikut terpenuhi:
- Saat layar sistem infotainmen sedang
menampilkan, tekan sebentar tombol
Parkir / Tampilan (1) saat gear berada
di D (Maju) atau N (Netral) dan
kecepatan kendaraan di bawah 15 km/
jam (9 mph).
• Fitur Surround View Monitor Otomatis
akan beroperasi jika kondisi berikut
terpenuhi:
- Dengan memilih ‘Driver Assistance
→ Parking Safety → Surround View
Monitor Auto On’ dari menu Settings,
layar tampilan bantuan parkir depan
ditampilkan ketika Parking Distance
Warning/Peringatan Jarak Parkir
memperingatkan pengemudi saat
mengemudi dengan gear di posisi D
(Maju).
7-143
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 590
Sistem bantuan pengemudi
Kondisi nonaktif
•
Menekan tombol Parkir/Tampilan (1)
lagi, gambar akan mati.
•
Saat kecepatan kendaraan di atas 15
km/jam (9 mph) dengan gear di posisi
D (Maju), Surround View Monitor akan
nonaktif dan layar akan berubah
kembali ke layar sistem infotainmen
sebelumnya. Meskipun Anda menge-
mudi di bawah 15 km/jam (9 mph) lagi,
Surround View Monitor tidak akan aktif
kembali.
•
Menekan salah satu tombol pada sistem
infotainmen (3), layar akan berubah
menjadi layar sistem infotainmen.
•
Menggeser gear ke posisi P (Parkir),
gambar akan mati.
Tampilan Belakang saat menge-
mudi maju ke depan
Pengemudi dapat memeriksa tampilan
belakang kendaraan pada layar saat
mengemudi, ini untuk membantu me-
ngemudi dengan aman.
Kondisi pengoperasian
•
Mesin hidup.
•
Menekan tombol Parkir/Tampilan (1)
saat kecepatan kendaraan di atas 15
km/jam (9 mph), Tampilan Belakang
saat mengemudi akan ditampilkan
pada layar.
•
Menyentuh ikon pada layar Sur-
round View Monitor ketika kecepatan
kendaraan di bawah 15 km/jam (9
mph), Tampilan Belakang saat menge-
mudi akan ditampilkan pada layar.
Tampilan belakang
Gambar belakang akan ditampilkan di layar
saat gear berada di posisi P (Parkir) untuk
membantu parkir. Tampilan belakang
memiliki tampilan atas/tampilan belakang/
tampilan samping/3D.
Kondisi nonaktif
•
Menekan tombol Parkir/Tampilan (1)
lagi, layar akan kembali ke layar sistem
infotainmen sebelumnya.
•
Memilih mode tampilan lain dari layar
Surround View Monitor ketika
kecepatan kendaraan di bawah 15
km/jam (9 mph), Tampilan Belakang
saat mengemudi maju ke depan
akan dimatikan.
•
Menekan salah satu tombol sistem
infotainmen (3), layar akan berubah
menjadi layar sistem infotainmen.
Kondisi pengoperasian
•
Menggeser gear ke posisi R (Mundur),
gambar akan ditampilkan pada layar.
•
Menekan tombol Parkir/Tampilan (1)
saat gear berada di posisi P (Parkir),
gambar akan ditampilkan pada layar.
Kondisi nonaktif
•
Gambar tidak dapat dimatikan saat gear
berada di posisi R (Mundur).
•
Geser gear dari posisi R (Mundur) ke
posisi P (Parkir), gambar akan mati.
•
Menakan tombol Parkir/Tampilan (1)
lagi, saat gear berada di posisi P (Parkir)
dengan gambar ditampilkan pada layar.
•
Memindahkan gear ke posisi P (Parkir),
Tampilan Belakang saat mengemudi
akan mati.
7-144
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 591
Kerusakan dan keterbatasan
Surround View Monitor
Kerusakan Surround View Monitor
Jika Surround View Monitor tidak ber-
fungsi dengan benar, atau layar berkedip,
atau gambar kamera tidak ditampilkan
secara normal, kami menyarankan agar
sistem diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
Keterbatasan Surround View Monitor
•
Jika kendaraan tidak digunakan untuk
waktu yang lama pada musim dingin
atau saat kendaraan diparkir di tempat
parkir di dalam ruangan, asap knalpot
dapat mengaburkan gambar untuk
sementara waktu.
•
Layar mungkin akan ditampilkan secara
tidak normal, dan ikon akan ditampilkan
di sisi kiri atas layar dalam kondisi
berikut:
- Pintu bagasi dibuka
- Pintu pengemudi atau penumpang
depan dibuka
- Spion luar dilipat
PERINGATAN
•
SELALU lihat ke sekeliling kendaraan
Anda untuk memastikan tidak ada
benda atau halangan sebelum me-
mindahkan kendaraan. Apa yang Anda
lihat di layar mungkin berbeda dari
lokasi kendaraan sebenarnya.
•
Gambar yang ditampilkan di layar
mungkin berbeda dari jarak objek yang
sebenarnya. Pastikan untuk memeriksa
secara langsung lingkungan di sekitar
kendaraan untuk keamanan.
•
Surround View Monitor dirancang
untuk digunakan pada permukaan
jalan yang datar. Oleh karena itu, jika
digunakan di jalan dengan ketinggian
yang berbeda seperti pada trotoar
dan speed bumps, gambar di layar
mungkin akan terlihat tidak benar.
•
Selalu jaga kebersihan lensa kamera.
Jika lensa tertutup benda asing, hal itu
dapat mempengaruhi kinerja kamera
dan Surround View Monitor mungkin
tidak bisa beroperasi dengan benar.
Namun, jangan gunakan cairan kimia
seperti deterjen kuat yang me-
ngandung alkali tinggi atau cairan
organik yang mudah menguap (bensin,
aseton, dll.). Hal ini dapat merusak
lensa kamera.
Informasi
•
Ketika Tampilan Belakang saat Me-
ngemudi aktif, tetap menyala saat me-
ngemudi terlepas dari kecepatan
kendaraan.
•
Ketika Tampilan Belakang saat Me-
ngemudi aktif saat memundurkan
kendaraan (parkir), layar akan berubah
menjadi tampilan belakang.
•
Surround View Monitor menggunakan
kamera yang terpasang pada kendaraan
untuk menampilkan gambar di sekitar
kendaraan melalui layar infotainmen.
Gambar yang ditampilkan pada layar
mungkin akan terlihat tidak alami
tergantung pada lingkungan di sekitar.
Tampilan gambar yang lebih baik dapat
diberikan melalui mengemudi setiap hari.
7-145
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 592
Sistem bantuan pengemudi
REAR CROSS-TRAFFIC COLLISION WARNING (RCCW)
(JIKA DILENGKAPI)
Rear Cross-Traffic Collision Warning
dirancang untuk membantu mendeteksi
kendaraan yang mendekat dari sisi kiri dan
kanan saat kendaraan Anda mundur, dan
akan memperingatkan pengemudi bahwa
akan segera terjadi benturan dengan
pesan dan bunyi peringatan.
Sensor pendeteksi
[1] : Radar sudut belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
OUS4071102
OUS4071102
[A] : Jangkauan pengoperasian Rear Cross-Traffic
Collision Warning
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang tindakan
pencegahan radar sudut belakang, lihat
bagian “Blind-Spot Collision-Avoidance
Warning (BCW)” di bab ini.
PERHATIAN
Waktu peringatan dapat bervariasi ter-
gantung pada kecepatan kendaraan dari
kendaraan yang mendekat.
7-146
OUS4071203L
OUS4071203L
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 593
Pengaturan Rear Cross-Traffic
Collision Warning
Pengaturan fitur
Tipe A
Tipe A
OUS4071198L
OUS4071198L
Tipe B
Tipe B
ONE1071215
ONE1071215
Pengaman Lalu Lintas - Yang Melintas di
Belakang Kendaraan
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
pilih ‘Driver Assistance → Parking Safety →
Rear Cross-Traffic Safety’ dari menu
Settings untuk mengaktifkan Rear Cross-
Traffic Collision Warning dan membatalkan
pemilihan untuk menonaktifkan fitur.
PERINGATAN
Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Rear Cross-Traffic Collision Warning
akan selalu aktif. Namun, jika memilih
‘Off’ setelah kendaraan dihidupkan
ulang, pengemudi harus selalu waspada
terhadap lingkungan di sekitar dan ke-
mudikan kendaraan dengan aman.
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Rear Cross-
Traffic Collision Warning.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur
ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu
Peringatan, waktu peringatan sistem
Bantuan Pengemudi lain dapat berubah.
7-147
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 594
Sistem bantuan pengemudi
Tipe A
Tipe A
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan berlaku untuk
semua fitur Rear Cross-Traffic Collision
Warning.
•
Meskipun memilih ‘Normal’ untuk
Waktu Peringatan, jika kendaraan
dari sisi kiri dan kanan mendekat
pada kecepatan tinggi, waktu aktivasi
peringatan awal mungkin tampak
terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan saat
kecepatan mengemudi lambat.
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Waktu Peringatan dan Volume Peringatan
akan bertahan pada pengaturan terakhir.
OUS4071202L
OUS4071202L
Volume Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup,
pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’
dari menu Settings untuk mengubah Vol-
ume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’
atau ‘Low’ dari sistem Rear Cross-Traffic
Collision Warning.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan sistem Bantuan Penge-
mudi lain dapat berubah.
7-148
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 595
Pengoperasian Rear Cross-Traffic
Collision Warning
Peringatan dan kontrol
Rear Cross-Traffic Collision Warning akan
memperingatkan pengemudi saat akan
terjadi benturan.
OPDEN060039
OPDEN060039
OUS4071105
OUS4071105
OUS4071147L
OUS4071147L
Peringatan benturan
• Untuk memperingatkan pengemudi
jika ada kendaraan yang mendekat
dari sisi kiri/kanan belakang kendara-
an Anda, spion luar akan berkedip dan
peringatan akan ditampilkan di cluster.
Pada saat bersamaan, akan terdengar
bunyi peringatan. Jika Rear View
Monitor sedang beroperasi, peringatan
juga akan ditampilkan di layar sistem
infotainmen.
• Rear Cross-Traffic Collision Warning
akan beroperasi jika semua kondisi
berikut terpenuhi:
- Pindahkan gear ke posisi R (Mundur).
- Kecepatan kendaraan di bawah 8 km/
jam (5 mph).
- Kendaraan yang mendekat berada
dalam jarak sekitar 25 m (82 ft) dari
sisi kiri dan kanan kendaraan Anda.
- Kecepatan kendaraan mendekat dari
kiri dan kanan di atas 5 km/jam (3
mph).
Informasi
Jika kondisi pengoperasian sudah memuas-
kan maka akan ada peringatan setiap kali
ada kendaraan yang mendekat dari sisi kiri
atau kanan walupun kecepatan kendaraan
anda 0 km/jam (0 mph).
7-149
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 596
Sistem bantuan pengemudi
Kerusakan dan keterbatasan Rear
Cross-Traffic Collision Warning
Kerusakan Rear Cross-Traffic
Collision Warning
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Rear Cross-Traffic
Collision Warning:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan
di lokasi yang aman.
•
Jika pesan peringatan sistem lain
ditampilkan atau terdengar bunyi
peringatan, pesan peringatan Rear
Cross-Traffic
Collision
Warning
mungkin tidak akan ditampilkan dan
tidak akan ada bunyi peringatan.
•
Anda mungkin tidak mendengar bunyi
peringatan dari Rear Cross-Traffic
Collision Warning jika lingkungan di
sekitar kendaraan bising.
•
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin
akan
memperingatkan
pengemudi secara terlambat atau
mungkin tidak akan memperingatkan
pengemudi tergantung pada kondisi
jalan dan mengemudi.
•
Pengemudi bertanggung jawab un-
tuk mengontrol kendaraan. Jangan
terlalu mengandalkan Rear Cross-
Traffic Collision Warning. Seharusnya,
pertahankan jarak pengereman yang
aman, dan jika perlu, tekan pedal
rem untuk mengurangi kecepatan
kendraaan atau untuk menghentikan
kendaraan.
OTM070125N
OTM070125N
Ketika Rear Cross-Traffic Collision Warning
Warning tidak berfungsi dengan benar,
pesan peringatan ‘Check Rear Cross-Traffic
Safety system(s)’ akan ditampilkan di
cluster selama beberapa detik, dan lampu
peringatan master ( ) akan menyala di
cluster. Kami merekomendasikan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
OUS4071033L
OUS4071033L
OUS4071172L
OUS4071172L
Jika lampu peringatan spion luar tidak
berfungsi dengan benar, pesan peringatan
‘Check side view mirror warning light’
(atau ‘Check outside mirror warning
icon’) akan ditampilkan di cluster. Kami
merekomendasikan agar kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
7-150
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 597
Rear Cross-Traffic Collision Warning
dinonaktifkan
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071183L
OUS4071183L
OUS4071184L
OUS4071184L
Ketika di area sekitar radar atau sensor
sudut belakang bumper belakang ter-
halang oleh material asing, seperti salju
atau hujan, atau memasang trailer atau
carrier, hal itu dapat mengurangi kinerja
pendeteksian dan akan terbatas untuk se-
mentara atau menonaktifkan Rear Cross-
Traffic Collision Warning.
Jika hal ini terjadi, ‘Rear Cross-Traffic
Safety system disabled. Radar blocked’
atau ‘Rear cross-traffic safety functions
disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan
di cluster.
Rear Cross-Traffic Collision Warning akan
beroperasi secara normal saat material
asing atau trailer, dll. Dilepas/ dibersihkan.
Jika Rear Cross-Traffic Collision Warning
tidak beroperasi secara normal setelah
material asing dilepas/dibersihkan, kami
merekomendasikan
agar
kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan tidak dit-
ampilkan di cluster, Rear Cross-Traffic
Collision Warning mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar.
•
Rear Cross-Traffic Collision Warning-
mungkin tidak bisa beroperasi dengan
benar di suatu area (misalnya: medan
terbuka), di mana zat apa pun tidak
terdeteksi setelah menghidupkan
kendaraan.
PERHATIAN
Nonaktifkan Rear Cross-Traffic Collision
Warning tuntuk memasang trailer, carrier,
dll., Atau lepaskan trailer, carrier, dll.
Untuk menggunakan Rear Cross-Traffic
Collision Warning.
Keterbatasan Rear Cross-Traffic Col-
lision Warning
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal, atau dapat beroperasi secara tidak
terduga dalam kondisi berikut:
•
Mengemudi dari tempat yang ditum-
buhi pepohonan atau rerumputan
•
Mengemudi di permukaan jalan yang
basah
•
Kecepatan kendaraan yang mendekat
lebih cepat atau lambat
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan
radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-
Spot Collision-Avoidance Warning (BCW)”
di bab ini.
7-151
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 598
Sistem bantuan pengemudi
• Saat kendaraan berada di lingkung-
an parkir yang komplek (rumit)
PERINGATAN
• Mengemudi di dekat kendaraan atau
struktur
OUS4071110
OUS4071110
[A] : Struktur
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin akan terbatas saat menge-
mudi di dekat kendaraan atau
struktur, dan mungkin tidak bisa
mendeteksi kendaraan yang men-
dekat dari sisi kiri atau kanan. Jika
ini terjadi, fitur mungkin tidak bisa
memperingatkan pengemudi bila
diperlukan.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendara-
an.
7-152
OUS4071111
OUS4071111
Rear Cross-Traffic Collision Warning
dapat mendeteksi kendaraan yang
diparkir atau akan keluar dari tempat
parkir di dekat kendaraan Anda
(misalnya: ada kendaraan yang akan
keluar dari samping kendaraan Anda,
kendaraan yang diparkir atau akan
keluar di area belakang, kendaraan
yang mendekati kendaraan Anda
berbelok, dll.). Jika ini terjadi, fitur
mungkin tidak perlu memperingatkan
pengemudi.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 599
• Saat kendaraan diparkir secara dia-
gonal (parkir serong)
OUS4071112
OUS4071112
[A] : Kendaraan
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin akan terbatas saat me-
mundurkan kendaraan secara dia-
gonal (parkir serong), dan mungkin
tidak bisa mendeteksi kendaraan
yang mendekat dari sisi kiri atau
kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin
tidak bisa memperingatkan penge-
mudi bila diperlukan.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
• Saat ada kendaraan berada di atau
dekat tanjakan atau turunan
OUS4071115
OUS4071115
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin akan terbatas saat ada
kendaraan berada di tanjakan atau
turunan, atau berada di dekatnya,
dan mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan yang mendekat dari sisi
kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur
mungkin tidak bisa memperingatkan
pengemudi bila diperlukan.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
• Mundur ke tempat parkir di mana
ada struktur
OUS4071113
OUS4071113
[A] : Struktur, [B] : Dinding
Rear Cross-Traffic Collision Warning
dapat mendeteksi kendaraan yang
akan melintas di depan saat Anda
memundurkan kendaraan ke tem-
pat parkir dimana ada dinding atau
struktur di bagian belakang atau
samping kendaraan. Jika ini terjadi,
fitur mungkin tidak perlu mem-
peringatkan pengemudi.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
7-153
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 600
Sistem bantuan pengemudi
•
Saat kendaraan dimundurkan ke
belakang dari tempat parkir
PERINGATAN
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menganjurkan
agar Rear Cross-Traffic Collision
Warning dinonaktifkan untuk alasan
keamanan.
•
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal jika terganggu oleh gelom-
bang elektromagnetik yang kuat.
•
Rear Cross-Traffic Collision Warning
mungkin tidak bisa beroperasi selama
3 detik setelah kendaraan dihidupkan,
atau radar sudut belakang dalam
tahap inisialisasi.
OUS4071114
OUS4071114
Rear Cross-Traffic Collision Warning
dapat mendeteksi kendaraan yang
melintas di belakang kendaraan Anda
saat Anda memundurkan kendaraan
Anda dari tempat parkir. Jika ini
terjadi, fitur mungkin tidak perlu
memperingatkan pengemudi.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
7-154
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 601
REAR CROSS-TRAFFIC ASSIST (RCCA)
(JIKA DILENGKAPI)
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist dirancang untuk membantu men-
deteksi kendaraan yang mendekat dari
sisi kiri dan kanan saat kendaraan Anda
sedang bergerak mundur, dan akan
memperingatkan pengemudi bahwa akan
segera terjadi benturan dengan pesan dan
bunyi peringatan. Selain itu, pengereman
akan dibantu untuk membantu mencegah
benturan.
OUS4071102
OUS4071102
[A] : Jarak pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision
Warning,
[B] : Jarak pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision
-Avoidance Assist
PERHATIAN
Waktu peringatan dapat bervariasi ter-
gantung pada kecepatan kendaraan dari
kendaraan yang mendekat.
Sensor pendeteksi
OUS4071203L
OUS4071203L
[1] : Radar sudut belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang pencegahan
radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” di
bab ini.
7-155
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 602
Sistem bantuan pengemudi
Pengaturan Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist
Pengaturan fitur
PERINGATAN
Saat kendaraan dihidupkan ulang, Rear
Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist
akan selalu aktif. Namun, jika memilih
‘Off’ setelah kendaraan dihidupkan
ulang, pengemudi harus selalu waspada
terhadap lingkungan di sekitar dan
kemudikan dengan aman.
Tipe A
Tipe A
Informasi
Pengaturan untuk Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist termasuk Rear
Cross-Traffic Collision Warning dan Rear
Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist.
OUS4071198L
OUS4071198L
Tipe B
Tipe B
ONE1071215L
ONE1071215L
Pengaman Lalu Lintas - Yang Melintas di
Belakang Kendaraan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Parking Safety → Rear
Cross-Traffic Safety’ dari menu Settings
untuk mengaktifkan Rear Cross-Traffic Col-
lision-Avoidance Assist dan membatalkan
pemilihan untuk menonaktifkan fitur.
7-156
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 603
Tipe A
Tipe A
OTM070140N
OTM070140N
Tipe B
Tipe B
OUS4071185L
OUS4071185L
Waktu Peringatan
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari
menu Settings untuk mengubah waktu
aktivasi peringatan awal untuk Rear Cross-
Traffic Collision-Avoidance Assist.
Saat kendaraan pertama kali dikirim dari
dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur
ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu
Peringatan, waktu peringatan sistem
Bantuan Pengemudi lain dapat berubah.
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Warning Volume
Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih
‘Driver Assistance → Warning Volume’ atau
Sound → Driver Assist Warning→ Warning
Volume‘ dari menu Settings untuk men-
gubah Volume Peringatan menjadi ‘High’,
‘Medium’ atau ‘Low’ untuk Rear Cross-
Traffic Collision-Avoidance Assist.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan sistem Bantuan Penge-
mudi lain dapat berubah.
7-157
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 604
Sistem bantuan pengemudi
Pengoperasian Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist
Peringatan dan kontrol
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist akan memperingatkan pengemudi
dan mengkontrol kendaraan tergantung
pada level benturan: ‘Collision Warning’,
‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping ve-
hicle and ending brake control’.
PERHATIAN
•
Pengaturan Waktu Peringatan dan
Volume Peringatan akan diterapkan
untuk semua fitur Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist
•
Meskipun memilih ‘Normal’ untuk
Waktu Peringatan, jika ada kendaraan
dari sisi kiri dan kanan yang mendekat
dengan kecepatan tinggi, waktu ak-
tivasi peringatan awal mungkin akan
tampak terlambat.
•
Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan
saat lalu lintas lengang dan saat
kecepatan mengemudi lambat.
Informasi
Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang,
Waktu Peringatan dan Volume Peringatan
akan bertahan pada pengaturan terakhir.
OUS4071147L
OUS4071147L
Peringatan Benturan
•
Untuk memperingatkan pengemudi
jika ada kendaraan yang mendekat
dari sisi kiri/kanan belakang kendara-
an Anda, lampu peringatan di spion
luar akan berkedip dan peringatan akan
ditampilkan di cluster. Pada saat ber-
samaan, akan terdengar bunyi per-
ingatan. Jika Rear View Monitor sedang
beroperasi, pesan peringatan juga akan
ditampilkan di layar sistem infotainmen.
7-158
OPDEN060039
OPDEN060039
OUS4071105
OUS4071105
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 605
• Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist akan beroperasi jika semua
kondisi berikut terpenuhi:
- Gear dipindahkan ke posisi R
(Mundur).
- Kecepatan kendaraan di bawah 8
km/jam (5 mph).
- Kendaraan yang mendekat berada
dalam jarak sekitar 25 m (82 ft) dari
sisi kiri dan kanan kendaraan Anda.
- Kecepatan kendaraan yang mendekat
dari sisi kiri dan kanan di atas 5 km/
jam (3 mph).
Informasi
Jika kondisi pengoperasian sudah terpenuhi
maka akan ada peringatan setiap kali ada
kendaraan yang mendekat dari sisi kiri
atau kanan walaupun kecepatan kendaraan
anda 0 km/jam (0 mph).
OPDEN060039
OPDEN060039
OUS4071104L
OUS4071104L
OUS4071147L
OUS4071147L
Pengereman Darurat
•
Untuk memperingatkan pengemudi jika
ada kendaraan yang mendekat dari
sisi kiri/kanan dari belakang kendaraan
Anda, lampu peringatan di spion luar
akan berkedip dan, pesan peringatan
akan ditampilkan di cluster. Pada saat
bersamaan, akan terdengar bunyi
peringatan. Pesan peringatan juga akan
ditampilkan di layar sistem infotainmen.
7-159
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 606
Sistem bantuan pengemudi
• Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist akan beroperasi jika semua
kondisi berikut terpenuhi:
- Gear dipindahkan ke posisi R
(Mundur).
- Kecepatan kendaraan di bawah 8 km/
jam (5 mph).
- Kendaraan yang mendekat berada
sekitar 1,5 m (5 ft) dari sisi kiri dan
kanan kendaraan Anda.
- Kecepatan kendaraan yang mendekat
dari sisi kiri dan kanan di atas 5 km/
jam (3 mph).
•
Pengereman darurat akan dibantu
untuk membantu mencegah benturan
dengan kendaraan yang mendekat dari
sisi kiri dan kanan.
OUS4071106L
OUS4071106L
Menghentikan kendaraan dan mengakhiri
kontrol pengereman
•
Saat kendaraan berhenti karena kontrol
pengereman darurat, pesan peringatan
‘Drive carefully’ akan ditampilkan di
cluster.
•
Untuk keselamatan Anda, pengemudi
harus segera menekan pedal rem dan
memeriksa kondisi lingkungan disekitar
kendaraan.
•
Kontrol pengereman akan berhenti
setelah kendaraan dihentikan dengan
pengereman darurat selama kurang
lebih 2 detik.
•
Selama pengereman darurat, kontrol
pengereman oleh Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist secara
otomatis akan dibatalkan saat penge-
mudi menekan pedal rem secara
berlebihan.
PERINGATAN
Kontrol pengereman akan berakhir jika:
- Kendaraan yang mendekat berada di
luar jangkauan pendeteksian
- Kendaraan yang melintas di belakang
kendaraan Anda
- Kendaraan yang mendekat tidak
menuju ke kendaraan Anda
- Kecepatan kendaraan yang mendekat
melambat
- Pengemudi menekan pedal rem
dengan tenaga yang cukup
7-160
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 607
PERINGATAN
Lakukan tindakan pencegahan berikut
saat menggunakan Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist:
•
Untuk keselamatan Anda, ubah Peng-
aturan setelah memarkir kendaraan
di lokasi yang aman.
•
Jika ada pesan peringatan sistem lain
yang ditampilkan atau terdengar bunyi
peringatan lain, pesan peringatan,
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist mungkin tidak akan ditampilkan
dan bunyi peringatan tidak akan
berbunyi.
•
Anda mungkin tidak mendengar bunyi
peringatan dari Rear Cross-Traffic Col-
lision-Avoidance Assist jika lingkungan
di sekitar kendaraan bising.
•
Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance
Assist mungkin tidak bisa beroperasi
jika pengemudi menekan/menginjak
pedal rem untuk menghindari ben-
turan.
•
Selama pengoperasian Rear Cross-
Traffic Collision- Avoidance Assist
operation, kendaraan dapat berhenti
secara tiba tiba dan mungkin bisa
melukai penumpang dan mengge-
ser benda benda yang longgar.
Selalu pasang sabuk pengaman dan
amankan benda yang longgar.
•
Meskipun ada masalah dengan Rear
Cross-Traffic Collision-Avoidance As-
sist, kinerja pengereman standar
kendaraan akan beroperasi secara
normal.
•
Saat Rear Cross-Traffic Collision-
Avoidance Assist beroperasi, kontrol
pengereman oleh fitur tersebut akan
secara otomatis dibatalkan saat
pengemudi menekan pedal gas secara
berlebihan.
•
Rear Cross-Traffic Collision- Avoid-
ance Assist tidak bisa beroperasi
pada semua situasi atau tidak dapat
menghindari semua benturan.
•
Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance
Assist dapat memperingatkan pe-
ngemudi secara terlambat atau
mungkin tidak memperingatkan
pengemudi tergantung pada kondisi
jalan dan kondisi mengemudi.
•
Pengemudi bertanggung jawab untuk
mengontrol kendaraan. Jangan hanya
mengadalkan pada Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist. Se-
harusnya, pertahankan jarak penge-
reman yang aman, dan jika perlu,
tekan pedal rem untuk mengurangi
kecepatan kendaraan atau untuk
menghentikan kendaraan.
•
Jangan pernah dengan sengaja men-
coba mengoperasikan Rear Cross-
Traffic Collision-Avoidance Assist pada
orang, hewan, benda, dll. Hal ini
dapat menyebabkan cedera serius
atau kematian.
PERHATIAN
Kontrol pengereman mungkin tidak bisa
beroperasi dengan benar tergantung
pada status ESC (Electronic Stability
Control).
Hanya akan ada peringatan jika:
-
Lampu peringatan Electronic Stability
Control (ESC) menyala
-
Electronic Stability Control (ESC)
terlibat dalam fitur yang berbeda
Informasi
Jika pengereman dibantu oleh Rear Cross-
Traffic Collision-Avoidance Assist, penge-
mudi harus segera menekan pedal rem dan
memeriksa kondisi sekitar kendaraan.
-
Kontrol pengereman akan berhenti saat
pengemudi menekan/menginjak pedal
rem dengan tenaga yang cukup.
-
Setelah memindahkan gear ke posisi R
(Mundur), kontrol pengereman akan
beroperasi satu kali untuk kendaraan di
sisi kiri dan kanan.
7-161
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 608
Sistem bantuan pengemudi
Kerusakan dan keterbatasan Rear
Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist
Kerusakan Rear Cross-Traffic Collision-
Avoidance Assist
OUS4071033L
OUS4071033L
OUS4071172L
OUS4071172L
Ketika lampu peringatan pada kaca spion
luar tidak berfungsi dengan benar, pesan
peringatan ‘Check side view mirror
warning light’ (atau ‘Check outside mirror
warning icon‘) akan ditampilkan di cluster
selama beberapa detik, dan lampu
peringatan master ( ) akan menyala
pada cluster. Jika lampu peringatan
master menyala, kami menyarankan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
OTM070125N
OTM070125N
Ketika Rear Cross-Traffic Collision-Avoid-
ance Assist tidak bekerja dengan benar,
pesan peringatan ‘Check Rear Cross-
Traffic Safety system’ akan ditampilkan
di cluster selama beberapa detik, dan
lampu peringatan master ( ) akan
menyala di cluster. Jika lampu peringatan
master menyala, kami menyarankan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
7-162
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 609
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist dinonaktifkan
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OUS4071183L
OUS4071183L
OUS4071184L
OUS4071184L
Jika bumper belakang di sekitar radar atau
sensor sisi belakang terhalang dengan
benda asing, seperti salju atau hujan,
atau memasang trailer atau carrier, hal ini
dapat mengurangi kinerja pendeteksian
dan sistem akan terbatas untuk sementara
atau menonaktifkan Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist.
Jika hal ini terjadi, ‘Rear Cross-Traffic
Safety function disabled. Radar blocked’
(atau ‘Rear cross-traffic safety functions
disabled. Radar blocked’) akan ditampilkan
di cluster.
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist akan beroperasi secara normal
saat benda asing atau trailer, dll. Dilepas/
dibersihkan.
Jika Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist tidak beroperasi secara normal
setelah benda asing dilepas/ dibersihkan,
kami merekomendasikan agar kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
PERINGATAN
•
Meskipun pesan peringatan tidak dit-
ampilkan di cluster, Rear Cross-Traffic
Collision-Avoidance Assist mungkin
tidak bisa beroperasi dengan benar.
•
Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance
Assist mungkin tidak bisa beroperasi
dengan benar di suatu area (misalnya:
medan terbuka), di mana zat apa pun
tidak terdeteksi setelah menghidup-
kan mesin kendaraan.
PERHATIAN
Nonaktifkan Rear Cross-Traffic Collision-
Avoidance Assist untuk memasang
trailer, carrier, dll., atau melepas trailer,
carrier, dll., untuk menggunakan Rear
Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist.
Keterbatasan Rear Cross-Traffic Col-
lision-Avoidance Assist
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance As-
sist mungkin tidak bisa beroperasi secara
normal, atau fitur dapat beroperasi secara
tidak terduga dalam kondisi berikut:
•
Mengemudi dari tempat yang di-
tumbuhi pepohonan atau rerumputan
•
Mengemudi pada permukaan jalan
yang basah
•
Kecepatan kendaraan yang mendekat
lebih cepat atau lambat
Kontrol pengereman mungkin tidak
berfungsi, perhatian pengemudi diperlu-
kan dalam situasi berikut:
•
Kendaraan bergetar hebat saat melaju
di jalan yang bergelombang, jalan tidak
rata atau tambalan beton
•
Mengemudi pada permukaan jalan
yang licin karena salju, genangan air,
es, dll.
•
Tekanan udara pada ban rendah atau
ban rusak
•
Setelah rem diservis
Informasi
Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan
radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-
Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” di
bab ini.
7-163
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 610
Sistem bantuan pengemudi
• Saat kendaraan berada di lingkung-
an parkir yang komplek (rumit)
PERINGATAN
• Mengemudi di dekat kendaraan atau
struktur
OUS4071110
OUS4071110
[A] : Struktur
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidan-
ce Assist mungkin akan terbatas saat
mengemudi di dekat kendaraan atau
struktur dan mungkin tidak bisa
mendeteksi kendaraan yang men-
dekat dari sisi kiri atau kanan. Jika
ini terjadi, fitur mungkin tidak akan
memperingatkan pengemudi atau
mengkontrol rem bila diperlukan.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaran.
7-164
OUS4071111
OUS4071111
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist dapat mendeteksi kendaraan
yang diparkir atau akan keluar dari
tempat parkir di dekat kendaraan
Anda (misalnya: ada kendaraan yang
akan keluar dari samping kendaraan
Anda, kendaraan yang diparkir atau
akan keluar di area belakang,
kendaraan yang mendekati kendaraan
Anda berbelok, dll.). Jika ini terjadi,
fitur mungkin tidak perlu mem-
peringatkan pengemudi dan men-
gontrol rem.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 611
•
Saat kendaraan diparkir secara dia-
gonal (parkir serong)
OUS4071112
OUS4071112
[A] : Kendaraan
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist mungkin akan terbatas saat
memundurkan kendaraan secara dia-
gonal (parkir serong), dan mungkin
tidak bisa mendeteksi kendaraan yang
mendekat dari sisi kiri atau kanan.
Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak
perlu memperingatkan pengemudi
dan mengontrol rem
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
•
Saat ada kendaraan berada di atau
dekat tanjakan atau turunan
OUS4071115
OUS4071115
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist mungkin akan terbatas saat ada
kendaraan berada di tanjakan atau
turunan, atau berada di dekatnya,
dan mungkin tidak bisa mendeteksi
kendaraan yang mendekat dari sisi
kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur
mungkin tidak perlu memperingatkan
pengemudi dan mengontrol rem.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
7-165
BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 612
Sistem bantuan pengemudi
•
Mundur ke tempat parkir di mana
ada struktur
•
Saat kendaraan dimundurkan ke
belakang dari tempat parkir
OUS4071113
OUS4071113
[A] : Struktur, [B] : Dinding
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist dapat mendeteksi kendaraan
yang akan melintas di depan saat Anda
memundurkan kendaraan ke tempat
parkir dimana ada dinding atau struk-
tur di bagian belakang atau samping
kendaraan. Jika ini terjadi, fitur
mungkin tidak perlu memperingatkan
pengemudi dan mengontrol rem.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
PERINGATAN
•
Saat Anda sedang menarik trailer atau
kendaraan lain, kami menganjurkan
agar Rear Cross-Traffic Collision-
Avoidance Assist dinonaktifkan untuk
alasan keamanan.
•
Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance
Assist mungkin tidak bisa beroperasi
secara normal jika terganggu oleh
gelombang elektromagnetik yang
kuat.
•
Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance
Assist mungkin tidak bisa beroperasi
selama 15 detik setelah kendaraan
dihidupkan, atau radar sudut belakang
dalam tahap inisialisasi.
7-166
OUS4071114
OUS4071114
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist dapat mendeteksi kendaraan
yang melintas di belakang kendaraan
Anda saat Anda memundurkan
kendaraan Anda dari tempat parkir.
Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak
perlu memperingatkan pengemudi
dan mengontrol rem.
Selalu periksa lingkungan di sekitar
Anda saat memundurkan kendaraan.
REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 613
REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW)
(JIKA DILENGKAPI)
Reverse Parking Distance Warning akan
membantu memperingatkan pengemudi
jika ada penghalang yang terdeteksi dalam
jarak tertentu saat kendaraan bergerak
mundur pada kecepatan rendah.
Sensor pendeteksi
OUS4071156
OUS4071156
[1] : Sensor ultrasonik belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
Pengaturan Reverse Parking
Distance Warning
Volume peringatan
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’
dari cluster atau menu Settings sistem
infotainmen untuk mengubah Volume
Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’,
atau ‘Low’ dari Reverse Parking Distance
Warning.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan dari sistem Bantuan
Pengemudi lainnya dapat berubah.
7-167
REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 614
Sistem bantuan pengemudi
Pengoperasian Reverse Parking
Distance Warning
Tombol pengoperasian
Reverse Parking Distance Warning
•
Reverse Parking Distance Warning akan
beroperasi di posisi gear R (Mundur).
•
Reverse Parking Distance Warning akan
mendeteksi orang, hewan, atau benda
di belakang ketika kecepatan perge-
rakan mundur kendaraan di bawah 10
km/jam (6 mph).
Tipe A
Tipe A
OUS4071153
OUS4071153
Tipe B
Tipe B
•
Indikator yang sesuai akan menyala
setiap kali setiap sensor ultrasonik
mendeteksi orang, hewan, atau objek
dalam jangkauan pendeteksian. Juga
akan terdengar bunyi peringatan.
•
Jika ada lebih dari dua objek yang ter-
deteksi pada waktu yang sama, objek
terdekat yang akan dikenali terlebih
dahulu dengan mengeluarkan bunyi
peringatan.
•
Bentuk
indikator
dalam
gambar
mungkin berbeda dari indikator yang
digunakan pada kendaraan Anda.
OUS4071154
OUS4071154
Tombol Parking Distance Warning (jika
dilengkapi)
•
Tekan tombol Parking Distance Warn-
ing ( ) untuk menonaktifkan Park-
ing Distance Warning. Tekan kembali
tombol tersebut untuk mengaktifkan
fitur.
•
Saat Parking Distance Warning non-
aktif (lampu indikator tombol menyala),
jika Anda memindahkan gear ke posisi
R (Mundur), Reverse Parking Distance
Warning akan otomatis aktif.
7-168
Indikator
peringatan
saat me-
mundurkan
kendaraan
Jarak dari
objek
Bunyi
peringatan
Bunyi bip
terdengar
sesekali
60~120 cm
(24~48 in.)
Bunyi bip
terdengar
lebih sering
30~60 cm
(12~24 in.)
Bunyi bip
terdengar
terus menerus
dibawah 30
cm (12 in.)
REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 615
Kerusakan dan tindakan pence-
gahan pada Reverse Parking Dis-
tance Warning
Kerusakan Reverse Parking Distance
Warning
Setelah menghidupkan mesin, akan ter-
dengar bunyi bip saat gear dipindahkan
ke posisi R (Mundur) untuk menunjukkan
Reverse Parking Distance Warning berop-
erasi dengan benar.
Namun, jika ada satu atau lebih dari hal
berikut ini terjadi, periksa dulu apakah
sensor ultrasonik rusak atau terhalang
benda asing. Jika masih tidak berfungsi
dengan baik, kami sarankan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
•
Bunyi peringatan tidak terdengar.
•
Bunyi bip sesekali.
•
Pesan peringatan ‘Ultrasonic sensor
error or blockage’ ditampilkan di cluster.
OUS4071152L
OUS4071152L
PERINGATAN
•
Reverse Parking Distance Warning
adalah fitur tambahan. Pengop-
erasian fitur dapat dipengaruhi oleh
berbagai faktor (termasuk kondisi
lingkungan). Merupakan tanggung
jawab pengemudi untuk selalu
memeriksa area belakang kendaraan
sebelum dan saat memundurkan
kendaraan.
•
Garansi kendaraan baru Anda tidak
mencakup kecelakaan atau kerusakan
pada kendaraan karena tidak ber-
fungsinya Reverse Parking Distance
Warning.
•
Berikan perhatian khusus saat menge-
mudi di dekat benda, pejalan kaki, dan
terutama anak-anak. Beberapa benda
mungkin tidak bisa terdeteksi oleh
sensor ultrasonik, karena jarak, ukuran
atau bahan benda, yang semuanya itu
dapat membatasi keefektifan sensor.
7-169
REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 616
Sistem bantuan pengemudi
Keterbatasan Reverse Parking Dis-
tance Warning
•
Reverse Parking Distance Warning
mungkin tidak beroperasi secara normal
ketika:
•
Objek berikut mungkin tidak bisa
terdeteksi:
- Benda pipih atau tipis, seperti tali,
rantai, atau tiang kecil.
- Objek, yang cenderung menyerap
frekuensi sensor, seperti pakaian,
bahan spons, atau salju.
- Benda yang panjangnya lebih pendek
dari 100 cm (40 inci) dan diameternya
lebih kecil dari 14 cm (6 inci).
- Pejalan kaki, binatang atau benda
yang sangat dekat dengan sensor
ultrasonik
•
Indikator Parking Distance Warning
mungkin akan ditampilkan berbeda dari
lokasi yang terdeteksi sebenarnya saat
penghalang berada di antara sensor.
•
Indikator Parking Distance Warning
mungkin tidak akan ditampilkan secara
berurutan tergantung pada kecepatan
kendaraan atau bentuk penghalang.
•
Jika Reverse Parking Distance Warning
perlu diperbaiki, kami merekomen-
dasikan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
- Kelembaban membekukan sensor
- Sensor terhalang dengan benda
asing, seperti salju atau air (Reverse
Parking Distance Warning akan
beroperasi secara normal saat benda
asing tersebut dibersihkan.)
- Cuaca yang sangat panas atau dingin
- Rakitan sensor atau sensor dibongkar
- Permukaan sensor ditekan dengan
keras
- Permukaan sensor tergores oleh
benda tajam
- Sensor atau area disekitarnya di-
semprot secara langsung dengan
mesin cuci bertekanan tinggi
•
Reverse Parking Distance Warning tidak
bisa berfungsi saat:
- Ada cipratan air atau hujan deras
- Air mengalir pada permukaan sensor
- Terpengaruh oleh sensor kendaraan
lain
- Sensor tertutup salju atau es
- Mengemudi di jalan yang tidak rata,
jalan berkerikil atau semak belukar
- Objek yang menghasilkan gelombang
ultrasonik berada di dekat sensor
- Memasang pelat nomor di lokasi yang
berbeda dengan aslinya (tempatnya)
- Tinggi bumper kendaraan atau lokasi
pemasangan sensor ultrasonik telah
dimodifikasi
- Memasang peralatan atau aksesoris
di area sekitar sensor ultrasonik
7-170
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 617
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW)
(JIKA DILENGKAPI)
Forward/Reverse Parking Distance Warn-
ing dapat membantu memperingatkan
pengemudi jika ada penghalang yang
terdeteksi dalam jarak tertentu saat
kendaraan bergerak maju atau mundur
pada kecepatan rendah.
Sensor pendeteksi
OUS4071151
OUS4071151
OUS4071150
OUS4071150
[1] : Sensor ultrasonik depan
[2] : Sensor ultrasonik belakang
Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih
jelasnya dari sensor pendeteksi.
Pengaturan Forward/Reverse
Parking Distance Warning
Volume peringatan
Tipe A
Tipe A
OUS4071201L
OUS4071201L
Tipe B
Tipe B
OUS4071202L
OUS4071202L
Pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’
dari menu Settings cluster atau sistem
infotainmen untuk mengubah Volume
Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’,
atau ‘Low’ dari Forward/Reverse Parking
Distance Warning.
Jika Anda mengubah Volume Peringatan,
Volume Peringatan dari sistem Bantuan
Pengemudi lainnya dapat berubah.
7-171
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 618
Sistem bantuan pengemudi
Parking Distance Warning Auto On
Untuk menggunakan fitur Parking Distance
Warning Secara Otomatis, pilih ‘Driver
Assistance → Parking Safety → Parking
Distance Warning Auto On’ dari menu Set-
tings pada cluster atau sistem infotainmen.
•
Saat Forward/Reverse Parking Dis-
tance Warning dinonaktifkan (lampu
indikator tombol akan mati), jika Anda
menggeser gear ke posisi R (Mundur),
Forward/Reverse Parking Distance
Warning akan aktif secara otomatis.
•
Saat Forward/Reverse Parking Dis-
tance Warning aktif, lampu indikator
tombol akan menyala. Jika kecepatan
kendaraan di atas 20 km / jam (12 mph),
Forward/Reverse Parking Distance
Warning akan nonaktif (lampu indikator
tombol mati).
Pengoperasian Forward/Reverse
Parking Distance Warning
Tombol pengoperasian
Tipe A
Tipe A
OUS4071153
OUS4071153
Tipe B
Tipe B
OUS4071154
OUS4071154
Tombol Pengaman Parkir
• Tekan tombol Pengaman Parkir ( )
untuk mengaktifkan Forward/Reverse
Parking Distance Warning. Tekan tombol
sekali lagi untuk menonaktifkan fitur.
7-172
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 619
Forward Parking Distance Warning
•
Forward Parking Distance Warning
akan beroperasi bila salah satu kondisi
berikut terpenuhi.
- Gear dipindahkan dari posisi R
(Mundur) ke posisi D (Maju) dengan
Reverse Parking Distance Warning
aktif
- Gear di posisi D (Maju) dan lampu
indikator tombol Parking Safety me-
nyala
- Memilih ‘Parking Distance Warning
Auto On’ dari menu Settings dan gear
berada di posisi D (Maju)
•
Forward Parking Distance Warning
dapat membantu untuk mendeteksi
orang, hewan atau benda di depan
ketika kecepatan maju kendaraan di
bawah 10 km/jam (6 mph).
•
Forward Parking Distance Warning
tidak beroperasi saat kecepatan maju
kendaraan di atas 10 km/jam (6 mph)
bahkan saat indikator tombol Parking
Safety menyala. Forward Parking Dis-
tance Warning akan beroperasi kem-
bali saat kecepatan maju kendaraan
berku-rang di bawah 10 km/jam (6 mph)
saat indikator tombol Parking Safety
menyala.
•
Jika memilih ‘Parking Distance Warning
Auto On’, lampu indikator tombol
Parking Safety akan tetap menyala.
•
Jika tidak memilih ‘Parking Distance
Warning Auto On’, dan kecepatan
maju kendaraan di atas 20 km/jam (12
mph), indikator tombol Parking Safety
akan mati. Meskipun Anda mengemudi
dengan kecepatan di bawah 10 km/
jam (6 mph), Forward Parking Distance
Warning tidak akan aktif.
Indikator
peringatan
saat me-
mundurkan
kendaraan
Jarak dari
objek
Bunyi
peringatan
Bunyi bip
terdengar
60~100 cm
(24~40 in.)
sesekali
Bunyi bip
terdengar
lebih sering
30~60 cm
(12~24 in.)
Bunyi bip
terdengar
terus menerus
dibawah 30
cm (12 in.)
•
Indikator yang sesuai akan menyala
setiap kali setiap sensor ultrasonik
mendeteksi orang, hewan, atau objek
dalam jangkauan pendeteksian. Juga
akan terdengar bunyi peringatan.
•
Jika ada lebih dari dua objek yang ter-
deteksi pada waktu yang sama, objek
terdekat yang akan dikenali terlebih
dahulu dengan mengeluarkan bunyi
peringatan.
•
Bentuk
indikator
dalam
gambar
mungkin berbeda dari indikator yang
digunakan pada kendaraan Anda.
7-173
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 620
Sistem bantuan pengemudi
Reverse Parking Distance Warning
•
Reverse Parking Distance Warning
akan beroperasi saat gear di posisi R
(Mundur).
•
Reverse Parking Distance Warning
mendeteksi orang, hewan, atau benda
di belakang kendaraan ketika kecepat-
an mundur kendaraan di bawah 10 km/
jam (6 mph).
•
Saat kecepatan mundur kendaraan di
bawah 10 km/jam (6 mph), sensor
ultrasonik depan dan belakang akan
mendeteksi objek. Namun, sensor
ultrasonik depan dapat mendeteksi
orang, hewan jika berada dalam jarak
60 cm (24 inci) dari sensor.
Kerusakan dan tindakan pencega-
han pada Forward/Reverse Park-
ing Distance
Kerusakan Forward/Reverse Parking
Distance Warning
Setelah menghidupkan kendaraan, bunyi
bip terdengar saat gear dipindahkan ke
posisi R (Mundur) untuk mengindikasikan
bahwa Forward/Reverse Parking Distance
Warning beroperasi secara normal.
Namun, jika satu atau lebih hal berikut ini
terjadi, periksa dulu apakah sensor ultra-
sonik rusak atau terhalang benda asing.
Jika masih tidak berfungsi dengan baik,
kami sarankan agar kendaraan diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
Indikator
peringatan
saat me-
mundurkan
kendaraan
•
Bunyi peringatan tidak terdengar.
•
Bunyi bip sesekali.
•
Pesan peringatan ‘Ultrasonic sensor
error or blockage‘ ditampilkan di cluster.
Jarak dari
objek
Bunyi
peringatan
Bunyi bip
terdengar
sesekali
60~120 cm
(24~48 in.)
Bunyi bip
terdengar
lebih sering
30~60 cm
(12~24 in.)
Bunyi bip
terdengar
terus menerus
dibawah 30
cm (12 in.)
•
Indikator yang sesuai akan menyala
setiap kali setiap sensor ultrasonik
mendeteksi orang, hewan, atau objek
dalam jangkauan pendeteksian. Juga
akan terdengar bunyi peringatan.
•
Jika ada lebih dari dua objek yang ter-
deteksi pada waktu yang sama, objek
terdekat yang akan dikenali terlebih
dahulu dengan mengeluarkan bunyi
peringatan.
•
Bentuk
indikator
dalam
gambar
mungkin berbeda dari indikator yang
digunakan pada kendaraan Anda.
7-174
OUS4071109L
OUS4071109L
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 621
PERINGATAN
•
Forward/Reverse Parking Distance
Warning adalah fitur tambahan. Pen-
goperasian Forward/Reverse Parking
Distance Warning dapat dipengaruhi
oleh berbagai faktor (termasuk kon-
disi lingkungan). Merupakan tang-
gung jawab pengemudi untuk selalu
memeriksa area belakang sebelum
dan saat memundurkan kendaraan.
•
Garansi kendaraan baru Anda tidak
mencakup kecelakaan atau kerusakan
pada kendaraan karena tidak ber-
fungsinya Forward/Reverse Parking
Distance Warning.
•
Berikan perhatian khusus saat menge-
mudi di dekat benda, pejalan kaki, dan
terutama anak-anak. Beberapa benda
mungkin tidak bisa terdeteksi oleh
sensor ultrasonik, karena jarak, ukuran
atau bahan benda, yang semuanya itu
dapat membatasi keefektifan sensor.
Keterbatasan Forward/Reverse
Parking Distance Warning
•
Forward/Reverse Parking Distance
Warning mungkin tidak bisa beroperasi
secara normal ketika:
- Kelembaban membekukan sensor
- Sensor terhalang dengan material
asing, seperti salju atau air (Forward/
Reverse Parking Distance Warning
akan beroperasi secara normal saat
benda asing tersebut dibersihkan.)
- Cuaca yang sangat panas atau dingin
- Rakitan sensor atau sensor dibongkar
- Permukaan sensor ditekan dengan
keras atau terbentur dengan benda
yang keras
- Permukaan sensor tergores dengan
benda tajam
- Sensor atau area disekitarnya disem-
prot secara langsung dengan mesin
cuci bertekanan tinggi
7-175
FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 622
Sistem bantuan pengemudi
•
Forward/Reverse Parking Distance
Warning idak bisa berfungsi saat:
- Ada cipratan air atau hujan deras
- Air mengalir pada permukaan sensor
- Terpengaruh oleh sensor kendaraan
lain
- Sensor tertutup salju
- Mengemudi di jalan yang tidak rata,
jalan berkerikil atau semak belukar
-Objek yang menghasilkan gelom-
bang ultrasonik berada di dekat
sensor
- Memasang pelat nomor yang ber-
beda dari lokasi aslinya
- Tinggi bumper kendaraan atau lokasi
pemasangan sensor ultrasonik telah
dimodifikasi
- Memasang peralatan atau aksesoris
•
Objek berikut mungkin tidak bisa
terdeteksi:
- Benda pipih atau tipis, seperti tali,
rantai, atau tiang kecil.
- Objek, yang cenderung menyerap
frekuensi sensor, seperti pakaian,
bahan spons, atau salju.
- Benda yang panjangnya lebih pendek
dari 100 cm (40 inci) dan diameternya
lebih kecil dari 14 cm (6 inci).
- Sangat dekat dengan pejalan kaki,
hewan, atau benda dengan sensor
ultrasonik
•
Indikator Parking Distance Warning
mungkin akan ditampilkan berbeda dari
lokasi yang terdeteksi sebenarnya saat
penghalang berada di antara sensor.
•
Indikator Parking Distance Warning
mungkin tidak akan ditampilkan secara
berurutan tergantung pada kecepatan
kendaraan atau bentuk penghalang.
•
Jika Forward/Reverse Parking Dis-
tance Warning perlu diperbaiki, kami
merekomendasikan agar kendaraan
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
di area sekitar sensor ultrasonik
7-176
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 623
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Komponen frekuensi radio memenuhi:
Radar depan
Untuk Israel
OANATEL233
OANATEL233
Untuk Eropa dan wilayah Eropa lainnya
OANATEL234
OANATEL234
Untuk Taiwan
OANATEL143
OANATEL143
7-177
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 624
Sistem bantuan pengemudi
Untuk Serbia
Untuk Moldova
OANATEL237
OANATEL237
Untuk Ukraina
OANATEL239
OANATEL239
7-178
OANATEL133
OANATEL133
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 625
Untuk Oman
OANATEL240
OANATEL240
Untuk Uni Emirat Arab
OANATEL242
OANATEL242
Untuk Ghana
OANATEL243
OANATEL243
Untuk Brazil
OANATEL241
OANATEL241
Untuk Meksiko
OANATEL244
OANATEL244
7-179
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 626
Sistem bantuan pengemudi
Untuk Argentina
Untuk Paraguay
OANATEL245
OANATEL245
Untuk Singapura
Untuk Philippina
OANATEL246
OANATEL246
Untuk Uzbekistan
Untuk Malaysia
OANATEL247
OANATEL247
7-180
OANATEL248
OANATEL248
OANATEL249
OANATEL249
OANATEL250
OANATEL250
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 627
Untuk Russia
OANATEL167
OANATEL167
Untuk Benin
OANATEL252
OANATEL252
Untuk Jordan
OANATEL251
OANATEL251
Untuk Thailand
OANATEL254
OANATEL254
7-181
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 628
Sistem bantuan pengemudi
Radar sudut belakang
Untuk Taiwan
Untuk Indonesia
OANATEL069
OANATEL069
Untuk Malaysia
Untuk Thailand
OANATEL111
OANATEL111
7-182
OANATEL070
OANATEL070
OANATEL057
OANATEL057
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 629
Untuk Singapura
OANATEL068
OANATEL068
Untuk Eropa
OANATEL112
OANATEL112
Untuk Ukraina
OANATEL071
OANATEL071
7-183
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 630
Sistem bantuan pengemudi
Untuk Moldova
Untuk Ghana
Untuk Serbia dan Montenegro
OANATEL061
OANATEL061
Untuk Jordan
Untuk Zambia
OANATEL080
OANATEL080
Untuk Uni Emirat Arab
Untuk Nigeria
OANATEL079
OANATEL079
7-184
OANATEL072
OANATEL072
OANATEL083
OANATEL083
OANATEL075
OANATEL075
OANATEL076
OANATEL076
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 631
Untuk Maroko
OANATEL077
OANATEL077
Untuk Republik Afrika Selatan
OANATEL081
OANATEL081
Untuk Russia
OANATEL078
OANATEL078
Untuk Oman
OANATEL082
OANATEL082
Untuk Israel
OANATEL073
OANATEL073
7-185
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 632
*(Halaman kosong / Blank page)*
PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)
Halaman 633
8. Situasi darurat
Lampu hazard ...................................................................................................8-2
Mengemudi dalam situasi darurat ..................................................................8-2
Jika mesin kendaraan mati saat mengemudi ............................................................8-2
Jika mesin kendaraan mati di perempatan atau persimpangan jalan ....................8-2
Jika ban Anda kempis saat mengemudi ....................................................................8-3
Jika mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan .................................................8-3
Menjumper baterai ...........................................................................................8-4
Jika mesin terlalu panas (overheat) .................................................................8-7
Tire Pressure Monitoring System (TPMS) ........................................................8-9
Memeriksa tekanan ban .............................................................................................8-9
Sistem pemantau tekanan ban (TPMS).....................................................................8-10
Lampu peringatan tekanan ban rendah.....................................................................8-11
Tanda posisi tekanan ban rendah dan tanda tekanan ban .......................................8-11
Indikator kerusakan/malfungsi pada TPMS (Tire Pressure Monitoring System)
8-12
Mengganti ban yang menggunakan TPMS ...............................................................8-12
Jika ban Anda kempis (dengan ban cadangan) .............................................8-14
Dongkrak dan peralatan ...........................................................................................8-14
Membongkar dan menyimpan ban cadangan ........................................................8-14
Mengganti ban ...........................................................................................................8-16
Label dongkrak ..........................................................................................................8-21
Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak ...........................................................8-22
Penderekan ....................................................................................................8-23
Layanan derek ............................................................................................................8-23
Kait derek ...................................................................................................................8-24
Penderekan dalam kondisi darurat ...........................................................................8-25
Peralatan darurat ...........................................................................................8-27
Alat pemadam kebakaran ..........................................................................................8-27
Kotak P3K ...................................................................................................................8-27
Segitiga pengaman ....................................................................................................8-27
Alat pengukur tekanan ban .......................................................................................8-27
Sistem Pan-European eCall ............................................................................8-28
Informasi tentang pemrosesan data .......................................................................8-30
Sistem Pan-European eCall ......................................................................................8-31
8
LAMPU HAZARD MENGEMUDI DALAM SITUASI DARURAT
Halaman 634
Situasi darurat
LAMPU HAZARD
MENGEMUDI DALAM SITUASI
DARURAT
Jika mesin kendaraan mati saat
mengemudi
•
Kurangi kecepatan Anda secara ber-
tahap, pertahankan bergerak lurus ke
depan. Keluar dari jalan dengan hati
hati ke tempat yang aman.
•
Nyalakan lampu hazard Anda.
•
Coba hidupkan kembali mesin kendara-
an. Jika mesin kendaraan Anda tidak
dapat hidup, kami menyarankan Anda
untuk menghubungi dealer resmi
HYUNDAI.
OUS4081001
OUS4081001
Lampu hazard berfungsi sebagai peringat-
an bagi pengemudi lain agar berhati hati
saat mendekat, menyalip, atau melewati
kendaraan Anda.
Lampu hazard harus digunakan setiap
sedang dilakukan perbaikan darurat atau
saat kendaraan berhenti di dekat tepi jalan.
Untuk menghidupkan atau mematikan
lampu hazard, tekan tombol lampu hazard
dengan tombol START/STOP di posisi
mana pun. Tombol tersebut terletak di
panel tengah depan. Semua lampu sein
akan berkedip secara bersamaan.
•
Lampu hazard akan beroperasi baik
kendaraan Anda sedang berjalan atau
tidak.
•
Lampu sein tidak bisa berfungsi saat
lampu hazard menyala.
Jika mesin mati di perempatan
atau persimpangan jalan
Jika mesin mati di perempatan atau per-
simpangan jalan, jika aman untuk me-
lakukannya, pindahkan gear ke posisi N
(Netral) lalu dorong kendaraan ke lokasi
yang aman.
8-2
JIKA MESIN KENDARAAN TIDAK BISA DIHIDUPKAN
Halaman 635
Jika ban Anda kempis saat
mengemudi
Jika ban kempis saat Anda mengemudi:
•
Lepaskan kaki Anda dari pedal gas
dan biarkan kendaraan melambat saat
mengemudi lurus ke depan. Jangan
langsung mengerem atau mencoba
menepi karena dapat menyebabkan
hilangnya kontrol kendaraan yang
bisa mengakibatkan kecelakaan. Jika
kendaraan telah melambat sedemikian
rupa sehingga aman untuk melakukan
pengereman, rem dengan hati hati
dan keluar dari jalan. Kemudikan ke
tepi jalan sejauh mungkin dan parkir
di tempat yang kuat dan rata. Jika
Anda berada di perempatan atau per-
simpangan jalan, jangan parkir di area
tengah di antara kedua jalur lalu lintas
tersebut.
•
Saat kendaraan berhenti, tekan tombol
lampu hazard, pindahkan gear ke posiis
P (Parkir, untuk kendaraan bertransmisi
otomatis) atau ke posisi netral (untuk
kendaraan bertransmisi manual), terap-
kan rem parkir, dan tempatkan switch
IGN pada posisi LOCK/OFF.
•
Minta semua penumpang keluar dari
kendaraan. Pastikan mereka semua
keluar dari sisi kendaraan yang jauh
dari lalu lintas.
•
Saat mengganti ban yang kempis, ikuti
instruksi yang akan diberikan nanti
dalam bab ini.
JIKA MESIN KENDARAAN
TIDAK BISA DIHIDUPKAN
•
Pastikan untuk memindahkan gear ke
posisi N (Netral) atau posisi P (Parkir).
Mesin hanya bisa dihidupkan saat
gear berada di posisi N (Netral) atau P
(Parkir).
•
Nyalakan lampu interior. Jika lampu
redup atau mati saat Anda meng-
operasikan starter, daya baterai habis.
Lihat instruksi untuk “Menjumper
Baterai” dalam bab ini.
•
Periksa level bahan bakar dan
tambahkan bahan bakar jika perlu.
Jika mesin kendaraan masih tidak dapat
dihidupkan, kami menyarankan agar Anda
menghubungi dealer resmi HYUNDAI
untuk mendapatkan bantuan.
PEMBERITAHUAN
Mendorong atau menarik kendaraan
untuk menghidupkan mesin dapat
menyebabkan catalytic converter ke-
lebihan beban yang dapat mengakibat-
kan kerusakan pada sistem kontrol emisi.
8-3
MENJUMPER BATERAI
Halaman 636
Situasi darurat
MENJUMPER BATERAI
Menjumper baterai bisa berbahaya jika
dilakukan secara tidak benar. Ikuti pro-
sedur menjumper di bagian ini untuk
menghindari cedera serius atau kerusakan
pada kendaraan Anda. Jika ragu tentang
cara menjumper baterai kendaraan Anda
dengan benar, kami sangat menyarankan
agar Anda meminta bantuan teknisi servis
atau layanan derek untuk melakukannya.
Jika asam mengenai mata Anda, basuh
mata Anda dengan air bersih selama
minimal 15 menit dan segera minta
bantuan medis. Jika asam mengenai kulit
Anda, cuci bersih area tersebut. Jika Anda
merasakan sakit atau terasa terbakar,
segera minta bantuan medis
•
Saat mengangkat baterai dengan
casing plastik, tekanan yang berlebih-
an pada casing dapat menyebabkan
asam baterai bocor. Angkat dengan
casing baterai atau dengan tangan
Anda dengan sudut yang berlawanan
arah.
•
Jangan mencoba menjumper baterai
dari kendaraan Anda jika baterai Anda
beku.
•
JANGAN PERNAH mencoba mengisi
ulang daya baterai saat kabel baterai
kendaraan dihubungkan ke baterai.
•
Sistem pengapian elektrik bekerja
pada tegangan tinggi.
JANGAN PERNAH menyentuh kom-
ponen ini saat mesin hidup atau saat
tombol Start / Stop Mesin dalam posisi
ON.
PERINGATAN
Untuk mencegah CEDERA SERIUS atau
KEMATIAN bagi Anda atau orang yang
berada di sekitar, selalu ikuti tindakan
pencegahan berikut saat bekerja di dekat
atau menangani baterai:
Selalu baca dan ikuti instruksi
dengan seksama saat me-
nangani baterai.
Kenakan pelindung mata yang
dirancang untuk melindungi
mata dari percikan asam.
Jauhkan semua sumber api,
percikan api, atau bahan yang
mudah terbakar dari baterai.
Hidrogen selalu ada dalam sel
baterai, sangat mudah terbakar,
dan bisa meledak jika tersulut
api.
Jauhkan baterai dari jangkauan
anak-anak.
Baterai mengandung asam sul-
fat yang sangat korosif. Jangan
biarkan asam mengenai mata,
kulit atau pakaian Anda.
8-4
MENJUMPER BATERAI
Halaman 637
Prosedur menjumper baterai
1. Posisikan kendaraan cukup dekat se-
hingga kabel jumper bisa terjangkau,
tapi jangan biarkan kendaraan bersen-
tuhan.
2. Hindari kipas atau komponen yang
bergerak di kompartemen mesin setiap
saat, bahkan saat mesin kendaraan
dimatikan.
3. Matikan semua perangkat listrik seperti
radio, lampu, A/C, dll. Tempatkan gear
kendaraan di posisi P (Parkir, untuk
kendaraan bertransmisi otomatis) atau
di posisi Netral (untuk kendaraan
bertransmisi manual), dan terapkan rem
parkir. Matikan kedua kendaraan.
4. Buka kap mesin.
OUS4061029
OUS4061029
5. Sambungkan kabel jumper dalam
urutan persis seperti yang ditunjukkan
dalam gambar di atas. Pertama, sam-
bungkan satu kabel jumper ke terminal
jumper merah positif (+) di kendaraan
Anda (1).
6. Hubungkan ujung lain dari kabel jumper
ke terminal baterai/ jumper merah,
positif (+) pada baterai kendaraan
pembantu (2).
7. Hubungkan kabel jumper kedua hitam
negatif (-) ke ground pada baterai/sasis
kendaraan pembantu (3).
8. Hubungkan ujung lain dari kabel jumper
kedua hitam negatif (-) ke ground sasis
kendaraan Anda (4).
9. Jangan biarkan kabel jumper bersen-
tuhan dengan apapun kecuali dengan
baterai yang benar atau terminal
jumper atau ground yang benar.
Jangan bersandar pada baterai saat
terhubung.
10.Hidupkan mesin kendaraan pembantu
dan biarkan bekerja sekitar 2.000 rpm
selama beberapa menit. Kemudian
hidupkan kendaraan Anda.
11. Jaga agar kendaraan Anda tetap ber-
operasi setidaknya selama 30 menit
saat mesin idle atau kemudikan untuk
memastikan baterai Anda mengisi daya
yang cukup untuk dapat menghidup-
kan mesin dengan sendirinya setelah
kendaraan dimatikan. Baterai yang
benar-benar mati mungkin memerlu-
kan waktu pengoperasian selama 60
menit untuk mengisi ulang daya hingga
penuh. Jika kendaraan dijalankan
kurang dari itu, baterai mungkin tidak
dapat dihidupkan ulang.
8-5
MENJUMPER BATERAI
Halaman 638
Situasi darurat
Jika mesin kendaraan Anda tidak dapat
hidup setelah beberapa kali mencoba,
mungkin perlu diservis. Dalam hal ini,
harap mencari bantuan yang berpenga-
laman. Jika penyebab daya baterai habis
Anda tidak jelas, periksakan kendaraan
Anda ke dealer resmi HYUNDAI.
Lepaskan kabel jumper dalam urutan
terbalik persis seperti saat Anda meng-
hubungkannya:
1. Lepaskan kabel jumper hitam negatif (-)
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada
kendaraan Anda:
•
Hanya gunakan power supply 12 volt
(baterai atau sistem jumper) untuk
menjumper kendaraan Anda.
•
Jangan mencoba untuk menghidup-
kan mesin Anda dengan mendorong
kendaraan.
ke ground sasis kendaraan Anda (4).
2. Lepaskan ujung lain kabel jumper hitam
negatif (-) baterai/ke ground sasis
kendaraan pembantu (3).
3. Lepaskan kabel jumper kedua dari
terminal baterai/jumper merah, positif
(+) pada kendaraan pembantu (2).
4. Lepaskan ujung lain kabel jumper dari
terminal jumper merah positif (+) pada
kendaraan Anda (1).
8-6
Informasi
Membuang baterai sembarangan
dapat membahayakan lingkung-
an dan kesehatan manusia.
Buang baterai sesuai dengan
hukum atau peraturan setempat
Anda.
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 639
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Jika indikator temperatur Anda menun-
jukkan panas berlebih (over-heat), Anda
akan mengalami kehilangan tenaga pada
kendaraan, atau akan mendengar bunyi
ping atau ketukan keras, mesin mungkin
terlalu panas (overheating). Jika ini terjadi,
Anda harus:
1. Menepi dan berhenti segera setelah
cukum aman untuk melakukannya.
2. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir,
untuk kendaraan bertransmisi otoma-
tis) atau ke Netral (untuk kendaraan
bertransmisi manual) dan terapkan rem
parkir. Jika A/C AKTIF, matikan.
3. Jika ada tetasan coolant mesin di
bawah kendaraan atau uap keluar dari
kap mesin, matikan mesin. Jangan buka
kap mesin hingga coolant berhenti
bekerja atau penguapan berhenti. Jika
tidak terlihat adanya kebocoran coolant
mesin dan tidak ada uap, biarkan mesin
running dan periksa untuk memastikan
kipas pendingin mesin beroperasi. Jika
kipas tidak bekerja, matikan mesin.
PERINGATAN
Saat mesin hidup, jauhkan
tangan, pakaian, dan peralatan
dari komponen yang bergerak
seperti kipas pendingin dan dri-
ve belt untuk mencegah cedera
serius.
4. Periksa kebocoran coolant dari radiator,
selang atau di bawah kendaraan. (Jika
AC telah digunakan, air dingin akan
menetes saat Anda berhenti, itu adalah
hal normal.)
5. Jika coolant mesin bocor, segera mati-
kan mesin dan kami menyarankan Anda
menghubungi dealer resmi HYUNDAI
untuk mendapatkan bantuan.
PERINGATAN
Jangan pernah melepas tutup
coolant mesin dan/atau tutup
coolant intercooler berpendin-
gin cairan atau atau plug pem-
buangan saat mesin dan radia-
tor panas.
Coolant dan uap panas bisa keluar di
bawah tekanan, yang bisa menyebabkan
cedera serius.
Matikan mesin dan tunggu sampai mesin
dingin. Berhati-hatilah saat melepas
tutup radiator. Bungkus dengan handuk
tebal di sekelilingnya, dan putar ber-
lawanan arah jarum jam perlahan ke
tahanan pertama. Mundur saat tekanan
dilepaskan dari sistem pendingin. Saat
Anda yakin semua tekanan telah keluar,
tekan tutupnya, gunakan handuk tebal,
dan lanjutkan memutar berlawanan arah
jarum jam untuk membuka tutup radia-
tor.
8-7
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 640
Situasi darurat
6. Jika Anda tidak dapat menemukan
penyebab overheating, tunggu hingga
temperatur mesin kembali normal.
Kemudian, jika coolant menyusut/
habis, tambahkan coolant ke reservoir
dengan hati-hati untuk menaikkan
level cairan di reservoir hingga tanda
setengahnya.
7. Lanjutkan dengan hati-hati, waspada
terhadap tanda-tanda overheating
lebih lanjut. Jika terjadi lagi over-
heating, kami sarankan Anda meng-
hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk
mendapatkan bantuan.
PERHATIAN
•
Kehilangan cairan coolant yang
serius menunjukkan adanya keboco-
ran pada sistem pendingin dan kami
menyarankan agar sistem tersebut
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
•
Jika mesin mengalami overheat
karena level coolant yang rendah,
menambahkan coolant secara tiba-
tiba dapat menyebabkan mesin
retak. Untuk mencegah kerusakan,
tambahkan coolant secara perlahan
dalam jumlah yang sedikit. Mungkin
diperlukan beberapa kali pengisian
ulang untuk mengisi sistem pen-
dingin mesin dengan benar. Jika per-
lu, konsultasikan dengan dealer resmi
HYUNDAI untuk melakukan pekerjaan
ini.
8-8
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 641
TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS)
OUS4081002
OUS4081002
OUS4081003L
OUS4081003L
(1) Tanda Tekanan Ban Rendah/Indikator
Kerusakan TPMS
(2) Tanda posisi tekanan ban rendah dan
tanda tekanan ban (Ditampilkan pada
layar LCD)
Memeriksa tekanan ban
OUS4081004L
OUS4081004L
• Anda dapat memeriksa tekanan ban
dalam mode Assist di cluster.
Lihat “Mode Tampilan LCD” di bab 4.
•
Tekanan ban ditampilkan setelah be-
berapa menit mengemudi setelah
menghidupkan mesin kendaraan.
•
Jika tekanan ban tidak ditampilkan
saat kendaraan berhenti, pesan “Drive
to display” akan ditampilkan. Setelah
mengemudi, periksa tekanan ban.
•
Nilai tekanan ban yang ditampilkan
mungkin akan berbeda dari yang diukur
dengan alat pengukur tekanan ban.
•
Anda dapat mengubah unit tekanan
ban dalam mode User Settings pada
instrumen cluster.
- 6HWXSƟ*HQHUDO6HWWLQJVƟ8QLWƟ7LUH
ƟSVLN3DEDU
Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan
manual sistem infotainmen yang disedia-
kan secara terpisah dengan kendaraan
Anda.
8-9
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 642
Situasi darurat
Sistem pemantau tekanan ban
(TPMS)
Kendaraan Anda juga telah dilengkapi
dengan indikator kerusakan TPMS untuk
menunjukkan ketika sistem tidak ber-
operasi dengan baik. Indikator kerusakan
TPMS yang dikombinasikan dengan tanda
tekanan ban rendah. Saat sistem men-
deteksi kerusakan, tanda akan berkedip
sekitar satu menit dan kemudian akan
tetap menyala. Urutan ini akan berlanjut
setelah menghidupkan ulang kendaraan
selama terjadi kerusakan.
Saat indikator kerusakan menyala, sistem
mungkin tidak dapat mendeteksi atau
memberi sinyal tekanan ban yang rendah
seperti yang dimaksudkan. Kerusakan
TPMS dapat terjadi karena berbagai alasan,
termasuk pemasangan ban pengganti atau
mengganti ban atau roda pada kendaraan
yang mencegah TPMS berfungsi dengan
baik.
Selalu periksa tanda kerusakan TPMS
setelah mengganti satu atau lebih ban
atau roda pada kendaraan Anda, untuk
memastikan bahwa penggantian atau ban
dan roda pengganti memungkinkan TPMS
untuk terus berfungsi dengan baik.
PERINGATAN
Tekanan yang berlebihan atau kurang
tekanan dapat mengurangi umur ban,
mempengaruhi penanganan kendaraan
secara negatif, dan menyebabkan ke-
rusakan ban secara mendadak yang
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
Setiap ban, termasuk ban cadangan (jika
tersedia), harus diperiksa setiap bulan
saat ban dingin dan dipompa pada
tekanan udara yang direkomendasikan
oleh produsen kendaraan pada plakat
kendaraan atau label tekanan udara ban.
(Jika kendaraan Anda memiliki ban dengan
ukuran yang berbeda dari ukuran yang
tertera pada plakat kendaraan atau label
tekanan udara ban, Anda harus menen-
tukan tekanan udara ban yang tepat untuk
ban tersebut.)
Sebagai fitur keselamatan tambahan,
kendaraan Anda telah dilengkapi dengan
sistem pemantauan tekanan ban atau tire
pressure monitoring system (TPMS) yang
akan menyalakan tanda tekanan ban
rendah ketika satu atau lebih dari ban Anda
mengalami kurang tekanan. Karenanya,
saat tanda tekanan ban rendah menyala,
Anda harus berhenti dan memeriksa ban
Anda sesegera mungkin, dan memompa-
nya pada tekanan yang tepat. Mengemudi
dengan ban kurang tekanan udara dapat
menyebabkan ban menjadi terlalu panas
dan dapat menyebabkan kerusakan ban.
Ban yang kurang tekanan juga akan men-
gurangi efisiensi bahan bakar dan umur
tapak ban, dan dapat mempengaruhi ke-
mampuan penanganan dan penghentian
kendaraan.
Harap diperhatikan bahwa TPMS bukanlah
pengganti untuk perawatan ban yang
benar, dan merupakan tanggung jawab
pengemudi untuk menjaga tekanan ban
yang benar, meskipun ban dengan
tekanan yang rendah belum mencapai
level untuk mengaktifkan tanda tekanan
ban rendah TPMS menyala.
PEMBERITAHUAN
Jika salah satu hal di bawah ini terjadi,
kami merekomendasikan agar sistem
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
1. Tanda tekanan ban rendah/indikator
kerusakan TPMS tidak menyala selama
3 detik ketika tombol START/STOP
diputar ke posisi ON atau ketika mesin
dihidupkan.
2. Indikator kerusakan TPMS tetap me-
nyala setelah berkedip selama kurang
lebih 1 menit.
3. Tanda posisi tekanan ban rendah tetap
menyala.
8-10
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 643
Lampu peringatan
tekanan ban rendah
Tanda posisi tekanan ban rendah
dan tanda tekanan ban
OUS4081005L
OUS4081005L
Saat indikator peringatan sistem peman-
tauan tekanan ban (TPMS) menyala dan
pesan peringatan ditampilkan pada layar
LCD cluster, satu atau lebih dari ban Anda
ada yang mengalami tekanan yang sangat
rendah. Lampu tanda posisi tekanan ban
rendah akan menunjukkan lokasi ban
mana yang secara signifikan mengalami
kurang tekanan dengan lampu yang
menyala pada posisi yang sesuai.
Jika salah satu tanda (TMPS) menyala,
segera kurangi kecepatan Anda, hindari
menikung dengan tajam dan antisipasi
peningkatan jarak berhenti. Anda harus
berhenti dan memeriksa ban Anda se-
cepat mungkin. Memompa ban pada
tekanan yang tepat seperti yang ditunjuk-
kan pada plakat kendaraan atau label
tekanan udara ban yang terletak di panel
luar pilar tengah sisi pengemudi.
Jika Anda tidak dapat mencapai bengkel
atau jika ban tidak dapat menahan udara
yang baru ditambahkan, gantilah ban
yang bertekanan rendah dengan ban
cadangan.
Tanda Tekanan Ban Rendah akan tetap
menyala dan Indikator Kerusakan/Mal-
fungsi TPMS mungkin akan berkedip
selama 1 menit dan kemudian akan tetap
menyala (saat kendaraan dikemudikan
sekitar 10 menit dengan kecepatan di
atas 25 km/jam (15,5 mph)) sampai Anda
memperbaiki dan mengganti ban yang
bertekanan rendah pada kendaraan.
PERHATIAN
Pada musim dingin atau cuaca yang
dingin, tanda tekanan ban yang rendah
dapat menyala jika tekanan ban
disesuaikan dengan tekanan udara ban
yang disarankan dalam cuaca hangat. Ini
tidak berarti TPMS Anda tidak berfungsi
karena penurunan temperatur yang
menyebabkan penurunan tekanan ban.
Saat Anda mengemudikan kendaraan
dari daerah yang hangat ke daerah
yang dingin atau dari daerah dingin ke
daerah yang hangat, atau temperatur di
luar lebih tinggi atau lebih rendah, Anda
harus memeriksa tekanan udara ban dan
menyesuaikan ban pada tekanan yang
disarankan pada ban.
PERINGATAN
Kerusakan pada ban dengan tekanan
rendah
Tekanan ban yang sangat rendah akan
membuat kendaraan tidak stabil dan
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan dan meningkatkan jarak
pengereman.
Melanjutkan mengemudi dengan ban
yang bertekanan rendah dapat menye-
babkan ban menjadi terlalu panas dan
rusak.
8-11
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 644
Situasi darurat
Indikator kerusakan/
malfungsi pada TPMS
(Tire Pressure Monitor-
ing System)
Mengganti ban yang
menggunakan TPMS
Jika ban Anda kempis, tanda Tekanan
dan Posisi Ban Rendah akan ditampilkan.
Kami menyarankan agar ban yang kempis
segera diperbaiki oleh dealer resmi
HYUNDAI atau mengganti ban yang
kempis dengan ban cadangan.
Indikator kerusakan pada TPMS akan
menyala setelah berkedip sekitar satu
menit saat ada masalah dengan Tire
Pressure Monitoring System.
Kami merekomendasikan agar sistem
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI
sesegera mungkin.
PEMBERITAHUAN
Anda disarankan untuk tidak meng-
gunakan alat perbaikan tusukan yang
tidak disetujui oleh dealer HYUNDAI
untuk memperbaiki dan/atau memompa
ban bertekanan rendah. Sealant ban
yang tidak disetujui oleh dealer HYUNDAI
dapat merusak sensor tekanan ban.
PEMBERITAHUAN
Jika ada kerusakan pada TPMS, Tanda
Posisi Tekanan Ban Rendah tidak akan
ditampilkan meskipun ban kendaraan
kurang tekanan udara.
Ban cadangan (jika dilengkapi) tidak
dilengkapi dengan sensor TPMS. Ketika
ada ban yang bertekanan rendah atau
ban kempis diganti dengan ban cadangan,
Tanda Tekanan Ban Rendah akan tetap
menyala. Selain itu, Indikator Kerusakan/
Malfungsi TPMS akan menyala setelah
berkedip selama 1 menit jika kendaraan
dikemudikan dengan kecepatan di atas 25
km/jam (15,5 mph) selama kurang lebih 10
menit.
Setelah roda asli yang dilengkapi dengan
sensor pemantauan tekanan ban dipasang
kembali dan ban di pompa pada tekanan
yang disarankan dan dipasang kembali
pada kendaraan, Tanda Tekanan Ban
Rendah dan Indikator Kerusakan/Mal-
fungsi TPMS akan mati dalam beberapa
menit setelah mengemudi.
PEMBERITAHUAN
Indikator kerusakan TPMS dapat ber-
kedip selama kurang lebih 1 menit dan
kemudian akan terus menyala jika
kendaraan bergerak di sekitar kabel
power supply listrik atau pemancar
radio seperti di kantor polisi, kantor pe-
merintah dan publik, stasiun penyiaran,
instalasi militer, bandara, atau menara
pemancar, dll.
Selain itu, Indikator Kerusakan TPMS
dapat menyala jika menggunakan rantai
salju atau beberapa perangkat elek-
tronik yang terpisah seperti komputer
notebook, pengisi daya ponsel, remote
starter atau navigasi dll. Hal ini dapat
mengganggu pengoperasian normal
TPMS.
8-12
JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)
Halaman 645
Jika indikator tidak mati setelah beberapa
menit, kami menyarankan Anda mengun-
jungi dealer resmi HYUNDAI.
Setiap roda dilengkapi dengan sensor
tekanan ban yang dipasang di dalam ban
di belakang batang katup (kecuali untuk
ban c adangan). Anda harus menggunakan
roda khusus TPMS. Disarankan agar ban
Anda selalu diservis oleh dealer resmi
HYUNDAI.
Anda mungkin tidak dapat mengenali
ban dengan tekanan yang rendah hanya
dengan melihatnya. Selalu gunakan
pengukur tekanan ban yang berkualitas
baik untuk mengukur tekanan ban. Harap
dicatat bahwa ban yang panas (karena
sedang digerakkan) akan memiliki ukuran
tekanan yang lebih tinggi daripada ban
yang dingin.
Ban dingin berarti kendaraan telah diam
selama 3 jam dan menempuh jarak kurang
dari 1,6 km (1 mil) dalam jangka waktu 3
jam tersebut.
Biarkan ban dingin sebelum mengukur
tekanan udara. Selalu pastikan ban dalam
kondisi dingin sebelum memompa ke
tekanan udara yang disarankan.
PERINGATAN
•
TPMS tidak dapat memberi tahu Anda
tentang kerusakan ban yang parah
dan tiba tiba yang disebabkan oleh
faktor eksternal seperti paku atau
puing-puing jalan.
•
Jika Anda merasakan ketidak stabilan
pada kendaraan, segera angkat kaki
Anda dari pedal gas, injak rem secara
bertahap dan dengan tenaga yang
ringan, dan perlahan pindah ke posisi
aman ke luar dari jalan.
PERINGATAN
Merusak, memodifikasi, atau menon-
aktifkan komponen Tire Pressure Moni-
toring System (TPMS) dapat meng-
ganggu kemampuan sistem untuk
memperingatkan pengemudi tentang
kondisi tekanan ban yang rendah dan/
atau kerusakan TPMS. Merusak, me-
modifikasi, atau menonaktifkan kom-
ponen TPMS dapat membatalkan garansi
untuk komponen kendaraan tersebut.
PERINGATAN
Untuk EROPA
•
Jangan memodifikasi kendaraan; ini
dapat mengganggu fungsi TPMS.
•
Roda yang ada di pasaran tidak me-
miliki sensor TPMS.
Untuk keselamatan Anda, kami me-
nyarankan agar Anda menggunakan
suku cadang asli untuk penggantian
dari dealer resmi HYUNDAI.
•
Jika Anda menggunakan roda di
pasaran, gunakan sensor TPMS yang
disetujui oleh dealer HYUNDAI. Jika
kendaraan Anda tidak dilengkapi
dengan sensor TPMS atau TPMS tidak
berfungsi dengan baik, Anda dapat
gagal untuk melakukan pemeriksaan
kendaraan secara berkala yang
di lakukan di negara Anda.
8-13
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 646
Situasi darurat
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Instruksi pendongkrakan
Dongkrak disediakan hanya untuk meng-
ganti ban dalam kondisi darurat.
Agar dongkrak tidak “berderak” saat
kendaraan sedang bergerak, simpan
dengan benar.
Ikuti petunjuk pendongkrakan untuk me-
ngurangi kemungkinan cedera pribadi.
PERINGATAN
Mengganti ban bisa berbahaya. Ikuti
petunjuk di bagian ini saat mengganti ban
untuk mengurangi risiko cedera serius
atau kematian.
PERHATIAN
Berhati-hatilah saat Anda menggunakan
handle dongkrak untuk menghin-
dari ujungnya. Ujung handle dongkrak
memiliki ujung yang tajam yang bisa
menyebabkan luka.
Membongkar dan menyimpan
ban cadangan
Ban cadangan Anda disimpan di bawah
kendaraan Anda, tepat di bawah area
bagasi.
Dongkrak dan peralatan
OUS4081022L
OUS4081022L
Untuk melepas ban cadangan (Tipe A):
1. Buka pintu bagasi.
2. Cari penutup baut segi enam plastik
dan lepaskan penutupnya dengan koin
atau obeng min (-).
OUS4081015L
OUS4081015L
1. Dongkrak
2. Kunci roda
3. Kait derek
Dongkrak dan kunci roda disimpan di
kompartemen penyimpanan di bawah
kursi penumpang depan (pengemudi).
Dongkrak disediakan hanya untuk meng-
ganti ban ketika kondisi darurat.
8-14
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 647
Untuk melepas ban cadangan (Tipe B):
1. Buka pintu bagasi.
2. Cari steker karet (penutup) dan lepas-
kan steker dengan tangan.
OUS4081023L
OUS4081023L
3. Hubungkan kunci roda (A) ke baut.
4. Kendurkan baut secukupnya untuk
menurunkan ban cadangan.
Putar kunci roda berlawanan arah jarum
jam sampai ban cadangan mencapai
tanah.
5. Setelah ban cadangan mencapai tanah,
terus putar kunci roda berlawanan arah
jarum jam, dan tarik ban cadangan
keluar. Jangan pernah memutar kunci
roda secara berlebihan, jika tidak, dapat
rusak tempat roda cadangan.
OUS4081032L
OUS4081032L
6. Tarik keluar dudukan penahan (1)
melalui lubang tengah ban cadangan.
Untuk menyimpan ban cadangan:
1. Letakkan ban di tanah/jalan dengan
batang katup ban menghadap ke atas.
2. Tempatkan roda di bawah kendaraan
dan pasang dudukan penahan dan
rantai melalui bagian tengah roda.
3. Putar kunci roda searah jarum jam
hingga berbunyi klik.
PERHATIAN
Pastikan dudukan penahan ban cadang-
an sejajar dengan bagian tengah ban
cadangan agar ban cadangan tidak
“berderak”.
Jika tidak, dapat menyebabkan ban
cadangan jatuh dari tempatnya dan
menyebabkan kecelakaan.
8-15
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 648
Situasi darurat
Mengganti ban
Ikuti langkah-langkah berikut ini untuk
mengganti ban kendaraan Anda
1. Parkir pada permukaan tanah/jalan/
lantai yang rata dan terapkan rem
parkir dengan kuat.
2. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir),
terapkan rem parkir, dan tempatkan
switch IGN ke posisi OFF.
3. Tekan tombol lampu hazard.
4. Keluarkan kunci roda, dongkrak, han-
dle dongkrak, dan ban cadangan dari
kendaraan.
PERINGATAN
Kendaraan dapat tergelincir atau ter-
guling dari dongkrak yang menyebabkan
cedera serius atau kematian bagi Anda
atau orang di sekitarnya. Lakukan
tindakan pencegahan berikut:
•
Jangan masuk ke bawah kendaraan
yang ditopang dongkrak.
•
JANGAN PERNAH mencoba mengganti
ban di jalur jalan. SELALU pindah-
kan kendaraan sepenuhnya dari jalan
pada permukaan tanah yang kuat
menjauhi lalu lintas sebelum mencoba
mengganti ban. Jika Anda tidak dapat
menemukan tempat yang datar dan
kuat di pinggir jalan, hubungi layanan
derek untuk mendapatkan bantuan.
•
Pastikan untuk menggunakan dong-
krak yang telah disediakan pada
kendaraan.
•
SELALU letakkan dongkrak pada posisi
pendongkrakan yang telah ditentukan
pada kendaraan dan JANGAN PER-
NAH ditempatkan pada bumper atau
bagian lain dari kendaraan untuk
menyangga dongkrak.
•
Jangan menghidupkan atau men-
jalankan mesin saat kendaraan di
dongkrak.
•
Jangan biarkan siapa pun tetap berada
di dalam kendaraan saat sedang di
dongkrak.
•
Jauhkan anak-anak dari jalan dan
kendaraan.
OUS4081024L
OUS4081024L
[A] : Ganjal
5. Ganjal bagian depan dan belakang
ban secara diagonal berlawanan arah
dengan ban yang akan Anda ganti.
8-16
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 649
OUS4081025L
OUS4081025L
6. Longgarkan masing-masing baut roda
berlawanan arah jarum jam satu putar-
an dalam urutan yang ditunjukkan
pada gambar di atas, tetapi jangan
lepaskan baut roda manapun sampai
ban terangkat dari tanah.
OUS4081026L
OUS4081026L
7. Tempatkan dongkrak pada posisi pen-
dongkrakan yang ditentukan di bawah
rangka yang paling dekat dengan ban
yang Anda ganti. Posisi dongkrak
adalah pelat yang dilas ke rangka
dengan dua tab dan titik yang menonjol
ke penunjuk dengan dongkrak. Jangan
pernah mendongkrak pada posisi atau
bagian lain dari kendaraan. Melakukan-
nya dapat merusak seal molding sam-
ping atau bagian lain dari kendaraan.
OUS4081027L
OUS4081027L
8. Masukkan handle dongkrak ke dalam
dongkrak dan putar searah jarum jam,
angkat kendaraan hingga ban benar-
benar terangkat dari tanah. Pastikan
kendaraan stabil pada dongkrak.
9. Longgarkan mur roda dan lepaskan
dengan jari Anda.
Geser roda dari stud dan letakkan
sampai rata agar tidak bisa lepas. Untuk
meletakkan roda pada hub, ambil ban
cadangan, sejajarkan lubang dengan
stud dan geser roda ke atasnya. Jika
ini sulit, miringkan roda sedikit dan
sejajarkan lubang atas di roda dengan
stud atas. Kemudian goyangkan roda
ke depan dan ke belakang hingga roda
dapat masuk ke stud atas lainnya.
8-17
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 650
Situasi darurat
PERINGATAN
Roda mungkin memiliki ujung yang
tajam. Tangani dengan hati-hati untuk
menghindari kemungkinan cedera parah.
Sebelum memasang roda ke tempatnya,
pastikan tidak ada bagian hub atau roda
(seperti lumpur, aspal, kerikil, dll.) Yang
mengganggu roda agar tidak terpasang
kuat pada hub.
Jika ada, keluarkan. Jika tidak ada kontak
yang baik pada permukaan pemasangan
antara roda dan hub, mur roda bisa
lepas dan menyebabkan lepasnya roda.
Roda yang lepas dapat mengakibatkan
hilangnya kontrol kendaraan. Ini dapat
menyebabkan cedera serius atau ke-
matian.
12. Gunakan kunci roda untuk mengen-
cangkan baut roda dalam urutan yang
ditunjukkan pada gambar di atas.
Periksa kembali setiap baut roda sam-
pai kencang. Setelah mengganti ban,
kami merekomendasikan agar segera
mengencangkan baut roda ke torsi
yang sesuai ke dealer resmi HYUNDAI.
Baut roda harus dikencangkan hingga
11 ~ 13 kgf.m (79 ~ 94 lbf. Ft).
10. Untuk memasang kembali roda,
pegang pada stud, pasang mur roda
pada stud dan kencangkan dengan
jari sampai erat. Mur harus dipasang
dengan ujung berdiameter kecil yang
meruncing mengarah ke dalam. Gun-
cang ban untuk memastikannya ter-
pasang dengan benar, lalu kencangkan
mur sebanyak mungkin dengan jari-jari
Anda lagi.
Jika Anda memiliki pengukur tekanan
ban, periksa tekanan ban (lihat bagian
“Ban dan Roda” di bab 2 untuk instruksi
tekanan ban.). Jika tekanan lebih rendah
atau lebih tinggi dari yang direkomen-
dasikan, kemudikan secara perlahan ke
bengkel terdekat dan sesuaikan dengan
tekanan yang disarankan. Selalu pasang
kembali tutup katup setelah memeriksa
atau mengatur tekanan udara pada ban.
Jika tutup katup tidak dipasang/diganti,
udara bisa bocor dari ban. Jika Anda
kehilangan tutup katup, beli yang lain dan
pasang sesegera mungkin. Setelah meng-
ganti ban, tempatkan ban yang kempis
dengan aman dan kembalikan dongkrak
dan peralatan ke tempat penyimpanan
yang benar.
11. Turunkan kendaraan ke permukaan
tanah/lantai/jalan dengan memutar
kunci roda berlawanan arah jarum
jam.
8-18
OUS4081028L
OUS4081028L
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 651
PEMBERITAHUAN
Periksa tekanan ban secepatnya setelah
memasang ban cadangan. Sesuaikan
pada tekanan yang direkomendasikan.
PERHATIAN
Kendaraan Anda memiliki ulir metrik pada
stud dan baut roda. Pastikan selama
mengganti ban bahwa baut yang sama
yang telah dilepas dipasang kembali.
Jika Anda harus mengganti baut roda,
pastikan baut tersebut memiliki ulir
metrik untuk menghindari kerusakan
pada stud dan pastikan roda terpasang
dengan benar ke hub. Kami menyarankan
agar Anda berkonsultasi dengan dealer
resmi HYUNDAI untuk mendapatkan
bantuan.
PERINGATAN
Stud roda
Jika stud rusak, stud dapat kehilangan
kemampuannya untuk menahan roda,
yang dapat mengakibatkan lepasnya
roda dan benturan yang mengakibatkan
cedera serius.
Jika salah satu peralatan seperti dongkrak,
baut roda, stud, atau peralatan lain rusak
atau dalam kondisi buruk, jangan coba-
coba mengganti ban dan segera minta
bantuan.
Penggunaan ban cadangan
compact (jika dilengkapi)
Ban cadangan compact dirancang hanya
untuk digunakan dalam kondisi darurat.
Kemudikan dengan hati-hati jika meng-
gunakan ban compact dan selalu ikuti
tindakan pencegahan untuk keselamatan.
PERINGATAN
Untuk mencegah kerusakan ban cadan-
gan compact dan kehilangan kontrol
kendaraan yang mungkin bisa meng-
akibatkan kecelakaan:
•
Gunakan ban cadangan compact
hanya dalam kondisi darurat.
•
JANGAN PERNAH mengoperasikan
kendaraan Anda dengan kecepatan
lebih dari 80 km/jam (50 mph).
•
Jangan melebihi nilai beban maksi-
mum kendaraan atau daya beban
muatan yang ditunjukkan di dinding
samping ban cadangan compact.
•
Jangan menggunakan ban cadang-
an compact secara terus menerus.
Perbaiki atau ganti ban asli sesegera
mungkin untuk menghindari kerusak-
an pada ban cadangan compact .
8-19
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 652
Situasi darurat
Saat mengemudi dengan ban cadangan
compact yang dipasang pada kendaraan
Anda:
•
Periksa tekanan ban setelah memasang
ban cadangan compact. Ban cadangan
compact harus dipompa hingga 420
kPa (60 psi).
•
Jangan membawa kendaraan ini ke
tempat pencucian mobil otomatis saat
menggunakan ban cadangan compact.
•
Jangan menggunakan ban cadagan
compact pada kendaraan lain karena
ban ini telah dirancang khusus untuk
kendaraan Anda.
•
Umur tapak ban cadangan compact
lebih pendek dari ban biasa. Periksa ban
cadangan compact Anda secara teratur
dan ganti ban cadangan compact yang
sudah aus dengan ukuran dan desain
yang sama, dipasang pada roda yang
sama.
•
Jangan menggunakan lebih dari satu
ban cadangan compact dalam satu
waktu.
•
Jangan menarik trailer saat meng-
gunakan ban cadangan compact
Informasi
Saat ban asli dan roda telah diperbaiki dan
dipasang kembali pada kendaraan, torsi
kekencangan mur roda harus dikencangkan
dengan benar. Torsi pengencangan mur
roda yang benar adalah 11 ~ 13 kgf · m (79
~ 94 lbf · ft).
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada ban
cadangan compact dan kendaraan Anda:
•
Kemudikan dengan lambat untuk
kondisi jalan raya untuk menghindari
semua bahaya, seperti lubang atau
puing-puing.
•
Hindari mengemudi melewati peng-
halang. Diameter ban cadangan
compact lebih kecil dari diameter ban
konvensional dan akan mengurangi
ground clearance sekitar 25 mm (1
inci).
•
Jangan gunakan rantai ban pada ban
cadangan compact. Karena ukurannya
yang lebih kecil, rantai ban tidak akan
pas.
•
Jangan menggunakan ban cadangan
compact pada roda lain, ban standar,
ban salju, penutup roda atau ring
trim tidak boleh digunakan pada roda
cadangan compact.
8-20
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 653
Label dongkrak
OOS067043
OOS067043
Label dongkrak yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar di
atas.
Untuk spesifikasi yang lebih jelasnya, lihat label yang terpasang pada dongkrak.
1. Nama Model
2. Beban maksimum yang diperbolehkan
3. Saat menggunakan dongkrak, terapkan rem parkir Anda.
4. Saat menggunakan dongkrak, matikan mesin.
5. Jangan masuk ke bawah kendaraan yang ditopang oleh dongkrak.
6. Lokasi yang ditentukan di bawah rangka
7. Saat menopang kendaraan, pelat dasar dongkrak harus vertikal di bawah
titik pendongkrakan.
8. Pindah ke gear mundur pada kendaraan dengan transmisi manual atau pindahkan
tuas transmisi ke posisi P pada kendaraan dengan transmisi otomatis.
9. Dongkrak harus digunakan pada permukaan tanah yang kuat.
10.Produsen Dongkrak
11.Tanggal produksi
12.Perusahaan perwakilan dan alamatnya
8-21
JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)
Halaman 654
Situasi darurat
Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak
8-22
OUS4081033L
OUS4081033L
PENDEREKAN
Halaman 655
PENDEREKAN
Layanan derek
OUS4081009
OUS4081009
[A] : Lori
Jika diperlukan penderekan dalam kondisi
darurat, kami sarankan dilakukan oleh
dealer resmi HYUNDAI atau layanan truk
derek komersial.
Prosedur pengangkatan dan penderekan
yang tepat diperlukan untuk mencegah
kerusakan pada kendaraan. Disarankan
untuk menggunakan roda lori atau truk
plat terbuka.
Untuk kendaraan 2WD, Anda diper-
bolehkan untuk menderek kendaraan
dengan roda depan di atas permukaan
tanah/jalan (tanpa lori) dan roda belakang
terangkat dari tanah/jalan.
Jika salah satu roda yang dimuat atau
komponen
suspension
rusak
atau
kendaraan sedang diderek dengan roda
depan terangkat di atas tanah, gunakan
lori derek di bawah roda depan.
Saat sedang diderek oleh truk derek
komersial dan tidak menggunakan roda
lori, bagian belakang kendaraan harus
selalu diangkat, bukan bagian depannya.
Untuk kendaraan 4WD, harus ditarik
dengan pengangkat roda dan peralatan lori
atau truk bak terbuka dengan semua roda
terangkat dari permukaan tanah/ jalan.
PEMBERITAHUAN
Jangan mengangkat kendaraan dengan
fitting derek atau body dan sasis. Jika
tidak, kendaraan bisa rusak.
PERHATIAN
•
Jangan menderek dengan peralatan
tipe sling. Gunakan peralatan
pengangkat roda atau truk bak
terbuka.
OUS4081012
OUS4081012
•
Jangan menderek kendaraan dengan
roda belakang menempel ke per-
mukaan tanah/jalan karena dapat
menyebabkan
kerusakan
pada
kendaraan.
OUS4081013
OUS4081013
8-23
PENDEREKAN
Halaman 656
Situasi darurat
Saat menderek kendaraan Anda dalam
kondisi darurat tanpa menggunakan roda
lori:
1. Lepaskan EPB sebelum mematikan
mesin.
2. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke
posisi OFF.
3. Pindahkan gear ke posisi N (Netral)
dengan menekan tombol pelepas P
(perlu melepas penutup-cover) sambil
menekan pedal rem. Untuk lebih jelas-
nya, lihat bagian “Transmisi Otomatis”
di bab 6.
4. Tekan tombol Engine Start/Stop ke
posisi ACC.
3. Pasang kait derek dengan memutarnya
searah jarum jam ke dalam lubang
sampai terpasang dengan benar.
4. Lepaskan kait derek dan pasang
penutup setelah digunakan.
PERHATIAN
Tidak memindahkan gear ke posisi N
(Netral) dapat menyebabkan kerusakan
internal pada transmisi.
PEMBERITAHUAN
Kait derek yang tidak dikencangkan
dengan benar dapat mengakibatkan
kerusakan pada kendaraan dan deformasi
atau perubahan bentuk pada komponen
yang berhubungan dengan kait derek.
Kait derek
Depan (Bongkar-Pasang)
Depan (Bongkar-Pasang)
PERHATIAN
Pastikan kait derek dikencangkan dengan
benar. Jika tidak, selama melakukan
penderekan, kait derek dapat terlepas
dari kendaraan yang bisa mengakibatkan
cedera serius atau kecelakaan.
OUS4081016
OUS4081016
1. Buka pintu bagasi, dan lepaskan kait
derek dari kotak peralatan.
2. Lepaskan penutup lubang.
• Dorong bagian bawah penutup
lubang bumper.
8-24
Belakang
Belakang
OUS4081018
OUS4081018
PENDEREKAN
Halaman 657
Penderekan dalam kondisi darurat
Depan
Depan
OUS4081019
OUS4081019
Belakang
Belakang
OUS4081020
OUS4081020
Jika diperlukan untuk penderekan, kami
sarankan Anda menghubungi dealer
resmi HYUNDAI atau layanan truk derek
komersial.
Jika layanan derek tidak tersedia dalam
kondisi darurat, kendaraan Anda mungkin
akan diderek sementara menggunakan
kabel atau rantai yang diamankan ke
pengait derek secara darurat ke bagian
depan (atau belakang) kendaraan.
Berhati hatilah saat menderek kendaraan
dengan menggunakan kabel atau rantai.
Seorang pengemudi harus berada di
dalam kendaraan untuk mengemudi dan
mengoperasikan rem.
Penderekan dengan cara ini dapat di-
lakukan hanya pada jalan yang per-
mukaannya keras untuk jarak yang pendek
dan pada kecepatan yang rendah. Selain
itu, roda, as roda, power train, roda ke-
mudi, dan rem semua harus dalam kondisi
yang baik.
PERHATIAN
Pengemudi harus berada di kendaraan
untuk mengoperasikan roda kemudi dan
rem saat kendaraan sedang diderek.
Penumpang selain pengemudi tidak
boleh berada di dalam kendaraan.
Selalu ikuti tindakan pencegahan dalam
penderekan kondisi darurat :
•
Tekan tombol Start/Stop Mesin ke
posisi ACC agar roda kemudi tidak
terkunci.
•
Pindahkan gear ke posisi N (Netral).
•
Lepaskan rem parkir.
•
Tekan pedal rem dengan tenaga lebih
dari biasanya karena Anda akan me-
ngurangi kinerja pengereman.
•
Dibutuhkan lebih banyak tenaga untuk
menggerakan roda kemudi karena sis-
tem power steering akan dinonaktifkan.
•
Gunakan kendaraan yang lebih berat
dari milik Anda untuk menarik kendara-
an Anda.
•
Kedua pengemudi kendaraan harus
sering berkomunikasi satu sama
lainnya.
•
Sebelum melakukan penderekan secara
darurat, periksa apakah kait derek tidak
patah atau rusak.
•
Kencangkan kabel penarik atau rantai
dengan kencang ke pengait.
•
Jangan menghentak kait derek. Terapkan
kekuatan yang stabil dan merata.
8-25
PENDEREKAN
Halaman 658
Situasi darurat
PEMBERITAHUAN
Untuk menghindari kerusakan pada
kendaraan dan komponen
kendaraan Anda saat menarik
•
Selalu tarik lurus ke depan saat
menggunakan pengait derek.
Jangan menarik dari samping atau
dengan sudut vertikal.
•
Jangan menggunakan pengait derek
untuk menarik kendaraan keluar dari
lumpur, pasir, atau kondisi lain yang
membuat kendaraan tidak dapat
keluar dengan kekuatannya sendiri.
•
Batasi kecepatan kendaraan hingga
15 km/jam (10 mph) dan kemudikan
dengan jarak kurang dari 1,5 km (1
mil) saat menarik untuk menghindari
kerusakan serius pada transmisi.
•
Kendaraan harus ditarik dengan
kecepatan 25 km/jam (15 mph) atau
kurang dalam jarak 20 km (12 mil).
(untuk transmisi manual)
OUS4081014
OUS4081014
•
Gunakan kabel penarik atau rantai
dengan panjang kurang dari 5 m (16
kaki). Pasang kain putih atau merah
(lebar sekitar 30 cm (12 inci)) di tengah
kabel atau rantai agar mudah terlihat.
•
Kemudikan dengan hati-hati agar kabel
atau rantai penarik tetap kencang
selama penarikan.
•
Sebelum menarik, periksa transmisi
otomatis apakah ada kebocoran oli di
bawah kendaraan Anda. Jika oli trans-
misi otomatis bocor, harus meng-
gunakan peralatan plat datar atau lori.
PEMBERITAHUAN
Percepatan atau perlambatan kendara-
an secara perlahan dan bertahap sambil
mempertahankan tegangan pada tali
atau rantai penarik untuk memulai atau
mengemudikan kendaraan, jika tidak
maka pengait derek dan kendaraan
mungkin mejadi rusak.
8-26
PENDEREKAN
Halaman 659
PERALATAN DARURAT (JIKA DILENGKAPI)
Kendaraan Anda dilengkapi dengan
peralatan darurat untuk membantu Anda
menangani situasi darurat.
Alat Pemadam Kebakaran
Jika ada api kecil dan Anda tahu cara
menggunakan alat pemadam kebakaran,
ikuti langkah-langkah berikut dengan
cermat.
1. Tarik pin keluar pada bagian atas alat
pemadam yang mengamankan handle
agar tidak tertekan secara tidak se-
ngaja.
2. Arahkan nosel ke arah pusat api.
3. Berdirilah sekitar 2,5 m (8 kaki) dari api
dan tekan handle untuk mengeluarkan
cairan pemadam kebakaran. Jika Anda
melepaskan handlenya, cairan akan
berhenti.
4. Ayunkan nosel kebelakang dan ke-
depan pada pusat api. Setelah api
tampak padam, perhatikan baik-baik
karena api mungkin dapat menyala
kembali.
Kotak P3K
Disediakan perlengkapan untuk digunakan
dalam memberikan pertolongan pertama
seperti gunting, perban dan pita perekat,
dll.
Segitiga pengaman
Tempatkan segitiga pengaman di jalan
untuk memperingatkan kendaraan yang
melaju saat kondisi darurat, seperti saat
kendaraan diparkir di pinggir jalan karena
ada masalah.
Alat Pengukur Tekanan Ban (jika
dilengkapi)
Ban biasanya akan kehilangan udara
dalam penggunaan sehari-hari, dan Anda
mungkin harus menambahkan udara
secara berkala dan biasanya itu bukan
tanda ban bocor, tetapi pemakaian
normal. Selalu periksa tekanan ban saat
ban dalam kondisi dingin karena tekanan
ban akan meningkat seiring dengan
temperatur.
Untuk memeriksa tekanan ban, lakukan
langkah-langkah berikut:
1. Lepaskan tutup katup ban yang terletak
pada lingkaran roda.
2. Tekan dan tahan pengukur pada katup
ban. Sedikit udara akan keluar saat
Anda memulai memompa dan lebih
banyak lagi akan keluar jika Anda tidak
menekan meteran dengan kuat.
3. Tekanan yang kuat yang tidak keluar
akan mengaktifkan alat ukur.
4. Baca tekanan udara ban pada meteran
untuk melihat apakah tekanan ban
rendah atau tinggi.
5. Sesuaikan tekanan ban pada tekanan
yang ditentukan. Lihat “Ban dan Roda”
di bab 2.
6. Pasang kembali tutup katup ban.
8-27
PENDEREKAN
Halaman 660
Situasi darurat
SISTEM PAN-EUROPEAN ECALL (JIKA DILENGKAPI)
Kendaraan ini dilengkapi dengan perangkat* yang terhubung dengan sistem Pan-
European eCall untuk melakukan panggilan darurat ke tim tanggap darurat. Sistem Pan-
European eCall adalah layanan panggilan darurat otomatis yang dibuat jika terjadi ke-
celakaan lalu lintas atau kecelakaan** lainnya di jalan-jalan di Eropa. (hanya di negara-
negara dengan regulasi pada sistem ini)
Sistem ini memungkinkan menghubungkan dengan petugas layanan kemanan publik
jika terjadi kecelakaan di jalan jalan Eropa. (hanya di negara-negara dengan regulasi
pada sistem ini)
Sistem Pan-European eCall memberikan kondisi, yang dinyatakan dalam Buku Panduan
Pemilik serta buku Garansi dan Servis akan mengirimkan data ke Titik Penjawab
Keamanan Publik (Public Safety Answering Point [PSAP]) termasuk informasi seperti
lokasi kendaraan, tipe kendaraan, VIN (nomor identifikasi kendaraan kendaraan)).
1. Kecelakaan di jalan
2. Jaringan wireless
3. Titik Penjawab Keamanan Publik (Public Safety Answering Point [PSAP])
4. Penyelamatan
*
Perangkat Pan-European eCall dalam Buku Panduan Pemilik berarti peralatan, dipasang di
dalam kendaraan, yang menyediakan koneksi dengan sistem eCall European.
**” Kecelakaan lain” berarti kecelakaan di jalan-jalan di Eropa (hanya di negara-negara dengan
peraturan tentang sistem ini) yang mengakibatkan orang terluka dan / atau kebutuhan pemberian
bantuan. Dalam hal registrasi kecelakaan, perlu untuk menghentikan kendaraan, tekan
tombol SOS (lokasi tombol ditentukan pada gambar dalam bab “Pan-European eCall (JIKA
DILENGKAPI”) dari Buku Panduan Pemilik. Saat melakukan panggilan, sistem mengumpulkan
informasi tentang kendaraan (dari mana panggilan dilakukan), setelah itu menghubungkan
kendaraan dengan petugas dari Titik Penjawab Keamanan Publik (Public Safety Answering
Point [PSAP]) untuk memberi tahu alasan panggilan darurat tersebut.
8-28
OUS4081029L
OUS4081029L
PENDEREKAN
Halaman 661
Setelah data yang disimpan dalam sistem Pan-European eCall dikirim ke pusat penye-
lamatan untuk membantu pengemudi dan penumpang dengan operasi penyelamatan
yang tepat, data akan dihapus setelah operasi penyelamatan selesai.
Penjelasan sistem e-call dalam kendaraan
Tombol SOS
Sistem
Panggilan
Darurat
Sinyal crash
EDN8H-500
EDN8H-500
Tinjauan umum sistem eCall dalam kendaraan berbasis 112, pengoperasian dan fungsinya:
lihat bagian ini. Layanan eCall berbasis 112 adalah layanan publik dengan kepentingan
umum dan dapat diakses secara gratis.
Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 diaktifkan secara default. Ini diaktifkan
secara otomatis melalui sensor di dalam kendaraan jika terjadi kecelakaan yang parah.
Ini juga akan dipicu secara otomatis ketika kendaraan dilengkapi dengan sistem TPS
yang tidak berfungsi jika terjadi kecelakaan yang parah.
Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 juga dapat dipicu secara manual, jika perlu.
Petunjuk untuk aktivasi sistem secara manual: lihat bagian ini.
Jika terjadi kegagalan sistem kritis yang akan menonaktifkan sistem eCall di dalam
kendaraan berbasis 112, peringatan berikut akan diberikan kepada penumpang kendaraan:
lihat bagian ini.
Antena
MIC
Speaker
LED
8-29
PENDEREKAN
Halaman 662
Situasi darurat
Informasi tentang pemrosesan
data
Setiap pemrosesan data pribadi melalui
sistem eCall di dalam kendaraan berbasis
112 harus mematuhi aturan perlindungan
data pribadi yang diatur dalam pedoman
95/46/EC (1) dan 2002/58/EC (2) Parlemen
Eropa dan Dewan, dan badan tertentu,
harus didasarkan pada kebutuhan untuk
melindungi kepentingan vital individu
sesuai dengan Pasal 7(d) dari Petunjuk
95/46/EC (3).
Pemrosesan data tersebut sangat terbatas
hanya untuk tujuan penanganan panggilan
darurat eCall ke satu nomor darurat Eropa
112.
Tipe data dan penerimanya
Sistem eCall dalam kendaraan berbasis
112 dapat mengumpulkan data dan hanya
memproses data berikut:
(1) Pedoman 95/46/EC Parlemen Eropa
dan Dewan 24 Oktober 1995 tentang
perlindungan individu sehubungan
dengan pemrosesan data pribadi dan
tentang pergerakan bebas data ter-
se-ut (OJ L 281, 23.11.1995, hal. 31).
(2) Pedoman 2002/58/EC Parlemen Eropa
dan Dewan 12 Juli 2002 tentang
pemrosesan data pribadi dan per-
lindungan privasi di sektor komunikasi
elektronik (Petunjuk tentang privasi
dan komunikasi elektronik) (OJL 201,
31.7.2002, hlm. 37).
(3) Pedoman 95/46/EC dicabut oleh Per-
aturan (UE) 2016/679 dari Parlemen
Eropa dan Dewan 27 April 2016 ten-
tang perlindungan orang perorangan
sehubungan dengan pemrosesan data
pribadi dan pergerakan bebas dari
data tersebut (Peraturan Perlindungan
Data Umum) (OJL 119, 4.5.2016, p1).
Peraturan ini berlaku mulai 25 Mei
2018.
-
Nomor Identifikasi Kendaraan (VIN)
-
Tipe kendaraan (kendaraan penum-
pang atau kendaraan komersial
ringan)
-
Tipe penyimpanan penggerak kendara-
an (bensin/diesel/CNG/LPG/listrik/
hidrogen)
-
Lokasi kendaraan terbaru dan arah
perjalanan
-
Log file aktivasi otomatis sistem dan
catatan waktunya
-
Data tambahan apa pun (jika berlaku):
Tidak berlaku
Penerima data yang diproses oleh sistem
eCall di dalam kendaraan berbasis 112
adalah titik penjawab keselamatan publik
yang relevan yang ditunjuk oleh otoritas
publik masing masing dari negara di mana
wilayah mereka berada, untuk pertama
kali menerima dan menangani eCall ke
satu nomor darurat Eropa 112 Informasi
tambahan (jika ada): Tidak berlaku.
Perancangan untuk pemrosesan data
Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis
112 dirancang sedemikian rupa untuk
memastikan bahwa data yang terkandung
dalam memori sistem tidak tersedia di luar
sistem sebelum eCall dipicu. Keterangan
tambahan (jika ada): Tidak berlaku
Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis
112 dirancang sedemikian rupa untuk
memastikan bahwa ia tidak dapat dilacak
dan tidak mengalami pelacakan konstan
dalam status operasi normal. Keterangan
tambahan (jika ada): Tidak berlaku
8-30
PENDEREKAN
Halaman 663
Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis
112 dirancang sedemikian rupa untuk
memastikan bahwa data dalam memori
internal sistem secara otomatis dan terus
menerus dihapus.
Data lokasi kendaraan terus menerus akan
ditimpa dalam memori internal sistem
sehingga selalu menjaga maksimum tiga
lokasi terbaru terkini kendaraan yang
diperlukan untuk fungsi normal sistem.
Log data aktivitas dalam sistem eCall di
dalam kendaraan berbasis 112 disimpan
tidak lebih dari yang diperlukan untuk
mencapai tujuan penanganan eCall dalam
kondisi darurat dan dalam hal apa pun
tidak lebih dari 13 jam sejak eCall darurat
dimulai. Keterangan tambahan (jika ada):
Tidak berlaku
Modalitas untuk menggunakan hak
subyek data
Subjek data (pemilik kendaraan) memiliki
hak akses ke data dan yang sesuai untuk
meminta perbaikan, penghapusan atau
pemblokiran data, mengenai dirinya,
pemrosesan yang tidak sesuai dengan
ketentuan Pedoman 95/46/ EC. Setiap
pihak ketiga yang kepadanya data telah
diungkapkan harus diberitahu tentang
perbaikan, penghapusan atau pemblokiran
yang dilakukan sesuai dengan Arahan ini,
kecuali jika terbukti tidak mungkin atau
melibatkan upaya yang tidak proporsional.
Subjek data memiliki hak untuk mengeluh
kepada otoritas perlindungan data yang
kompeten jika ia menganggap bahwa
haknya telah dilanggar sebagai akibat dari
pemrosesan data pribadinya.
Layanan kontak yang bertanggung jawab
untuk menangani permintaan akses (jika
ada): Tidak berlaku
Sistem Pan-European eCall
OUS4051211L
OUS4051211L
Elemen dari sistem Pan-European eCall,
dipasang di ruang penumpang:
(1) Tombol SOS
(2) LED
Tombol SOS: Pengemudi/penumpang
melakukan panggilan darurat ke layanan
pengiriman satuan tugas dengan menekan
tombol.
LED: LED merah dan hijau akan menyala
selama 3 detik saat tombol power berada
di posisi ON. Setelah itu lampu LED akan
mati pada operasi sistem yang normal.
Jika ada beberapa masalah dalam sistem,
LED akan tetap berwarna merah.
8-31
PENDEREKAN
Halaman 664
Situasi darurat
Pelaporan kecelakaan secara otomatis
Sistem akan beroperasi
jika terjadi kecelakaan
lalu lintas
Terhubung dengan
Public Safety
Answering Point
(PSAP)
OUS4081030L
OUS4081030L
Perangkat Pan-European eCall secara otomatis akan membuat panggilan darurat ke
Public Safety Answering Point (PSAP) untuk operasi penyelamatan yang tepat jika terjadi
kecelakaan pada kendaraan.
Untuk layanan darurat dan dukungan yang tepat, sistem Pan-European eCall secara
otomatis mentransmisikan data kecelakaan ke Titik Penjawab Keamanan Publik (PSAP)
ketika kecelakaan lalu lintas terdeteksi.
Dalam hal ini, panggilan darurat tidak dapat ditutup dengan menekan tombol SOS dan
sistem Pan-European eCall tetap akan terhubung sampai petugas layanan darurat,
menerima panggilan, memutuskan panggilan darurat.
Dalam kecelakaan lalu lintas ringan, sistem Pan-European eCall mungkin tidak dapat
melakukan panggilan darurat. Namun, panggilan darurat dapat dilakukan secara manual
dengan menekan tombol SOS.
PERHATIAN
Pengoperasian sistem tidak memungkinkan terjadi jika tidak ada transmisi seluler
dan sinyal GPS dan Galileo.
8-32
Layanan darurat
PENDEREKAN
Halaman 665
Pelaporan kecelakaan secara manual
OUS4081031L
OUS4081031L
Pengemudi atau penumpang secara manual dapat melakukan panggilan darurat pada
Public Safety Answering Point (PSAP), dengan menekan tombol SOS untuk memanggil
layanan darurat yang diperlukan.
Panggilan ke layanan darurat melalui sistem Pan-European eCall dapat dibatalkan
dengan menekan tombol SOS lagi hanya sebelum koneksi panggilan.
Setelah aktivasi panggilan darurat dalam mode manual (untuk layanan dan dukungan
darurat yang tepat), sistem Pan-European eCall secara otomatis akan mentransmisikan
data kecelakaan jalan / atau data kecelakaan lainnya ke petugas dari Titik Penjawab
Keamanan Publik (PSAP) (selama panggilan darurat) dengan menekan tombol SOS.
Jika pengemudi atau penumpang tidak sengaja menekan tombol SOS, maka dapat
dibatalkan dengan menekan kembali tombol tersebut. (Untuk Rusia)
Hal itu dapat dibatalkan dengan menekan tombol lagi dalam 3 detik. Tidak bisa dibatalkan
setelah itu. (Selain Rusia)
Dalam kasus kecelakaan di jalan atau kecelakaan lain untuk aktivasi panggilan darurat
dalam mode manual perlu:
1. Hentikan kendaraan sesuai dengan peraturan lalu lintas untuk memastikan
keselamatan bagi diri Anda sendiri dan pengguna lalu lintas lainnya;
2. Tekan tombol SOS, ketika menekan tombol, pendaftaran SOS perangkat di jaringan
komunikasi telepon wireless dilakukan, kumpulan data minimum tentang kendaraan
dan lokasinya akan dikumpulkan sesuai dengan persyaratan teknis perangkat.
Setelah itu koneksi dengan petugas sistem Pan-European eCall akan dibuat untuk
membersihkan alasan (kondisi) panggilan darurat.
3. Setelah menjelaskan alasan panggilan darurat, petugas Titik Penjawab Keamanan
Publik (PSAP) akan mengirim layanan darurat dan menyelesaikan panggilan darurat.
Jika panggilan darurat tidak dilakukan sesuai dengan prosedur, yang disebutkan di
atas, panggilan darurat akan dianggap salah.
8-33
PENDEREKAN
Halaman 666
Situasi darurat
Penghapusan yang tidak berdasar atau
Memodifikasi Sistem Pan-European
eCall memanggil layanan darurat untuk
bantuan. Dengan demikian, segala
tindakan yang tidak berdasar/se-
maunya atau perubahan pada pe-
ngaturan sistem Pan-European eCall
dapat mempengaruhi keselamatan
mengemudi Anda. Selain itu, bahkan
mungkin akan membuat panggilan
darurat yang salah ke Titik Penjawab
Keamanan Publik (PSAP). Dengan
demikian, kami dengan hormat me-
minta Anda untuk tidak melakukan
perubahan apa pun sendiri atau oleh
pihak ketiga dalam pengaturan per-
alatan sistem Pan-European eCall,
yang dipasang di kendaraan Anda.
PERINGATAN
Power supply darurat sistem Pan-
European eCall dari daya baterai
•
Baterai sistem Pan-European eCall
memasok daya selama 1 jam jika
power supply kendaraan terputus
karena tabrakan selama kondisi
darurat.
•
Baterai sistem Pan-European eCall
harus diganti setiap 3 tahun. Untuk
informasi lebih lanjut, lihat Jadwal
perawatan di bab 9.
LED menyala merah (kerusakan sistem)
Jika LED menyala merah dalam kondisi
mengemudi normal, ini dapat mengindi-
kasikan kerusakan fitur sistem Pan-
European eCall. Segera, minta sistem
Pan-European eCall diperiksa di dealer
resmi HYUNDAI.
Jika tidak, pengoperasian yang benar
pada perangkat sistem Pan-European
eCall yang dipasang di kendaraan Anda
tidak digaransi. Pemilik kendaraan
akan menanggung tanggung jawab atas
konsekuensi, yang terjadi sebagai akibat
dari ketidak patuhan terhadap kondisi
yang disebutkan di atas.
8-34
PENDEREKAN
Halaman 667
9. Perawatan
Kompartemen mesin . ......................................................................................9-3
Perawatan dan servis . . ....................................................................................9-5
Tanggung jawab pemilik .............................................................................................9-5
Tindakan pencegahan perawatan yang dilakukan oleh pemilik...............................9-5
Perawatan yang dilakukan oleh pemilik . ........................................................9-6
Jadwal perawatan yang bisa dilakukan oleh pemilik . ...............................................9-7
Jadwal perawatan dan servis ..........................................................................9-8
Jadwal perawatan normal (selain Eropa) . . ...............................................................9-9
Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (selain Eropa) . . .......................9-15
Jadwal perawatan normal (untuk Eropa) ..................................................................9-17
Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (untuk Eropa) . ........................9-22
Penjelasan item jadwal perawatan ................................................................9-24
Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) ..................................................................9-24
Oli mesin . . ......................................................................................................9-27
Memeriksa level oli mesin .........................................................................................9-27
Memeriksa oli mesin dan filter ..................................................................................9-29
Coolant mesin ................................................................................................9-30
Memeriksa level coolant ...........................................................................................9-30
Mengganti coolant .....................................................................................................9-32
Minyak rem/kopling . . ....................................................................................9-33
Memeriksa level minyak rem/kopling . ....................................................................9-33
Cairan washer (pembersih kaca) . .................................................................9-34
Memeriksa level cairan pembersih (washer) . .........................................................9-34
Filter bahan bakar (untuk mesin diesel) . ......................................................9-34
Menguras air dari filter bahan bakar . .......................................................................9-34
Mengganti cartridge filter bahan bakar . .................................................................9-34
Air cleaner . . ....................................................................................................9-35
Mengganti filter .........................................................................................................9-35
Filter udara kabin/ruangan . . .........................................................................9-37
Memeriksa filter .........................................................................................................9-37
Mengganti filter ..........................................................................................................9-37
Karet wiper ......................................................................................................9-38
Memeriksa karet wiper . ............................................................................................9-38
Mengganti karet wiper . ............................................................................................9-38
9
PENDEREKAN
Halaman 668
Baterai ..............................................................................................................9-41
Untuk perawatan baterai terbaik ..................................................................................9-42
Label kapasitas baterai .........................................................................................9-43
Mengisi ulang daya baterai ........................................................................................9-43
Reset (mengatur ulang) item ................................................................................9-44
Ban dan roda . .................................................................................................9-45
Merawat ban ................................................................................................................9-45
Tekanan udara saat ban dingin yang direkomendasikan ....................................9-45
Memeriksa tekanan udara ban ................................................................................9-46
Merotasi ban ..................................................................................................................9-47
Mensejajarkan roda dan menyeimbangkan ban .................................................9-48
Mengganti ban ..........................................................................................................9-48
Mengganti roda ........................................................................................................9-49
Traksi ban ....................................................................................................................9-49
Perawatan ban .........................................................................................................9-49
Pelabelan pada dinding ban ...................................................................................9-50
Ban dengan rasio aspek rendah .............................................................................9-53
Sekring . ..........................................................................................................9-54
Mengganti sekring panel instrumen ......................................................................9-55
Mengganti panel sekring kompartemen mesin ....................................................9-56
Penjelasan panel sekring/relay ................................................................................9-57
Bola lampu ......................................................................................................9-73
Mengganti bola lampu headlamp, lampu posisi, lampu sein, Daytime Running
Light (DRL), lampu posisi tengah .............................................................................9-74
Mengarahkan sinar headlamp .....................................................................................9-78
Mengganti lampu repeater samping ....................................................................9-83
Mengganti lampu kombinasi belakang ...................................................................9-83
Mengganti bola lampu rem yang dipasang di atas ..................................................9-85
Mengganti lampu plat nomor ...................................................................................9-85
Mengganti lampu interior ..........................................................................................9-86
Merawat tampilan kendaraan . ......................................................................9-88
Merawat eksterior ..................................................................................................9-88
Merawatan interior .................................................................................................9-93
Sistem kontrol emisi . .....................................................................................9-96
9
Gasoline Particulate Filter (GPF) ..............................................................................9-98
Diesel Particulate Filter (DPF) ..................................................................................9-98
Lean NOx Trap (untuk mesin diesel) .......................................................................9-99
Selective Catalytic Reduction (SCR) (untuk mesin diesel) ....................................9-99
KOMPARTEMEN MESIN
Halaman 669
KOMPARTEMEN MESIN
Smartsteam G3.5
Smartsteam G3.5
Kompartemen mesin yang sebenarnya di dalam kendaraan
mungkin berbeda dari gambar.
1. Reservoir cairan pembersih kaca depan
2. Reservoir coolant mesin
3. Tutup pengisian oli mesin
4. Dipstick oli mesin
OUS4091001
OUS4091001
5. Reservoir minyak rem
6. Air cleaner
7. Baterai
8. Box sekring
9-3
KOMPARTEMEN MESIN
Halaman 670
Perawatan
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
Kompartemen mesin yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda
dari gambar.
1. Reservoir cairan pencuci kaca depan
2. Reservoir coolant mesin
3. Tutup pengisian oli mesin
4. Dipstick oli mesin
5. Reservoir minyak rem/kopling*
6. Air cleaner
7. Baterai
8. Box sekring
* : jika dilengkapi
9-4
OUS4091002
OUS4091002
PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 671
PERAWATAN DAN SERVIS
Anda harus sangat berhati-hati untuk
mencegah kerusakan pada kendaraan Anda
dan cedera pada diri Anda sendiri setiap
kali melakukan prosedur perawatan atau
pemeriksaan.
Kami merekomendasikan agar kendaraan
Anda dilakukan perawatan dan diservis
oleh dealer resmi HYUNDAI. Dealer resmi
HYUNDAI memenuhi standar kualitas
layanan yang tinggi HYUNDAI dan men-
dapatkan dukungan teknis dari HYUNDAI
untuk memberi Anda kepuasan layanan
yang tinggi.
Tanggung jawab pemilik
Layanan perawatan dan penyimpanan
catatan adalah tanggung jawab pemilik.
Anda harus menyimpan dokumen yang
menunjukkan perawatan yang benar telah
dilakukan pada kendaraan Anda sesuai
dengan tabel jadwal perawatan dan servis
yang ditunjukkan pada halaman berikut.
Anda memerlukan informasi ini untuk
menetapkan kepatuhan Anda terhadap
persyaratan servis dan perawatan garansi
kendaraan Anda.
Informasi garansi yang lebih jelasnya
disediakan di Buku Perawatan dan Servis
Anda.
Perbaikan dan penyesuaian yang diper-
lukan sebagai akibat dari perawatan
yang tidak tepat atau kurangnya pe-
rawatan yang diharuskan dapat mem-
bantalkan garansi.
Tindakan pencegahan perawatan
yang dilakukan oleh pemilik
Servis yang tidak memadai, tidak lengkap,
atau tidak memenuhi persyaratan teknis
dapat menyebabkan masalah operasional
pada kendaraan Anda yang dapat menye-
babkan kerusakan kendaraan, kecelakaan,
atau cedera pribadi. Bab ini akan mem-
berikan instruksi hanya untuk item pe-
rawatan yang mudah dilakukan.
Kendaraan Anda tidak boleh dimodifikasi
dengan cara apa pun. Modifikasi tersebut
dapat berdampak buruk pada performa,
keselamatan, atau daya tahan kendaraan
Anda dan dapat juga melanggar ketentuan
yang mencakup garansi kendaraan.
PEMBERITAHUAN
Perawatan yang di lakukan oleh pemilik
yang tidak tepat selama masa garansi
dapat mempengaruhi cakupan garansi.
Untuk lebih jelasnya, baca Buku Perwatan
dan Servis yang terpisah yang disertakan
dengan kendaraan. Jika Anda tidak yakin
tentang prosedur servis atau perawatan,
kami merekomendasikan agar kendaraan
diservis oleh dealer resmi HYUNDAI.
9-5
PERAWATAN YANG DILAKUKAN OLEH PEMILIK
Halaman 672
Perawatan
PERAWATAN YANG DILAKUKAN OLEH PEMILIK
Daftar berikut adalah pengecekan dan pe-
meriksaan kendaraan yang harus dilakukan
oleh pemilik atau dealer resmi HYUNDAI
pada frekuensi yang ditunjukkan untuk
membantu memastikan pengoperasian
kendaraan Anda yang aman dan dapat
diandalkan.
Segala kondisi yang merugikan harus
diberitahukan kepada dealer Anda secepat
mungkin
Perawatan kendaraan yang dilakukan oleh
pemilik ini umumnya tidak tercakup oleh
garansi dan Anda mungkin akan dikenakan
biaya untuk ongkos kerja, suku cadang,
dan pelumas yang digunakan.
PERINGATAN
Melakukan pekerjaan perawatan pada
kendaraan bisa berbahaya. Jika Anda
kurang memiliki pengetahuan dan
pengalaman yang memadai atau alat
dan perlengkapan yang tepat untuk
melakukan pekerjaan itu, kami me-
nyarankan agar sistem diservis oleh dealer
resmi HYUNDAI. SELALU ikuti tindakan
pencegahan berikut untuk melakukan
pekerjaan perawatan:
•
Parkirkan kendaraan Anda pada
tempat yang datar, pindahkan gear
kendaraan ke posisi P (Parkir, untuk
transmisi otomatis) atau netral (untuk
transmisi manual), gunakan rem
parkir, dan tempatkan switch IGN pada
posisi LOCK/OFF.
•
Ganjal ban (depan dan belakang)
untuk mencegah kendaraan bergerak.
Lepaskan pakaian yang longgar atau
perhiasan yang bisa terjepit di kom-
ponen yang bergerak.
•
Jika Anda harus menghidupkan
mesin selama perawatan, lakukan di
luar bagasi atau di area yang banyak
ventilasi.
•
Jauhkan sumber api, percikan api,
atau bahan yang mudah terbakar
dari baterai dan komponen yang
berhubungan dengan bahan bakar.
PERINGATAN
Mesin diesel
Jangan pernah memanipulasi atau me-
modifikasi sistem injeksi saat men-
jalankan mesin diesel atau dalam 30 detik
setelah mesin diesel dimatikan. Pompa
bertekanan tinggi, pipa bertekanan
tinggi, rel, dan injektor masih dalam
kondisi bertekanan tinggi segera setelah
mematikan mesin diesel.
Jika ada kebocoran bahan bakar yang
keluar, dapat menyebabkan cedera pada
tubuh yang serius. Siapa pun, yang
memasang alat pacu jantung buatan,
harus menjauh dari ECU atau wiring
harness setidaknya 30 cm (12 inci), saat
menghidupkan mesin diesel. Arus tinggi
dari sistem kontrol mesin elektronik akan
menghasilkan medan magnet yang besar.
PERINGATAN
Menyentuh komponen logam
Jangan menyentuh komponen
logam (termasuk tiang pe-
nyangga kap mesin) saat
mesin sedang beroperasi atau
panas. Melakukannya dapat
mengakibatkan cedera pribadi
yang serius. Matikan mesin
dan tunggu hingga komponen
logam dingin untuk melakukan
pekerjaan perawatan pada
kendaraan.
9-6
PERAWATAN YANG DILAKUKAN OLEH PEMILIK
Halaman 673
Jadwal perawatan yang
dilakukan oleh pemilik
Saat Anda berhenti untuk mengisi
bahan bakar:
•
Periksa level coolant pada reservoir
coolant mesin atau reservoir pendingin
intercooler coolant.
•
Periksa level cairan pencuci kaca depan.
•
Periksa ban dengan tekanan yang
rendah atau ban yang kurang tekanan
udara.
PERINGATAN
Hati-hati saat memeriksa level coolant
mesin Anda saat mesin panas. Hal ini
dapat mengakibatkan coolant menyem-
bur keluar dari lubang dan menye-
babkan luka bakar serius dan cedera
lainnya.
Saat Anda mengoperasikan kendara-
an:
•
Catat setiap perubahan suara knalpot
atau tercium bau asap knalpot di
kendaraan.
•
Periksa getaran pada roda kemudi.
Perhatikan jika ada peningkatan tenaga
atau kelonggaran pada roda kemudi,
atau perubahan pada posisi lurus ke
depan.
•
Perhatikan apakah kendaraan Anda
secara konstan berbelok sedikit atau
“menarik” ke salah satu sisi saat berjalan
di jalan yang mulus dan rata.
•
Saat berhenti, dengarkan dan periksa
suara yang tidak biasa, menarik ke salah
satu sisi, pedal rem terasa keras atau
pedal rem “sulit ditekan”.
•
Jika terjadi selip atau perubahan dalam
pengoperasian transmisi Anda, periksa
level oli transmisi.
•
Periksa fungsi transmisi otomatis P
(Parkir).
•
Periksa rem parkir.
•
Periksa kebocoran cairan di bawah
kendaraan Anda (air yang menetes
dari sistem A/C selama atau setelah
penggunaan adalah normal).
Setidaknya setiap bulan :
•
Periksa level coolant di reservoir
coolant mesin.
•
Periksa pengoperasian semua lampu
eksterior, termasuk lampu rem, lampu
sein, dan lampu hazard.
•
Periksa tekanan udara pada semua
ban termasuk ban cadangan untuk
ban yang sudah aus, menunjukkan
keausan yang tidak merata, atau rusak.
•
Periksa mur roda yang longgar.
Setidaknya dua kali setahun :
(misal., setiap Musim Semi dan
Musim Gugur)
•
Periksa radiator, heater, dan selang A/C
apakah ada kebocoran atau kerusakan.
•
Periksa semprotan washer kaca depan
dan pengoperasian wiper. Bersihkan
karet wiper dengan kain yang bersih
yang dibasahi cairan pencuci.
•
Periksa kesejajaran headlamp.
•
Periksa knalpot, pipa knalpot, pe-
lin dung dan klem.
•
Periksa keausan dan fungsi sabuk
pengaman.
Setidaknya setahun sekali :
•
Bersihkan body dan saluran pem-
buangan pada pintu.
•
Lumasi engsel pintu dan engsel kap
mesin.
•
Lumasi kunci dan kait pengunci pintu
dan kap mesin.
•
Lumasi jalur udara karet pintu.
•
Periksa sistem A/C.
•
Periksa dan lumasi linkage dan kontrol
transmisi otomatis.
•
Bersihkan baterai dan terminal.
•
Periksa level minyak rem.
9-7
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 674
Perawatan
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Ikuti Jadwal Perawatan secara Normal jika kendaraan biasanya dioperasikan di mana
tidak ada kondisi berikut ini yang berlaku. Jika salah satu dari kondisi berikut ini dilakukan,
Anda harus mengikuti Perawatan Dalam Kondisi Penggunaan Yang Berat.
•
Mengemudi berulang kali dalam jarak pendek kurang dari 8 km (5 mil) dalam
temperatur yang normal atau kurang dari 16 km (10 mil) dalam temperatur yang beku
•
Terlalu lama mesin idle atau mengemudi dengan kecepatan rendah untuk jarak jauh
•
Mengemudi di jalan yang kasar, berdebu, berlumpur, tidak beraspal, berkerikil atau
jalan mempunyai kadar garam yang tinggi
•
Mengemudi di area dengan kadar garam yang tinggi atau bahan korosif lainnya atau
dalam cuaca yang sangat dingin
•
Mengemudi dalam kondisi lingkungan yang sangat berdebu
•
Mengemudi di area lalu lintas yang padat (macet)
•
Mengemudi di jalan yang menanjak, menurun, atau pegunungan secara berulang
kali
•
Menarik trailer atau digunakan sebagai kendaraan kemping, atau rak atap
•
Digunakan sebagai mobil patroli, taksi, mobil derek komersial lainnya
•
Sering mengemudi di bawah kecepatan tinggi atau akselerasi/deselerasi dengan
cepat
•
Sering mengemudi dalam kondisi stop and go
•
Menggunakan oli mesin yang tidak direkomendasikan (mineral, semi-sintetik, spesifikasi
grade rendah, dll.)
Jika kendaraan Anda dioperasikan dalam kondisi di atas, Anda harus memeriksa,
mengganti, atau mengisi ulang lebih sering daripada Jadwal Perawatan secara Normal.
Setelah periode atau jarak yang ditunjukkan pada tabel, terus ikuti interval perawatan
yang ditentukan.
Informasi
•
Karena oli mesin biasa dikonsumsi selama mengemudi, level oli mesin harus diperiksa
secara teratur.
•
Interval penggantian oli mesin untuk kondisi pengoperasian yang normal berdasarkan
pada penggunaan spesifikasi mesin yang direkomendasikan. Jika tidak menggunakan oli
mesin dengan spesifikasi yang direkomendasikan, maka ganti oli mesin sesuai dengan
jadwal perawatan dalam kondisi pengoperasian yang berat.
9-8
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 675
Bulan
12
24
36
48
60
72
84
96
Mil × 1.000
10
20
30
40
50
60
70
80
Km x 1.000
15
30
45
60
75
90
105
120
Amerika Tengah & Selatan *6
R
R
R
R
R
R
R
R
Drive belts *3
I
I
I
I
Amerika Tengah & Selatan *6
Tambahkan setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Amerika Tengah & Selatan *6
Ganti setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 12 bulan
Selain Timur Tengah *5,
Untuk Timur Tengah *5,
Selain Timur Tengah *5,
Untuk Timur Tengah *5,
Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa)
INTERVAL
PERAWATAN
Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2
Item mesin bensin
Aditif bahan bakar *4
ITEM
PERAWATAN
*1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan
dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi.
*4 : Jika bensin berkualitas baik memenuhi standar Bahan Bakar Eropa (EN228) atau yang setara termasuk bahan aditif bahan
bakar tidak tersedia, direkomendasikan satu botol aditif. Bahan aditif tersedia di dealer resmi HYUNDAI Anda bersama dengan
informasi tentang cara penggunaannya. Jangan mencampur aditif lainnya.
Amerika Tengah & Selatan *6
Tambahkan setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 12 bulan
*2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh.
*3 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti.
*5 : Timur Tengah meliputi India, Iran, Libya, Aljazair, Sudan, Maroko, Tunisia dan Mesir.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
*6 : Amerika Tengah & Selatan termasuk Brasil, Meksiko, dll.
R : Ganti.
9-9
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 676
Perawatan
Bulan
12
24
36
48
60
72
84
96
Mil × 1.000
10
20
30
40
50
60
70
80
Km x 1.000
15
30
45
60
75
90
105
120
Amerika Tengah & Selatan *6
I
I
R
I
I
R
I
I
Amerika Tengah & Selatan *6
R
R
R
R
R
R
R
R
Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar
I
I
Filter udara tangki bahan bakar
I
R
I
R
Filter bahan bakar (untuk China, Brazil)*8
I
R
I
R
Saluran bahan bakar, selang dan sambungan
I
I
Busi *7
Ganti setiap 160,000 km (100,000 mil) atau 120 bulan
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Selain Timur Tengah *5,
Untuk Timur Tengah *5,
Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa)
INTERVAL
PERAWATAN
Item mesin bensin
Filter air cleaner
ITEM
PERAWATAN
9-10
*5 : Timur Tengah meliputi India, Iran, Libya, Aljazair, Sudan, Maroko, Tunisia dan Mesir.
*6 : Amerika Tengah & Selatan termasuk Brasil, Meksiko, dll.
*7 : Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti lebih awal (sebelum waktunya) saat Anda melakukan perawatan item lainnya.
*8 : Filter bahan bakar dianggap bebas perawatan tetapi pemeriksaa secara berkala disarankan untuk jadwal perawatan ini tergantung
pada kualitas bahan bakar yang digunakan. Jika ada beberapa hal yang penting seperti aliran bahan bakar terbatas, lonjakan
arus, kehilangan daya, masalah start yang sulit dll, segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan dan hubungi
dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
R : Ganti
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 677
atau 48 bulan, setelah itu, setiap 20,000 km (12,500 mil) atau 12 bulan
Untuk Russia
Untuk pertama kali, periksa pada 90,000 km (60,000 mil) atau 48 bulan
Km x 1.000
15
30
45
60
75
90
105
120
Bulan
12
24
36
48
60
72
84
96
Mil × 1.000
10
20
30
40
50
60
70
80
setelah itu, periksa setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan
Filter air cleaner
Selain Timur Tengah
I
I
R
I
I
R
I
I
Drive belts *3
Selain Russia
Untuk pertama kali, periksa pada 80,000 km (50,000 mil)
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Untuk Russia
Ganti setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan
Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2
Selain Russia
Ganti setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 12 bulan
Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa)
INTERVAL
PERAWATAN
Item mesin diesel
ITEM
PERAWATAN
*1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan
dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi.
Untuk Timur Tengah
R
R
R
R
R
R
R
R
Saluran bahan bakar, selang dan sambungan
I
I
I
I
*2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh.
*3 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
R : Ganti
9-11
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 678
Perawatan
*4 : Jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Ini hanya berlaku jika menggunakan bahan bakar yang memenuhi
syarat <”EN590 atau yang setara”>. Jika spesifikasi bahan bakar diesel tidak memenuhi EN590, maka harus diganti lebih sering.
HYUNDAI merekomendasikan “periksa setiap 7.500 km, ganti setiap 15.000 km”. Jika ada beberapa masalah keselamatan yang
penting seperti tersendatnya aliran bahan bakar, lonjakan, kehilangan power, masalah starter yang sulit, dll., segera ganti filter
bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan. Kami menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI untuk
lebih jelasnya.
Sistem timing belt (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler)
Periksa Timing belt setiap 120,000km (80,000mil) Ganti timing belt
Sistem (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler) setiap 240,000km
(160,000mil)
Km x 1.000
15
30
45
60
75
90
105
120
Bulan
12
24
36
48
60
72
84
96
Mil × 1.000
10
20
30
40
50
60
70
80
Kartrid filter bahan bakar *4
Selain EN590 (Konsultasikan
dengan dealer Anda)
Jadwal perawatan tergantung pada kualitas bahan bakar yang
digunakan
Untuk EN590
I
R
I
R
Tutup pengisi bahan bakar
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa)
INTERVAL
PERAWATAN
Item mesin diesel
ITEM
PERAWATAN
R : Ganti
9-12
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 679
Coolant mesin *1
Untuk pertama kali, ganti pada 200,000 km (120,000 mil) atau 120 bulan
Km x 1.000
15
30
45
60
75
90
105
120
Sistem pendingin
Periksa level coolant jika ada kebocoran/penyusutan setiap hari
Untuk pertama kali, periksa 60,000 km (40,000 mil) atau 48 bulan
setelah itu, periksa setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan
Bulan
12
24
36
48
60
72
84
96
Mil × 1.000
10
20
30
40
50
60
70
80
Kondisi baterai
Selain Timur Tengah
I
I
I
I
I
I
I
I
setelah itu, ganti setiap 40,000 km (25,000 mil) atau 24 bulan
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Untuk Timur Tengah
Periksa setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 6 bulan
Baterai sistem eCall Pan-European (jika dilengkapi) / baterai sistem
ERA-GLONASS (jika dilengkapi)
Ganti setiap 3 tahun sekali
Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa)
Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel
INTERVAL
PERAWATAN
ITEM
PERAWATAN
*1 : Saat menambahkan coolant, gunakan hanya air deionisasi atau air lunak pada kendaraan Anda dan jangan pernah mencampur
air sadah dalam coolant yang diisi di pabrik. Campuran coolant yang tidak tepat dapat menyebabkan kerusakan yang serius
atau dapat menyebabkan kerusakan mesin. Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti sebelum jadwal perawatan saat Anda
melakukan perawatan item lainnya.
Semua sistem kelistrikan
I
I
I
I
I
I
I
I
Jalur rem, selang dan sambungan
I
I
I
I
I
I
I
I
Pedal rem, pedal kopling (jika dilengkapi)
I
I
I
I
Rem parkir (jika dilengkapi)
I
I
I
I
Minyak rem/kopling (jika dilengkapi)
I
I
R
I
I
R
I
I
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
R : Ganti
9-13
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 680
Perawatan
Bulan
12
24
36
48
60
72
84
96
Mil × 1.000
10
20
30
40
50
60
70
80
Km x 1.000
15
30
45
60
75
90
105
120
Rem cakram dan pad
I
I
I
I
I
I
I
I
Steering gear rack, linkage dan boots
I
I
I
I
I
I
I
I
Driveshaft dan boots
I
I
I
I
Ban (tekanan udara & keausan tapak)
I
I
I
I
I
I
I
I
Refrigerant A/C
I
I
I
I
I
I
I
I
Kompresor A/C
I
I
I
I
I
I
I
I
Filter udara kabin/ruangan
R
R
R
R
R
R
R
R
Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi)
Untuk Timur Tengah
I
I
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Ball joints suspensi
Periksa setiap 10,000 km (6,000 mil)
Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa)
Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel
INTERVAL
PERAWATAN
PERAWATAN
ITEM
9-14
Oli transmisi manual *2 (jika dilengkapi)
I
I
Sistem exhaust
I
I
I
I
Oli diferensial belakang (AWD) *3
I
I
Oli transfer case (AWD) *3
I
I
Propeller shaft
I
I
I
I
Selain Timur Tengah
Tidak memerlukan pemeriksaan, Tidak memerlukan perbaikan
*3 : Oli transfer case/Oli diferensial belakang harus diganti setiap kali kendaraan terendam air.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
*2 : Cairan/oli harus diganti setiap kali kendaraan terendam air.
R : Ganti
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 681
Perawatan Dalam Kondisi Penggunaan Yang Berat (selain Eropa)
Item berikut ini harus lebih sering diservis pada kendaraan yang umumnya digunakan
dalam kondisi penggunaan yang berat dan jarak tempuh rendah. Lihat tabel di bawah
ini untuk interval perawatan yang sesuai.
R : Ganti
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti
Item perawatan
Tindakan
perawatan
Interval perawatan
Kondisi
mengemudi
Selain Timur
Tengah *1,
Amerika
Tengah &
Selatan *2
Mesin
bensin
R
Oli
mesin
dan
filter oli
mesin
Untuk Timur
Tengah *1,
Amerika
Tengah &
Selatan *2
Selain
Russia
Ganti setiap 5,000 km
(3,000 mi) atau 6 bulan
Untuk
Russia
Mesin
diesel
R
Filter air cleaner
R
Ganti lebih sering
tergantung kondisinya
C, E
Busi
Mesin
bensin
R
Ganti lebih sering
tergantung kondisinya
Steering gear rack, linkage dan
boots
I
Ball joints suspensi
I
Rem cakram dan pad, calipers
and rotors
I
*1 : Timur Tengah meliputi India, Iran, Libya, Aljazair, Sudan, Maroko, Tunisia dan Mesir.
*2 : Amerika Tengah & Selatan termasuk Brasil, Meksiko, dll.
Ganti setiap 7,500 km
(4,500 mi) atau 6 bulan
A, B, C, D, E,
F, G, H, I, J,
Ganti setiap 5,000 km
(3,000 mi) atau 6 bulan
K, L
Ganti setiap 7,500 km
(4,500 mi) atau 6 bulan
A, B, F, G, H,
I, K
Periksa lebih sering
tergantung pada
kondisinya
C, D, E, F, G
Periksa lebih sering
tergantung pada
kondisinya
C, D, E, F, G
Periksa lebih sering
tergantung pada
kondisinya
C, D, E, G, H
9-15
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 682
Perawatan
Item perawatan
Tindakan
perawatan
Interval perawatan
Kondisi
mengemudi
Rem parkir (jika dilengkapi)
I
Driveshaft dan boots
I
Filter udara kabin/ruangan
R
Ganti lebih sering
tergantung kondisinya
C, E, G
Oli transmisi otomatis (jika
dilengkapi)
R
Ganti setiap 90,000 km
Oli transmisi manual (jika
dilengkapi))
R
Ganti setiap 120,000 km
Oli diferensial belakang (AWD)
R
Ganti setiap 120,000 km
Oli transfer case (AWD)
R
Ganti setiap 120,000 km
Propeller shaft
I
Kondisi mengemudi yang berat
A. Berkali-kali mengemudi dengan jarak pendek kurang dari 8 km (5 mil) dalam
temperatur yang normal atau kurang dari 16 km (10 mil) dalam temperatur yang
beku
B. Idle mesin yang ekstensif (lebih lama/sering) atau mengemudi dengan kecepatan
rendah untuk jarak jauh
C. Mengemudi di jalan yang kasar, berdebu, berlumpur, tidak beraspal, berkerikil atau
jalan yang mengandung kadar garam tinggi
D. Mengemudi di area dengan kandungan garam yang tinggi atau bahan korosif lainnya
atau dalam cuaca yang sangat dingin
E. Mengemudi dalam kondisi mesin kemasukan pasir atau debu
F.
Mengemudi di area lalu lintas padat (macet)
G. Mengemudi pada jalan yang menanjak, menurun, atau di wilayah pegunungan
H. Digunakan untuk menarik trailer atau berkemah, dan mengemudi dengan memuat
beban di atap kendaraan
I.
Digunakan sebagai mobil patroli, taksi, mobil niaga atau kendaraan derek.
J. Sering mengemudi di bawah kecepatan tinggi atau akselerasi/deselerasi dengan
cepat
K. Sering mengemudi dalam kondisi stop-and-go
L. Menggunakan oli mesin yang tidak direkomendasikan (mineral, semi-sintetik, spesifikasi
grade rendah, dll.)
9-16
Periksa lebih sering
tergantung pada
kondisinya
C, D, G, H
Periksa lebih sering
tergantung pada
kondisinya
C, D, E, F, G,
H, I, J
A, C, F, G, H,
(56,000 mil)
I, J, K
A, C, D, E, F,
(80,000 mil)
G, H, I, K
C, D, E, G,
(80,000 mil)
H, I, J
C, D, E, G,
(80,000 mil)
H, I, J
Periksa lebih sering
tergantung pada
kondisinya
C, D, E, F, G,
H, I, J
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 683
Drive belts *3
Untuk pertama kali, periksa pada 90,000 km (60,000 mil) atau 72 bulan, setelah itu,
setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan
Bulan
24
48
72
96
120
144
168
192
Mil × 1.000
20
40
60
80
100
120
140
160
Km x 1.000
30
60
90
120
150
180
210
240
Filter air cleaner
I
R
I
R
I
R
I
R
Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar
I
I
I
I
Filter udara tangki bahan bakar
I
I
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Aditif bahan bakar *4
Tambahkan setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan
Busi *5
Ganti setiap 160,000 km (100,000 mil) *4 atau 120 bulan
Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2
Ganti setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan
Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa)
INTERVAL
PERAWATAN
Item mesin bensin
ITEM
PERAWATAN
*4 :Jika bensin berkualitas baik memenuhi standar Bahan Bakar Eropa (EN228) atau yang setara termasuk bahan aditif bahan bakar
tidak tersedia, direkomendasikan satu botol aditif. Bahan aditif tersedia di dealer resmi HYUNDAI Anda bersama dengan informasi
tentang cara penggunaannya. Jangan mencampur aditif lainnya.
*5 :Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti lebih awal (sebelum waktunya) saat Anda melakukan perawatan item lainnya.
à Filter bahan bakar dianggap bebas perawatan tetapi pemeriksaan secara berkala disarankan untuk jadwal perawatan ini
tergantung pada kualitas bahan bakar yang digunakan. Jika ada beberapa hal yang penting seperti aliran bahan bakar
terbatas, lonjakan arus, kehilangan daya, masalah start yang sulit dll, segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal
perawatan dan hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya.
*1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan
dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi.
Saluran bahan bakar, selang dan sambungan
I
I
I
I
*2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh.
*3 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
R : Ganti
9-17
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 684
Perawatan
*1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan
dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi.
Drive belts *5
Untuk pertama kali, periksa pada 90,000 km (60,000 mil) atau 48 bulan, setelah itu,
setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan
Bulan
24
48
72
96
120
144
168
192
Mil × 1.000
20
40
60
80
100
120
140
160
Km x 1.000
30
60
90
120
150
180
210
240
Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2 *3 *4
R
R
R
R
R
R
R
R
Filter air cleaner
I
R
I
R
I
R
I
R
Saluran bahan bakar, selang dan sambungan
I
I
I
I
I
I
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa)
INTERVAL
PERAWATAN
Item mesin diesel
ITEM
PERAWATAN
R : Ganti
9-18
*3 : Jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Ini hanya berlaku jika menggunakan bahan bakar yang memenuhi
standar <”EN590 atau setara”>. Jika spesifikasi bahan bakar diesel tidak memenuhi standar EN590, maka harus diganti sesuai
jadwal perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat.
*4 : Jika oli mesin SAE 0W-30 tidak tersedia, ganti oli mesin dan filter oli mesin setiap 20.000 km atau 12 bulan.
*2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh.
*5 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti.
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 685
*6 : Jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Ini hanya berlaku jika menggunakan bahan bakar yang memenuhi
standar <”EN590 atau yang setara”>.
Jika spesifikasi bahan bakar diesel tidak memenuhi standar EN590, maka item harus diganti lebih sering. Jika ada beberapa
masalah keselamatan penting seperti tersendatnya aliran bahan bakar, lonjakan, kehilangan power, masalah starter yang sulit,
dll., segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan. Kami menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dealer
resmi HYUNDAI untuk lebih jelasanya.
Ganti sistem timing belt (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler) setiap 240,000km
(160,000 mil)
Bulan
24
48
72
96
120
144
168
192
Mil × 1.000
20
40
60
80
100
120
140
160
Km x 1.000
30
60
90
120
150
180
210
240
Kartrid filter bahan bakar *6
I
R
I
R
I
R
I
R
Tutup pengisi bahan bakar
I
I
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Periksa Timing belt setiap 120,000 km (80,000 mil)
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa)
Sistem timing belt (Timing belt, Water pump,
Tensioner, Idler)
INTERVAL
PERAWATAN
Item mesin diesel
ITEM
PERAWATAN
R : Ganti
9-19
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 686
Perawatan
Coolant mesin *1
Untuk pertama kali, ganti pada 210,000 km (120,000 mil) atau 10 tahun : setelah itu,
ganti setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan *2
Sistem pendingin
Periksa “Pengaturan level coolant dan kebocoran” setiap hari. Untuk pertama kali
60,000 km (40,000 mil) atau 48 bulan setelah itu, periksa 30,000 km (20,000 mil)
atau 24 bulan
Bulan
24
48
72
96
120
144
168
192
Mil × 1.000
20
40
60
80
100
120
140
160
Km x 1.000
30
60
90
120
150
180
210
240
Kondisi baterai
I
I
I
I
I
I
I
I
Semua sistem kelistrikan
I
I
I
I
I
I
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Baterai sistem eCall Pan-European
(jika dilengkapi) / baterai sistem ERA-GLONASS
(jika dilengkapi)
Ganti setiap 3 tahun sekali
Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa)
Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel
INTERVAL
PERAWATAN
ITEM
PERAWATAN
9-20
*1 : Saat menambahkan coolant, gunakan hanya air deionisasi atau air lunak (air dengan kadar mineral rendah) untuk kendaraan Anda
dan jangan pernah mencampurkan air keras (air dengan kadar mineral tinggi) ke dalam coolant yang diisi di pabrik kendaraan.
Campuran coolant yang tidak tepat dapat menyebabkan malfungsi/ kerusakan yang serius atau merusak mesin.
Minyak rem/kopling (jika dilengkapi)
R
R
R
R
R
R
R
R
Jalur rem, selang dan sambungan
I
I
I
I
I
I
I
I
Rem parkir (jika dilengkapi)
I
I
I
I
I
I
I
I
Rem cakram dan pad
I
I
I
I
I
I
I
I
*2 : Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti lebih awal (sebelum waktunya) saat Anda melakukan perawatan item lainnya.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
R : Ganti
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 687
Bulan
24
48
72
96
120
144
168
192
Mil × 1.000
20
40
60
80
100
120
140
160
Km x 1.000
30
60
90
120
150
180
210
240
Filter udara kabin/ruangan
R
R
R
R
R
R
R
R
Steering gear rack, linkage dan boots
I
I
I
I
I
I
I
I
Driveshaft dan boots
I
I
I
I
I
I
I
I
Ban (tekanan udara & keausan tapak)
I
I
I
I
I
I
I
I
Refrigerant A/C
I
I
I
I
I
I
I
I
Kompresor A/C
I
I
I
I
I
I
I
I
Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu
Ball joints suspensi
Periksa setiap 10,000 km (6,000 mil)
Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa)
Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel
INTERVAL
PERAWATAN
PERAWATAN
ITEM
Oli transmisi manual *3 (jika dilengkapi)
I
I
I
I
Sistem exhaust
I
I
I
I
I
I
I
I
Oli diferensial belakang (AWD) *4
I
I
I
I
Oli transfer case (AWD) *4
I
I
I
I
Propeller shaft
I
I
I
I
I
I
I
I
Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi)
Tidak memerlukan pemeriksaan, Tidak memerlukan perbaikan
*4 : Oli transfer case/Oli diferensial belakang harus diganti setiap kali kendaraan terendam air.
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti.
*3 : Cairan/oli harus diganti setiap kali kendaraan terendam air.
R : Ganti
9-21
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 688
Perawatan
Perawatan Dalam Kondisi Penggunaan Yang Berat (untuk Eropa)
Item berikut ini harus lebih sering diservis pada kendaraan yang umumnya digunakan dalam
kondisi penggunaan yang berat dan jarak tempuh rendah. Lihat tabel di bawah ini untuk
interval perawatan yang sesuai.
R : Ganti
I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti
Item perawatan
Tindakan
perawatan
Interval perawatan
Kondisi
mengemudi
Mesin
bensin
R
Ganti setiap 7,500 km (4,500 mi)
atau 6 bulan
A, B, C, D, E,
Oli mesin
dan filter
oli mesin
K, L
Mesin
diesel
R
Ganti setiap 15,000 km
(10,000 mi) atau 12 bulan
Filter air cleaner
R
Ganti lebih sering
tergantung kondisinya
C, E
Busi
Mesin
bensin
R
Ganti lebih sering
tergantung kondisinya
Steering gear rack, linkage
dan boots
I
Periksa lebih sering
tergantung pada kondisinya
C, D, E, F, G
Periksa lebih sering
tergantung pada kondisinya
Ball joints suspensi
I
C, D, E, F, G
Rem cakram dan pad,
calipers dan rotors
I
C, D, E, G, H
Periksa lebih sering
tergantung pada kondisinya
Periksa lebih sering
tergantung pada kondisinya
Rem parkir (jika dilengkapi)
I
C, D, G, H
Driveshaft dan boots
I
C, D, E, F, G,
Periksa lebih sering
tergantung pada kondisinya
9-22
F, G, H, I, J,
A, B, F, H,
I, K
H, I, J
JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS
Halaman 689
Item perawatan
Tindakan
perawatan
Interval perawatan
Kondisi
mengemudi
Filter udara kabin/ruangan
R
Ganti lebih sering
tergantung kondisinya
C, E, G
Oli transmisi otomatis
(jika dilengkapi)
R
Ganti setiap 90,000 km
G, H, I, K
Oli transmisi manual
(jika dilengkapi)
R
Ganti setiap 120,000 km
G, H, I, K
Oli diferensial belakang
(AWD)
R
Ganti setiap 120,000 km
Oli transfer case (AWD)
-
Ganti setiap 120,000 km
Propeller shaft
I
C, D, E, F, G,
Kondisi mengemudi yang berat
A. Berkali-kali mengemudi dengan jarak pendek kurang dari 8 km (5 mil) dalam
temperatur yang normal atau kurang dari 16 km (10 mil) dalam temperatur yang
beku
B. Idle mesin yang ekstensif (lebih lama/sering) atau mengemudi dengan kecepatan
rendah untuk jarak jauh
C. Mengemudi di jalan yang kasar, berdebu, berlumpur, tidak beraspal, berkerikil atau
jalan yang mengandung kadar garam tinggi
D. Mengemudi di area dengan kandungan garam yang tinggi atau bahan korosif lainnya
atau dalam cuaca yang sangat dingin
E. Mengemudi dalam kondisi mesin kemasukan pasir atau debu
F. Mengemudi di area lalu lintas padat (macet)
G. Mengemudi pada jalan yang menanjak, menurun, atau di wilayah pegunungan
H. Digunakan untuk menarik trailer atau berkemah, dan mengemudi dengan memuat
beban di atap kendaraan
I.
Digunakan sebagai mobil patroli, taksi, mobil niaga atau kendaraan derek.
J. Sering mengemudi di bawah kecepatan tinggi atau akselerasi/deselerasi dengan
cepat
K. Sering mengemudi dalam kondisi stop-and-go (macet) dan jarak tempuh di bawah
15.000 km per tahun.
L. Menggunakan oli mesin yang tidak direkomendasikan (mineral, semi-sintetik,
spesifikasi grade rendah, dll.)
A, C, D, E, F,
(56,000 mil)
A, C, D, E, F,
(80,000 mil)
C, D, E, G,
(80,000 mil)
H, I, J
C, D, E, G,
(80,000 mil)
H, I, J
Periksa lebih sering
tergantung pada kondisinya
H, I, J
9-23
PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN
Halaman 690
Perawatan
PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN
Oli mesin dan filter
Oli mesin dan filter harus diganti pada
interval yang ditentukan dalam jadwal
perawatan. Jika kendaraan dikemudikan
dalam kondisi yang berat, diperlukan untuk
mengganti oli dan filter dengan lebih
sering.
Filter bahan bakar (katrid)
(untuk mesin diesel)
Filter bahan bakar yang tersumbat dapat
membatasi kecepatan kendaraan, me-
rusak sistem emisi, dan menyebabkan
sulit untuk menghidupkan mesin. Ketika
material asing sudah banyak terkumpul di
tangki bahan bakar, filter mungkin perlu
diganti lebih sering. Setelah memasang
filter bahan bakar baru, operasikan
mesin diesel selama beberapa menit,
dan periksa koneksi/sambungan apakah
ada kebocoran. Kami menyarankan Anda
untuk mengganti filter bahan bakar di
dealer resmi HYUNDAI.
Drive belts
Periksa semua drive belt untuk me-
nunjukkan jika terputus, retakan, keausan
berlebihan atau terkena oli dan ganti jika
perlu.
Drive belt harus diperiksa secara berkala
untuk mengetahui ketegangan yang tepat
dan disesuaikan seperlunya.
Selang ventilasi vacuum
crankcase (jika dilengkapi)
Periksa permukaan selang untuk menun-
jukan panas dan/atau kerusakan mekanis.
Karet yang keras dan rapuh, retak, robek,
terpotong, lecet, dan bengkak yang
berlebihan menandakan kerusakan. Hati-
hati saat memeriksa permukaan selang
yang terdekat dengan sumber panas
tinggi, seperti exhaust manifold.
Periksa jalur selang untuk memastikan
bahwa selang tidak bersentuhan dengan
sumber panas, ujung yang tajam, atau
komponen yang bergerak yang dapat
menyebabkan kerusakan panas atau
keausan mekanis. Periksa semua koneksi/
sambungan selang, seperti klem dan cou-
pling, untuk memastikannya aman, dan
tidak ada kebocoran. Selang harus segera
diganti jika ada petunjuk kerapuhan atau
kerusakan.
Informasi
Saat Anda memeriksa belt, matikan mesin.
Jalur bahan bakar, selang bahan
bakar, dan koneksi
Periksa jalur bahan bakar, selang bahan
bakar dan koneksi untuk kebocoran dan
kerusakan akibat usia. Kami merekomen-
dasikan agar jalur bahan bakar, selang
bahan bakar dan koneksi diganti oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Filter bahan bakar (untuk mesin
bensin)
Filter bahan bakar dianggap bebas pe-
rawatan tetapi pemeriksaan berkala di-
sarankan untuk perawatan ini tergantung
pada kualitas bahan bakar. Jika ada be-
berapa kejadian penting seperti ter-
batasnya aliran bahan bakar, lonjakan
arus, kehilangan tenaga, masalah mesin
susah dihidupkan, dll, segera ganti filter
bahan bakar. Kami menyarankan Anda
untuk berkonsultasi dengan dealer resmi
HYUNDAI untuk lebih jelasnya.
9-24
PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN
Halaman 691
Selang uap dan tutup pengisi
bahan bakar
Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar
harus diperiksa pada interval yang diten-
tukan dalam jadwal perawatan. Pastikan
selang uap baru atau tutup pengisi bahan
bakar dipasang dengan benar.
Filter air cleaner
Sebaiknya filter air cleaner (saringan
pembersih udara) diganti oleh dealer resmi
HYUNDAI.
Busi (untuk Mesin Bensin)
Pastikan untuk memasang busi baru
dengan kisaran panas yang benar.
Saat memasang komponen ini, pastikan
untuk membersihkan zat asing di dalam
dan di luar bagian bawah coil pengapian
dan isolator busi dengan kain lembut untuk
mencegah isolator busi terkontaminasi.
Sistem pendingin
Periksa komponen sistem pendingin,
seperti radiator, reservoir coolant, selang
dan koneksi/sambungan apakah ada ke-
bocoran dan kerusakan. Ganti komponen
yang rusak.
Coolant mesin
Coolant harus diganti pada interval yang
ditentukan dalam jadwal perawatan.
Oli transmisi otomatis
(jika dilengkapi)
Oli transmisi otomatis tidak harus
diperiksa dalam kondisi penggunaan yang
normal.
Kami menyarankan agar oli transmisi
otomatis diganti oleh dealer resmi
HYUNDAI sesuai dengan jadwal per-
awatan.
Informasi
Oli transmisi otomatis berwarna merah saat
baru.
Saat kendaraan dijalankan, warna oli
transmisi otomatis akan mulai terlihat lebih
gelap.
Ini adalah kondisi yang normal. Tidak perlu
diganti berdasarkan perubahan warna.
PEMBERITAHUAN
Menggunakan oli yang tidak direkomen-
dasikan dapat menyebabkan malfungsi/
kerusakan dan kegagalan transmisi.
Gunakan hanya oli transmisi otomatis
yang direkomendasikan. (Lihat “Pelumas
dan kapasitas yang direkomendasikan”
di bab 2.)
Oli transmisi manual
(jika dilengkapi)
Periksa oli ransmisi manual sesuai dengan
jadwal perawatan.
9-25
PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN
Halaman 692
Perawatan
Selang dan saluran rem
Periksa secara visual/langsung untuk
pemasangan yang benar, lecet, retak,
kerusakan, dan kebocoran apa pun. Segera
ganti komponen yang cacat atau rusak.
Baut mounting/pemasangan
suspensi
Periksa koneksi suspensi untuk ke-
longgaran atau kerusakan. Kencangkan
kembali ke torsi yang ditentukan.
Minyak rem/kopling
(jika dilengkapi)
Periksa level minyak rem/kopling pada
reservoir minyak rem/kopling. Level harus
berada di antara tanda MIN dan MAX
pada sisi reservoir. Gunakan hanya minyak
rem/kopling hidrolik yang sesuai dengan
spesifikasi DOT 4.
Steering gear box, linkage &
boots/lower arm ball joint
Saat kendaraan berhenti dan mesin di-
matikan, periksa kecepatan putar bebas
(free-play) yang berlebihan di roda kemudi.
Periksa kelenturan linkage atau kerusakan.
Periksa dust boots and ball joints dari
keausan, retakan, atau kerusakan.
Ganti part yang rusak.
Rem parkir
Periksa sistem rem parkir termasuk kabel
dan tuas rem parkir.
Drive shafts dan boots
Periksa drive shafts, boots dan klem apa-
kah ada keretakan, penurunan kualitas,
atau kerusakan. Ganti part yang rusak dan,
jika perlu, lumasi kembali dengan gemuk/
grease.
Rem cakram, pad, kaliper dan
rotor
Periksa pad rem untuk keausan yang
berlebihan, cakram untuk habis/tipis dan
keausan, dan kaliper untuk kebocoran
cairan.
Untuk informasi lebih jelasnya tentang
memeriksa batas keausan pada pad atau
lining, lihat situs web HYUNDAI
(http:service.hyundai-motor.com)
Refrigerant A/C
Periksa saluran A/C dan koneksi untuk
kebocoran dan kerusakan.
Pipa Exhaust dan muffler
(knalpot)
Periksa secara visual pipa exhaust, muffler,
dan hanger dari keretakan, penurunan
kualitas, atau kerusakan. Hidupkan mesin
dan dengarkan baik-baik apakah ada
kebocoran gas buang. Kencangkan sam-
bungan atau ganti suku cadang bila perlu.
Propeller shaft
Periksa propeller shaft, boots, klem, karet
couplings dan karet di tengah bearing dari
keretakan, kerusakan, atau kerusakan.
Ganti part yang rusak dan jika perlu, lumasi
kembali dengan gemuk/grease.
9-26
OLI MESIN
Halaman 693
OLI MESIN
Memeriksa level oli mesin
Oli mesin digunakan untuk melumasi,
mendinginkan, dan mengoperasikan
berbagai
komponen
hidrolik
di
dalam mesin. Konsumsi oli mesin saat
mengemudi adalah normal, dan perlu
untuk memeriksa dan mengisi ulang oli
mesin secara teratur. Juga, periksa dan isi
ulang level oli dalam jadwal perawatan
yang disarankan untuk mencegah pen-
urunan kinerja oli.
Periksa oli mesin dengan mengikuti
prosedur di bawah ini.
Mesin bensin
1. Ikuti semua tindakan pencegahan dari
produsen oli.
2. Pastikan kendaraan berada di per-
mukaan tanah/jalan yang rata dengan
menempatkan gear di posisi P (Parkir)
dengan menerapkan rem parkir dan
mengganjal roda.
3. Hidupkan mesin dan panaskan mesin
hingga temperatur coolant mencapai
temperatur yang normal dan tetap.
4. Matikan mesin, lepaskan tutup pengisi
oli dan tarik dipstick keluar. Tunggu
selama 15 menit hingga oli kembali ke
pan.
5. Bersihkan dipstick dan masukkan kem-
bali sepenuhnya.
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
OUS4091027
OUS4091027
6. Tarik dipstick keluar lagi dan periksa
levelnya. Levelnya harus berada di
antara F (Penuh) dan L (Rendah).
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
OUS4091028
OUS4091028
7. Jika level oli di bawah L, tambahkan
oli secukupnya sampai ke level F.
Gunakan hanya oli mesin yang sesuai
spesifikasi (Lihat bagian “Pelumas dan
Kapasitas yang Direkomendasikan” di bab
2).
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada mesin
Anda:
•
Jangan sampai oli mesin tumpah saat
menambah atau mengganti oli mesin.
Segera bersihkan oli yang tumpah.
•
Konsumsi oli mesin dapat meningkat
saat Anda inreyen mesin (break in)
kendaraan baru dan akan stabil
setelah dikemudikan dengan jarak
tempuh 6.000 km (4.000 mil).
•
Konsumsi oli mesin dapat dipengaruhi
oleh kebiasaan mengemudi, kondisi
iklim, kondisi lalu lintas, kualitas oli,
dll. Oleh karena itu, Anda disarankan
untuk memeriksa level oli mesin
secara teratur dan mengisi ulang jika
perlu.
9-27
OLI MESIN
Halaman 694
Perawatan
Mesin diesel
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
OUS4091030
OUS4091030
7. Jika level berada di kisaran D, tam-
bahkan oli mesin secukupnya sampai
naik ke kisaran C.
OUS4091029
OUS4091029
Kisaran
Yang harus dilakukan
A
Disarankan untuk menghubungi
dealer HYUNDAI resmi.
Gunakan hanya oli mesin yang sesuai
dengan spesifikasi (Lihat bagian “Pelumas
dan Kapasitas yang Direkomendasikan” di
bab 2).
B
Jangan isi ulang oli mesin.
Anda dapat menambahkan oli
mesin selama level oli tidak
melebihi kisaran C.
C
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada mesin
Anda:
•
Jangan sampai oli mesin tumpah saat
menambah atau mengganti oli mesin.
Segera bersihkan oli yang tumpah.
•
Konsumsi oli mesin dapat meningkat
saat Anda inreyen mesin (break in)
kendaraan baru dan akan stabil setelah
dikemudikan dengan jarak tempuh
6.000 km (4.000 mil).
•
Konsumsi oli mesin dapat dipengaruhi
oleh kebiasaan mengemudi, kondisi
iklim, kondisi lalu lintas, kualitas oli,
dll. Oleh karena itu, Anda disarankan
untuk memeriksa level oli mesin secara
teratur dan mengisi ulang jika perlu.
Anda harus menambahkan
oli dan memastikan bahwa
level oli berada di Kisaran C.
D
1. Ikuti semua tindakan pencegahan yang
disarankan oleh produsen oli.
2. Pastikan kendaraan berada di per-
mukaan tanah/jalan yang rata dengan
menempatkan gear di posisi P (Parkir)
dengan menerapkan rem parkir dan
mengganjal roda.
3. Hidupkan mesin dan biarkan mesin
mencapai temperatur pengoperasian
normal.
4. Matikan mesin, lepaskan tutup pengisian
oli dan tarik dipstick keluar. Tunggu
selama 15 menit hingga oli kembali ke
pan oli.
5. Bersihkan dipstick dan masukkan kem-
bali sepenuhnya.
6. Tarik dipstick keluar lagi dan periksa
levelnya. Levelnya harus dalam kisaran
C.
9-28
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
OLI MESIN
Halaman 695
Memeriksa oli mesin dan filter
OCN7080082L
OCN7080082L
•
Efek pelumasan, pencegahan karat,
pendinginan, dan pembersihan oli
mesin akan menurun secara bertahap
selama penggunaannya. Kami mere-
komendasikan agar oli mesin dan filter
diganti oleh dealer resmi HYUNDAI
sesuai dengan fungsi Peringatan Interval
Penggantian Oli Mesin atau Jadwal
Perawatan di awal bab ini.
•
Jika jadwal perawatan penggantian oli
mesin terlampaui, kinerja oli mesin
dapat menurun, dan kondisi mesin
dapat terpengaruh. Oleh karena itu,
gantilah oli mesin sesuai dengan jadwal
perawatan.
•
Untuk menjaga kondisi mesin tetap
optimal, gunakan oli mesin dan filter
yang direkomendasikan. Jika tidak
menggunakan oli mesin dan filter yang
direkomendasikan, gantilah sesuai den-
gan jadwal perawatan dalam kondisi
penggunaan yang berat.
•
Tujuan dari jadwal perawatan penggantian
oli mesin adalah untuk mencegah
kerusakan oli dan tidak relevan dengan
konsumsi oli. Periksa dan isi ulang oli
mesin secara teratur.
PERINGATAN
Oli mesin yang bekas dapat menye-
babkan iritasi atau kanker kulit jika
dibiarkan bersentuhan dengan kulit
untuk waktu yang lama. Oli mesin bekas
mengandung bahan kimia yang menye-
babkan kanker pada hewan laboratori-
um. Lindungi selalu kulit Anda dengan
mencuci tangan secara menyeluruh
dengan sabun dan air hangat sesegera
mungkin setelah menyentuh oli bekas.
Informasi
Smartstream G3.5
Ketika tekanan oli rendah karena oli
mesin tidak mencukupi, lampu peringatan
Tekanan Oli Mesin ( ) akan menyala.
Selain itu, sistem perlindungan mesin yang
ditingkatkan, yang membatasi daya mesin
akan diaktifkan dan Lampu Indikator
Malfungsi (MIL) ( ) akan menyala ketika
kendaraan ddikemudikan dalam kondisi
ini secara terus menerus. Saat tekanan oli
sudah setabil, lampu peringatan Tekanan
Oli Mesin akan mati dan tenaga mesin
tidak akan lagi dibatasi.
PERHATIAN
Oli mesin akan menjadi sangat panas
setelah kendaraan dikemudikan dan
dapat menyebabkan luka bakar ketika
melakukan penggantian oli. Ganti oli
mesin setelah oli mesin dingin.
9-29
COOLANT MESIN
Halaman 696
Perawatan
COOLANT MESIN
Sistem coolant bertekanan tinggi me-
miliki reservoir yang diisi dengan coolant
antibeku yang kuat untuk tahunan. reser-
voir diisi di pabrik.
Periksa perlindungan antibeku dan tingkat
konsentrasi coolant setidaknya setahun
sekali, di awal musim dingin, dan sebelum
bepergian ke iklim yang lebih dingin.
Jangan pernah melepaskan
tutup coolant mesin dan / atau
tutup water-cooled intercooler
atau penyumpat pembuangan
saat mesin dan radiator dalam
kondisi panas. Coolant dan uap
panas bisa keluar jika di bawah
tekanan, yang bisa menye-
babkan cedera serius.
Matikan mesin kendaraan dan tunggu
sampai mesin dingin. Berhati-hatilah
saat melepas tutup coolant mesin dan/
atau tutup coolant intercooler. Bungkus
handuk tebal di sekitarnya, dan putar
berlawanan arah jarum jam secara perla-
han. Mundur saat tekanan dilepaskan dari
sistem pendingin. Jika Anda yakin
semua tekanan telah dilepaskan, gunakan
handuk tebal, dan terus putar berlawanan
arah jarum jam untuk melepaskannya.
Memeriksa level coolant
OUS4091003
OUS4091003
Periksa kondisi dan koneksi semua selang
sistem pendingin dan selang pemanas.
Ganti selang yang bengkak atau rusak.
Level coolant harus diisi antara tanda MAX
dan MIN di sisi reservoir coolant saat mesin
dingin.
Jika level coolant rendah, tambahkan air
suling (deionisasi) secukupnya sampai ke
level dengan tanda MAX, tetapi jangan
terlalu penuh. Jika sering diperlukan
penambahan coolant, kami merekomen-
dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer
resmi HYUNDAI.
Informasi
Level coolant dipengaruhi oleh temperatur
mesin. Sebelum memeriksa atau mengisi
ulang coolant, matikan mesin.
Motor listrik untuk kipas pen-
dingin dapat terus beroperasi
atau hidup saat mesin mesin
tidak bekerja dan dapat menye-
babkan cedera serius. Jauhkan
tangan, pakaian, dan peralatan
dari bilah kipas yang berputar
dari kipas pendingin.
Selalu matikan mesin kecuali kendaraan
harus diperiksa dengan mesin yang
dihidupkan. Berhati-hatilah karena kipas
pendingin dapat beroperasi jika terminal
baterai negatif (-) tidak dilepaskan.
9-30
PERINGATAN
PERINGATAN
COOLANT MESIN
Halaman 697
PERINGATAN
Pastikan tutup coolant ditutup dengan
benar setelah mengisi ulang coolant. Jika
tidak, mesin bisa overheat/terlalu panas
saat mengemudi.
Tampak depan kompartemen mesin
Tampak depan kompartemen mesin
ODN8089052L
ODN8089052L
1. Periksa apakah label tutup coolant
lurus ke depan.
OJX1099046
OJX1099046
2. Pastikan tonjolan kecil di dalam tutup
coolant saling bertautan dengan erat.
Coolant mesin yang direkomen-
dasikan
•
Saat menambahkan coolant, guna-
kan hanya air deionisasi, air suling,
atau air lunak pada kendaraan
Anda dan jangan pernah mencam-
purkan air keras ke dalam coolant
yang diisi di pabrik.
•
Campuran coolant yang tidak tepat
dapat menyebabkan kerusakan yang
parah atau bisa menyebabkan ke-
rusakan pada mesin.
•
Mesin di kendaraan Anda memiliki
bagian mesin alumunium dan harus
dilindungi oleh etilen glikol den-
gan pendingin berbasis fosfat untuk
mencegah korosi dan pembekuan.
•
Jangan menggunakan alkohol atau
coolant metanol atau mencampurnya
dengan coolant khusus.
•
Jangan menggunakan larutan
yang mengandung lebih dari 60%
antibeku atau kurang dari 35%
antibeku, yang akan mengurangi ke-
efektifan larutan.
Untuk persentase campuran, lihat tabel
berikut.
Persentase
Campuran (volume)
Temperatur
di Sekitar
Antibeku
Air
-15°C (5°F)
35
65
-25°C (-31°F)
40
60
-35°C (31°F)
50
50
-45°C (-49°F)
60
40
9-31
COOLANT MESIN
Halaman 698
Perawatan
Informasi
Jika ragu tentang rasio campuran, cam-
puran 50% air dan 50% antibeku adalah
yang paling mudah untuk dicampur karena
jumlahnya masing-masing sama. Sangat
cocok digunakan untuk sebagian besar pada
rentang temperatur -35° C (-31° F) dan lebih
tinggi.
Mengganti coolant
Kami merekomendasikan agar coolant
diganti oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai
dengan Jadwal Perawatan di awal bab ini.
PERINGATAN
Jangan memasukan coolant mesin atau
antibeku ke reservoir cairan pencuci kaca.
Coolant mesin akan sangat mengaburkan
jarak pandang saat disemprotkan ke kaca
depan dan dapat menyebabkan hilangnya
kontrol kendaraan yang mengakibatkan
kecelakaan.
Coolant mesin juga dapat menyebabkan
kerusakan pada cat dan lis body kendara-
an.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada kom-
ponen mesin, letakkan handuk tebal di
sekitar tutup coolant mesin dan/atau
tutup inverter coolant sebelum mengisi
cairan coolant untuk mencegah cairan
coolant meluap ke komponen mesin,
seperti pada alternator.
9-32
MINYAK REM/KOPLING JIKA DILENGKAPI
Halaman 699
MINYAK REM/KOPLING (JIKA DILENGKAPI)
Memeriksa level minyak rem/
kopling
OUS4091004
OUS4091004
Periksa level minyak pada reservoir secara
berkala. Level minyak harus diantara tanda
MAX dan MIN pada sisi reservoir.
Sebelum melepas tutup reservoir dan
menambahkan
minyak
rem/kopling,
bersihkan area di sekitar tutup reservoir se-
cara menyeluruh untuk mencegah minyak
rem/kopling tidak terkontaminasi.
Jika levelnya rendah, tambahkan minyak
rem/kopling yang sesuai spesifikasi ke
level MAX. Levelnya akan turun dengan
akumulasi kilometer. Ini adalah kondisi
normal yang berhubungan dengan keaus-
an kampas rem. Jika level minyak terlalu
rendah, kami menyarankan agar sistem
rem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
PERINGATAN
Jika sistem rem sering membutuhkan
penambahan minyak, ini bisa meng-
indikasikan adanya kebocoran pada sis-
tem rem. Kami merekomendasikan agar
kendaraan diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
PERINGATAN
Jangan biarkan minyak rem/kopling
mengenai mata Anda. Jika minyak rem/
kopling mengenai mata Anda, basuh
mata Anda dengan air bersih setidaknya
selama 15 menit dan segera minta
bantuan medis.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan sampai minyak rem/kopling
mengenai cat body kendaraan, karena
bisa mengakibatkan kerusakan pada
cat.
•
Minyak rem/kopling yang terpapar
di udara terbuka dalam waktu
yang lama TIDAK BOLEH digunakan
karena kualitasnya tidak bisa dijamin.
Ini harus dibuang dengan benar.
•
Jangan memasukkan jenis minyak
rem/kopling yang salah. Beberapa
tetes oli berbahan dasar mineral,
seperti oli mesin, di sistem rem Anda
dapat merusak komponen sistem.
Informasi
Gunakan hanya minyak rem/kopling yang
direkomendasikan (lihat bagian “Pelumas
dan Kapasitas yang Direkomendasikan” di
bab 2).
9-33
CAIRAN WASHER (PEMBERSIH KACA) FILTER BAHAN BAKAR
Halaman 700
Perawatan
FILTER BAHAN BAKAR
(UNTUK MESIN DIESEL)
Menguras air dari filter bahan
bakar
Filter bahan bakar di mesin diesel men-
jalankan fungsi penting untuk memisahkan
air dari bahan bakar dan mencegah pe-
numpukan air di dasar tangki.
Ketika air yang terkumpul di dalam filter
bahan bakar cukup, lampu peringatan
( ) akan menyala dengan menempatkan
switch IGN pada posisi ON.
Dalam kasus ini, kami menyarankan Anda
untuk memeriksa sistem ke dealer resmi
HYUNDAI.
CAIRAN WASHER
(PEMBERSIH KACA)
Memeriksa level cairan pember-
sih (washer)
OUS4091005
OUS4091005
Periksa level cairan di reservoir washer dan
tambahkan cairan jika diperlukan. Air biasa
dapat digunakan jika cairan pembersih tidak
tersedia. Namun, gunakan pelarut pembersih
dengan karakteristik antibeku pada iklim
dingin untuk mencegah pembekuan.
PEMBERITAHUAN
Jika air yang terkumpul tidak dibuang
pada waktu yang tepat, air dapat me-
resap ke dalam filter bahan bakar, me-
rusak komponen utama kendaraan,
seperti sistem bahan bakar.
PERINGATAN
Untuk mencegah cedera serius atau
kematian, lakukan tindakan pencegahan
berikut saat menggunakan cairan pembersih
kaca:
Mengganti kartrid filter bahan
bakar
Kami merekomendasikan katrid filter bahan
bakar diganti oleh dealer resmi HYUNDAI
sesuai dengan Jadwal Perawatan di awal
bab ini.
• Jangan menggunakan coolant mesin
atau antibeku pada reservoir washer.
Coolant mesin akan sangat mengabur-
kan jarak pandang saat disemprotkan
ke kaca depan dan dapat menyebab-
kan hilangnya kontrol kendaraan
yang mengakibatkan kecelakaan atau
kerusakan pada cat dan lis body
kendaraan.
• Jangan biarkan percikan api atau api
mengenai cairan pembersih kaca atau
reservoir washer. Cairan pembersih kaca
mungkin mengandung alkohol dan
mudah terbakar.
• Jangan sampai terminum cairan pen-
cuci kaca dan hindari kontak dengan
kulit. Cairan pembersih kaca beracun bagi
manusia dan hewan.
• Jauhkan cairan pembersih kaca dari
jangkauan anak-anak dan hewan.
9-34
AIR CLEANER
Halaman 701
AIR CLEANER
Mengganti filter
OUS4091006
OUS4091006
Jangan mencoba untuk mencuci atau
membilasnya, karena air akan merusak
filter.
Jika kotor, filter air cleaner harus diganti.
Kami menyarankan Anda untuk me-
ngunjungi dealer resmi HYUNDAI untuk
mengganti filter air cleaner.
Ganti filter sesuai dengan Jadwal Per-
awatan.
OUS4091007
OUS4091007
OUS4091008
OUS4091008
OUS4091009
OUS4091009
1. Tarik tuas (1) pada penutup air cleaner
dan lepaskan kuncianya.
2. Tarik penutup air cleaner (2) dan buka.
3. Putar tuas pemasangan (3) pada filter
air cleaner dan putar ke bawah hingga
berhenti (90 derajat) untuk melepaskan
kuncianya.
4. Ganti filter air cleaner.
5. Pasang kembali dalam urutan terbalik.
(Putar tuas pemasangan (3) pada filter
air cleaner ke atas sampai berhenti
(90 derajat).)
9-35
AIR CLEANER
Halaman 702
Perawatan
Informasi
Jika kendaraan dioperasikan di area yang
sangat berdebu atau berpasir, gantilah
elemen lebih sering dari interval yang
disarankan (lihat ke “Perawatan di Bawah
Kondisi Penggunaan yang Berat” dalam bab
ini).
PEMBERITAHUAN
•
Jangan mengemudi dengan filter air
cleaner yang dilepas. Ini akan meng-
akibatkan keausan mesin yang ber-
lebihan.
•
Saat melepas filter air cleaner, berhati-
hatilah agar debu atau kotoran tidak
masuk ke saluran masuk udara (air
intake), atau bisa menyebabkan ke-
rusakan.
•
Kami merekomendasikan Anda untuk
menggunakan suku cadang untuk
penggantian dari dealer resmi HYUNDAI.
•
Jangan menyemprotkan bagian dalam
filter air cleaner dengan udara yang
bertekanan tinggi. Debu atau kotoran
dapat masuk ke saluran masuk udara
(air intake).
•
Periksa apakah filter yang diganti ter-
pasang dengan benar saat memasang
kembali filter air cleaner, dan apakah
klem terpasang dengan benar.
9-36
FILTER UDARA KABIN/RUANGAN
Halaman 703
FILTER UDARA KABIN/RUANGAN
Memeriksa filter
Filter udara kabin/ruangan harus diganti
sesuai dengan Jadwal Perawatan. Jika
kendaraan dioperasikan di wilayah per-
kotaan dengan polusi udara yang parah
atau di jalan yang kasar dan berdebu
untuk jangka waktu yang lama, filter
harus lebih sering diperiksa dan diganti
lebih cepat. Ganti filter udara kabin/
ruangan dengan mengikuti prosedur di
bawah ini dan berhati-hatilah agar tidak
merusak komponen lainnya.
Mengganti filter
Filter udara kabin/ruangan depan
OUS4091031
OUS4091031
1. Lepaskan stopper pada kedua sisi
untuk memungkinkan laci dasbor
menggantung bebas pada engselnya.
OUS4091063L
OUS4091063L
2. Tekan dan tahan kuncian (1) pada sisi
kiri penutup.
3. Tarik keluar (2) penutupnya.
4. Ganti filter udara kabin/ruangan.
5. Pasang kembali dengan urutan terbalik
dari pembongkaran.
Filter udara kontrol iklim belakang
(jika dilengkapi)
OUS4091034
OUS4091034
1. Lepaskan penutup filter dengan meng-
gunakan obeng min ‘-’.
2. Lepaskan penutup dengan menekan
dan menarik sisi kanan penutup filter
udara untuk A/C.
3. Ganti filter udara kabin/ruangan.
4. Pasang kembali dalam urutan terbalik
dari pembongkaran.
PEMBERITAHUAN
OHI078055
OHI078055
Pasang filter udara kabin/ruangan baru
dengan arah yang benar dengan simbol
panah (↓) yang menghadap ke bawah,
untuk mencegah suara bising dan me-
ngurangi efektivitas pengoperasian.
9-37
KARET WIPER
Halaman 704
Perawatan
KARET WIPER
Memeriksa karet wiper
Kontaminasi baik pada kaca depan atau
karet wiper dengan material asing dapat
mengurangi keefektifan sekaan pada kaca
depan.
Sumber kontaminasi yang umum adalah
serangga, getah pohon, dan perawatan hot
wax yang digunakan oleh beberapa pem-
bersihan mobil komersial. Jika karet tidak
bisa menyeka dengan benar, bersihkan
kaca depan dan karet wiper dengan
pembersih yang baik atau deterjen lembut,
dan bilas hingga bersih dengan air bersih.
Mengganti karet wiper
Jika wiper tidak lagi bisa membersihkan
kaca, karet wiper mungkin sudah aus atau
retak, dan perlu diganti.
PEMBERITAHUAN
•
Untuk mencegah kerusakan pada kap
mesin dan lengan wiper, lengan wiper
hanya boleh diangkat saat dalam
posisi menyeka ke atas.
•
Selalu kembalikan lengan wiper ke
kaca depan sebelum mengemudi.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada karet
wiper, lengan wiper, atau komponen
lainnya, jangan:
•
Menggunakan bensin, minyak tanah,
tiner cat, atau larutan lain di atas atau
di dekatnya.
•
Mencoba memindahkan wiper secara
manual.
•
Menggunakan karet wiper yang tidak
direkomendasikan.
Mengganti karet wiper kaca depan
OUS4091035
OUS4091035
1. Dalam waktu 20 detik setelah me-
matikan mesin, angkat (atau tekan
ke bawah) dan tahan tuas wiper ke
posisi MIST (atau 1x) selama sekitar 2
detik hingga wiper bergerak ke posisi
menyeka ke atas.
2. Pada saat itu Anda dapat mengangkat
wiper dari kaca depan.
Informasi
Hot wax komersial yang diaplikasikan
pada pembersihan mobil otomatis telah di-
ketahui dapat membuat kaca depan sulit
dibersihkan.
Informasi
Karet wiper adalah barang habis pakai dan
keausan normal dari wiper tidak tercakup
dalam garansi kendaraan Anda.
9-38
KARET WIPER
Halaman 705
OTM090039
OTM090039
3. Angkat lengan wiper.
OTM090040
OTM090040
4. Angkat klip karet wiper. Kemudian tarik
ke bawah karet wiper dan lepaskan.
OTM090041
OTM090041
5. Pasang karet wiper baru dengan
urutan terbalik dari pembongkaran.
6. Pasang karet wiper baru dengan
urutan terbalik saat pelepasan.
Mengganti karet wiper jendela
belakang
OUS4091057
OUS4091057
1. Dalam waktu 20 detik setelah switch
IGN kendaraan dalam posisi OFF, tarik
tuas wiper ke bawah ke posisi MIST
selama lebih dari 2 detik hingga wiper
bergerak turun ke bagian tengah
bawah.
9-39
KARET WIPER
Halaman 706
Perawatan
5. Pastikan karet wiper terpasang dengan
kuat dengan mencoba menariknya
sedikit.
Untuk mencegah kerusakan pada
lengan wiper atau komponen lainnya,
kami menyarankan agar karet wiper
diganti oleh dealer resmi HYUNDAI.
PERHATIAN
Jika lengan wiper terlalu kuat saat
menarik karet, bisa merusak bagian
tengah lengan wiper.
OUS4091064L
OUS4091064L
2. Angkat lengan wiper.
PERHATIAN
•
Wiper tidak dapat beroperasi selama
sekitar 10 detik saat wiper dioperasi-
kan tanpa menyemprotkan cairan
washer atau karetnya membeku. Ini
bukan malfungsi/kerusakan, ini adalah
sistem proteksi wiper yang diaktifkan
oleh sirkuit overload motor di dalam
motor wiper.
•
Kaca depan harus dibersihkan
dengan air yang mengalir dan dilap
dengan handuk bersih dengan karet
wiper terangkat. Juga, karet wiper
harus dibersihkan ketika mengoleskan
minyak atau lilin ke karet wiper.
OUS4091065L
OUS4091065L
3. Angkat karet wiper, dan tarik keluar.
OUS4091058
OUS4091058
4. Pasang karet wiper baru dengan
memasukkan bagian tengah ke dalam
slot pada lengan wiper hingga terkunci
pada tempatnya.
Jika penggantian selesai, letakkan
lengan wiper untuk meletakkannya
pada kaca belakang, dan putar switch
IGN kendaraan ke ON dan operasikan
wiper untuk memeriksa apakah karet
terpasang dengan benar.
9-40
BATERAI
Halaman 707
BATERAI
PERINGATAN
Untuk mencegah CEDERA SERIUS atau
KEMATIAN bagi Anda atau orang yang
berada di sekitar, selalu ikuti tindakan
pencegahan berikut saat bekerja di dekat
atau menangani baterai:
Selalu baca dan ikuti instruksi
dengan seksama saat menan-
gani baterai.
Kenakan pelindung mata yang
dirancang untuk melindungi
mata dari percikan asam.
Jauhkan semua sumber api,
percikan api, atau bahan yang
mudah terbakar dari baterai.
Hidrogen selalu ada dalam sel
baterai, sangat mudah terbakar,
dan bisa meledak jika tersulut
api.
Jauhkan baterai dari jangkauan
anak-anak.
Baterai mengandung asam sul-
fat yang sangat korosif. Jangan
biarkan asam mengenai mata,
kulit atau pakaian Anda.
Jika asam mengenai mata Anda, basuh
mata Anda dengan air bersih selama min-
imal 15 menit dan segera minta bantuan
medis. Jika asam mengenai kulit Anda,
cuci bersih area tersebut. Jika Anda
merasakan sakit atau terasa terbakar,
segera minta bantuan medis.
•
Saat mengangkat baterai dengan
casing plastik, tekanan yang berlebih-
an pada casing dapat menyebabkan
asam baterai bocor. Angkat dengan
casing baterai atau dengan tangan
Anda dengan sudut yang berlawanan
arah.
•
Jangan mencoba untuk menjumper
baterai kendaraan Anda jika baterai
Anda beku.
•
JANGAN PERNAH mencoba mengisi
ulang daya baterai saat kabel baterai
kendaraan dihubungkan ke baterai.
•
Sistem pengapian listrik bekerja pada
tegangan tinggi. JANGAN PERNAH
menyentuh komponen ini saat mesin
dihidupkan atau saat menempatkan
switch IGN dalam posisi ON.
PEMBERITAHUAN
•
Jika
Anda
tidak
menggunakan
kendaraan dalam waktu lama di tem-
pat dengan temperatur yang rendah,
lepaskan baterai dan simpan di dalam
ruangan.
•
Selalu isi daya baterai hingga penuh
untuk mencegah kerusakan casing
baterai di area yang bertemperatur
yang rendah.
PEMBERITAHUAN
Jika Anda menyambungkan perangkat
elektronik yang tidak resmi ke baterai,
daya baterai tersebut dapat habis. Jangan
pernah menggunakan perangkat yang
tidak resmi.
9-41
BATERAI
Halaman 708
Perawatan
Untuk perawatan baterai terbaik
OUS4091010
OUS4091010
Baterai terletak di bagian bawah di dalam
pintu baasi. Saat mengganti baterai,
lepaskan kabel baterai (1) terlebih dahulu,
lalu lepaskan box sekring baterai (2) pada
sisi +.
•
Jaga agar baterai terpasang dengan
aman.
•
Jaga agar bagian atas baterai tetap
bersih dan kering.
•
Jaga agar terminal dan sambungan
tetap bersih, kencang, dan dilapisi
dengan petroleum jelly atau pelumas
terminal.
•
Segera bilas elektrolit yang tumpah dari
baterai dengan larutan air dan soda
kue.
OHI078084L
OHI078084L
Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan
baterai bertanda LOWER (MIN) dan
UPPER (MAX) di samping, Anda harus
memeriksa level elektrolit.
Level elektrolit harus diantara LOWER
(MIN) dan UPPER (MAX). Jika level
elektrolit rendah, tambahkan air suling
(atau de-mineralisasi). (Jangan pernah
menambahkan asam sulfat atau elektrolit
lainnya).
Berhati-hatilah agar tidak menumpahkan
air suling (atau de-mineralisasi) ke per-
mukaan baterai atau komponen lain yang
berdekatan.
Selain itu, jangan mengisi sel baterai secara
berlebihan.
Jika tidak, dapat menimbulkan korosi
pada baterai atau komponen lainnya.
Terakhir, tutup penutup sel dengan aman.
Namun, kami menyarankan Anda untuk
menghubungi dealer resmi HYUNDAI
untuk mendapatkan layanan baterai yang
lebih baik.
•
Jika kendaraan tidak akan digunakan
dalam waktu lama, lepaskan kabel
baterai.
9-42
Informasi - Untuk baterai
bertanda UPPER dan LOWER
BATERAI
Halaman 709
Label kapasitas baterai
Tipe A
Tipe A
OHI078083L
OHI078083L
Tipe B
Tipe B
OHI078082L
OHI078082L
à Label baterai yang sebenarnya di
dalam kendaraan mungkin berbeda
dari gambar.
1. AGM105L-DIN : Nama model baterai
HYUNDAI
2. 12V : Tegangan nominal
3. 105Ah(20HR) : Kapasitas nominal
(dalam jam Ampere)
4. RC 190min : Kapasitas cadangan
nominal (dalam jam Ampere)
5. 950A : Pengujian Arus dingin dalam
ampere oleh SAE / EN
Mengisi ulang daya baterai
Dengan pengisi daya baterai
Baterai kendaraan Anda bebas pe-
rawatan, baterai berbasis kalsium.
•
Jika baterai habis dalam waktu singkat
(karena, misalnya, headlamp atau
lampu interior tetap menyala saat
kendaraan tidak digunakan), isi ulang
daya baterai dengan pengisian lambat
(tetesan) selama 10 jam.
•
Jika daya baterai habis secara ber-
tahap karena beban daya listrik yang
tinggi saat kendaraan digunakan, isi
ulang daya baterai pada 20-30A
selama dua jam.
PERINGATAN
Selalu ikuti petunjuk ini saat mengisi
ulang daya baterai kendaraan Anda
untuk menghindari risiko CEDERA
SERIUS atau KEMATIAN akibat ledakan
atau luka bakar dari cairan asam:
•
Sebelum melakukan perawatan atau
mengisi ulang daya baterai, matikan
semua aksesoris dan matikan mesin.
•
Jauhkan semua api, percikan api,
atau bahan yang mudah terbakar dari
baterai.
•
Selalu lakukan di luar ruangan atau
di area dengan banyak ventilasi.
•
Kenakan
pelindung
mata
saat
memeriksa baterai selama pengisian.
•
Baterai
harus
dikeluarkan
dari
kendaraan dan ditempatkan pada
tempat yang berventilasi baik.
•
Awasi baterai selama pengisian, dan
hentikan atau kurangi kecepatan
pengisian jika sel baterai mulai
mendidih dengan hebat.
9-43
BATERAI
Halaman 710
Perawatan
•
Kabel baterai negatif harus dilepas
terlebih dahulu dan dipasang terakhir
saat baterai dilepas. Lepaskan pengisi
daya baterai dengan urutan sebagai
berikut :
Dengan menjumper baterai
Setelah menjumper dari baterai yang
bagus, kendarai kendaraan selama 20-30
menit sebelum dimatikan. Kendaraan
mungkin tidak dapat dihidupkan ulang
jika Anda mematikannya sebelum baterai
sempat diisi ulang secara cukup. Lihat
“Menjumper Baterai” pada bab 8 untuk
informasi lebih lanjut tentang prosedur
menjumper baterai.
1. Matikan switch utama pengisi daya
baterai.
2. Lepaskan penjepit negatif dari
terminal baterai negatif.
3. Lepaskan penjepit positif dari
terminal baterai positif.
•
Selalu gunakan baterai asli yang
direkomendasikan HYUNDAI saat Anda
mengganti baterai.
PEMBERITAHUAN
Baterai AGM (jika dilengkapi)
•
Baterai Absorbent Glass Matt (AGM)
bebas perawatan dan kami me-
rekomendasikan agar baterai AGM
diservis oleh dealer resmi HYUNDAI.
Untuk mengisi daya baterai AGM
Anda, gunakan hanya pengisi daya
baterai otomatis penuh yang khusus
dikembangkan untuk baterai AGM.
•
Saat mengganti baterai AGM, kami
menganjurkan agar Anda mengguna-
kan suku cadang untuk penggantian
dari dealer resmi HYUNDAI.
•
Jangan membuka atau melepas tutup
di atas baterai. Hal ini dapat menye-
babkan kebocoran elektrolit internal
yang dapat mengakibatkan cedera
yang parah.
Reset (mengatur ulang) item
Item berikut ini mungkin perlu diatur ulang
(reset) setelah daya baterai habis atau
telah melepas baterai.
•
Info Mengemudi/Sejak mengisi bahan
bakar/Akumulasi info (item dalam
tampilan Utilitas) (lihat bab 4)
•
Sistem memori yang terintegrasi (lihat
bab 5)
• Power windows (lihat bab 5)
•
Sunroof (lihat bab 5)
•
Power tailgate (lihat bab 5)
•
Sistem kontrol iklim (lihat bab 5)
•
Jam (lihat buku panduan manual sistem
infotainmen)
•
Sistem infotainmen (lihat buku panduan
manual sistem infotainment)
9-44
Informasi
Baterai yang dibuang sembarang
dapat membahayakan lingkungan
dan kesehatan manusia. Buang
baterai sesuai dengan hukum atau
peraturan di tempat Anda.
BAN DAN RODA
Halaman 711
BAN DAN RODA
PERINGATAN
Kerusakan ban dapat menyebabkan
hilangnya kontrol kendaraan yang bisa
mengakibatkan kecelakaan. Untuk me-
ngurangi risiko CEDERA SERIUS atau
KEMATIAN, lakukan tindakan pencegahan
berikut:
•
Periksa ban Anda setiap bulan untuk
mengetahui tekanan udara yang tepat
serta keausan dan kerusakan.
•
Tekanan saat ban dingin yang di-
sarankan untuk dilakukan pengukur-
an dan penambahan/pengurangan
udara pada kendaraan Anda dapat
ditemukan di buku panduan ini dan di
label ban yang terletak di pilar tengah
samping pengemudi. Selalu gunakan
alat pengukur tekanan ban untuk
mengukur tekanan ban. Ban dengan
tekanan yang terlalu tinggi atau terlalu
rendah akan menimbulkan keausan
pada ban secara tidak merata se-
hingga menyebabkan handling yang
buruk.
•
Periksa tekanan ban cadangan setiap
kali Anda memeriksa tekanan ban lain
pada kendaraan Anda.
•
Mengganti ban yang aus, menunjuk-
kan keausan yang tidak merata, atau
rusak. Ban yang aus dapat menye-
babkan hilangnya keefektifan pe-
ngereman, kontrol kemudi, atau traksi.
•
SELALU ganti ban dengan ukuran
yang sama dengan setiap ban yang
disuplai pada kendaraan ini. Meng-
gunakan ban dan roda yang berbeda
dari ukuran yang direkomendasikan
dapat menyebabkan karakteristik
pengendalian yang tidak biasa, kon-
trol kendaraan yang buruk, atau
berdampak negatif pada Anti-Lock
Brake System (ABS) kendaraan Anda
yang
mengakibatkan
kecelakaan
serius.
Merawat ban
Untuk perawatan yang benar, kese-
lamatan, dan penghematan bahan bakar
yang maksimum, Anda harus selalu
menjaga tekanan udara pada ban yang di-
sarankan dan tetap dalam batas beban dan
distribusi berat yang direkomendasikan
untuk kendaraan Anda.
OUS4011027L
OUS4011027L
Semua spesifikasi (ukuran dan tekanan)
dapat ditemukan pada label yang
ditempelkan pada pilar tengah samping
pengemudi.
Tekanan udara saat ban dingin
yang direkomendasikan
Semua tekanan ban (termasuk ban cadang-
an) harus diperiksa saat ban dingin. “Ban
dingin” berarti kendaraan tidak dikendarai
setidaknya selama tiga jam atau telah
menempuh jarak kurang dari 1,6 km (1 mil).
Ban hangat biasanya melebihi tekanan ban
dingin yang direkomendasikan sebesar
28 hingga 41 kPa (4 hingga 6 psi). Jangan
mengeluarkan udara dari ban hangat untuk
mengatur tekanan atau ban tekanan udara
akan terlalu tinggi. Untuk tekanan udara
yang direkomendasikan, lihat “Ban dan
Roda” di bab 2.
9-45
BAN DAN RODA
Halaman 712
Perawatan
Periksa tekanan udara ban
Periksa ban Anda, termasuk ban cadang-
an, sebulan sekali atau lebih.
PERINGATAN
Tekanan yang direkomendasikan harus
dijaga untuk berkendaraan terbaik, pe-
ngendalian kendaraan, dan meminimalisir
keausan ban.
Tekanan yang berlebihan atau tekanan
yang terlalu rendah dapat mengurangi
masa pakai ban, berdampak buruk pada
penanganan kendaraan, dan menye-
babkan kerusakan ban secara tiba-tiba
yang dapat mengakibatkan hilangnya
kontrol kendaraan yang bisa mengaki-
batkan kecelakaan.
Tekanan ban yang sangat rendah dapat
menyebabkan penumpukan panas yang
tinggi, menyebabkan ban meledak, pe-
ngelupasan pada tapak ban, dan ke-
rusakan ban lainnya yang dapat me-
ngakibatkan hilangnya kontrol kendaraan
yang mengakibatkan kecelakaan. Risiko
ini jauh lebih tinggi pada cuaca yang
panas dan saat mengemudi dalam waktu
yang lama dengan kecepatan yang tinggi
Bagaimana cara memeriksanya
Gunakan alat pengukur tekanan ban yang
berkualitas baik untuk memeriksa tekanan
ban. Anda tidak dapat mengetahui apakah
ban Anda mengembang dengan benar
hanya dengan melihatnya saja. Ban radial
mungkin akan terlihat mengembang
dengan baik jika tekanan rendah.
Lepaskan tutup katup dari batang katup
ban. Tekan pengukur ban dengan kuat ke
katup untuk mendapatkan pengukuran
tekanan. Jika tekanan udara pada ban
dingin sesuai dengan tekanan yang dire-
komendasikan pada ban dan label
informasi beban, tidak diperlukan penye-
suaian lebih lanjut. Jika tekanan rendah,
tambahkan udara sampai Anda mencapai
tekanan yang disarankan. Pastikan untuk
memasang kembali tutup katup pada
batang katup. Tanpa tutup katup, kotoran
atau kelembaban dapat masuk ke bagian
tengah katup dan menyebabkan kebocoran
udara. Jika tutup katup tidak ada, pasang
dengan yang baru sesegera mungkin.
Jika Anda mengisi ban terlalu banyak,
keluarkan udara dengan mendorong
batang logam di tengah katup ban. Pe-
riksa kembali tekanan ban dengan alat
pengukur tekanan ban. Pastikan untuk
memasang kembali tutup katup pada
batang katup. Tanpa tutup katup, kotoran
atau kelembaban dapat masuk ke bagian
tengah katup dan menyebabkan kebocoran
udara. Jika tutup katup tidak ada, pasang
dengan yang baru sesegera mungkin.
PERHATIAN
•
Tekanan ban yang rendah menye-
babkan keausan yang berlebihan,
penanganan yang buruk, dan pe-
ngurangan
penghematan
bahan
bakar. Juga memungkinkan deformasi
(perubahan bentuk) pada roda. Jaga
tekanan ban Anda pada tingkat yang
tepat. Jika ban sering perlu diisi ulang
udara, kami merekomendasikannya
untuk diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
•
Inflasi yang berlebihan menyebabkan
perjalanan yang keras, keausan yang
berlebihan di bagian tengah tapak
ban, dan kemungkinan kerusakan
yang lebih besar dari bahaya di jalan
raya.
9-46
BAN DAN RODA
Halaman 713
Merotasi ban
Untuk menyamakan keausan tapak ban,
HYUNDAI merekomendasikan agar ban
dirotasi sesuai dengan jadwal perawatan
atau lebih cepat jika melihat keausan ban
yang tidak teratur.
Selama merotasi, periksa ban untuk kese-
imbangan yang benar.
Saat merotasi ban, periksa keausan dan
kerusakan yang tidak rata. Keausan yang
tidak normal biasanya disebabkan oleh
tekanan ban yang salah, kesejajaran roda
yang tidak tepat, roda tidak seimbang,
pengereman yang berat atau menikung
yang parah. Cari benjolan atau tonjolan
pada tapak atau sisi ban. Ganti ban jika
Anda menemukan salah satu dari kondisi
ini. Ganti ban jika kain atau kabelnya
terlihat. Setelah merotasi, pastikan untuk
menyesuaikan tekanan ban depan dan
belakang sesuai spesifikasi dan periksa
kekencangan mur roda (torsi yang tepat
adalah 14~16 kgf.m [101~116 lbf.ft]).
OHI078078
OHI078078
Pad rem cakram harus diperiksa ke-
ausannya setiap kali merotasi ban.
Informasi
Bagian luar dan dalam ban dari ban yang
tidak simetris dapat dibedakan. Saat
memasang ban yang tidak simetris, pastikan
untuk memasang sisi yang bertanda
“outside” menghadap ke luar. Jika sisi
yang bertanda “inside” dipasang di bagian
luar, maka akan berdampak negatif
pada performa kendaraan.
PERINGATAN
•
Jangan gunakan ban cadangan com-
pact untuk merotasi ban.
•
Jangan mencampurkan ban ply dan
radial ply dalam kondisi apa pun. Hal
ini dapat menyebabkan karakteristik
penanganan yang tidak biasa yang
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan
kecelakaan.
9-47
BAN DAN RODA
Halaman 714
Perawatan
Mensejajarkan roda dan
menyeimbangkan ban
Roda pada kendaraan Anda disejajarkan
dan diseimbangkan dengan hati-hati di
pabrik untuk memberi Anda masa pakai
ban yang maksimal dan performa yang
maksimal.
Dalam kebanyakan kasus, Anda tidak
perlu menyesuaikan roda lagi. Namun,
jika Anda melihat keausan ban yang tidak
biasa atau kendaraan Anda menarik ke
salah satu arah atau yang lain, kesejajaran
roda mungkin perlu diatur ulang.
Jika Anda merasakan kendaraan Anda
bergetar saat mengemudi di jalan yang
mulus, roda Anda mungkin perlu di-
seimbangkan kembali.
PERINGATAN
Untuk mengurangi risiko KEMATIAN atau
CEDERA SERIUS:
•
Mengganti ban yang aus, menunjuk-
kan keausan yang tidak rata, atau
rusak. Ban yang aus dapat menye-
babkan hilangnya keefektifan pe-
ngereman, kontrol roda kemudi, dan
traksi.
•
Selalu ganti ban dengan ukuran yang
sama dengan setiap ban yang awal-
nya disertakan dengan kendaraan
ini. Menggunakan ban dan roda
selain ukuran yang disarankan dapat
menyebabkan karakteristik pena-
nganan yang tidak biasa, kontrol
kendaraan yang buruk, atau ber-
dampak negatif pada Anti-Lock
Brake System (ABS) kendaraan Anda
yang bisa mengakibatkan kecelakaan
serius.
•
Saat mengganti ban (atau roda),
disarankan untuk mengganti dua ban
depan atau dua ban belakang (atau
roda) sebagai satu pasangan. Meng-
ganti hanya satu ban akan sangat
mempengaruhi penanganan/handling
kendaraan Anda.
•
Kondisi ban akan menurun seiring
waktu, bahkan saat tidak digunakan.
Terlepas dari tapak yang tersisa,
HYUNDAI merekomendasikan agar
ban diganti setelah enam (6) tahun
pengunaan normal.
•
Panas yang disebabkan oleh cuaca
yang panas atau kondisi pembeban-
an/muatan yang berat yang sering
dapat mempercepat umur pemakaian
ban. Tidak mengikuti peringatan ini
dapat menyebabkan kerusakan ban
secara tiba-tiba, yang dapat menye-
babkan hilangnya kontrol kendaraan
yang bisa mengakibatkan kecelakaan.
PEMBERITAHUAN
Bobot roda yang salah dapat merusak
roda aluminium kendaraan Anda.
Gunakan hanya bobot roda yang di-
rekomendasikan
Mengganti ban
Tread wear indicator
Indikator keausan tapak ban
OHI078080
OHI078080
Jika keausan ban merata, indikator ke-
ausan tapak ban akan terlihat sebagai pita
padat pada seluruh tapak ban. Ini me-
nunjukkan ada kurang dari 1,6 mm (1/16
inci) tapak ban yang tersisa pada ban. Ganti
ban jika ini terjadi.
Jangan menunggu sampai ban indikator
keausan tapak ban terlihat di seluruh tapak
ban sebelum mengganti ban.
9-48
BAN DAN RODA
Halaman 715
Mengganti ban cadangan
compact (jika dilengkapi)
Ban cadangan compact memiliki umur
tapak ban yang lebih pendek daripada ban
ukuran biasa. Gantilah saat Anda melihat
batang indikator keausan tapak pada ban.
Ban cadangan pengganti harus memiliki
ukuran dan desain yang sama dengan
ban yang disertakan dengan kendaraan
baru Anda dan harus dipasang pada roda
ban cadangan compact yang sama. Ban
cadangan compact tidak dirancang untuk
dipasang pada roda ukuran biasa, dan
roda ban cadangan compact tidak diran-
cang untuk dipasang pada ban dengan
ukuran biasa.
PERINGATAN
Ban asli harus segera diperbaiki atau
diganti untuk menghindari kegagalan
ban cadangan dan kehilangan kontrol
kendaraan yang bisa mengakibatkan ke-
celakaan. Ban cadangan compact hanya
untuk digunakan dalam kondisi darurat.
Jangan mengoperasikan kendaraan Anda
pada kecepatan lebih dari 80 km/jam (50
mph) saat menggunakan ban cadangan
compact.
Mengganti roda
Saat mengganti roda logam karena alasan
apa pun, pastikan diameter, lebar pelek,
dan offset/cetakan roda baru sama dengan
unit asli dari pabrik.
Traksi ban
Traksi ban (daya cengkram ban ke jalan)
dapat berkurang jika Anda mengemudi
dengan menggunakan ban yang aus,
ban yang dipompa dengan tekanan yang
tidak tepat, atau pada permukaan jalan
yang licin. Ban harus diganti saat indikator
keausan tapak terlihat. Untuk mengurangi
kemungkinan kehilangan kontrol, perlam-
bat kecepatan pada kondisi ada hujan,
salju, atau es di jalan.
Perawatan ban
Selain pemompaan yang tepat, mense-
jajarkan roda yang benar akan membantu
mengurangi keausan ban. Jika Anda me-
nemukan ban yang aus tidak merata,
minta dealer Anda untuk memeriksa
kesejajaran roda.
Saat Anda memasang ban baru, pastikan
bannya seimbang. Hal ini akan me-
ningkatkan kenyamanan berkendaraan
pada kendaraan dan umur ban. Selain itu,
ban harus selalu diseimbangkan kembali
jika telah dilepas dari roda.
9-49
BAN DAN RODA
Halaman 716
Perawatan
Pelabelan pada dinding ban
Informasi ini mengidentifikasi dan men-
jelaskan karakteristik dasar ban dan juga
memberikan nomor identifikasi ban (Tire
Identification Number (TIN)) untuk serti-
fikasi standar keselamatan. TIN dapat
digunakan untuk mengidentifikasi ban jika
ada penarikan ulang (recall) pada ban.
Contoh penunjukan ukuran ban:
(Angka-angka ini diberikan hanya sebagai
contoh; penunjuk ukuran ban Anda dapat
bervariasi tergantung yang digunakan
pada kendaraan Anda.)
235/60R18 107W
235 - lebar ban dalam milimeter
60 - Rasio aspek. Tinggi bagian ban
sebagai persentase dari lebarnya.
R
- Kode konstruksi ban (Radial).
18 - Diameter pelek dalam inci.
107 - Indeks Beban/Muatan, kode angka
yang berhubungan dengan beban
maksimum yang dapat dibawa oleh
ban.
W
- Simbol Peringkat Kecepatan. Lihat
grafik peringkat kecepatan di bab
ini untuk informasi tambahan.
OJX1099053
OJX1099053
Penunjukan ukuran roda
Roda juga ditandai dengan informasi
penting yang Anda perlukan jika Anda
harus menggantinya. Berikut ini pen-
jelasan tentang arti huruf dan angka pada
penunjukan ukuran roda.
Contoh penunjukan ukuran roda:
8.0J X 18
8.0 - Lebar pelek dalam inci.
J
- Penunjukan kontur pelek.
18
- Diameter pelek dalam inci.
1. Produsen atau nama merek
Menampilkan produsen atau nama merek
dari ban.
2. Penunjukan ukuran ban
Dinding samping ban ditandai dengan
penunjukan ukuran ban. Anda akan mem-
butuhkan informasi ini saat memilih ban
pengganti untuk kendaraan Anda. Berikut
ini penjelasan tentang arti huruf dan angka
pada penunjukan ukuran ban.
9-50
BAN DAN RODA
Halaman 717
Peringkat kecepatan ban
Tabel di bawah ini mencantumkan banyak
peringkat kecepatan yang berbeda yang
saat ini digunakan untuk ban kendaraan
penumpang. Peringkat kecepatan adalah
bagian dari penunjukan ukuran ban di
dinding samping ban. Simbol ini sesuai
dengan kecepatan maksimum peng-
operasian yang aman yang dirancang
pada ban tersebut.
Kecepatan
Maksimum
Simbol Peringkat
Kecepatan
S
180 km/jam (112 mph)
T
190 km/jam (118 mph)
H
210 km/jam (130 mph)
V
240 km/jam (149 mph)
W
270 km/jam (168 mph)
Y
300 km/jam (186 mph)
3. Pengecekan umur ban (TIN: Tire
Identification Number)
Ban apa pun yang berusia lebih dari
enam tahun, berdasarkan tanggal pem-
buatan, (termasuk ban cadangan) harus
diganti dengan yang baru. Anda dapat
menemukan tanggal pembuatan di din-
ding samping ban (mungkin di roda
bagian dalam), yang menampilkan Kode
DOT. Kode DOT merupakan rangkaian
angka pada ban yang terdiri dari angka
dan huruf dalam bahasa inggris. Tanggal
pembuatan ditentukan oleh empat digit
terakhir (karakter) dari kode DOT.
DOT : XXXX XXXX OOOO
Bagian depan DOT menunjukkan nomor
kode pabrik, ukuran ban dan pola tapak
dan empat nomor terakhir menunjukkan
minggu dan tahun pembuatan.
Sebagai contoh:
DOT XXXX XXXX 5221 Menunjukkan bahwa
ban tersebut diproduksi pada minggu
ke-52 tahun 2021.
4. Komposisi dan bahan pelapis ban
Jumlah lapisan atau lapisan kain yang
dilapisi karet pada ban. Produsen ban
juga harus menunjukkan bahan yang
digunakan di dalam ban, yang meliputi
baja, nilon, poliester, dan lain-lain. Huruf
“R” berarti konstruksi lapis radial; huruf “D”
berarti konstruksi diagonal atau bias ply,
dan huruf “B” berarti konstruksi lapis bias
berikat.
5. Tekanan udara maksimum yang
diizinkan
Angka ini adalah jumlah tekanan udara
maksimum yang boleh digunakan ke
dalam ban. Jangan melebihi tekanan
maksimum yang diizinkan. Lihat label Ban
dan Informasi Pemuatan/beban untuk
tekanan udara yang direkomendasikan.
6. Peringkat beban maksimum
Angka ini menunjukkan beban maksimum
dalam kilogram dan pon yang dapat
diangkut oleh ban. Saat mengganti ban
pada kendaraan, selalu gunakan ban yang
memiliki nilai beban yang sama dengan
ban yang dipasang di pabrik.
9-51
BAN DAN RODA
Halaman 718
Perawatan
7. Peringkat kualitas bahan dasar ban
Nilai kualitas bahan ban dapat ditemukan
pada dinding samping ban antara bahu
tapak dan lebar bagian maksimum.
Misalnya:
TREADWEAR 200
TRA/CTION AA
TEMPERATURE A
Traction (Traksi) - AA, A, B & C
Nilai traksi, dari tertinggi ke terendah,
adalah AA, A, B, dan C. Nilai tersebut
mewakili kemampuan ban untuk berhenti
di jalan aspal basah sebagaimana yang
diukur dalam kondisi pada uji permukaan
aspal dan beton yang dikontrol ketentuan
pemerintah. Ban bertanda C mungkin
memiliki kinerja traksi yang buruk.
Tread wear (Pemakaian Tapak)
Tingkat keausan tapak adalah peringkat
komparatif berdasarkan tingkat keausan
ban ketika diuji dalam kondisi yang ter-
kendali pada uji tes yang ditentukan
pemerintah. Misalnya, ban dengan nilai
kwalitas 150 akan dipakai satu setengah
kali (1½) dengan nilai kwalitas 100 sesuai
ketentuan pemerintah.
Kinerja relatif ban tergantung pada
kondisi aktual penggunaannya, dan dapat
menyimpang secara signifikan dari aturan
karena variasi dalam kebiasaan menge-
mudi, pelaksanaan servis, dan perbedaan
dalam karakteristik jalan dan iklim.
Nilai ini dicetak di dinding samping ban
kendaraan penumpang. Ban yang ter-
sedia sebagai perlengkapan standar atau
opsional pada kendaraan Anda mungkin
bervariasi sehubungan dengan penilaian.
PERINGATAN
Tingkat traksi yang ditetapkan untuk ban
ini didasarkan pada tes traksi penge-
reman lurus ke depan, dan tidak termasuk
akselerasi, menikung, hydroplaning, atau
karakteristik traksi puncak
Temperature (Temperatur) - A, B & C
Nilai temperatur adalah A (tertinggi), B
dan C yang mewakili ketahanan ban
terhadap pembentukan panas dan ke-
mampuannya
untuk
menghilangkan
panas ketika diuji dalam kondisi yang
terkontrol dalam ruangan laboratorium
uji roda tertentu.
Temperatur tinggi yang berkelanjutan
dapat menyebabkan kwalitas material
ban menurun dan mengurangi usia ban,
dan suhu yang berlebihan dapat menye-
babkan kerusakan ban secara tiba-tiba.
Kelas B dan A mewakili tingkat kinerja
yang lebih tinggi pada laboratorium uji
roda dari minimum yang disyaratkan
oleh peraturan.
9-52
BAN DAN RODA
Halaman 719
PERINGATAN
Tingkat temperatur untuk ban ini di-
tetapkan untuk ban dengan tekanan
udara yang sesuai dan tidak kelebihan
beban. Kecepatan berlebih, inflasi
rendah, inflasi berlebihan, atau muatan
yang berlebihan, baik secara terpisah
atau gabungan, dapat menyebabkan
penumpukan panas dan kemungkinan
kerusakan ban secara tiba-tiba. Ini
dapat menyebabkan hilangnya kontrol
kendaraan yang mengakibatkan ke-
celakaan.
Ban dengan rasio aspek rendah
(jika dilengkapi)
Rasio aspek lebih rendah dari 50 pada ban
dengan rasio aspek rendah.
Karena ban dengan rasio aspek rendah
dioptimalkan untuk penanganan dan
pengereman, dinding sampingnya sedikit
lebih kaku daripada ban standar. Selain
itu, ban dengan rasio aspek rendah cen-
derung lebih lebar dan akibatnya memiliki
kontak yang lebih besar pada permukaan
jalan. Dalam beberapa kasus, ban dapat
menimbulkan suara bising dibandingkan
dengan ban standar.
PERHATIAN
Dinding samping ban dengan rasio aspek
rendah lebih pendek dari ban normal.
Dengan demikian, roda dan ban aspek
rendah mudah mengalami kerusakan.
Ikuti petunjuk di bawah ini.
•
Saat mengemudi di jalan yang kasar
atau off-road, berhati-hatilah agar
tidak merusak ban dan roda. Setelah
mengemudi, periksa ban dan roda.
•
Saat melewati jalan berlubang, speed
bump, selokan, atau batu di jalan,
kemudikan kendaraan pelan-pelan
agar tidak merusak ban dan roda.
•
Saat terjadi benturan pada ban, pe-
riksalah kondisi ban. Saat terjadi
benturan pada ban, periksalah kondisi
ban. Atau, Anda dapat menghubungi
dealer resmi HYUNDAI.
•
Periksa kondisi dan tekanan ban setiap
3.000 km (1.800 mil) untuk mencegah
kerusakan ban.
•
Sulit untuk mengenali kerusakan ban
hanya dengan mata Anda. Ketika ada
sedikit tanda-tanda kerusakan ban,
periksa dan ganti ban untuk mencegah
kerusakan akibat kebocoran udara.
•
Bila ban rusak saat mengemudi di jalan
yang kasar, di off-road, atau melewati
rintangan, seperti lubang di jalan,
selokan, atau batu di jalan, garansi
Anda tidak mencakup kerusakan
tersebut.
•
Informasi ban dapat dilihat pada
dinding samping ban.
9-53
SEKRING
Halaman 720
Perawatan
SEKRING
Sistem kelistrikan kendaraan dilindungi
oleh sekring dari kerusakan kelebihan daya
listrik .
Kendaraan ini memiliki 5 panel sekring,
satu terletak di penopang panel samping
pengemudi, yang lainnya di kompartemen
mesin.
Jika ada lampu, aksesoris, atau
kontrol kendaraan Anda tidak berfungsi,
periksa sirkuit sekring yang sesuai.
Jika sekring putus, elemen di dalam
sekring akan meleleh atau pecah.
Jika sistem kelistrikan tidak berfungsi,
periksa dulu panel sekring sisi pengemudi.
Sebelum mengganti sekring yang putus,
matikan kendaraan dan matikan semua
peralatan listrik/elektrik, dan kemudian
lepaskan kabel baterai negatif. Selalu ganti
sekring yang putus dengan salah satu
dengan nilai ampere yang sama.
Jika sekring pengganti putus, ini me-
nandakan ada masalah pada sistem ke-
listrikan kendaraan. Hindari menggunakan
sistem yang berhubungan dengan sekring
tersebut dan segera hubungi dealer resmi
HYUNDAI.
Ŷ Tipe bilah
Normal
Putus
Ŷ Tipe katrid
Normal
Putus
Ŷ Tipe multi
Normal
Putus
Ŷ Tipe midi
PERINGATAN
JANGAN PERNAH mengganti sekring
dengan apa pun kecuali sekring lain
dengan nilai ampere yang sama.
•
Sekring dengan kapasitas yang lebih
tinggi dapat menyebabkan kerusakan
dan mungkin menyebabkan ke-
bakaran.
•
Jangan memasang kawat atau
aluminium foil sebagai pengganti
sekring yang tepat bahkan sebagai
perbaikan sementara. Ini dapat
menyebabkan kerusakan kabel yang
luas dan kemungkinan kebakaran.
Normal
Putus
OCK077071
OCK077071
PEMBERITAHUAN
Jangan gunakan obeng atau benda
logam lainnya untuk melepas sekring
karena dapat menyebabkan korsleting
dan merusak sistem.
9-54
SEKRING
Halaman 721
Mengganti sekring panel
instrumen
OUS4091036
OUS4091036
1. Matikan kendaraan.
2. Matikan semua switch lainnya.
3. Buka penutup panel sekring.
4. Lihat label di bagian dalam penutup
panel sekring untuk menemukan lokasi
yang diduga sebagai sekring yang
putus.
OUS4091037
OUS4091037
5. Tarik sekring yang diduga putus
langsung keluar. Gunakan alat pelepas
(1) yang tersedia di panel sekring
kompartemen mesin.
6. Periksa sekring yang dilepas; ganti jika
sudah putus. Sekring cadangan disedi-
akan di panel sekring instrumen panel
(atau di panel sekring kompartemen mesin).
7. Tekan untuk memasang sekring baru
dengan nilai ampere yang sama, dan
pastikan terpasang dengan kuat pada
klip. Jika longgar, kami sarankan Anda
berkonsultasi dengan dealer resmi
HYUNDAI.
Dalam kondisi darurat, jika Anda tidak
memiliki sekring cadangan, gunakan
sekring dengan nilai ampere yang sama
dari sirkuit yang mungkin tidak Anda per-
lukan untuk dioperasikan pada kendaraan,
seperti sekring pemantik rokok.
Jika headlamp atau komponen listrik
lainnya tidak berfungsi dan sekringnya
tidak putus, periksa panel sekring di
kompartemen mesin. Jika sekring putus,
maka sekring harus diganti dengan nilai
ampere yang sama.
9-55
SEKRING
Halaman 722
Perawatan
Mengganti panel sekring
kompartemen mesin
Sekring tipe bilah /kartrid
PEMBERITAHUAN
Setelah memeriksa panel sekring di kom-
partemen mesin, pasang penutup panel
sekring dengan aman. Anda mungkin
akan mendengar bunyi klik jika penutup
terkunci dengan benar. Jika tidak terkunci
dengan benar, kerusakan listrik dapat
terjadi akibat sekring kontak dengan air.
Sekring tipe bilah
Sekring tipe bilah
Multi sekring / sekring midi
OUS4091038
OUS4091038
Sekring tipe katrid
Sekring tipe katrid
OUS4091039
OUS4091039
1. Matikan kendaraan.
2. Matikan semua switch lainnya.
3. Lepaskan penutup panel sekering
dengan menekan tap dan menariknya
ke atas.
4. Periksa sekring yang dilepas; ganti jika
sudah putus. Untuk melepas atau
memasukkan sekring, gunakan penarik
sekring di panel sekring kompartemen
mesin.
5. Tekan untuk memasang sekring baru
dengan nilai ampere yang sama, dan
pastikan terpasang dengan kuat pada
klip. Jika longgar, kami sarankan Anda
berkonsultasi dengan dealer resmi
HYUNDAI.
OUS4091041
OUS4091041
Jika sekring multi atau sekring midi putus,
kami menyarankan Anda untuk berkonsul-
tasi dengan dealer resmi HYUNDAI.
9-56
Tipe multi
Tipe multi
OUS4091040
OUS4091040
Tipe midi
Tipe midi
SEKRING
Halaman 723
Penjelasan panel sekring/relay
Panel sekring instrumen panel
OUS4091042
OUS4091042
Di dalam penutup sekring/relay, Anda
dapat menemukan label sekring/relay
yang menjelaskan nama dan nilai sekring/
relay.
Informasi
Tidak semua penjelasan panel sekring
dalam manual ini mungkin berlaku untuk
kendaraan Anda; informasi tersebut akurat
pada saat dicetak. Saat Anda memeriksa
box sekring pada kendaraan Anda, lihat
label pada box sekring.
OUS4091066L
9-57
SEKRING
Halaman 724
Perawatan
Panel sekring instrumen panel
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
2
START2
10A
Switch IGN
1
20A
Motor Sunroof Depan
SUN ROOF1
P/WINDOW
25A
Switch Utama Power Window, Switch Power
Window Penumpang
RH
RH
2
20A
Motor Sunroof Belakang
SUNROOF2
P/WINDOW
LH
25A
Switch Utama Power Window, Switch Power
Window Penumpang
LH
SAFETY
LH
25A
Modul Power Window Pengaman Pengemudi/
Penumpang
SAFETY
WINDOW LH
P/SEAT
REAR LH
REAR LH
20A
Konektor LH Kursi Belakang
P/SEAT
FRT RH
FRT RH
30A
Konektor Kursi Penumpang
MULTI
MEDIA1
1 MULTI
MEDIA
25A
[Dengan ISG] Konverter DC-DC Arus Rendah
[W/O ISG] Audio, A/V & Head Unit Navigasi
Relay Box (Relay Pengunci/Pembuka Kunci Pintu
Tengah, Relay Pengunci/Pembuka Kunci Pintu LH
Belakang)
S/HEATER
DOOR LOCK
20A
REAR LH
20A
Konektor LH Kursi Belakang
REAR LH
9-58
SEKRING
Halaman 725
Panel sekring instrumen panel
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
POWER
TAILGATE
30A
Modul Power Tailgate
Modul Kontrol A/C Belakang, Konverter DC-DC
Arus Rendah, Instrumen Cluster, Panel Kontrol A/C
Depan, Modul Kontrol A/C Depan, Relay Pelipat/
Pembuka Spion
MEMORY
10A
Power Pintu Bagasi & Switch Power Sliding Door,
Solenoid Kunci, Konektor Data Link, Switch
Lampu Hazard, Tuas Shift ATM, Konektor LH/RH
Kursi Belakang, Modul Power Pintu Bagasi
MODULE11
MODULE
11
10A
S/HEATER
FRT LH/RH
FRT LH/RH
20A
Konektor Kursi Pengemudi
AMP
AMP
30A
[Dengan ISG] Konverter DC-DC Arus Rendah
[Tanpa ISG] AMP
E-CALL
E-CALL
10A
Modul Panggilan Darurat (E-call)
MODULE7
MODULE
7
10A
Switch Lampu Hazard, Unit BSSW
2
AIRBAG2
10A
Modul Kontrol SRS
P/SEAT
REAR RH
REAR RH
20A
Konektor RH Kursi Belakang
9-59
SEKRING
Halaman 726
Perawatan
Panel sekring instrumen panel
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
P/SEAT
FRT LH
FRT LH
30A
Konektor Kursi Pengemudi
MODULE8
MODULE
8
7.5A
Pemanas Filter Diesel
MODULE9
MODULE
9
7.5A
IBU
S/HEATER
REAR RH
20A
Konektor RH Kursi Belakang
REAR RH
SAFETY
WINDOW RH
SAFETY
RH
25A
Modul Power Window Pengaman Pengemudi/
Penumpang
1
7.5A
Tuas Shift ATM Elektronik, SCU
E-SHIFTER1
E-SHIFTER
WASHER
15A
Switch Multifungsi
IBU2
IBU
2
10A
IBU
TAILGATE
10A
Relay Pembuka Pintu Bagasi
Modul Kontrol Dosing, ECU AWD, Switch Kopling
& IGN, Switch Tengah, Switch Crash Pad, IBU,
Kamera Depan, Radar Sudut Belakang LH/RH
MODULE5
MODULE
5
7.5A
MODULE3
MODULE
3
10A
Modul Panggilan Darurat (E-CALL), IBU, Audio,
Keyboard, AMP A/V & Head Unit Navigasi
9-60
SEKRING
Halaman 727
Panel sekring instrumen panel
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
BRAKE
SWITCH
BRAKE
SWITCH
10A
Switch Lampu Rem, IBU
[Dengan Smart Key] IBU, ECM, Switch Rentang
Transmisi
[Tanpa Smart Key] Switch IGN, Relay B/Alarm
1
START1
10A
Charger USB Depan, Konektor Kursi Penumpang,
Charger USB LH/RH, Charger USB Bagasi LH/RH,
Charger USB Bagasi LH/RH (3RD)
MODULE2
MODULE
2
15A
MODULE1
MODULE
1
10A
Switch Power Spion Luar Sisi Pengemudi,
Konverter DC-DC Arus Rendah, AMP
1
15A
Modul Kontrol SRS
AIRBAG1
Keyboard, A/V & Head Unit Navigasi, Konektor Data
Link, Modul Kontrol A/C Depan, Panel Kontrol A/C
Depan, Audio, Modul Panggilan Darurat (E- call),
Spion Electro Chromic, Switch Crash Pad, Indikator
Tuas Shift ATM, Charger Wireless, Konverter DC-DC
Arus Rendah
MODULE6
MODULE
6
10A
MODULE10
MODULE
10
7.5A
Konektor LH/RH Kursi Belakang, Outlet Inverter A/C,
Modul Inverter A/C, Junction Block E/R (RLY.4 / RLY.8)
Panel Kontrol A/C Depan, Modul Kontrol A/C
Depan/Belakang, Sub Junction Block (RLY.6),
Junction Block E/R (RLY.3 / RLY.13)
A/C
A/C
7.5A
AIRBAG
IND
7.5A
Instrumen Cluster
IND
Panel Kontrol A/C Depan, Modul Kontrol A/C
Depan/Belakang, Charger Wireless, Instrumen
Cluster, Radar Sudut Belakang LH/RH
MULTI
MEDIA2
2 MULTI
MEDIA
10A
IBU1
IBU
1
7.5A
IBU
MDPS1
1
7.5A
Unit EPS
CLUSTER
CLUSTER
7.5A
Instrumen Cluster
MODULE4
MODULE
4
7.5A
Switch Lampu Rem
9-61
SEKRING
Halaman 728
Perawatan
Panel sekring kompartemen mesin
(junction block ruang mesin)
Informasi
Tidak semua penjelasan panel sekring
dalam manual ini mungkin berlaku untuk
kendaraan Anda; informasi tersebut akurat
pada saat dicetak. Saat Anda memeriksa
box sekring pada kendaraan Anda, lihat
label pada box sekring.
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
OUS4091043
OUS4091043
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
OUS4091044
OUS4091044
Di dalam penutup sekring/relay, Anda
dapat menemukan label sekring/relay yang
menjelaskan nama dan nilai sekring/ relay.
9-62
SEKRING
Halaman 729
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
OUS4091067L
OUS4091067L
9-63
SEKRING
Halaman 730
Perawatan
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
9-64
OUS4091068L
OUS4091068L
SEKRING
Halaman 731
---
layout: default
---
# 09
### Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin)
| Tipe | Nama Relay |
| :--- | :--- |
| MICRO | Relay DCU |
| MINI | Relay Blower Depan |
| MICRO | Relay RH Pemanas Kaca W/S |
| MICRO | Relay Fuel Pump (Pompa Bahan Bakar) |
| MINI | Relay Pemanas Kaca Belakang |
| MICRO | Relay LH Pemanas Kaca W/S |
| MICRO | Relay Wiper 1 Belakang |
| MICRO | Relay Wiper 2 Belakang |
| MICRO | Relay Pemanas Bahan Bakar |
| MICRO | Relay A/C |
| MICRO | Relay Blower Belakang |
| MICRO | Relay Start |
<br>
<p align="right">9-65</p>
SEKRING
Halaman 732
Perawatan
Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin)
Tipe
Nama Sekring
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
Simbol
MDPS1
1
1
100A
Unit MDPS
COOLING
FAN
80A
Motor Kipas Pendingin
1
60A
Junction Block ICU (IPS1/IPS2/IPS3/IPS4)
B+1
3
60A
B+3
MULTI
SEKRING
FRONT
BLOWER
FRT
50A
RLY. 3 (Relay Blower Depan)
DCU1
DCU
1
50A
[D4HE] RLY. 1 (Relay DCU)
IG1
IG1
40A
Block PCB (Relay A/CC, Relay IG1)
IG2
IG2
40A
Block PCB (Relay IG2)
1
30A
Konektor Trailer
TRAILER1
E-SHIFTER1
E-SHIFTER
1
30A
[Dengan SBW] SCU
4
60A
B+4
W/S HEATED
LH
60A
RLY. 8 (Relay LH Pemanas Kaca Depan)
GLASS LH
2
40A
Modul Kontrol ESP
ABS2
REAR
HEATED1
1
50A
RLY. 7 (Relai 1 Pemanas Belakang)
SEKRING
2
15A
Konektor Trailer
TRAILER2
AMS
AMS
10A
Sensor Baterai
E-SHIFTER2
E-SHIFTER
2
10A
3
15A
Konektor Trailer
TRAILER3
2
50A
Junction Block ICU (IPS5/IPS6/IPS7/
IPS8/IPS9)
B+2
9-66
Junction Block ICU (Relay Power Window,
Sekring - F1/F2/F5/F8/F9/F13/F14/ F18/
F19/F24/F29)
Junction Block ICU (Relai Latch Beban
Jangka Panjang,
Sekring - F7/F11/F17/F22/F23/F28/F32/
F33/ F37)
[Dengan SBW] SCU, Tuas Shift ATM Elek-
tronik
[D4HE & M/T] Kopling & Switch IGN LOCK
SEKRING
Halaman 733
Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin)
Tipe
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
Nama Sekring
Simbol
5
60A
Relay Kontrol Mesin, Junction Block ICU
(F1/F3/F4/F8/F15/F16)
B+5
ABS1
1
60A
[Dengan EPB] Modul Kontrol ESP
REAR
BLOWER
RR
40A
RLY. 13 (Relay Blower Belakang)
W/S HEATED
RH
60A
RLY. 4 (Relay RH Pemanas Kaca
Depan)
GLASS RH
3
40A
Modul Kontrol ESP
ABS3
POWER
OUTLET1
1
POWER
OUTLET
40A
Block PCB (Relay Power Outlet)
40A
Modul Power Sliding Door
(Pintu Geser Elektrik)
1
PSD1
40A
Modul Power Sliding Door
(Pintu Geser Elektrik)
2
PSD2
RR HTD
15A
RLY. 9 (Relay Defogger Belakang)
SEKRING
2
20A
RLY. 5 (Relay Fuel Pump (Pompa Bahan Bakar))
FUEL
PUMP
FUEL PUMP1
INVERTER
INVERTER
40A
Modul Inverter A/C
HEATED
MIRROR
10A
Power Spion Luar Pengemudi/Penumpang
A/C1
A/C
1
10A
[Auto A/C] Modul Kontrol A/C Depan
A/C2
A/C
2
10A
Modul Kontrol A/C Belakang
REAR
HEATED2
2
30A
Defogger Belakang LH
REAR
HEATED3
1
30A
Defogger Belakang RH
DCU2
DCU
2
20A
[D4HE] Modul Kontrol Dosing
DCU3
DCU
3
20A
[D4HE] Modul Kontrol Dosing
DCU4
DCU
4
20A
[D4HE] Modul Kontrol Dosing
9-67
SEKRING
Halaman 734
Perawatan
Panel sekring kompartemen mesin (Blok PCB)
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
1
30A
Relay Power Wiper
WIPER FRT1
2
10A
IBU, ECM
WIPER FRT2
T1
20A
TCM
TCU1
E2
15A
ECM
ECU2
E1
20A
[D4HE] Katup Pengukur Bahan Bakar, [G6DU] ECM
ECU1
S4
15A
[D4HE] Sensor NOX (Depan/Tengah/Belakang),
Sensor PM
SENSOR4
T2
15A
[D4HE] TCM
TCU2
A/C3
A/C
3
10A
Junction Block E/R (RLY. 12)
[D4HE] Aktuator VGT Elektronik, Breather PTC,
Sensor Oli, Katup Solenoid Bypass Pendingin EGR,
Sensor Posisi Crankshaft Junction Block E/R (RLY.
4 (Relay Pemanas PTC 1))
[G6DU] Injector #1/#2/#3/#4/#5/#6
S4
15A
SENSOR6
S1
15A
[D4HE] Katup Pengukur Bahan Bakar, [G6DU] ECM
SENSOR1
S5
10A
[D4HE] Unit Kontrol Glow
SENSOR5
POWER
OUTLET2
2
POWER
OUTLET
20A
Power Outlet Depan
9-68
SEKRING
Halaman 735
Panel sekring kompartemen mesin (Blok PCB)
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
HORN
20A
Relay Kelakson
B/ALARM
20A
Relay Klakson Alarm Anti Pencuri
Junction Block E/R (RLY. 12 (Relay A/C))
[D4HE] Sensor Lambda #1/#2, Sensor Oli, Switch
Lampu Rem, Motor Kipas Pendingin
[G6DU] Katup Kontrol Oli #1/#2/#3/4 (Intake/
exhaust), Sensor Oxygen #1/#2/#3/#4, Katup
Solenoid Intake Variabel, Solenoid Pompa Oli
Variabel, Katup Solenoid Kontrol Pembersihan
S2
10A
SENSOR2
2
10A
Junction Block E/R (RLY. 5) [D4HE]Junction Block
E/R (RLY.11)
FUEL
PUMP
FUEL PUMP2
ECU3
E3
10A
ECM
4
10A
Modul Kontrol ESP
ABS4
S3
20A
[D4HE] Katup Kontrol Tekanan Rel
[G6DU] Koil IGN #1/#3/#5
SENSOR3
CRUISE
10A
Radar Depan
9-69
SEKRING
Halaman 736
Perawatan
Panel sekring kompartemen mesin (Sub Junction Block)
Tipe
Nama Relay
MICRO
Relay Pemanas 1 PTC
MICRO
Relay Pemanas 2 PTC
Tipe
Nama Sekring Simbol
Nilai
Sekring
Sirkuit yang Dilindungi
GLOW
80A
Unit Kontrol Glow
MULTI
SEKRING
PTC
HEATER
1
PTC HEATER1
50A
RLY. 4 (Relai Pemanas 1 PTC)
PTC
HEATER2
PTC
HEATER
2
50A
RLY. 6 (Relai Pemanas 2 PTC)
FUEL
HEATER
30A
Junction Block E/R (RLY. 11)
SEKRING
AWD
20A
ECU AWD
9-70
SEKRING
Halaman 737
Panel sekering kompartemen mesin
(Penutup terminal baterai)
OUS4091045
OUS4091045
Di dalam penutup sekring/relay, Anda
dapat menemukan label sekring/relay yang
menjelaskan nama dan nilai sekring/ relay.
Smartstream G3.5
Smartstream G3.5
Informasi
Tidak semua penjelasan panel sekring
dalam manual ini mungkin berlaku untuk
kendaraan Anda; informasi tersebut akurat
pada saat dicetak. Saat Anda memeriksa
box sekring pada kendaraan Anda, lihat
label pada box sekring.
OUS4091055
OUS4091055
9-71
SEKRING
Halaman 738
Perawatan
(Diesel) 2.2 VGT
(Diesel) 2.2 VGT
9-72
OUS4091056
OUS4091056
BOLA LAMPU
Halaman 739
BOLA LAMPU
Hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk
mengganti sebagian besar bola lampu
kendaraan. Sulit untuk mengganti bola
lampu kendaraan karena bagian kendara-
an yang lain harus dilepas sebelum Anda
menjangkau bola lampu. Ini terutama
berlaku untuk melepas headlamp untuk
sampai ke bola lampu.
Melepas/memasang unit headlamp dapat
menyebabkan kerusakan pada kendaraan.
PERINGATAN
•
Sebelum mengganti lampu, tekan rem
kaki, geser gear ke posisi P (Parkir),
terapkan rem parkir, tempatkan switch
IGN ke posisi OFF dan bawa kunci
saat keluar dari kendaraan untuk
menghindari pergerakan kendaraan
secara mendadak dan untuk mencegah
kemungkinan tersengat listrik.
•
Berhati-hatilah karena bola lampu
mungkin panas dan dapat membakar
jari Anda.
PEMBERITAHUAN
Pastikan untuk mengganti bola lampu
yang terbakar dengan salah satu dengan
nilai watt yang sama. Jika tidak, dapat
menyebabkan kerusakan pada sekring
atau sistem kabel listrik.
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan, jangan
bersihkan lensa headlamp dengan larutan
kimia atau deterjen yang kuat.
Informasi - Material
pengering Headlamp, DRL
dan Lampu Belakang
Kendaraan ini dilengkapi dengan bahan
pengering untuk mengurangi pengabutan
di dalam headlamp, DRL dan Lampu
Belakang akibat kelembaban. Pengering dapat
digunakan dan kinerjanya dapat berubah
berdasarkan periode atau lingkungan.
Jika di dalam headlamp berkabut karena
kelembaban yang tidak hilang dalam waktu
yang lama, sebaiknya hubungi dealer resmi
HYUNDAI.
Informasi
Lensa headlamp, DRL dan Lampu
Belakang bisa tampak berembun jika
kendaraan dicuci setelah mengemudi atau
kendaraan dikemudikan pada malam hari
dalam cuaca yang basah. Kondisi ini dise-
babkan oleh perbedaan temperatur antara
lampu di dalam dan di luar, itu tidak
menunjukkan masalah dengan kendaraan
Anda. Ketika kelembaban mengembun di
lampu, itu akan menghilang setelah
mengemudi dengan menyalakan headlamp,
DRL dan Lampu Belakang. Waktu
untuk menghilangkan kelembaban mungkin
berbeda tergantung pada ukuran lampu,
posisi lampu dan kondisi lingkungan.
Namun, jika kelembaban tidak hilang, kami
sarankan agar kendaraan Anda diperiksa
oleh dealer resmi HYUNDAI.
9-73
BOLA LAMPU
Halaman 740
Perawatan
Mengganti bola lampu
Headlamp, lampu posisi, lampu
sein, Daytime Running Light
(DRL), Lampu posisi tengah
Informasi
•
Lampu
yang
berfungsi
normal
mungkin akan berkedip sebentar untuk
menstabilkan sistem kontrol kelistrikan
kendaraan. Namun, jika lampu padam
setelah berkedip sebentar, atau terus
berkedip, kami menyarankan agar sistem
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
•
Lampu posisi mungkin tidak akan me-
nyala saat switch lampu posisi diaktifkan,
tetapi lampu posisi dan switch headlamp
dapat menyala saat switch headlamp
diaktifkan. Ini mungkin disebabkan
oleh kegagalan jaringan atau kerusakan
sistem kontrol kelistrikan kendaraan.
Jika ini terjadi, kami menyarankan
agar sistem diperiksa oleh dealer resmi
HYUNDAI.
Tipe A
OUS4091011
OUS4091011
(1) Headlamp (Jauh/Dekat)
(2) Lampu Posisi/Daytime running light
Informasi
Arah sinar headlamp harus disesuaikan se-
telah kecelakaan atau setelah unit headlamp
dipasang di dealer resmi HYUNDAI.
(DRL)
(3) Lampu sein
Informasi
Perubahan Lalu Lintas (Untuk Eropa)
Distribusi sinar rendah (lampu jarak dekat)
adalah asimetris.
Jika Anda pergi ke luar negeri ke negara
dengan arah lalu lintas yang berlawanan,
bagian asimetris ini akan menyilaukan
pengemudi kendaraan yang melaju ber-
lawanan arah. Untuk mencegah silauan
lampu, peraturan ECE menuntut beberapa
solusi teknis (misalnya. Sistem perubahan
otomatis, lembaran perekat, penargetan
sinar sorotan lampu ke bawah). Headlamp
ini dirancang untuk tidak menyilaukan
pengemudi yang berlawanan arah. Jadi,
Anda tidak perlu mengubah headlamp di
negara dengan arah lalu lintas yang
berlawanan.
9-74
BOLA LAMPU
Halaman 741
OUS4091062
OUS4091062
Headlamp (Jauh/Dekat)
1. Terapkan rem parkir dan matikan
mesin.
2. Matikan lampu.
3. Lepaskan klip pelindung roda (di
bawah bumper depan: 4 pcs) dengan
menggunakan obeng pipih (min).
OUS4091077L
OUS4091077L
4. Dorong pelindung roda ke samping
dan lepaskan soket bola lampu dengan
memutarnya berlawanan arah jarum
jam.
5. Balikkan pegas penahan ke samping
dan lepaskan konektornya.
6. Tarik bola lampu untuk memisahkannya
dari konektor.
7. Pasang bola lamp baru dengan memas-
ukkannya ke dalam soket dan putar
hingga terkunci pada tempatnya.
8. Dorong soket ke dalam headlamp dan
putar soket searah jarum jam.
9. Pasang pelindung roda dalam urutan
terbalik dari pembongkaran.
PERINGATAN
OLMB073042L
OLMB073042L
•
Tangani bola lampu halogen dengan
hati-hati. Bola lampu halogen me-
ngandung gas bertekanan tinggi yang
akan menghasilkan pecahan kaca
yang bisa menyebabkan cedera jika
pecah.
•
Gunakan pelindung mata saat meng-
ganti bola lampu. Biarkan bola lampu
dingin sebelum memegangnya.
•
Selalu tangani dengan hati-hati, dan
hindari bola lampu tergores dan lecet.
Jika bola lampu menyala, hindari
kontak dengan cairan.
•
Jangan pernah menyentuh kaca bola
lampu dengan tangan kosong. Residu
minyak dapat menyebabkan bola
lampu menjadi terlalu panas dan
pecah saat dinyalakan.
•
Bola lampu harus dinyalakan hanya
ketika sudah terpasang pada head-
lamp.
•
Jika bola lampu rusak atau retak,
gantilah segera dan hati-hati mem-
buangnya.
9-75
BOLA LAMPU
Halaman 742
Perawatan
Tipe B
OUS4091014
OUS4091014
Lampu sein
OUS4091012
OUS4091012
(1) Headlamp (Dekat)
(2) Headlamp (Jauh)
(3) Lampu sein
(4) Lampu posisi/Daytime running light
(DRL)
(5) Lampu posisi tengah (jika dilengkapi)
Headlamp (Jauh/Dekat), Daytime running
light DRL, lampu posisi (LED)
Jika lampu LED tidak beroperasi, kami
menyarankan agar sistem diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu LED tidak dapat diganti sebagian
karena merupakan satu kesatuan yang
terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu
unit.
Teknisi yang ahli harus memeriksa atau
memperbaiki lampu LED, karena dapat
merusak
bagian
yang
berhubungan
dengan kendaraan.
OUS4091060
OUS4091060
Lampu Posisi/Daytime running light (DRL)
1. Terapkan rem parkir dan lepaskan kabel
negatif baterai.
2. Lepaskan bola lampu dari soket dengan
menekan dan memutarnya berlawanan
arah jarum jam sampai tab pada bola
lampu sejajar pada slot di soket. Tarik
bola lampu keluar dari soket.
3. Pasang bola lampu baru dengan
memasukkannya ke dalam soket dan
putar hingga terkunci pada tempatnya.
4. Dorong soket ke dalam lampu sein
dan putar soket searah jarum jam.
5. Pasang kembali lampu ke bodi ken-
daraan.
9-76
BOLA LAMPU
Halaman 743
OUS4091016
OUS4091016
Lampu sein
1. Terapkan rem parkir dan lepaskan kabel
negatif baterai.
2. Lepaskan bola lampu dari soket dengan
menekan dan memutarnya berlawanan
arah jarum jam sampai tab pada bola
lampu sejajar pada slot di soket. Tarik
bola lampu keluar dari soket.
3. Pasang
bola lampu
baru
dengan
memasukkannya ke dalam soket dan
putar hingga terkunci pada tempatnya.
4. Dorong soket ke dalam Lampu Sein
dan putar soket searah jarum jam.
5. Pasang kembali rakitan lampu ke bodi
kendaraan.
Tipe C
OUS4091013
OUS4091013
(1) Lampu sein
(2) Headlamp (Dekat)
(3) Headlamp (Jauh)
(4) Lampu posisi/Daytime running light
(DRL)
(5) Lampu posisi tengah (jika dilengkapi)
Jika lampu LED tidak beroperasi, kami
menyarankan agar sistem diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu LED tidak dapat diganti sebagian
karena merupakan satu kesatuan yang
terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu
unit.
Teknisi yang ahli harus memeriksa atau
memperbaiki lampu LED, karena dapat
merusak bagian yang berhubungan
dengan kendaraan.
9-77
BOLA LAMPU
Halaman 744
Perawatan
Mengarahkan Sinar Headlamp
(Untuk Eropa)
1. Pompa ban pada tekanan yang sesuai
spesifikasi dan keluarkan semua beban
dari kendaraan kecuali pengemudi, ban
cadangan, dan peralatan.
2. Kendaraan harus ditempatkan pada
permukaan yang rata.
3. Gambar garis vertikal (Garis vertikal
yang melewati masing-masing pusat
head lamp) dan garis horizontal (Garis
horizontal yang melewati pusat head
lamp) pada layar.
4. Dengan headlamp dan daya baterai
dalam kondisi normal, arahkan sinar
headlamp agar bagian paling terang
jatuh pada garis horizontal dan vertikal.
5. Untuk mengarahkan lampu dekat dan
lampu jauh ke kiri atau kanan, putar
obeng searah jarum jam atau ber-
lawanan arah jarum jam.
Untuk mengarahkan lampu dekat dan
lampu jauh ke atas atau ke bawah,
putar obeng searah jarum jam atau
berlawanan arah jarum jam.
Tipe A
Tipe A
OUS4091069L
OUS4091069L
Tipe B
Tipe B
OUS4091070L
OUS4091070L
Tipe C
Tipe C
OUS4091071L
OUS4091071L
[A] : Arah sinar vertikal headlamp dekat-
dan jauh
[B] : Arah sinar horizontal headlamp
dekat dan jauh
9-78
BOLA LAMPU
Halaman 745
# 09
## Titik arah sinar headlamp
### ■ BOLA LAMPU MFR.
* **H1/H2 (DEKAT/JAUH)**
* **W1/W2 (DEKAT/JAUH)**
---
### ■ LED MFR.
* **H1 (DEKAT)**
* **H1/H2 (DEKAT/JAUH)**
* **W1 (DEKAT)**
* **W2 (JAUH)**
<br>
<div align="right">
OUS4091072L/OUS4091073L
</div>
<div align="right">
9-79
</div>
BOLA LAMPU
Halaman 746
Perawatan
LED PROJ.
LED PROJECTOR
H1 (DEKAT)
H2 (JAUH)
OUS4091074L
OUS4091074L
H1 : Tinggi antara pusat bola lampu head lamp dan permukaan/lantai (Lampu dekat)
H2 : Tinggi antara pusat bola lampu head lamp dan permukaan/lantai (Lampu jauh)
W1 : Jarak antara dua pusat bola lampu head lamp (Lampu dekat)
W2 : Jarak antara dua pusat bola lampu head lamp (Lampu jauh)
KONDISI KENDARAAN
TIPE LAMPU
H1
H2
W1
W2
TANPA PENGEMUDI
BOLA LAMPU MFR.
602.4
602.4
1512
1512
LED MFR.
688.7
601.3
1591
1603.6
mm
LED PROJ.
615.4
557.6
1406
1410
DENGAN PENGEMUDI
597.4
597.4
1512
1512
BOLA LAMPU MFR.
LED MFR.
683.7
596.3
1591
1603.6
mm
LED PROJ.
610.4
552.6
1406
1410
9-80
W1 (DEKAT)
W2 (JAUH)
BOLA LAMPU
Halaman 747
Headlamp lampu dekat (Sisi LHD (Roda Kemudi Kiri))
Based on 10m screen
Berdasarkan pada layar 10m
OJX1099064L
OJX1099064L
[1]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kiri
[2]: Poros kendaraan (titik tengah kendaraan)
[3]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kanan
[4]: Garis horizontal pusat bola lampu head lamp
[5]: Garis potong
[6]: 100
[7]: W1 (Lampu dekat)
[8]: H1 (Lampu jauh)
[9]: Permukaan/lantai
1. Nyalakan lampu dekat tanpa pengemudi di dalam kendaraan.
2. Garis potong harus diproyeksikan pada garis potong yang ditunjukkan pada gambar.
3. Saat mengarahkan sinar lampu dekat, arahkan sinar vertikal harus disesuaikan setelah
menyesuaikan arah sinar horizontal.
4. Jika dilengkapi dengan perangkat perataan sinar headlamp, sesuaikan switch
perangkat perataan sinar headlamp ke “0”.
à Arah sinar lampu jauh akan diproyeksikan secara bersamaan saat mengarahkan sinar
lampu dekat.
9-81
BOLA LAMPU
Halaman 748
Perawatan
Headlamp lampu dekat (Sisi RHD (Roda Kemudi Kanan))
Based on 10m screen
Berdasarkan pada layar 10m
ONX4E090061
ONX4E090061
[1]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kiri
[2]: Poros kendaraan (titik tengah kendaraan)
[3]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kanan
[4]: Garis horizontal pusat bola lampu head lamp
[5]: Garis potong
[6]: 100
[7]: W1 (Lampu dekat)
[8]: H1 (Lampu jauh)
[9]: Permukaan/lantai
1. Nyalakan lampu dekat tanpa pengemudi di dalam kendaraan.
2. Garis potong harus diproyeksikan pada garis potong yang ditunjukkan pada gambar.
3. Saat mengarahkan sinar lampu dekat, arahkan sinar vertikal harus disesuaikan setelah
menyesuaikan arah sinar horizontal.
4. Jika dilengkapi dengan perangkat perataan sinar headlamp, sesuaikan switch perangkat
perataan sinar headlamp ke “0”.
à Arah sinar lampu jauh akan diproyeksikan secara bersamaan saat mengarahkan sinar
lampu dekat.
9-82
BOLA LAMPU
Halaman 749
Mengganti lampu repeater
samping
OUS4091017
OUS4091017
Jika lampu LED (1) tidak beroperasi, kami
menyarankan agar sistem diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu LED tidak dapat diganti sebagian
karena merupakan satu kesatuan yang
terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu
unit.
Teknisi yang ahli harus memeriksa atau
memperbaiki lampu LED, karena dapat
merusak bagian yang berhubungan den-
gan kendaraan.
Mengganti lampu kombinasi
belakang
Tipe A
OUS4091078L
OUS4091078L
(1) Lampu belakang
(2) Lampu rem/Lampu belakang
(3) Lampu sein
(4) Lampu mundur atau lampu kabut
belakang
(5) Reflektor refleks belakang
OUS4091050
OUS4091050
1. Matikan mesin.
2. Buka pintu bagasi
3. Longgarkan sekrup penahan lampu
kombinasi dengan obeng plus (+).
4. Lepaskan lampu kombinasi belakang
dari bodi kendaraan.
5. Lepaskan soket dari lampu kom-
binasi dengan
memutar soket
berlawanan arah jarum jam hingga
tab pada soket sejajar dengan slot
pada lampu kombinasi.
9-83
BOLA LAMPU
Halaman 750
Perawatan
Tipe B
OUS4091051
OUS4091051
6. Lepaskan bola lampu dari soket
dengan menekannya ke dalam dan
memutarnya berlawanan arah jarum
jam hingga tab pada bola lampu sejajar
dengan slot di soket. Tarik bola lampu
keluar dari soket.
7. Masukkan bola lampu baru dengan
memasukkannya ke dalam soket dan
putar hingga terkunci pada tempatnya.
8. Pasang
soket
ke
dalam
lampu
kombinasi dengan mensejajarkan tab
pada soket dengan slot pada rakitan.
Dorong soket ke dalam rakitan dan
putar soket searah jarum jam.
9. Pasang kembali lampu kombinasi ke
bodi kendaraan.
OUS4091019L
OUS4091019L
(1) Lampu rem/Lampu belakang
(2) Lampu sein
(3) Reflektor refleks belakang
(4) Lampu
mundur
atau
lampu
kabut belakang
Jika lampu LED tidak beroperasi, kami
menyarankan agar sistem diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu LED tidak dapat diganti sebagian
karena merupakan satu kesatuan yang
terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu
unit.
Teknisi yang ahli harus memeriksa atau
memperbaiki lampu LED, karena dapat
merusak bagian yang berhubungan
dengan kendaraan.
9-84
BOLA LAMPU
Halaman 751
Mengganti bola lampu rem atas
Tipe A
Tipe A
OUS4091021
OUS4091021
Tipe B
Tipe B
OUS4091020
OUS4091020
Jika lampu LED (1) tidak beroperasi, kami
menyarankan agar sistem diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu LED tidak dapat diganti sebagian
karena merupakan satu kesatuan yang
terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu
unit.
Teknisi yang ahli harus memeriksa atau
memperbaiki lampu LED, karena dapat
merusak bagian yang berhubungan den-
gan kendaraan.
Mengganti lampu plat nomor
OUS4091079L
OUS4091079L
OUS4091048
OUS4091048
1. Terapkan rem parkir dan matikan
mesin.
2. Matikan lampu.
3. Gunakan obeng pipih (-), cungkil
penutup lensa secara perlahan dari
rumah lampu.
4. Lepaskan bola lampu dengan me-
mutarnya berlawanan arah jarum jam.
5. Pasang bola lampu baru.
6. Pasang kembali dalam urutan terbalik
dari pembongkaran.
9-85
BOLA LAMPU
Halaman 752
Perawatan
Mengganti lampu interior
Lampu baca/ruangan (LED)
Lampu baca, Lampu ruangan, Lampu
sunvisor dan Lampu Kompartemen
Bagasi (Tipe bola lampu)
Lampu baca
Lampu baca
OUS4091022L
OUS4091022L
Lampu ruangan
Lampu ruangan
OUS4091023
OUS4091023
Jika lampu LED tidak beroperasi, kami
menyarankan agar sistem diperiksa oleh
dealer resmi HYUNDAI.
Lampu LED tidak dapat diganti sebagian
karena merupakan satu kesatuan yang
terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu
unit.
Teknisi yang ahli harus memeriksa atau
memperbaiki lampu LED, karena dapat
merusak bagian yang berhubungan
dengan kendaraan.
9-86
Lampu baca
Lampu baca
OUS4091080L
OUS4091080L
Lampu ruangan
Lampu ruangan
OUS4091025L
OUS4091025L
Lampu kaca rias
Lampu kaca rias
OUS4091046
OUS4091046
BOLA LAMPU
Halaman 753
Lampu kompartemen bagasi
Lampu kompartemen bagasi
OUS4091026
OUS4091026
1. Matikan mesin.
2. Gunakan obeng pipih (-), cungkil per-
lahan lensa dari rumah lampu interior.
3. Lepas bola lampu dengan menariknya
lurus keluar.
4. Pasang bola lampu baru ke dalam soket.
5. Sejajarkan tab lensa dengan takik pada
rumah lampu interior dan pasang lensa
pada tempatnya.
PEMBERITAHUAN
Berhati hatilah agar tidak merusak
penutup, tab, dan rumah plastik.
9-87
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 754
Perawatan
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Merawat eksterior
Serangga, aspal, getah pohon, kotoran
burung, polusi industri, dan endapan sejenis
dapat merusak lapisan akhir kendaraan
Anda jika tidak segera disingkirkan/
dibersihkan.
Walaupun dengan segera mencuci dengan
air biasa mungkin tidak sepenuhnya akan
menghilangkan semua endapan ini.
Dapat menggunakan, sabun lembut,
aman digunakan pada permukaan yang
dicat.
Setelah dicuci, bilas kendaraan secara
menyeluruh dengan air hangat atau air
dingin. Jangan biarkan sabun mengering di
bagian permukaan yang dicat.
PEMBERITAHUAN
Jika Anda memarkir kendaraan Anda di
dekat rambu yang terbuat dari stainless
steel atau bangunan fasad kaca, bagian
plastik eksterior kendaraan seperti
bumper, spoiler, garnish, lampu atau
spion luar mungkin akan rusak karena
sinar matahari yang dipantulkan dari
rambu atau bangunan. Untuk mencegah
kerusakan pada komponen plastik luar,
Anda harus menghindari parkir di tempat
yang mungkin terkena pantulan cahaya
atau menggunakan cover/sarung mobil.
(Komponen plastik eksterior yang digu-
nakan pada kendaraan Anda mungkin
berbeda.)
Mencuci menggunakan air yang bertekanan
tinggi
•
Saat menggunakan mesin cuci ber-
tekanan tinggi, pastikan untuk men-
jaga jarak yang cukup dari kendaraan.
Pembersihan yang tidak memadai
atau tekanan yang berlebihan dapat
menyebabkan kerusakan pada kom-
ponen atau penetrasi air.
•
Jangan menyemprot ke kamera, sensor,
atau area sekitarnya secara langsung
dengan mesin cuci bertekanan tinggi.
Goncangan dari air bertekanan tinggi
dapat menyebabkan perangkat tidak bisa
beroperasi secara normal.
•
Jangan mendekatkan ujung nosel ke
boots (penutup karet atau plastik)
atau konektor karena dapat rusak jika
terkena air bertekanan tinggi.
Peringatan umum untuk eksterior
Sangat penting untuk mengikuti petunjuk
label saat menggunakan pembersih bahan
kimia atau poles. Baca semua pernyataan
bahaya dan peringatan yang ada pada
label.
Perawatan akhir
Pembersihan
Untuk membantu melindungi lapisan
terakhir kendaraan Anda dari karat dan
kerusakan, cucilah secara menyeluruh dan
sering setidaknya sebulan sekali dengan
air hangat atau dingin.
Jika Anda menggunakan kendaraan
untuk mengemudi off-road, Anda harus
mencucinya setelah melakukan off-road.
Berikan perhatian khusus untuk meng-
hilangkan penumpukan kadar garam,
kotoran, lumpur, dan bahan asing lainnya.
Pastikan lubang pembuangan di tepi
bawah pintu dan rocker panels selalu
mengkilap dan bersih.
PERINGATAN
Setelah mencuci kendaraan, tes rem
sambil mengemudi perlahan untuk
melihat apakah sudah terkena air. Jika
performa pengereman terganggu, ke-
ringkan rem dengan menerapkannya
secara ringan sambil mempertahankan
kecepatan ke depan dengan lambat.
9-88
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 755
PEMBERITAHUAN
•
Jangan gunakan sabun yang kuat,
deterjen bahan kimia atau air panas,
dan jangan mencuci kendaraan di
bawah terik sinar matahari langsung
atau saat bodi kendaraan hangat.
•
Berhati-hatilah saat mencuci jendela
samping kendaraan Anda.
•
Terutama, dengan air yang bertekanan
tinggi, air dapat masuk melalui jendela
dan membasahi bagian dalam.
•
Untuk mencegah kerusakan pada
komponen plastik dan lampu, jangan
bersihkan dengan larutan kimia atau
deterjen yang kuat.
PEMBERITAHUAN
OUS4091047
OUS4091047
•
Pembersihan dengan air di komparte-
men mesin termasuk pembersihan
dengan menggunakan air yang ber-
tekanan tinggi dapat menyebabkan
kegagalan sirkuit listrik yang terletak
di kompartemen mesin.
•
Jangan biarkan air atau cairan lain
bersentuhan dengan komponen
listrik/elektronik di dalam kendaraan
karena dapat merusaknya.
PEMBERITAHUAN
Kendaraan dengan lapisan cat matte (jika
dilengkapi)
Jangan gunakan pembersihan kendaraan
otomatis dengan sikat yang berputar
karena dapat merusak permukaan
kendaraan Anda. Pembersih uap yang
membasuh
permukaan
kendaraan
dengan
temperatur
tinggi
dapat
menyebabkan oli merekat dan men-
inggalkan noda yang sulit dihilangkan.
Gunakan kain yang lembut (misalnya.
Handuk atau spons serat mikro) saat
mencuci kendaraan dan keringkan
dengan handuk mikrofiber. Saat Anda
mencuci kendaraan dengan tangan, Anda
tidak boleh menggunakan pembersih
yang dilapisi lilin. Jika permukaan
kendaraan terlalu kotor (pasir, kotoran,
debu, kontaminasi, dll.), Bersihkan per-
mukaan tersebut dengan air sebelum
mencuci kendaraan.
Waxing
Lapisan lilin (wax) yang baik adalah peng-
halang antara cat dan kotoran. Menjaga
lapisan lilin (wax) yang baik pada
kendaraan Anda akan membantu me-
lindunginya.
Wax kendaraan saat air sudah kering pada
cat.
Selalu cuci dan keringkan kendaraan
sebelum memoles kendaraan. Gunakan
cairan berkualitas baik atau pelekat wax,
dan ikuti instruksi dari pabriknya. Wax
semua lis logam untuk melindunginya dan
untuk mempertahankan kilauannya.
Membersihkan minyak, aspal, dan bahan
serupa dengan penghilang noda biasanya
akan menghilangkan lapisan lilin. Pastikan
untuk melakukan wax ulang pada area-
area ini bahkan jika sisi lain kendaraan yang
belum perlu di wax.
9-89
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 756
Perawatan
PEMBERITAHUAN
•
Menyeka debu atau kotoran dari bodi
dengan kain kering akan menggores
permukaannya.
•
Jangan gunakan wol baja, pembersih
abrasif, atau deterjen kuat yang
mengandung zat yang sangat basa atau
kaustik pada bagian aluminium berlapis
krom atau anodized. Hal ini dapat
mengakibatkan kerusakan pada
lapisan pelindung dan menyebabkan
perubahan warna atau kerusakan cat.
PEMBERITAHUAN
Kendaraan dengan cat matte (jika
dilengkapi)
Jika kendaraan bercat matte, tidak
mungkin untuk memodifikasi hanya
pada area yang rusak dan memerlukan
perbaikan pada seluruh bagian. Jika
kendaraan rusak dan diperlukan penge-
catan, kami sarankan agar kendaraan
Anda dicat dan diperbaiki oleh dealer
resmi HYUNDAI. Berhati-hatilah, karena
sulit untuk mengembalikan kualitas
perbaikan.
PEMBERITAHUAN
Kendaraan dengan cat matte (jika
dilengkapi)
Jangan gunakan pelindung poles seperti
deterjen, abrasif, dan bahan poles. Jika
menggunakan wax, segera lepaskan
wax menggunakan pembersih silikon
dan jika ada kotoran aspal atau getah
pada permukaan, gunakan pembersih
aspal/getah untuk membersihkan.
Namun,
berhati-hatilah
agar
tidak
memberi terlalu banyak tekanan pada area
yang dicat.
Perawatan pada logam yang
mengkilap
•
Untuk menghilangkan getah jalan dan
serangga, gunakan pembersih getah,
bukan alat pengikis atau benda tajam
lainnya.
•
Untuk melindungi permukaan bagian
logam yang mengkilap dari korosi,
oleskan pelapis wax atau pengawet
krom dan gosokkan sampai berkilau.
•
Selama cuaca dingin atau di daerah
pantai, lapisi bagian logam yang
mengkilap dengan lapisan wax atau
pengawet yang lebih kuat. Jika perlu,
lapisi bagian-bagian tersebut dengan
petroleum jelly yang tidak korosif atau
senyawa pelindung lainnya.
Memperbaiki kerusakan
Goresan yang dalam atau goresan yang
tipis pada permukaan yang dicat harus
segera diperbaiki. Logam yang tergores akan
cepat berkarat dan dapat melebar sehingga
memerlukan biaya perbaikan yang lebih
besar.
PEMBERITAHUAN
Jika kendaraan Anda rusak dan memer-
lukan
perbaikan
atau
penggantian
logam, pastikan bengkel menggunakan
bahan anti korosi pada bagian yang
diperbaiki atau diganti.
9-90
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 757
Perawatan Bagian Bawah Bodi
Kendaraan
Bahan korosif yang digunakan untuk
menghilangkan es dan salju dan pe-
ngontrol debu dapat terkumpul pada
bagian bawah bodi kendaraan. Jika
bahan bahan ini tidak dibersihkan, akan
cepat berkarat pada bagian bawah bodi
kendaraan seperti, rangka, alas lantai dan
sistem pembuangan, meskipun telah diper-
lakukan dengan perlindungan anti karat.
Cuci bagian bawah bodi kendaraan dan
bukaan roda dengan air hangat atau
dingin sebulan sekali, setelah ber-
kendaraan off road dan pada akhir musim
dingin. Berikan perhatian khusus pada
area ini karena sulit untuk melihat semua
lumpur dan kotoran. Akan lebih berbahaya
daripada kotor karena debu jalanan tanpa
membersihkannya. Tepi bawah pintu,
rocker panel, dan rangka memiliki lubang
pembuangan yang tidak boleh tersumbat
oleh kotoran; air yang tidak keluar di area
ini dapat menyebabkan karat.
PERINGATAN
Setelah mencuci kendaraan, uji rem
sambil mengemudi perlahan untuk
melihat apakah terkena air. Jika kinerja
pengereman terganggu, keringkan rem
dengan menerapkannya secara ringan
sambil mempertahankan kecepatan ke
depan secara perlahan
Perawatan roda aluminium
Roda aluminium dilapisi dengan lapisan
pelindung yang bening.
•
Jangan gunakan pembersih abrasif,
senyawa pemoles, pelarut, atau sikat
kawat pada roda aluminium.
•
Bersihkan roda saat dingin.
•
Gunakan hanya sabun lembut atau
deterjen netral, dan bilas dengan air
bersih. Juga, bersihkan roda setelah
berkendaraan di jalan yang me-
ngandung kadar garam.
•
Jangan mencuci roda dengan sikat cuci
mobil berkecepatan tinggi.
•
Jangan menggunakan pembersih yang
mengandung deterjen asam atau alkali.
Perlindungan karat
Melindungi kendaraan Anda dari korosi
Dengan menggunakan praktik desain dan
konstruksi paling canggih untuk melindungi
korosi, HYUNDAI membuat kendaraan
dengan kualitas terbaik. Namun, ini hanya
bagian dari pekerjaan. Untuk mencapai
ketahanan korosi jangka panjang yang
dapat diberikan kepada kendaraan Anda,
kerja sama dan bantuan pemilik juga
diperlukan.
Penyebab umum korosi
Penyebab korosi paling umum pada
kendaraan Anda adalah:
•
Garam jalan, kotoran, dan uap air yang
dibiarkan
menumpuk
di
bawah
kendaraan.
•
Pengelupasan cat atau lapisan pe-
lindung oleh batu, kerikil, abrasi
atau goresan kecil dan penyok yang
membuat logam yang tidak terlindungi
oleh cat akan terkena korosi.
Area korosi tinggi
Jika Anda tinggal di daerah di mana
kendaraan Anda sering terpapar bahan
korosif, perlindungan korosi sangat pen-
ting. Beberapa penyebab umum yang bisa
mempercepat korosi adalah garam jalan,
bahan kimia pengontrol debu, udara laut
dan polusi industri.
9-91
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 758
Perawatan
Kelembaban menyebabkan korosi
Kelembaban akan menciptakan kondisi
di mana korosi paling mungkin terjadi.
Sebagai contoh, percepatan korosi yang
disebabkan oleh kelembaban tinggi,
terutama ketika temperatur tepat di atas
titik beku. Dalam kondisi seperti itu, bahan
korosif tetap kontak dengan permukaan
kendaraan oleh uap air yang lambat
menguap.
Lumpur sangat korosif karena lambat me-
ngering dan menahan kelembaban saat
bersentuhan dengan kendaraan. Meskipun
lumpur tampak kering, lumpur masih
dapat mempertahankan kelembaban dan
meningkatkan korosi.
Temperatur yang tinggi juga dapat mem-
percepat korosi pada bagian-bagian yang
tidak memiliki ventilasi yang baik sehingga
uap air dapat tersebar. Untuk semua
alasan ini, sangat penting untuk menjaga
kendaraan Anda tetap bersih dan bebas
dari lumpur atau penumpukan material
lainnya. Ini tidak hanya berlaku untuk
permukaan yang terlihat, tetapi terutama
pada bagian bawah kendaraan.
•
Jika Anda tinggal di daerah dengan
korosi tinggi di mana mengandung
garam jalan, di dekat laut, daerah
dengan polusi industri, hujan asam,
dll. Anda harus lebih berhati hati untuk
mencegah korosi. Di musim dingin,
bersihkan bagian bawah kendaraan
Anda setidaknya sebulan sekali dan
pastikan untuk membersihkan bagian
bawahnya secara menyeluruh ketika
musim dingin berakhir.
•
Saat membersihkan bagian bawah
kendaraan, perhatikan komponen
di bawah fender dan area lain yang
tidak terlihat. Lakukan pekerjaan yang
menyeluruh, hanya dengan membasahi
lumpur yang menumpuk daripada
membasuhnya akan mempercepat
korosi daripada mencegahnya. Air dan
uap yang bertekanan tinggi sangat efek-
tif dalam menghilangkan penumpukan
lumpur dan material korosif.
•
Saat membersihkan panel pintu bawah,
panel rocker, dan rangka, pastikan
lubang pembuangan tetap terbuka agar
uap air dapat keluar dan tidak terjebak
di dalam untuk mempercepat korosi.
Untuk membantu mencegah korosi
Jaga kebersihan kendaraan Anda
Cara terbaik untuk mencegah korosi
adalah menjaga kendaraan Anda tetap
bersih dan bebas dari bahan korosif.
Perhatian pada bagian bawah kendaraan
sangat penting.
Jaga agar garasi Anda tetap kering
Jangan memarkir kendaraan Anda di
garasi yang lembab dan berventilasi
buruk. Ini menciptakan lingkungan yang
menguntungkan untuk korosi. Khususnya
jika Anda mencuci kendaraan di garasi
atau membawanya ke garasi ketika masih
basah atau tertutup salju, es, atau lumpur.
Bahkan garasi yang panas dapat berkon-
tribusi terhadap korosi kecuali jika
berventilasi baik sehingga kelembaban
tersebar.
9-92
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 759
Jaga cat dan rapihkan dalam kondisi baik
Goresan atau goresan kecil harus ditutup
dengan cat “touch-up” sesegera mungkin
untuk mengurangi kemungkinan korosi.
Jika plat metal terkelupas, direkomen-
dasikan untuk di lakukan pengecatan.
Kotoran burung sangat korosif dan dapat
merusak permukaan yang dicat hanya
dalam beberapa jam. Selalu bersihkan
kotoran burung sesegera mungkin.
Perawatan interior
Tindakan pencegahan umum untuk
interior
Cegah larutan kaustik seperti parfum
dan minyak kosmetik, agar tidak kontak
dengan bagian interior karena dapat me-
nyebabkan kerusakan atau perubahan
warna. Jika larutan tersebut menyentuh
bagian interior, segera bersihkan. Lihat
petunjuk cara yang tepat untuk mem-
bersihkan vinil.
PEMBERITAHUAN
•
Jangan pernah membiarkan air atau
cairan lain kontak dengan komponen
listrik/elektronik di dalam kendaraan
karena dapat merusaknya.
•
Saat membersihkan produk kulit
(roda kemudi, kursi, dll.), Gunakan
deterjen netral atau larutan dengan
kadar alkohol yang rendah. Jika
Anda menggunakan larutan berkadar
alkohol tinggi atau deterjen asam/
alkali, warna kulit jok bisa memudar
atau permukaannya bisa terkelupas.
Membersihkan jok dan lis interior
Vinil (jika dilengkapi)
Bersihkan debu dan kotoran dari vinil
dengan sapu injuk atau vacuum cleaner.
Bersihkan permukaan vinil dengan pem-
bersih vinil.
Kain (jika dilengkapi)
Bersihkan debu dan kotoran dari kain
dengan sapu injuk atau vacuum cleaner.
Bersihkan dengan larutan sabun ringan
yang disarankan untuk kain pelapis atau
karpet. Buang bercak kotoran segera
dengan pembersih kain. Jika bercak
kotoran tidak segera dibersihkan, kain bisa
ternoda dan warnanya bisa terpengaruhi.
Selain itu, sifatnya yang tahan api dapat
berkurang jika material tidak dirawat
dengan baik.
PEMBERITAHUAN
Menggunakan apa pun selain pembersih
dan prosedur yang direkomendasikan
dapat mempengaruhi penampilan kain
dan sifat tahan api.
Kulit (jika dilengkapi)
• Fitur jok kulit
- Kulit dibuat dari kulit hewan, yang
melalui proses khusus agar bisa
digunakan. Karena ini adalah produk
alami, setiap bagian akan berbeda
dalam ketebalan atau kepadatan.
Kerutan dapat muncul sebagai hasil
alami dari peregangan dan penyusu-
tan tergantung pada temperatur dan
kelembaban.
- Kursi terbuat dari kain yang dapat
diregangkan untuk meningkatkan
kenyamanan.
- Bagian yang menyentuh tubuh akan
melengkung dan area penahan
samping akan memberikan kenya-
manan dan stabilitas berkendaraan.
- Kerutan dapat muncul secara alami
dari penggunaan. Itu bukan kesala-
han produk.
9-93
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 760
Perawatan
PEMBERITAHUAN
•
Kerutan atau lecet yang muncul secara
alami dari penggunaan tidak ditang-
gung oleh garansi.
•
Sabuk dengan aksesoris logam, ritsle-
ting atau kunci di dalam saku belakang
dapat merusak kain kursi.
•
Pastikan kursi tidak basah. Ini dapat
mengubah sifat kulit alami.
•
Jeans atau pakaian yang bisa me-
mutihkan dapat mencemari per-
mukaan kain jok kursi.
• Membersihkan jok kulit
- Bersihkan semua kotoran secara in-
stan. Lihat instruksi di bawah ini untuk
menghilangkan setiap kotoran.
- Produk kosmetik (tabir surya, bedak,
dll.)
Oleskan krim pembersih pada kain
dan usap tempat yang kotor. Bersih-
kan krim dengan kain basah dan
bersihkan air dengan kain kering.
- Minuman (kopi, minuman ringan,
dll). Oleskan sedikit deterjen netral
dan bersihkan sampai kotoran tidak
terlihat.
- Minyak
Bersihkan minyak dengan kain yang
bisa menyerap dan bersihkan dengan
penghilang noda yang hanya di-
gunakan untuk jok kulit alami.
- Permen karet
Keraskan permen karet dengan es
dan angkat secara perlahan.
•
Merawat jok kulit
- Vakum kursi secara berkala untuk
menghilangkan debu dan pasir di
kursi. Ini akan mencegah abrasi
atau kerusakan kulit dan memper-
tahankan kualitasnya.
- Usap cover jok kulit dengan kain
kering atau lembut.
- Penggunaan cover jok kulit yang
tepat dapat mencegah abrasi pada
cover dan membantu memper-
tahankan warnanya. Pastikan untuk
membaca instruksi dan berkonsultasi
dengan ahlinya ketika menggunakan
lapisan kulit atau bahan cover jok
kursi.
- Jok kulit berwarna muda (krem,
krem muda) mudah terkontaminasi
dan noda akan terlihat. Bersihkan
kursi sesering mungkin.
- Hindari menyeka dengan kain basah.
Ini dapat menyebabkan permukaan
jok kulit retak.
•
Menangani kulit napa prima
(jika dilengkapi)
Cobalah untuk menghindari sinar
matahari yang berlebihan dan paparan
panas. Sinar matahari yang berlebihan
dan paparan panas secara alami akan
memudarkan dan mengeringkan kulit
napa, menyebabkan kerutan dan pe-
rubahan warna. Jika kulit napa basah
terkena cairan, segera bersihkan den-
gan kain yang tidak berbulu untuk mem-
inimalkan kerusakan. Jangan meng-
gores permukaan kulit napa dengan
benda tajam.
Jika jok kulit napa Anda berwarna cerah,
mungkin ada kontaminasi atau noda dari
bahan yang diwarnai seperti jeans.
9-94
MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN
Halaman 761
Lis kayu interior
•
Gunakan bahan pelindung furnitur kayu
(misalnya lilin, kompon kayu) untuk
membersihkan lis kayu interior.
•
Seka bagian dalam lis kayu secara
sering dengan kain bersih yang tidak
berbulu untuk mempertahankan tekstur
kayu yang unik agar lebih tahan lama.
•
Jika Anda menumpahkan minuman
(misalnya air, kopi) mengenai bagian
dalam lis kayu, segera seka dengan kain
bersih dan kering.
•
Benda tajam (misal. Obeng, pisau), ba-
han perekat, atau solatif dapat merusak
bagian dalam lis kayu.
•
Setiap benturan yang keras dapat
merusak bagian dalam lis kayu.
•
Jika lapisan atas lis kayu interior ter-
kelupas, kelembapan dapat merusak
atau mengubah sifat kayu.
•
Jika bagian dalam lis kayu rusak, Anda
mungkin akan terkena serpihan dari
permukaan kayu. Oleh karena itu, lis
kayu interior yang rusak harus segera
diganti oleh dealer resmi HYUNDAI.
Membersihkan tali sabuk pengaman
Bersihkan tali sabuk pengaman dengan
larutan sabun ringan yang disarankan
untuk membersihkan jok atau karpet.
Ikuti instruksi yang diberikan pada sabun.
Jangan menggunakan pemutih atau
pewarna pada tali sabuk karena ini dapat
merapuhkan sabuk pengaman.
Membersihkan kaca jendela bagian
dalam
Jika permukaan kaca bagian dalam
kendaraan berkabut (yaitu, ditutupi dengan
noda yang berminyak, berminyak), maka
kaca tersebut harus dibersihkan dengan
pembersih kaca. Ikuti petunjuk pada
wadah pembersih kaca.
PEMBERITAHUAN
Jangan mengikis atau menggores bagian
dalam jendela belakang. Ini dapat men-
gakibatkan kerusakan pada grid defroster
jendela belakang.
9-95
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 762
Perawatan
SISTEM KONTROL EMISI
Sistem kontrol emisi kendaraan Anda
secara tertulis dilindungi oleh garansi
terbatas. Silakan lihat informasi garansi
yang terdapat dalam Buku Perawatan dan
Servis di kendaraan Anda.
Kendaraan Anda dilengkapi dengan sistem
kontrol emisi untuk memenuhi semua
peraturan emisi.Ada tiga sistem kontrol
emisi yaitu sebagai berikut.
1. Sistem kontrol emisi crankcase
Sistem ventilasi crankcase positif di-
gunakan untuk mencegah polusi udara
yang disebabkan oleh hembusan gas yang
dikeluarkan dari crankcase. Sistem ini
memasok udara segar yang telah disaring
ke crankcase melalui selang air intake. Di
dalam crankcase, udara segar bercampur
dengan hembusan gas, yang kemudian
melewati katup/valve PCV ke dalam sistem
induksi.
(1) Sistem kontrol emisi crankcase
(2) Sistem kontrol emisi evaporative
(3) Sistem kendali emisi exhaust
Untuk memastikan fungsi yang benar dari
sistem kontrol emisi, Anda disarankan agar
kendaraan Anda diperiksa dan diservis
oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai dengan
jadwal perawatan di buku manual ini.
2. Sistem kontrol emisi evapora-
tive
Sistem Kontrol Emisi Evaporatif dirancang
untuk mencegah uap bahan bakar keluar
ke atmosfir.
Canister
Uap bahan bakar yang dihasilkan di dalam
tangki bahan bakar diserap dan disimpan
di dalam onboard canister. Saat mesin
bekerja, uap bahan bakar yang diserap di
dalam canister ditarik ke dalam surge tank
melalui Purge Control Solenoid Valve.
PEMBERITAHUAN
Untuk Pemeriksaan dan Tes Perawatan
(dengan sistem Electronic Stability Con-
trol (ESC))
•
Untuk mencegah kendaraan me-
ngalami misfiring selama pengujian
pada dinamometer, matikan sistem
Electronic Stability Control (ESC)
dengan menekan switch ESC (lampu
ESC OFF akan menyala).
•
Setelah pengujian dinamometer se-
lesai, aktifkan kembali sistem ESC
dengan menekan switch ESC lagi.
Purge Control Solenoid Valve (PCSV)
Purge control solenoid valve dikontrol
oleh Engine Control Module (ECM); ketika
temperatur coolant mesin rendah selama
idling, PCSV akan menutup sehingga
bahan bakar yang menguap tidak masuk
ke dalam mesin. Setelah mesin memanas
selama berkendaraan secara normal, PCSV
akan terbuka untuk memasukkan bahan
bakar yang menguap ke mesin.
3. Sistem kontrol emisi exhaust
Sistem Kontrol Emisi Exhaust adalah sis-
tem yang sangat efektif yang mengontrol
emisi gas buang sambil mempertahankan
performa kendaraan dengan baik.
Saat mesin hidup atau gagal untuk di-
hidupkan, upaya berlebihan untuk meng-
hidupkan ulang mesin dapat menyebabkan
kerusakan pada sistem emisi.
9-96
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 763
Tindakan pencegahan gas buang
mesin (karbon monoksida)
•
Karbon monoksida dapat muncul ber-
sama asap knalpot lainnya. Jika Anda
mencium bau asap knalpot apa pun di
dalam kendaraan Anda, kemudikan
kendaraan dengan membuka semua
jendela secara penuh. Segera periksa
dan perbaiki kendaraan Anda.
PERINGATAN
Gas buang mesin mengandung karbon
monoksida (CO). Meski tidak berwarna
dan tidak berbau, namun berbahaya
dan bisa mematikan jika terhirup. Ikuti
petunjuk berikut untuk menghindari
keracunan CO.
•
Jangan operasikan mesin di area
terbatas atau tertutup (seperti garasi)
lebih dari yang diperlukan untuk me-
mindahkan kendaraan masuk atau
keluar area.
•
Saat kendaraan berhenti di area terbuka
dengan waktu yang lebih lama dengan
mesin yang menyala, sesuaikan sistem
ventilasi (sesuai kebutuhan) untuk
menarik udara luar ke dalam kendaraan.
•
Jangan
pernah
duduk
di
dalam
kendaraan yang diparkir atau dihentikan
dalam waktu yang lama dengan mesin
yang menyala.
•
Saat mesin mati atau gagal start, upaya
yang berlebihan untuk menghidupkan
ulang mesin dapat menyebabkan ke-
rusakan pada sistem kontrol emisi.
Tindakan pencegahan operasi untuk
catalytic converter (jika dilengkapi)
PERINGATAN
Sistem exhaust dan catalytic converter
akan sangat panas selama dan segera
setelah mesin dihidupkan. Untuk meng-
hindari CEDERA SERIUS atau KEMATIAN:
• Jangan memarkir, idle mesin, atau
mengemudikan kendaraan di atas
atau di dekat benda yang mudah
terbakar, seperti rumput, tumbuhan,
kertas, daun, dll. Sistem exhaust yang
panas dapat menyulut benda yang
mudah terbakar di bawah kendaraan
Anda.
• Jauhkan dari sistem exhaust dan
catalytic converter atau Anda bisa
terbakar.
Selain itu, jangan melepas heat sink
di sekitar sistem exhaust, jangan
menutup bagian bawah kendaraan,
dan jangan menempelkan stiker
pada kendaraan untuk mengontrol
korosi. Ini dapat menimbulkan risiko
kebakaran dalam kondisi tertentu.
Kendaraan Anda dilengkapi dengan
perangkat kontrol emisi catalytic con-
verter. Untuk mencegah kerusakan pada
catalytic converter dan kendaraan Anda,
lakukan tindakan pencegahan berikut:
•
Gunakan hanya BAHAN BAKAR TANPA
TIMBAL untuk mesin bensin.
•
Jangan operasikan kendaraan saat ada
tanda tanda kerusakan mesin, seperti
mesin macet (misfire) atau penurunan
performa yang nyata.
•
Jangan menyalahgunakan atau me-
nyiksa mesin. Contoh penyalahgunaan
adalah meluncur dengan mesin
dimatikan dan menuruni tanjakan curam
dengan memasukan gear dengan
mesin yang dimatikan.
•
Jangan operasikan mesin pada ke-
cepatan idle yang tinggi untuk waktu
yang lama (5 menit atau lebih).
•
Jangan memodifikasi atau merusak
bagian mana pun dari mesin atau
sistem
kontrol
emisi.
Semua
pemeriksaan dan penyesuaian harus
dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI.
•
Hindari mengemudi dengan level
bahan bakar yang sangat rendah.
Kehabisan bahan bakar dapat me-
nyebabkan mesin macet, merusak
catalytic converter.
9-97
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 764
Perawatan
Gasoline Particulate Filter
(GPF) (jika dilengkapi)
Sistem Gasoline Particulate Filter (GPF)
akan menghilangkan jelaga pada gas
buangan.
Sistem GPF akan secara otomatis mem-
bakar (atau mengoksidasi) jelaga yang
terkumpul sesuai dengan situasi menge-
mudi, tidak seperti filter udara sekali pakai.
Dengan kata lain, jelaga yang terkumpul
secara otomatis akan dibersihkan oleh
sistem kontrol mesin dan oleh temperatur
gas buang yang tinggi pada kecepatan
mengemudi normal/tinggi.
Namun, bila kendaraan terus menerus
dikemudikan pada jarak pendek secara
berulang kali atau dikemudikan dengan
kecepatan rendah untuk waktu yang
lama, jelaga yang menumpuk tidak dapat
secara otomatis akan dihilangkan karena
temperatur gas buang yang rendah.
Dalam hal ini, jelaga yang terkumpul dapat
mencapai jumlah tertentu terlepas dari
proses oksidasi jelaga, kemudian lampu
GPF ( ) akan menyala.
Lampu Gasoline Particulate Filter (GPF)
akan mati, saat kecepatan kedaraan
melebihi 80 km/jam (50 mph) dengan
putaran mesin (rpm) 1.500 ~ 4.000 dan
gear di posisi ke-3 atau lebih tinggi selama
kurang lebih 30 menit.
Saat lampu GPF mulai berkedip atau
pesan peringatan “Check exhaust system”
ditampilkan meskipun kendaraan dike-
mudikan seperti yang disebutkan di atas,
sebaiknya Anda memeriksakan sistem
GPF ke dealer resmi HYUNDAI.
Dengan lampu GPF yang berkedip dalam
waktu lama, dapat merusak sistem GPF
dan menurunkan penghematan bahan
bakar.
PERHATIAN
Kami menyarankan Anda untuk hanya
menggunakan bahan bakar bensin
yang sesuai dengan spesifikasi, saat
kendaraan Anda dilengkapi dengan sis-
tem GPF.
Jika Anda menggunakan bahan bakar
bensin lain yang mengandung aditif yang
tidak sesuai spesifikasi kendaraan, bahan
tersebut dapat merusak sistem GPF dan
menyebabkan masalah emisi gas buang.
Diesel Particulate Filter (DPF)
(jika dilengkapi)
Sistem Diesel Particulate Filter (DPF)
berfungsi untuk menghilangkan jelaga
pada gas buang.
Sistem DPF secara otomatis akan
membakar (atau mengoksidasi) jelaga
yang terkumpul sesuai dengan situasi
mengemudi, tidak seperti filter udara
yang sekali pakai. Dengan kata lain, jelaga
yang terkumpul secara otomatis akan
dibersihkan oleh sistem kontrol mesin dan
oleh temperatur gas buang yang tinggi
pada kecepatan mengemudi yang normal/
tinggi.
Namun, jika kendaraan terus menerus
digerakkan pada jarak pendek yang ber-
ulang atau dikemudikan dengan ke-
cepatan yang rendah untuk waktu yang
lama, jelaga yang terkumpul tidak dapat
dihilangkan secara otomatis karena tem-
peratur gas buang yang rendah.
Dalam hal ini, jelaga yang terkumpul
berada di luar jangkauan pendeteksian,
proses oksidasi jelaga tidak terjadi, dan
Lampu Diesel Particulate Filter (DPF)
( ) akan menyala.
9-98
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 765
Lampu Diesel Particulate Filter (DPF) akan
mati, saat kecepatan mengemudi melebihi
60 km/jam (37 mph), atau saat putaran
mesin (rpm) berada diantara 1.500 dan
2.500 dengan gear berada di posisi ke-2
atau lebih tinggi selama kira-kira 25 menit.
Jika Lampu DPF terus berkedip atau
pesan peringatan “Check exhaust system”
ditampilkan dalam kasus di atas, kami
menyarankan agar sistem DPF Anda
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Saat kendaraan terus menerus dikemudi-
kan dengan Lampu DPF yang berkedip
dalam waktu yang lama, hal itu dapat
merusak sistem DPF dan menurunkan
penghematan bahan bakar.
PERHATIAN
Kami menyarankan Anda hanya meng-
gunakan bahan bakar diesel yang di-
rekomendasikan, jika kendaraan Anda
dilengkapi dengan sistem DPF.
Jika Anda menggunakan bahan bakar
diesel lainnya, yang mengandung kadar
sulfur/belerang yang tinggi (di atas 50
ppm) atau yang mengandung aditif yang
tidak direkomendasikan, bahan tersebut
dapat merusak sistem DPF dan menye-
babkan gas buangan akan berasap
putih.
Lean NOx Trap (untuk mesin
diesel) (jika dilengkapi)
Sistem Lean NOx Trap (LNT) berfungsi
untuk menghilangkan nitrogen oksida dari
gas buang. Bau dapat tercium dari gas
buang tergantung pada kualitas bahan
bakar, dan dapat menurunkan performa
penurunan NOx. Silakan gunakan bahan
bakar diesel yang direkomendasikan.
Selective Catalytic Reduction
(SCR) (untuk mesin diesel)
(jika dilengkapi)
Sistem Selective Catalytic Reduction se-
cara katalitik akan mengubah NOx menjadi
nitrogen dan air dengan menggunakan zat
pereduksi, larutan urea.
Level DEF/Level Urea
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OTM090070L
OTM090070L
OTM090071L
OTM090071L
Tampilan pengukur level DEF (Diesel Ex-
haust Fluid) menunjukkan perkiraan
jumlah larutan urea yang tersisa di dalam
tangki larutan urea.
Anda dapat memeriksa level DEF dalam
tampilan Utility di cluster.
Lihat bagian “Mode Tampilan” di bab 4.
9-99
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 766
Perawatan
Pesan peringatan urea rendah
Pesan peringatan akan ditampilkan dalam
empat tahap pada cluster sesuai dengan
level larutan urea di tangki.
Peringatan ketiga
Lampu peringatan SCR ( ) dan ‘Refill
urea in 000 km or vehicle will not start /
Refill urea in 000 km. Otherwise vehicle
will not start’. Pesan peringatan di-
tampilkan di instrumen cluster saat tangki
larutan urea hampir kosong. Segera isi
ulang.
Jarak mengemudi yang ditampilkan (000
km) dan jarak mengemudi sebenarnya
dapat berbeda-beda tergantung pada ke-
biasaan mengemudi dan kondisi menge-
mudi.
OIK090113L
OIK090113L
Peringatan pertama
Lampu peringatan SCR ( ) dan pesan
peringatan ‘Low urea’ akan ditampilkan di
instrumen cluster saat level urea rendah.
Isi ulang secepatnya.
OIK090114L
OIK090114L
Peringatan kedua
Jika urea tidak diisi ulang setelah per-
ingatan pertama, lampu peringatan SCR
( ) dan pesan peringatan ‘Refill urea’
akan ditampilkan di instrumen cluster saat
level urea rendah. Isi ulang secepatnya.
OIK090106L
OIK090106L
OUS4091076E
OUS4091076E
Peringatan keempat
Lampu peringatan SCR ( ) dan ‘Refill
urea tank or vehicle will not start / Refill
urea tank. Otherwise vehicle will not start’
Pesan peringatan ditampilkan di instrumen
cluster saat tangki larutan urea kosong.
Mesin kendaraan tidak dapat dihidupkan
ulang setelah mesin dimatikan. Segera isi
ulang.
9-100
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
OIK090115L
OIK090115L
OUS4091075E
OUS4091075E
Tipe A
Tipe A
Tipe B
Tipe B
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 767
Malfungsi/Kerusakan Sistem Selective Catalytic Reduction
Jika ada masalah dengan sistem Selective Catalytic Reduction seperti komponen
kelistrikan terputus, penggunaan urea yang salah, dll., Pesan peringatan berikut akan
ditampilkan di instrumen cluster. Jika ini terjadi, kami merekomendasikan agar sistem
diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Jika Anda terus mengemudi tanpa masalah teratasi, hal itu dapat berdampak buruk pada
kinerja sistem atau kendaraan tidak dapat dihidupkan ulang setelah mesin dimatikan.
Malfungsi
Mengemudi 50 km setelah
malfungsi ditampilkan
Kegagalan sistem
urea (= tidak ada
injeksi urea)
Kegagalan sistem Diesel
Exhaust Fluid (DEF) / Kesalahan
sistem dosis Urea
Urea salah terdeteksi
(= urea yang tidak
normal)
Terdeteksi penggunaan
larutan urea yang salah
Konsumsi urea yang
tidak normal
(= kegagalan post
treatment)
Periksa sistem urea
Menghidupkan ulang mesin kendaraan
Pelarangan menghidupkan ulang mesin kendaraan
Level urea rendah
Refill urea tank or vehicle will not start / Refill urea tank. Otherwise
vehicle will not start
Kegagalan sistem urea
(= tidak ada injeksi urea)
Service urea system in 000 km or vehicle will not start / Service
urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not start
Urea salah terdeteksi
(= urea yang tidak
normal)
Refill with correct urea in 000 km or vehicle will not start / Refill
with correct urea in 000 km. Otherwise vehicle will not start
Konsumsi urea yang
tidak normal
(= kegagalan post
treatment)
Service urea system in 000 km or vehicle will not start / Service
urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not start
Mesin kendaraan dapat dihidupkan ulang setelah masalah teratasi. Jika pesan peringatan
‘Refill urea tank or vehicle will not start / Refill urea tank. Otherwise vehicle will not
start’. ditampilkan , isi ulang tangki larutan urea. Setelah mengisi tangki, tekan tombol
Start / Stop Mesin ke posisi ON dan tunggu sampai pesan menghilang. Jika kendaraan
tidak dapat dihidupkan ulang setelah mengisi ulang urea, kami merekomendasikan
agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI.
Check urea system
Refill with correct urea in 000
km or vehicle will not start /
Refill correct urea in 000 km.
Otherwise vehicle will not start
Service urea system in 000
km or vehicle will not start /
Service urea system in 000 km.
Otherwise vehicle will not start
9-101
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 768
Perawatan
Menambahkan larutan urea
PEMBERITAHUAN
Untuk mencegah kerusakan pada kendara-
an Anda:
•
Gunakan hanya larutan urea tertentu.
Jangan pernah menambahkan larutan urea
selain yang telah ditentukan.
•
Berhati hatilah agar tidak salah me-
masukan larutan urea ke dalam tangki
bahan bakar.
•
Saat menambahkan urea, hati hati
jangan sampai material asing masuk ke
dalam tangki larutan urea.
•
Jangan mencampur air atau bahan
aditif dengan larutan urea.
•
Jangan
mengisi
tangki
larutan
urea secara berlebihan. Dalam cuaca
dingin, tangki akan mengembang jika urea
membeku.
OUS4091061
OUS4091061
Mengisi ulang urea dengan selang pengisi
ulang
1. Matikan mesin kendaraan.
2. Untuk membuka tutup tangki larutan
urea, putar berlawanan arah jarum jam.
3. Masukkan sepenuhnya selang pengisi
ulang dan tambahkan urea.
Jangan mengisi terlalu banyak.
4. Untuk menutup tutup tangki larutan
urea, putar searah jarum jam.
Menyimpan larutan urea
•
Simpan larutan urea hanya dalam
wadah yang dibuat dengan bahan
berikut.
- DIN EN 10 088-1-/-2-/-3-specified
CR-Ni steel
- Mo-Cr-Ni steel
- Polypropylene
- Polyethylene
•
Jangan simpan larutan urea dalam wadah
yang dibuat dengan bahan berikut.
- Aluminium, tembaga, paduan tembaga,
bukan paduan baja, dan baja galvanis
Larutan urea yang bisa melarutkkan bahan
logam, sangat merusak sistem pemurnian gas
buang.
Mengisi ulang urea dari botol isi ulang
1. Matikan mesin kendaraan.
2. Untuk membuka tutup tangki larutan
urea, putar berlawanan arah jarum jam.
3. Tambahkan larutan urea. Jangan
mengisi terlalu banyak.
4. Untuk menutup tutup tangki larutan
urea, putar searah jarum jam.
Gunakan hanya larutan urea yang sesuai
spesifikasi (Lihat bagian “Pelumas dan
Kapasitas yang Direkomendasikan” di
bab 2).
Informasi
Larutan urea adalah zat yang larut dalam air,
yang mudah terbakar, tidak beracun, tidak
berwarna dan tidak berbau.
9-102
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 769
PEMBERITAHUAN
• Kondisi berikut dapat merusak sistem
DPF.
- Bahan bakar atau cairan tidak di-
izinkan ditambahkan ke tangki
larutan urea
- Mencampurkan bahan additif ke
dalam larutan urea
- Mencampurkan air ke dalam larutan
urea
•
Gunakan hanya larutan urea sesuai
spesifikasi. Jika sudah menambahkan
larutan urea yang tidak sesuai spe-
sifikasi ke tangki, kami menyarankan
agar Anda menghubungi dealer resmi
HYUNDAI.
•
Ketika zat asing masuk ke tangki laru-
tan urea, mungkin akan menyebabkan
masalah berikut.
- Meningkatkan emisi
- Malfungsi/kerusakan sistem DPF
- Kerusakan mesin
•
Jangan pernah menambahkan larutan
urea bekas karena kualitasnya tidak
dapat dijamin. Selalu tambahkan
larutan urea baru.
PERINGATAN
•
Jangan menerapkan tekanan secara
berlebihan pada bagian luar sistem
DPF. Ini dapat merusak catalyst, yang
dilengkapi di dalam sistem DPF.
•
Jangan memodifikasi sistem DPF
dengan mengarahkan atau memper-
panjang pipa knalpot. Ini dapat mem-
pengaruhi sistem DPF secara negatif.
•
Hindari kontak dengan air yang keluar
dari pipa knalpot. Airnya sedikit asam
dan berbahaya bagi kulit. Jika terkena,
cuci sampai bersih.
•
Setiap modifikasi sistem DPF dapat
menyebabkan malfungsi/kerusakan
sistem. Sistem DPF dikontrol oleh
perangkat yang kompleks.
•
Tunggu sampai sistem DPF menjadi
dingin sebelum melakukan perbaikan,
karena panas yang dihasilkan. Jika
tidak, dapat menyebabkan kulit ter-
bakar.
•
Sistem Selective Catalytic Reduction
(yaitu nozel larutan urea, pompa larut-
an urea, dan DCU) beroperasi selama
kurang lebih 2 menit untuk meng-
hilangkan sisa larutan urea di dalam,
bahkan setelah mesin dimatikan.
Sebelum melakukan perawatan pada
kendaraan, pastikan bahwa sistem
Selective Catalytic Reduction benar-
benar non aktif.
•
Larutan urea yang buruk atau cairan
yang tidak sesuai spesifikasi dapat
merusak komponen kendaraan, ter-
masuk sistem DPF. Bahan aditif yang
belum diverifikasi dalam larutan urea
dapat menyumbat catalyst SCR dan
menyebabkan malfungsi/kerusakan
lainnya, yang memerlukan pengganti-
an sistem DPF yang mahal.
9-103
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 770
Perawatan
PEMBERITAHUAN
•
Seka tumpahan larutan urea dengan
air atau kain basah. Saat larutan urea
menjadi kristal, seka dengan spons
atau kain, yang dibasahi dengan air
dingin.
Ketika tumpahan larutan urea ter-
papar di udara terbuka untuk waktu
yang lama, urea akan mengkristal
dengan warna yang putih, akan
merusak permukaan kendaraan.
•
Ketika larutan urea meluap ke per-
mukaan kendaraan, bersihkan per-
mukaan kendaraan dengan air bersih
untuk mencegah terjadinya korosi.
•
Simpan botol larutan urea hanya di
lokasi yang berventilasi baik. Ketika
larutan urea terkena temperatur panas
sekitar 50°C (122°F) untuk periode
waktu yang lama (yaitu di bawah
terik sinar matahari secara langsung),
dekomposisi kimiawi dapat terjadi,
mengeluarkan uap amonia.
•
Jika kendaraan diparkir pada tem-
peratur di lingkungan sekitarnya yang
sangat rendah (di bawah 11°C (33°F)
untuk waktu yang lama, larutan
urea akan membeku di dalam tangki
larutan urea. Dengan urea yang mem-
beku, level larutan uera pada tangki
mungkin tidak bisa terdeteksi dengan
benar sampai larutan urea mencair.
Larutan urea yang salah atau urea
yang mencair dapat meningkatkan
titik beku, jadi gunakan hanya larutan
urea yang sesuai dengan spesifikasi
kendaraan Anda.
Waktu pencairan larutan urea ber-
variasi sesuai dengan kondisi menge-
mudi dan temperatur di luar.
PERINGATAN
•
Jika larutan urea mengenai mata atau
kulit, Anda harus mencuci area kulit
yang terkontaminasi secara menye-
luruh.
•
Saat larutan urea tertelan, cuci mulut
Anda dengan seksama dan minum
banyak air. Lalu, segera konsultasikan
ke dokter.
•
Bila pakaian Anda terkontaminasi
larutan urea, segera ganti pakaian
Anda.
•
Bila Anda mengalami reaksi alergi
terhadap larutan urea, segera konsul-
tasikan ke dokter.
•
Jauhkan larutan urea dari jangkauan
anak-anak.
•
Saat membuka tutup tangki larutan
urea pada temperatur di luar yang
tinggi, uap amonia dapat keluar. Uap
amonia memiliki bau yang menyengat
dan terutama menyebabkan iritasi
pada:
- Kulit
- Selaput lendir
- Mata
Anda mungkin akan mengalami
sensasi terbakar pada mata, hidung
dan tenggorokan, serta batuk dan
mata berair. Jangan menghirup uap
amonia. Jangan biarkan larutan urea
bersentuhan langsung dengan kulit
Anda. Ini berbahaya bagi kesehatan
Anda. Cuci semua area yang terkena
dengan air bersih yang banyak. Jika
perlu, konsultasikan ke dokter.
•
Saat menangani larutan urea di ruang
tertutup, pastikan ventilasi udara
yang baik. Saat botol wadah larutan
urea dibuka, asap berbau menyengat
bisa keluar.
9-104
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 771
# LAMPIRAN
Vetrarakstur (Icelandic) .............................................................................................10-2
Snjór eða hálka .................................................................................................. 10-2
Barnabílstólar (CRS) ........................................................................................... 10-5
<br>
---
**L**
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 772
Lampiran
---
# VETRARAKSTUR (ICELANDIC)
Slæm veðurskilyrði á veturna valda hröðu sliti á hjólbörðum og öðrum vandamálum. Til að lágmarka vandamál við vetrarakstur ættir þú að fara eftir eftirfarandi ábendingum:
## Snjór eða hálka
Nauðsynlegt er að halda hæfilegri fjarlægð við næsta ökutæki fyrir framan.
Stígðu varlega á bremsurnar. Hraðakstur, skyndileg hröðun, nauðhemlun og krappar beygjur geta falið í sér mikla hættu. Þegar dregið er úr hraða er ráðlegt að beita vélarhemlun sem kostur er.
Skyndileg beiting hemla á snævi þöktum eða ísuðum vegum kann að valda því að ökutækið renni til.
Við akstur í djúpum snjó kann að vera nauðsynlegt að nota vetrarhjólbarða eða setja keðjur á hjólbarðana.
Ávallt skal hafa neyðarbúnað meðferðis.
Æskilegur búnaður getur verið snjókeðjur, dráttakaðlar eða -keðjur, vasaljós, neyðarblys, sandur, skófla, startkaplar, ísskafa, hanskar, snjómotta, samfestingar, teppi o.s.frv.
---
## Snjóhjólbarðar
Við mælum með notkun vetrarhjólbarða þegar hitastig vegar er undir 7°C.
### ⚠️ VARÚÐ
**Snjóhjólbarðar ættu að vera af sömu stærð og gerð og stöðluð gerð fyrir ökutækið. Annars getur það haft slæm áhrif á öryggi og akstur bílsins.**
**Ef þú setur snjóhjólbarða á ökutækið þitt skaltu gæta þess að nota þverbandahjólbarða af sömu stærð og burðarsviði og upprunalegu hjólbarðana.**
**Setjið vetrarhjólbarða á öll fjögur hjólin til að tryggja örugga stýringu ökutækisins við öll veðurskilyrði. Gripið sem snjóhjólbarðar veita á þurrum vegum er kannski ekki jafnmikið og upprunalegir hjólbarðar ökutækisins veita. Ráðfærið ykkur við söluaðila hjólbarðanna um ráðlagðan hámarkshraða.**
---
### ℹ️ Upplýsingar
Áður en negldir hjólbarðar eru settir á er rétt að kynna sér reglur um notkun slíkra hjólbarða á hverjum stað.
---
10-2
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 773
Snjókeðjur
Type A
Type A
OUS4061019
OUS4061019
Type B
Type B
OUS4061026
OUS4061026
Hliðar þverofinna hjólbarða eru þynnri
en á öðrum gerðum hjólbarða og
sumar gerðir snjókeðja geta því valdið
skemmdum á þeim. Því er ráðlegt að
nota vetrarhjólbarða fremur en keðjur,
ef þess er kostur. Settu ekki keðjur á
hjólbarða á ökutækjum sem búin eru
álfelgum. Ef óhjákvæmilegt er skal nota
snjókeðjur úr dúk og setja á hjólbarðana
eftir að hafa skoðað leiðbeiningarnar sem
fylgja með keðjunum. Ábyrgðartrygging
framleiðanda ökutækisins tekur ekki til
skemmda á ökutækinu sem hljótast af
rangri notkun snjókeðja.
L
VARÚÐ
Notkun snjókeðja úr dúk kann að hafa
slæm áhrif á stjórnun ökutækisins:
•
Akið ekki hraðar en 30 km/klst. eða
sem nemur þeim hámarkshraða sem
framleiðandi keðjanna mælir með,
hvort sem reynist lægra.
•
Akið gætilega og sneiðið hjá þústum,
holum, kröppum beygjum og öðrum
hættum á veginum, sem gætu valdið
hristingi ökutækisins.
•
Forðist krappar beygjur og læsta
hemlun.
Upplýsingar
•
Settu snjókeðjur úr dúk upp á
hjólbörðunum að framan. Taka skal
fram að uppsetning snjókeðja úr dúk á
hjólbarðana veitir meiri aksturskraft,
en kemur ekki í veg fyrir hliðarskrik.
•
Áður en negldir hjólbarðar eru settir á
er rétt að kynna sér reglur um notkun
slíkra hjólbarða á hverjum stað.
10-3
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 774
Lampiran
Uppsetning keðja
Þegar snjókeðjur úr dúk eru settar upp
skal fylgja leiðbeiningum framleiðandans
og setja þær á eins þétt og mögulegt er.
Þegar keðjur hafa verið settar á skal
aka hægt (undir 30 km/klst.). Ef hljóð
heyrist sem bendir til að keðjurnar séu í
snertingu við yfirbyggingu eða undirvagn
er rétt að nema staðar og herða
keðjurnar. Ef snerting virðist enn eiga sér
stað skal hægja aksturinn þar til hljóðið
þagnar. Fjarlægðu snjókeðjur úr dúk
um leið og þú ferð að aka á hreinsuðum
vegum.
Þegar snjókeðjur eru settar upp
skal leggja ökutækinu á sléttum
fleti fjarri umferð. Kveikið á
hættuljósum ökutækisins og setjið
viðvörunarþríhyrning upp fyrir aftan það
(ef hann er til staðar). Hafið ökutækið
ávallt í handbremsu og drepið á vélinni
áður en snjókeðjur eru settar á.
ATHUGIÐ
Þegar snjókeðjur úr dúk eru notaðar:
•
Séu keðjur af rangri stærð eða
rangt upp settar geta þær valdið
skemmdum á hemlalögn, fjöðrun,
yfirbyggingu og hjólum ökutækisins.
•
Ef hljóð heyrist vegna þess að
keðjurnar snerta yfirbyggingu
ökutækisins skal herða þær aftur
til að koma í veg fyrir snertingu við
yfirbygginguna.
•
Til að forðast skemmdir á
yfirbyggingunni skal herða aftur á
keðjunum eftir 0,5~1,0 km akstur.
•
Ekki nota snjókeðjur á ökutæki með
álfelgur. Ef óhjákvæmilegt er skal
nota snjókeðjur úr dúk.
10-4
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 775
# L
## Barnabílstólar (CRS)
### *Heppileiki hverrar sætastöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum Sb*
(Upplýsingar um notkun fyrir notendur 5 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn)
* Já: Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* Nei: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* “-” : Á ekki við
* Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3.
| CRS flokkar | | Sætisstöður | | | | | | |
| :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |
| | | **1** | **2** | **3<br>(Öryggispúði KVEIKT)** | **3<br>(Öryggispúði Slökkt)** | **4** | **5** | **6** |
| **Alhliða CRS með beltum** | Allir stærðarhópar | - | - | Nei | Já<br>(F,R) | Nei | Já<br>(F,R) | Nei |
| **i-stærð CRS** | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS)** | ISOFIX CRF L1,L2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX ungbarna\* CRS**<br>(* : ISOFIX barna CRS) | ISOFIX CRF R1 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX barna CRS - lítill** | ISOFIX CRF F2,F2X, R2,R2X | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX barna CRS – stór\***<br>(* : ekki sessa) | ISOFIX CRF F3,R3 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Sessa - smættuð breidd** | ISO CRF : B2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Sessa - full breidd** | ISO CRF : B3 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
F : Framvísandi , A : Afturvísandi
10-5
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 776
# Lampiran
| Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður í 6 sæta smárútu |
| :---: | :--- | :--- |
| **1** | Fram í til vinstri | [Mynd af sætaskipan í 6 sæta bíl með númeruðum sætum 1-6] <br><br> OUS4031114L |
| **2** | Fram í miðja | |
| **3** | Fram í til hægri | |
| **4** | 2. röð til vinstri | |
| **5** | 2. röð miðja | |
| **6** | 2. röð til hægri | |
* Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg
* Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum.
* Það eru engin sæti númer 4, 5, 6 fyrir 3 sæta.
10-6
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 777
L
**Heppileiki hverrar sætisstöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SP**
(Upplýsingar um notkun fyrir notendur 7 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn)
* **Já:** Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* **Nei:** Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* **"-":** Á ekki við
* Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3.
| CRS flokkar | Undirflokkur / Stærð | Sætisstaða 1 | Sætisstaða 2 (Öryggispúði KVEIKT) | Sætisstaða 2 (Öryggispúði Slökkt) | Sætisstaða 3 | Sætisstaða 4 | Sætisstaða 5 | Sætisstaða 6 | Sætisstaða 7 |
| :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |
| **Alhliða CRS með beltum** | Allir stærðarhópar | - | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) |
| **i-stærð CRS** | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS)** | ISOFIX CRF L1, L2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX ungbarna\* CRS**<br>(\* : ISOFIX barna CRS) | ISOFIX CRF R1 | - | Nei | Nei | Já (R) | Já (R) | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX barna CRS - lítill** | ISOFIX CRF F2, F2X, R2, R2X | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX barna CRS – stór\***<br>(\* : ekki sessa) | ISOFIX CRF F3, R3 | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei |
| **Sessa - smættuð breidd** | ISO CRF : B2 | - | Nei | Nei | Já | Já | Nei | Nei | Nei |
| **Sessa - full breidd** | ISO CRF : B3 | - | Nei | Nei | Já | Já | Nei | Nei | Nei |
F : Framvísandi , A : Afturvísandi
10-7
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 778
Lampiran
===
| Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 7 sæta ökutækis |
| :---: | :--- | :--- |
| **1** | Fram í til vinstri | [Myndskreyting af sætaskipan: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7] <br><br> OUS4031115L |
| **2** | Fram í til hægri | |
| **3** | 2 röð til vinstri | |
| **4** | 2. röð til hægri | |
| **5** | 3. röð til vinstri | |
| **6** | 3. röð í miðju | |
| **7** | 3. röð til hægri | |
* Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg
* Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum.
10-8
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 779
Heppileiki hverrar sætastöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með
belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SÞ
(Upplýsingar um notkun fyrir notendur 9 sæta ökutækja og framleiðendur
aðhaldsbúnaðar fyrir börn)
•
Já: Hentar fyrir festingar þar til gerðrar flokkunar barnabílstóla
•
Nei: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðrar flokkunar barnabílstóla
•
“-” : Á ekki við
•
Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir
HM ökutæki.Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir
sætisstöðu númer 3.
CRS flokkar
1
2
4
5
6
7
8
9
Öryggispúði
KVEIKT
Alhliða CRS með
Allir
stærðarhópar
-
-
Nei
Já
(F,R)
beltum
ISOFIX CRF :
i-stærð CRS
F2, F2X, R1,
-
-
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
R2
Ungbarnabílstóll
(ISOFIX hliðarvísandi
ISOFIX CRF
L1,L2
-
-
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
CRS)
ISOFIX ungbarna* CRS
ISOFIX CRF
R1
-
-
Nei
Nei
Já
(R)
Nei
Já
(R)
Nei
Nei
Nei
(* : ISOFIX barna CRS)
ISOFIX CRF
-
-
Nei
Nei
Já
(F,R) Nei
Já
(F,R) Nei
Nei
Nei
ISOFIX barna CRS - lítill
F2,F2X,
R2,R2X
ISOFIX barna CRS –
ISOFIX CRF
F3,R3
-
-
Nei
Nei
Já
(F,R) Nei
Já
(F,R) Nei
Nei
Nei
stór*
(* : ekki sessa)
Sessa - smættaður
breidd
ISO CRF : B2
-
-
Nei
Nei
Já
Nei
Já
Nei
Nei
Nei
Sessa - full breidd
ISO CRF : B3
-
-
Nei
Nei
Já
Nei
Já
Nei
Nei
Nei
F : Framvísandi , A : Afturvísandi
L
Sætisstöður
3
Öryggispúði
Slökkt
Já
(F,R)
Já
(F,R)
Já
(F,R)
Já
(F,R)
Já
(F,R)
Já
(F,R)
10-9
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 780
### Lampiran
| Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 7 sæta ökutækis |
| :---: | :--- | :--- |
| **1** | Fram í til vinstri | **Mynd af sætaskipan:**<br>• Framröð: 3 (hægri), 2 (miðja), 1 (vinstri)<br>• 2. röð: 6 (hægri), 5 (miðja), 4 (vinstri)<br>• 3. röð: 9 (hægri), 8 (miðja), 7 (vinstri)<br><br>*[Myndakóði: OUS4031116L]* |
| **2** | Fram í miðja | |
| **3** | Fram í til hægri | |
| **4** | 2. röð til vinstri | |
| **5** | 2. röð miðja | |
| **6** | 2. röð til hægri | |
| **7** | 3. röð til vinstri | |
| **8** | 3. röð í miðju | |
| **9** | 3. röð til hægri | |
* Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg
* Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum.
* Það er ekkert sæti númer 2 fyrir 8 sæta ökutæki.
10-10
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 781
# L
### Heppileiki hverrar sætisstöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SÞ
(Upplýsingar um notkun fyrir notendur 9 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn)
* **Já**: Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* **Nei**: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* **“-”** : Á ekki við
* Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3.
| CRS flokkar | | Sætisstöður | | | | | | | | | |
| :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |
| | | **1** | **2 (Öryggispúði KVEIKT)** | **2 (Öryggispúði Slökkt)** | **3** | **4** | **5** | **6** | **7** | **8** | **9** |
| Alhliða CRS með beltum | Allir stærðarhópar | - | Nei | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) |
| i-stærð CRS | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS) | ISOFIX CRF L1,L2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| ISOFIX ungbarna* CRS (\*: ISOFIX barna CRS) | ISOFIX CRF R1 | - | Nei | Nei | Já<br>(R) | Já<br>(R) | Já<br>(R) | Já<br>(R) | Nei | Nei | Nei |
| ISOFIX barna CRS - lítill | ISOFIX CRF F2,F2X, R2,R2X | - | Nei | Nei | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Nei | Nei | Nei |
| ISOFIX barna CRS – stór* (\* : ekki sessa) | ISOFIX CRF F3,R3 | - | Nei | Nei | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Nei | Nei | Nei |
| Sessa - smættaður breidd | ISO CRF : B2 | - | Nei | Nei | Já | Já | Já | Já | Nei | Nei | Nei |
| Sessa - full breidd | ISO CRF : B3 | - | Nei | Nei | Já | Já | Já | Já | Nei | Nei | Nei |
F : Framvísandi , A : Afturvísandi
10-11
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 782
Lampiran
===
| Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 7 sæta ökutækis |
| :---: | :--- | :--- |
| **1** | Fram í til vinstri | <span style="display:block; text-align:center;">![Sætaskipan í ökutæki með númeruðum sætum 1-9]</span><br><br><span style="display:block; text-align:right; font-size: 0.8em; color: gray;">OUS4031117L</span> |
| **2** | Fram í til hægri | |
| **3** | 2. röð til vinstri | |
| **4** | 2. röð til hægri | |
| **5** | 3. röð til vinstri | |
| **6** | 3. röð til hægri | |
| **7** | 4. röð til vinstri | |
| **8** | 4. röð í miðju | |
| **9** | 4. röð til hægri | |
* Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg
* Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum.
10-12
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 783
# L
**Heppileiki hverrar sætastöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SP**
(Upplýsingar um notkun fyrir notendur 9 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn)
* **Já**: Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* **Nei**: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla
* **“-”** : Á ekki við
* Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3.
### Sætastöður
| CRS flokkar | Undirflokkur / Stærð | 1 | 2 | 3 (Öryggispúði KVEIKT) | 3 (Öryggispúði Slökkt) | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |
| **Alhliða CRS með beltum** | Allir stærðarhópar | - | - | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Nei | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) |
| **i-stærð CRS** | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS)** | ISOFIX CRF L1,L2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX ungbarna\* CRS (\* : ISOFIX barna CRS)** | ISOFIX CRF R1 | - | - | Nei | Nei | Já (R) | Nei | Já (R) | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX barna CRS - lítill** | ISOFIX CRF F2,F2X, R2,R2X | - | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Nei | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **ISOFIX barna CRS – stór\* (\* : ekki sessa)** | ISOFIX CRF F3,R3 | - | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Nei | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Sessa - smættaður breidd** | ISO CRF : B2 | - | - | Nei | Nei | Já | Nei | Já | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
| **Sessa - full breidd** | ISO CRF : B3 | - | - | Nei | Nei | Já | Nei | Já | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei |
F : Framvísandi , A : Afturvísandi
10-13
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 784
Lampiran
===
| Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 11 sæta ökutækis |
| :---: | :--- | :--- |
| 1 | Fram í til vinstri | ![Mynd af sætaskipan í ökutæki (OUS4031118L)] |
| 2 | Fram í miðja | |
| 3 | Fram í til hægri | |
| 4 | 2. röð til vinstri | |
| 5 | 2. röð í miðju | |
| 6 | 2. röð til hægri | |
| 7 | 3. röð til vinstri | |
| 8 | 3. röð til hægri | |
| 9 | 4. röð til hægri | |
| 10 | 4. röð í miðju | |
| 11 | 4. röð til hægri | |
* Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg
* Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum.
10-14
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 785
Indeks
I
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 786
Indeks
A
Air bag - sistem pengaman tambahan .................................................................3-80
Apa yang akan terjadi setelah air bag mengembang ......................................3-89
Bagaimana sistem air bag beroperasi? ...........................................................3-86
Dimana lokasi air bag? ...................................................................................3-83
Label peringatan air bag .................................................................................3-96
Mengapa air bag saya tidak mengembang ketika terjadi benturan? ..............3-90
Merawat SRS .................................................................................................3-95
Tindakan pencegahan tambahan ....................................................................3-96
Air cleaner ..........................................................................................................9-35
Mengganti filter .............................................................................................9-35
All Wheel Drive (AWD) ....................................................................................6-48
Pengoperasian All Wheel Drive (AWD) .......................................................6-49
Tindakan pencegahan darurat ........................................................................6-52
Audio (Tanpa Touch Screen/Layar Sentuh) .....................................................5-141
Mengaktifkan atau menonaktifkan layar .....................................................5-146
Mengaktifkan atau menonaktifkan sistem ...................................................5-145
Mengenal dasar pengoperasian ....................................................................5-146
Tata letak sistem - control panel ..................................................................5-141
Tata letak sistem - remote control pada roda kemudi ..................................5-143
A
Ban dan roda .......................................................................................................2-14
Ban dan roda .......................................................................................................9-45
Ban dengan rasio aspek rendah .....................................................................9-53
Memeriksa tekanan udara ban .......................................................................9-46
Mengganti ban ...............................................................................................9-48
Mengganti roda ..............................................................................................9-49
Mensejajarkan roda dan menyeimbangkan ban ............................................9-48
Merawat ban ..................................................................................................9-45
Merotasi ban ..................................................................................................9-47
Pelabelan pada dinding ban ...........................................................................9-50
Perawatan ban ................................................................................................9-49
Tekanan udara saat ban dingin yang direkomendasikan ...............................9-45
Traksi ban ......................................................................................................9-49
Baterai .................................................................................................................9-41
Label kapasitas baterai ..................................................................................9-43
Mengisi ulang daya baterai ............................................................................9-43
Reset (mengatur ulang) item .........................................................................9-44
Untuk perawatan baterai terbaik ....................................................................9-42
I-2
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 787
Berat kendaraan dan volume bagasi ...................................................................2-16
Blind-Spot Collision Warning (BCW) ...............................................................7-40
Kerusakan dan keterbatasan Blind-Spot Collision Warning ........................7-45
Pengaturan Blind-Spot Collision Warning ..................................................7-42
Pengoperasian Blind-Spot Collision Warning .............................................7-44
Blind-Spot Collision-Avoidance Assist (BCA) ..................................................7-50
Kerusakan dan keterbatasan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist .........7-59
Pengaturan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist ....................................7-52
Pengoperasian Blind-Spot Collision-Avoidance Assist ...............................7-55
Blind-Spot View Monitor (BVM) ......................................................................7-94
Kerusakan Blind-Spot View Monitor ..........................................................7-95
Pengaturan Blind-Spot View Monitor .........................................................7-94
Pengoperasian Blind-Spot View Monitor ....................................................7-94
Bluetooth ...........................................................................................................5-156
Menggunakan perangkat audio Bluetooth .................................................5-158
Menggunakan telepon Bluetooth ...............................................................5-160
Menghubungkan perangkat Bluetooth .......................................................5-156
Bobot kendaraan .................................................................................................. 6-83
Kelebihan beban muatan ..............................................................................6-83
Bola lampu ..........................................................................................................9-73
Mengarahkan sinar headlamp ......................................................................9-78
Mengganti bola lampu headlamp, lampu posisi, lampu sein, Daytime Running
Light (DRL), lampu posisi tengah ...............................................................9-74
Mengganti bola lampu rem yang dipasang di atas .......................................9-85
Mengganti lampu interior .............................................................................9-86
Mengganti lampu kombinasi belakang ........................................................9-83
Mengganti lampu plat nomor .......................................................................9-85
Mengganti lampu repeater samping ............................................................9-83
C
Cairan washer (pembersih kaca) .........................................................................9-34
Memeriksa level cairan pembersih (washer) ...............................................9-34
Child Restraint System (CRS) ............................................................................3-61
Kami merekomendasikan: Anak-anak selalu ditempatkan di
kursi belakang .............................................................................................3-61
Memasang Child Restraint System (CRS) ..................................................3-64
Memilih Child Restraint System (CRS) .....................................................3-62
I
I-3
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 788
Indeks
Coolant mesin .....................................................................................................9-30
Memeriksa level coolant ................................................................................9-30
Mengganti coolant .........................................................................................9-32
Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) ........................................................9-24
Cruise Control (CC) ............................................................................................7-96
Pengoperasian Cruise Control .......................................................................7-96
D
Defrosting dan defogging kaca depan ..............................................................5-117
Auto dehumidify ........................................................................................5-120
Defroster jendela belakang ..........................................................................5-119
Kontrol Otomatis yang menggunakan pengaturan kontrol iklim (untuk kursi
pengemudi) .................................................................................................5-121
Mode resirkulasi tambahan .........................................................................5-122
Resirkulasi udara di dalam sunroof .............................................................5-121
Resirkulasi udara di dalam sunroof .............................................................5-121
Sistem kontrol iklim manual .......................................................................5-117
Sistem kontrol iklim otomatis .....................................................................5-118
Dimensi ...............................................................................................................2-11
Driver Attention Warning (DAW) ......................................................................7-87
Kerusakan dan keterbatasan Driver Attention Warning ..............................7-91
Pengaturan Driver Attention Warning ..........................................................7-87
Pengoperasian Driver Attention Warning .....................................................7-89
Dual wide sunroof ...............................................................................................5-45
Mangatur ulang (reset) sunroof .....................................................................5-49
Memiringkan (Kaca Sunroof Depan) ............................................................5-47
Menggeser (Kaca Sunroof Depan) ................................................................5-47
Pembalik arah otomatis .................................................................................5-48
Peringatan sunroof terbuka ............................................................................5-50
Sunshade (Depan)/Power sunshade (Belakang) ..........................................5-46
I-4
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 789
F
Filter bahan bakar (untuk mesin diesel) ..............................................................9-34
Mengganti cartridge filter bahan bakar ..........................................................9-34
Menguras air dari filter bahan bakar ..............................................................9-34
Filter udara kabin/ruangan ...................................................................................9-37
Memeriksa filter .............................................................................................9-37
Mengganti filter ..............................................................................................9-37
Fitur Eksterior ......................................................................................................5-51
Kap mesin .......................................................................................................5-51
Pintu bagasi ....................................................................................................5-52
Pintu pengisian bahan bakar ..........................................................................5-64
Power tailgate .................................................................................................5-56
Smart tailgate .................................................................................................5-62
Fitur interior .......................................................................................................5-125
Asbak ............................................................................................................5-126
Box penyimpan minuman ............................................................................5-126
Charger USB ................................................................................................5-128
Dudukan jaring bagasi .................................................................................5-134
Gantungan baju ............................................................................................5-132
Jam ...............................................................................................................5-132
Jangkar/pengait karpet lantai ........................................................................5-132
Kerai jendela samping ..................................................................................5-133
Power outlet .................................................................................................5-127
Sistem pengisian daya wireless ....................................................................5-129
Sunvisor ........................................................................................................5-127
Tempat gelas/minuman ................................................................................5-125
Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)(Hanya kamera depan) ....................7-2
Kerusakan dan keterbatasan Forward Collision-Avoidance Assist ................7-8
Pengaturan Forward Collision-Avoidance Assist ............................................7-3
Pengoperasian Forward Collision-Avoidance Assist .......................................7-5
Forward Collision-Avoidance Assist(FCA) (Sensor fusion) .............................7-16
Forward/Reverse Parking Distance Warning (PDW) ..................................7-171
Kerusakan dan keterbatasan Forward Collision-Avoidance Assist ...............7-26
Kerusakan dan tindakan pencegahan pada Forward/Reverse Parking Distance
Warning ........................................................................................................7-174
Pengaturan Forward Collision-Avoidance Assist ..........................................7-18
Pengaturan Forward/Reverse Parking Distance Warning ...........................7-171
Pengoperasian Forward Collision-Avoidance Assist .....................................7-21
Pengoperasian Forward/Reverse Parking Distance Warning ......................7-172
Radar depan ..................................................................................................7-177
Radar sudut belakang ...................................................................................7-182
I
I-5
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 790
Indeks
H
High Beam Assist (HBA) ....................................................................................5-73
Keterbatasan dan malfungsi High Beam Assist .............................................5-74
Pengaturan High Beam Assist ........................................................................5-73
Pengoperasian High Beam Assist ..................................................................5-74
Highway Driving Assist (HDA) ........................................................................7-128
Kerusakan dan keterbatasan Highway Driving Assist .................................7-133
Pengaturan Highway Driving Assist ............................................................7-129
Pengoperasian Highway Driving Assist ......................................................7-130
I
Ikon status sistem ..............................................................................................5-167
Instrumen cluster ...................................................................................................4-4
Alat pengukuran dan meteran ..........................................................................4-6
Indikator perpindahan transmisi ....................................................................4-12
Kontrol Instrumen cluster ................................................................................4-6
Lampu indikator dan peringatan ....................................................................4-13
Pesan pada layar LCD ....................................................................................4-28
Intelligent Speed Limit Assist (ISLA) ................................................................7-81
Kerusakan dan keterbatasan Intelligent Speed Limit Assist ..........................7-84
Pengaturan Intelligent Speed Limit Assist .....................................................7-81
Pengoperasian Intelligent Speed Limit Assist ...............................................7-82
Intensitas kekuatan kait derek .............................................................................2-17
J
Jadwal perawatan dan servis .................................................................................9-8
Jadwal perawatan normal (selain Eropa) .........................................................9-9
Jadwal perawatan normal (untuk Eropa) ......................................................9-17
Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (selain Eropa) ..................9-15
Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (untuk Eropa) ..................9-22
Jendela .................................................................................................................5-39
Power windows ..............................................................................................5-41
Jika ban Anda kempis saat mengemudi (dengan ban cadangan) ........................8-14
Dongkrak dan peralatan .................................................................................8-14
Label dongkrak ...............................................................................................8-21
Membongkar dan menyimpan ban cadangan .................................................8-14
Mengganti ban ................................................................................................8-16
Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak ..................................................8-22
Jika mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan .........................................................8-3
Jika mesin terlalu panas (overheat) .......................................................................8-7
Jump starting .........................................................................................................8-4
I-6
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 791
K
Kapasitas beban dan kecepatan ban .....................................................................2-15
Karet wiper ..........................................................................................................9-38
Memeriksa karet wiper ...................................................................................9-38
Mengganti karet wiper ....................................................................................9-38
Kompartemen mesin (I) .........................................................................................2-9
Kompartemen mesin (II) ......................................................................................2-10
Kompartemen mesin ..............................................................................................9-3
Kompartemen penyimpanan ..............................................................................5-123
Konsol penyimpanan posisi tengah ..............................................................5-123
Kotak penyimpanan di atap ..........................................................................5-124
Laci dashboard ..............................................................................................5-124
Multi box kursi belakang ..............................................................................5-123
Multi box kursi depan ...................................................................................5-123
Tempat penyimpanan di bawah kursi ...........................................................5-124
Kondisi mengemudi tertentu ................................................................................6-64
Kondisi mengemudi yang berbahaya ..............................................................6-64
Mengemudi di area banjir ...............................................................................6-66
Mengemudi di jalan tol ...................................................................................6-66
Mengemudi pada kondisi hujan ......................................................................6-65
Mengemudi pada malam hari .........................................................................6-65
Mengoyangkan kendaraan ..............................................................................6-64
Mengurangi risiko rollover (kendaraan terbalik) ............................................6-67
Menikung dengan halus ..................................................................................6-65
Kursi .......................................................................................................................3-3
Kursi belakang (kursi tip-up) ..........................................................................3-36
Kursi belakang ................................................................................................3-26
Kursi berventilasi udara ..................................................................................3-47
Kursi depan .....................................................................................................3-20
Penghangat kursi .............................................................................................3-44
Sandaran kepala ..............................................................................................3-39
Tindakan pengamanan ....................................................................................3-19
I
I-7
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 792
Indeks
L
Label bahan bakar ...............................................................................................2-24
Mesin bensin ..................................................................................................2-24
Mesin diesel ...................................................................................................2-24
Label kompresor A/C ..........................................................................................2-23
Label sertifikasi kendaraan ..................................................................................2-21
Label spesifikasi tekanan ban ..............................................................................2-22
Lampu hazard ........................................................................................................8-2
Lampu interior .....................................................................................................5-76
Lampu belakang .............................................................................................5-77
Lampu depan ..................................................................................................5-76
Lampu interior AUTO cut .............................................................................5-76
Lampu kaca rias .............................................................................................5-78
Lampu kompartemen bagasi ..........................................................................5-78
Lampu mood ..................................................................................................5-77
Lampu pintu courtesy ....................................................................................5-78
Lane Following Assist (LFA) ...........................................................................7-124
Kerusakan dan keterbatasan Lane Following Assist ...................................7-127
Pengaturan Lane Following Assist ..............................................................7-124
Pengoperasian Lane Following Assist .........................................................7-125
Lane Keeping Assist (LKA) ................................................................................7-33
Kerusakan dan keterbatasan Lane Keeping Assist ........................................7-37
Pengaturan Lane Keeping Assist ...................................................................7-33
Pengoperasian Lane Keeping Assist ..............................................................7-35
M
Manual Speed Limit Assist (MSLA) ..................................................................7-78
Pengoperasian Manual Speed Limit Assist ....................................................7-78
Media player ......................................................................................................5-152
Menggunakan media player .........................................................................5-152
Menggunakan mode USB ............................................................................5-152
Menarik trailer .....................................................................................................6-74
Apakah Anda memutuskan untuk menarik trailer? .......................................6-75
Mengemudi dengan menarik trailer ...............................................................6-79
Peralatan penarik trailer .................................................................................6-78
Perawatan yang dibutuhkan ketika menarik trailer ........................................6-82
I-8
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 793
Mengakses kendaraan Anda ..................................................................................5-5
Kunci remote ....................................................................................................5-5
Sistem Immobilizer ........................................................................................5-14
Smart key ..........................................................................................................5-8
Mengemudi dalam situasi darurat ..........................................................................8-2
Jika ban Anda kempis saat mengemudi ...........................................................8-3
Jika mesin kendaraan mati di perempatan atau persimpangan jalan ................8-2
Jika mesin kendaraan mati saat mengemudi ....................................................8-2
Mengemudi pada musim dingin ..........................................................................6-68
Kondisi salju atau es .......................................................................................6-68
Tindakan pencegahan pada musim dingin .....................................................6-72
Mengunci pintu ....................................................................................................5-15
Cara menonaktifkan smart sliding door dengan fungsi auto open menggunakan
Deadlocks .......................................................................................................5-19
Fitur pengunci/pembuka pintu secara otomatis ..............................................5-19
Kunci pengaman anak pada pintu belakang ...................................................5-19
Mendeteksi area .............................................................................................5-26
Pengoperasian penguncian pintu dari dalam kendaraan ................................5-17
Pengoperasian penguncian pintu dari luar kendaraan ....................................5-15
Power sliding door ..........................................................................................5-21
Simultaneous power door (pembukaan/penguncian pintu secara
bersamaan) ......................................................................................................5-20
Smart key ........................................................................................................5-25
Smart Sliding Door dengan Auto Open .........................................................5-24
Merawat tampilan kendaraan ...............................................................................9-88
Merawat eksterior ...........................................................................................9-88
Merawatan interior .........................................................................................9-93
Mesin ....................................................................................................................2-11
Minyak rem/kopling ............................................................................................9-33
Memeriksa level minyak rem/kopling ...........................................................9-33
N
Navigation-based Smart Cruise Control (NSCC) ...............................................7-117
Keterbatasan Navigation-based Smart Cruise Control ..................................7-120
Pengaturan Navigation-based Smart Cruise Control .....................................7-117
Pengoperasian Navigation-based Smart Cruise Control ...............................7-118
Nomor Indentifikasi Kendaraan (VIN) .................................................................2-21
Nomor mesin ........................................................................................................2-22
I
I-9
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 794
Indeks
O
Oli mesin ............................................................................................................9-27
P
Pan-European eCall ..........................................................................................5-166
Pelumas dan kapasitas yang direkomendasikan .................................................2-18
Nomor kekentalan atau viskositasSAE yang direkomendasikan ..................2-19
Pencahayaan .......................................................................................................5-68
Pencahayaan eksterior ....................................................................................5-68
Penderekan .........................................................................................................8-23
Kait derek .......................................................................................................8-24
Layanan derek ...............................................................................................8-23
Penderekan dalam kondisi darurat .................................................................8-25
Pengaturan Kendaraan (sistem infotainmen) .....................................................4-51
Pengaturan kendaraan Anda ..........................................................................4-51
Pengaturan Rear Occupant Alert terbaru ............................................................5-29
Operasi Rear Occupant Alert terbaru .............................................................5-29
Pengaturan Rear Occupant Alert terbaru .......................................................5-29
Pernyataan persetujuan ..................................................................................5-31
Tindakan pencegahan pada Rear Occupant Alert Precautions terbaru ..........5-30
Penjelasan item jadwal perawatan ......................................................................9-24
Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) ........................................................9-24
Peralatan darurat .................................................................................................8-27
Alat pemadam kebakaran ...............................................................................8-27
Alat pengukur tekanan ban ............................................................................8-27
Kotak P3K ......................................................................................................8-27
Segitiga pengaman .........................................................................................8-27
Perawatan dan servis ............................................................................................9-5
Tanggung jawab pemilik .................................................................................9-5
Tindakan pencegahan perawatan yang dilakukan oleh pemilik ......................9-5
Perawatan yang dilakukan oleh pemilik ...............................................................9-6
Jadwal perawatan yang bisa dilakukan oleh pemilik .......................................9-7
Pernyataan Persetujuan .......................................................................................2-23
Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak ..................................................8-22
Pernyataan persetujuan .....................................................................................5-170
I-10
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 795
R
Radio ..................................................................................................................5-147
Memindai stasiun radio yang tersedia ..........................................................5-150
Mencari stasiun radio yang tersedia .............................................................5-150
Mendengarkan stasiun radio yang tersimpan ...............................................5-151
Mengaktifkan radio ......................................................................................5-147
Mengubah mode radio ..................................................................................5-150
Menyimpan stasiun radio .............................................................................5-151
Rear Cross-Traffic Collision Warning (RCCW) ...............................................7-146
Kerusakan dan keterbatasan Rear Cross-Traffic Collision Warning ...........7-150
Pengaturan Rear Cross-Traffic Collision Warning ......................................7-147
Pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision Warning .................................7-149
Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist (RCCA) ..................................7-155
Kerusakan dan keterbatasan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance
Assist ............................................................................................................7-162
Pengaturan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist ........................7-156
Pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist ..................7-158
Rear View Monitor (RVM) ...............................................................................7-136
Kerusakan dan keterbatasan Rear View Monitor .........................................7-139
Pengaturan Rear View Monitor ....................................................................7-136
Pengoperasian Rear View Monitor .............................................................. 7-137
Reverse Parking Distance Warning (PDW) .......................................................7-167
Kerusakan dan keterbatasan Reverse Parking Distance Warning ................7-169
Pengaturan Reverse Parking Distance Warning ..........................................7-167
Pengoperasian Reverse Parking Distance Warning .....................................7-168
Roda kemudi ........................................................................................................5-32
Electric Power Steering (EPS) ........................................................................5-32
Klakson ...........................................................................................................5-34
Pemanas roda kemudi .....................................................................................5-33
Tilt/Telescopic steering ..................................................................................5-33
I
I-11
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 796
Indeks
S
Sabuk pengaman .................................................................................................3-50
Lampu peringatan sabuk pengaman ..............................................................3-51
Perawatan sabuk pengaman ...........................................................................3-60
Sistem penahanan sabuk pengaman ..............................................................3-53
Tindakan pencegahan pada sabuk pengaman ................................................3-58
Safe Exit Assist (SEA) ........................................................................................7-71
Kerusakan dan keterbatasan Safe Exit Assist ................................................7-76
Pengaturan Safe Exit Assist ...........................................................................7-72
Pengoperasian Safe Exit Assist .....................................................................7-74
Safe Exit Warning (SEW) ..................................................................................7-64
Kerusakan dan keterbatasan Safe Exit Warning ...........................................7-68
Pengaturan Safe Exit Warning ......................................................................7-65
Pengoperasian Safe Exit Warning .................................................................7-67
Sebelum mengemudi ............................................................................................6-5
Sebelum memasuki kendaraan ........................................................................6-5
Sebelum menghidupkan mesin kendaraan ......................................................6-5
Sekring ................................................................................................................9-54
Mengganti panel sekring kompartemen mesin ..............................................9-56
Mengganti sekring panel instrumen ..............................................................9-55
Penjelasan panel sekring/relay ......................................................................9-57
Sistem alarm anti pencurian ................................................................................5-28
Sistem infotainmen ...........................................................................................5-135
Antena ..........................................................................................................5-135
Cara kerja radio kendaraan ..........................................................................5-138
Port USB ......................................................................................................5-136
Remote control pada roda kemudi ...............................................................5-135
Sistem infotainmen ......................................................................................5-136
Teknologi Wireless Bluetooth® ..................................................................5-137
Voice recognition (pengenalan suara) .........................................................5-137
Sistem kontrol emisi ...........................................................................................9-96
Diesel Particulate Filter (DPF) ......................................................................9-98
Gasoline Particulate Filter (GPF) ..................................................................9-98
Lean NOx Trap (untuk mesin diesel) ............................................................9-99
Selective Catalytic Reduction (SCR) (untuk mesin diesel) ...........................9-99
Sistem kontrol emisi crankcase .....................................................................9-96
Sistem kontrol emisi evaporative ..................................................................9-96
Sistem kontrol emisi exhaust .........................................................................9-96
I-12
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 797
Sistem kontrol iklim secara manual .....................................................................5-83
Pemanasan dan Pendinginan Udara (A/C) .....................................................5-86
Pengoperasian sistem ......................................................................................5-92
Perawatan sistem ............................................................................................5-94
Sistem kontrol iklim secara otomatis ...................................................................5-97
Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) manual ..........................................5-105
Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) otomatis ........................................5-104
Perawatan sistem ..........................................................................................5-114
Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (2WD) ..............................6-58
Mode drive ......................................................................................................6-58
Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (AWD) .............................6-61
Mode drive ......................................................................................................6-61
Sistem Pan-European eCall ..................................................................................8-28
Informasi tentang pemrosesan data ................................................................8-30
Sistem Pan-European eCall ............................................................................8-31
Sistem pemantau tekanan ban (TPMS) ..................................................................8-9
Indikator kerusakan/malfungsi pada TPMS (Tire Pressure Monitoring
System) ...........................................................................................................8-12
Lampu peringatan tekanan ban rendah ...........................................................8-11
Memeriksa tekanan ban ....................................................................................8-9
Mengganti ban yang menggunakan TPMS ....................................................8-12
Sistem pemantau tekanan ban (TPMS) ..........................................................8-10
Tanda posisi tekanan ban rendah dan tanda tekanan ban ...............................8-11
Sistem Pendingin Udara (A/C) ............................................................................2-15
Sistem pengereman ..............................................................................................6-29
Anti-lock Brake System (ABS) ......................................................................6-39
Auto Hold .......................................................................................................6-36
Electronic Parking Brake (EPB) .....................................................................6-32
Electronic Stability Control (ESC) .................................................................6-41
Emergency Stop Signal (ESS) ........................................................................6-45
Hill-Start Assist Control (HAC) .....................................................................6-45
Indikator keausan rem cakram (disc brake) ....................................................6-29
Multi-Collision Brake (MCB) ........................................................................6-46
Power-assist brakes .........................................................................................6-29
Praktik pengereman yang baik .......................................................................6-47
Rem parkir ......................................................................................................6-30
Vehicle Stability Management (VSM) ...........................................................6-43
Smart Cruise Control (SCC) ..............................................................................7-100
Kerusakan dan keterbatasan Smart Cruise Control ......................................7-111
Pengaturan Smart Cruise Control .................................................................7-101
Pengoperasian Smart Cruise Control ............................................................7-105
Tampilan dan kontrol Smart Cruise Control ................................................7-106
I
I-13
SISTEM KONTROL EMISI
Halaman 798
Indeks
Spesifikasi sistem infotainmen ..........................................................................5-168
Bluetooth ......................................................................................................5-169
USB ..............................................................................................................5-168
Spion ....................................................................................................................5-35
Spion dalam ....................................................................................................5-35
Spion luar .......................................................................................................5-36
Surround View Monitor (SVM) ........................................................................7-140
Kerusakan dan keterbatasan Surround View Monitor .................................7-145
Pengaturan Surround View Monitor ............................................................7-141
Pengoperasian Surround View Monitor ......................................................7-143
Switch IGN ............................................................................................................6-6
Kunci switch IGN ............................................................................................6-6
Tombol Start/Stop Mesin .................................................................................6-9
T
Tampilan eksterior (I) ............................................................................................2-2
Tampilan eksterior (II) ..........................................................................................2-3
Tampilan instrumen panel (I) ................................................................................2-6
Tampilan instrumen panel (II) ..............................................................................2-7
Tampilan instrumen panel (III) .............................................................................2-8
Tampilan interior (I) ..............................................................................................2-4
Tampilan interior (II) ............................................................................................2-5
Tampilan LCD .....................................................................................................4-33
Kontrol tampilan LCD ...................................................................................4-33
Mode tampilan LCD ......................................................................................4-34
Mode user settings .........................................................................................4-38
Trip computer (1025-inch) .............................................................................4-48
Trip computer (42-inch) .................................................................................4-46
Tindakan pengamanan penting .............................................................................3-2
Amankan semua anak ......................................................................................3-2
Bahaya air bag ..................................................................................................3-2
Gangguan pada pengemudi ..............................................................................3-2
Jaga kendaraan Anda dalam kondisi aman untuk digunakan ..........................3-2
Kontrol kecepatan Anda ...................................................................................3-2
Selalu gunakan sabuk pengaman Anda ...........................................................3-2
Transmisi manual ................................................................................................6-16
Pengoperasian transmisi manual ....................................................................6-16
Praktek mengemudi yang baik .......................................................................6-18
Transmisi otomatis ..............................................................................................6-19
Paddle shifter (Mode perpindahan gear secara manual) ................................6-27
Parkir ..............................................................................................................6-25
Pengoperasian transmisi otomatis ..................................................................6-19
Praktik mengemudi yang baik .......................................................................6-28
Tampilan pesan pada layar LCD (tipe tombol) .............................................6-25
I-14