Owner's Manual Hyundai STARIA

/ 798
100%
Memuat halaman 1...
Pengoperasian Perawatan Spesifikasi — Halaman 1 Owner's Manual Hyundai STARIA

📖 Panduan Cepat dari Manual

Sumber: PDF

Pertanyaan dan jawaban berikut diambil langsung dari isi dokumen manual ini. Klik tombol halaman untuk membuka bagian yang relevan.

💡 Pertanyaan Umum

Daftar FAQ ini menyajikan pertanyaan dan jawaban paling sering dicari mengenai produk Hyundai STARIA berdasarkan kutipan Buku Panduan Pemilik, mencakup informasi pengoperasian, perawatan, dan spesifikasi penting.

Owner's Manual Hyundai STARIA — Isi Lengkap 798 Halaman

Pengoperasian Perawatan Spesifikasi

Halaman 1

BUKU PANDUAN PEMILIK Pengoperasian Perawatan Spesifikasi Semua informasi dalam Buku Panduan Pemilik saat ini sesuai pada saat buku ini dipublikasikan. Namun, HYUNDAI berhak untuk melakukan perubahan kapan saja sehingga kebijakan peningkatan produk secara berkelanjutan dapat kami dilakukan. Buku panduan ini berlaku untuk semua model kendaraan ini yang mencakup keterangan dan penjelasan tentang per- alatan opsional serta standar. Sehingga, Anda mungkin akan menemukan isi materi dalam buku ini yang tidak sesuai dengan spesifikasi kendaraan Anda. Harap dicatat bahwa beberapa model dilengkapi dengan Roda Kemudi Kanan [Right-Hand Drive] (RHD). Penjelasan dan ilustrasi untuk beberapa pengoperasian dalam model RHD adalah kebalikan dengan yang ditulis dalam buku panduan ini.

PEMASANGAN RADIO DUA ARAH RADIO ATAU TELEPON SELULER PERINGATAN! (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 2

Pendahuluan PERHATIAN: MEMODIFIKASI KE KENDARAAN HYUNDAI ANDA Kendaraan HYUNDAI Anda tidak boleh dimodifikasi dengan cara apa pun. Dengan memodifikasinya dapat mempengaruhi kinerja, keselamatan, atau ketahanan kendaraan HYUNDAI Anda dan disamping itu, memungkinkan, melanggar ketentuan dari garansi yang mencakup kendaraan. Memodifikasi juga dapat melanggar peraturan yang ditetapkan oleh Departemen Transportasi dan lembaga pemerintah lainnya di negara Anda berada. PEMASANGAN RADIO DUA ARAH RADIO ATAU TELEPON SELULER Kendaraan Anda dilengkapi dengan electronic fuel injection dan komponen elektronik lainnya. Mungkin saja radio dua arah atau telepon seluler yang dipasang/disesuaikan dengan tidak benar akan berpengaruh kurang baik pada sistem elektronik. Untuk alasan ini, kami menyarankan Anda mengikuti instruksi pabrikan radio atau berkonsultasi dengan dealer HYUNDAI Anda untuk tindakan pengamanan atau instruksi khusus jika Anda memilih untuk memasang salah satu perangkat ini. PERINGATAN! (JIKA DILENGKAPI) Kendaraan yang dilengkapi dengan perangkat sistem Pan-European eCall untuk memanggil layanan darurat. Setiap gangguan pada diri sendiri atau yang melanggar peraturan dalam sistem Pan-European eCall, dalam sistem kendaraan dan komponennya, pemasangan peralatan yang tidak direkomendasikan oleh produsen kendaraan dan/atau di dealer resmi HYUNDAI dapat menyebabkan masalah pengoperasian (dari perangkat) sistem Pan-European eCall, melakukan panggilan yang salah, menyebabkan kegagalan perangkat (di dalam kendaraan) jika terjadi kecelakaan lalu lintas atau kecelakaan lain, saat Anda membutuhkan perawatan darurat. Ini mungkin berbahaya dan akan mengancam nyawa Anda! F2

PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN

Halaman 3

PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN Buku panduan ini berisi informasi dengan titel BAHAYA, PERINGATAN, PERHATIAN dan PEMBERITAHUAN. Titel ini menunjukkan hal berikut: BAHAYA BAHAYA menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, akan mengakibatkan kematian atau cedera serius. PERINGATAN PERINGATAN menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius. PERHATIAN PERHATIAN menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan cedera ringan atau sedang. PEMBERITAHUAN PEMBERITAHUAN menunjukkan situasi yang, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan kerusakan pada kendaraan. F3

PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN

Halaman 4

_

PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN

Halaman 5

Daftar Isi * Pengantar 1 * Informasi kendaraan 2 * Sistem keamanan & kursi 3 * Instrumen cluster 4 * Fitur kenyamanan 5 * Mengendarai kendaraan Anda 6 * Sistem bantuan pengemudi 7 * Situasi darurat 8 * Perawatan 9 * Index I

PERINGATAN KESELAMATAN DAN KERUSAKAN KENDARAAN

Halaman 7

1. Pengantar Pengantar ...........................................................................................................1-2 Hyundai motor company .................................................................................1-2 Bagaimana cara menggunakan buku panduan ini .........................................1-3 Pesan keselamatan.............................................................................................1-3 Persyaratan bahan bakar ..................................................................................1-4 Mesin bensin ...............................................................................................................1-4 Mesin diesel ...................................................................................................................1-7 Modifikasi kendaraan ........................................................................................1-8 Kendaraan break-in proses/Masa inreyen .......................................................1-9 Mengembalikan kendaraan bekas (untuk Eropa) . ..........................................1-9 1

PENGANTAR HYUNDAI MOTOR COMPANY

Halaman 8

Pengantar PENGANTAR Selamat, dan terima kasih telah memilih HYUNDAI. Kami senang menyambut Anda dengan semakin banyak orang cerdas yang mengendarai HYUNDAI. Kami sangat bangga dengan teknik yang canggih dan konstruksi yang berkualitas tinggi dari setiap kendaraan HYUNDAI yang kami produksi. Buku Panduan Pemilik Anda ini akan memperkenalkan fitur dan pengoperasian HYUNDAI baru Anda. Untuk mengenal kendaraan HYUNDAI baru Anda, sehingga Anda dapat menikmatinya sepenuhnya, bacalah Buku Panduan Pemilik ini dengan seksama sebelum mengemudikan kendaraan baru Anda. Buku ini berisi informasi dan instruksi keselamatan penting yang bertujuan untuk membiasakan diri Anda dengan kontrol kendaraan dan fitur keselamatan sehingga Anda dapat mengoperasikan kendaraan dengan aman. Buku ini juga berisi informasi tentang perawatan yang dirancang untuk meningkatkan pengoperasian kendaraan yang aman. Disarankan agar semua servis dan perawatan pada kendaraan Anda dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI. Dealer resmi HYUNDAI siap memberikan servis, perawatan, dan bantuan yang berkualitas tinggi lainnya yang mungkin diperlukan. Buku Panduan Pemilik ini harus dianggap sebagai bagian yang permanen dari kendaraan Anda, dan harus disimpan di dalam kendaraan sehingga Anda dapat merujuknya kapan saja. Buku ini harus tetap berada pada kendaraan jika Anda menjualnya untuk memberikan informasi penting tentang pengoperasian, keselamatan, dan perawatan kepada pemilik berikutnya. HYUNDAI MOTOR COMPANY PERHATIAN Kerusakan kendaraan yang parah dapat disebabkan oleh penggunaan pelumas yang berkualitas buruk yang tidak memenuhi spesifikasi HYUNDAI. Anda harus selalu menggunakan pelumas yang berkualitas tinggi yang memenuhi spesifikasi yang tercantum pada Halaman 2-18 pada bab Spesifikasi Kendaraan pada Buku Panduan Pemilik ini. Hak Cipta 2021 HYUNDAI Motor Company. Seluruh hak cipta. Tidak ada bagian dari publikasi buku ini yang boleh dicetak ulang, disimpan dalam sistem penyimpan apa pun atau dikirimkan dalam bentuk apa pun atau dengan cara apa pun tanpa izin tertulis sebelumnya dari HYUNDAI Motor Company. 1-2

PESAN KESELAMATAN BAGAIMANA CARA MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI

Halaman 9

BAGAIMANA CARA MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI Kami ingin membantu Anda mendapatkan kesenangan dalam berkendaraan semaksimal mungkin dari kendaraan Anda. Buku Panduan Pemilik Anda dapat membantu Anda dalam banyak hal. Kami sangat menyarankan Anda membaca seluruh buku ini. Untuk meminimalkan kemungkinan kematian atau cedera, Anda harus membaca bagian PERINGATAN dan PERHATIAN dalam manual. Ilustrasi melengkapi kata-kata dalam buku ini untuk menjelaskan cara terbaik menikmati kendaraan Anda. Dengan membaca buku panduan pemilik Anda ini, Anda akan belajar tentang fitur, informasi keselamatan penting, dan tips mengemudi dalam berbagai kondisi jalan. Sistematika isi buku secara umum dari buku manual ini tersedia pada Daftar lsi. Dengan menggunakan indeks ketika mencari area atau subjek tertentu; yang memiliki daftar abjad dari semua informasi dalam buku manual ini. Bagian: Buku Panduan ini memiliki sembilan bab yang ditambah indeks. Setiap bagian dimulai dengan daftar isi singkat, sehingga Anda dapat mengetahui sekilas bagian yang memiliki informasi yang Anda inginkan. PESAN KESELAMATAN Keselamatan Anda, dan keselamatan orang lain, sangat penting. Buku Panduan Pemilik ini berisikan banyak tindakan pencegahan keselamatan dan prosedur pengoperasian. lnformasi ini akan memberitahu Anda untuk potensi bahaya yang mungkin akan menyakiti Anda atau orang lain, serta kerusakan pada kendaraan Anda. Pesan keselamatan akan ditemukan pada label kendaraan dan buku panduan ini yang menjelaskan bahaya dan apa yang harus dilakukan untuk menghindari atau mengurangi risiko tersebut. Peringatan dan petunjuk yang terdapat dalam buku manual ini adalah untuk keselamatan Anda. Tidak mengikuti peringatan dan instruksi keselamatan dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. Secara keseluruhan buku panduan ini menggunakan simbol BAHAYA, PERINGATAN, PERHATIAN, PEMBERITAHUAN dan SIMBOL PERINGATAN KESELAMATAN. Tanda ini merupakan simbol peringatan keselamatan. Hal ini digunakan untuk mengingatkan Anda agar terhindar dari potensi bahaya cedera fisik. Patuhi semua pesan keselamatan dengan mengikuti simbol-simbol tersebut untuk menghindari kemungkinan cedera atau kematian. Simbol peringatan keselamat- an didahului kata kata BAHAYA, PERINGATAN dan PERHATIAN. BAHAYA BAHAYA menunjukkan adanya situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, akan mengakibatkan kematian atau cedera serius. PERINGATAN PERINGATAN menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius. PERHATIAN PERHATIAN menunjukkan situasi yang berbahaya, jika tidak dihindari, bisa mengakibatkan cedera kecil atau sedang. PEMBERITAHUAN PEMBERITAHUAN menunjukkan situ- asi, dimana jika tidak dihindari, bisa mengakibatkan kerusakan kendaraan. 1-3

PERSYARATAN BAHAN BAKAR

Halaman 10

Pengantar PERSYARATAN BAHAN BAKAR Mesin bensin Bensin bebas timbal Untuk Eropa Untuk performa kendaraan yang optimal, sebaiknya gunakan bensin tanpa timbal yang memiliki nilai oktan RON (Research Octane Number) 95/ AKI (Anti Knock Index) 91 atau lebih tinggi. Anda dapat menggunakan bensin tanpa timbal dengan nilai oktan RON 91-94/AKI 87-90 tetapi dapat mengakibatkan sedikit penurunan performa kendaraan. (Jangan gunakan bahan bakar dengan campuran metanol). Selain Eropa Kendaraan baru Anda dirancang untuk hanya menggunakan bahan bakar tanpa timbal yang memiliki Nilai Oktan RON (Research Octane Number) 91/AKI (Anti-Knock Index) 87 atau lebih tinggi. (Jangan gunakan bahan bakar dengan campuran metanol) Kendaraan baru Anda dirancang untuk mendapatkan performa yang maksimum dengan menggunakan BAHAN BAKAR TANPA TIMBAL, serta meminimalkan emisi gas buang dan pengotoran pada busi. PEMBERITAHUAN JANGAN MENGGUNAKAN BAHAN BAKAR BERTIMBAL. Penggunaan bahan bakar ber- timbal dapat merusak catalytic converter dan akan merusak sensor oksigen sistem kontrol mesin dan mempengaruhi kontrol emisi. Jangan pernah menambahkan bahan pembersih sistem bahan bakar ke tangki bahan bakar selain dari yang telah ditentukan (Untuk lebih jelasnya, kami menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI.) PERINGATAN • Jangan “top off” (melewati batas pengisian/mengisi terlalu penuh) setelah nosel dimatikan secara otomatis saat mengisi bahan bakar. • Selalu periksa bahwa tutup tangki bahan bakar dipasang dengan aman untuk mencegah bahan bakar tumpah jika terjadi kecelakaan. 1-4

PERSYARATAN BAHAN BAKAR

Halaman 11

Bensin yang mengandung alkohol dan metanol Gasohol, campuran bensin dan etanol (juga dikenal sebagai alkohol gandum), dan bensin atau gasohol yang mengandung metanol (juga dikenal sebagai alkohol kayu) sedang dipasarkan bersama dengan bensin bertimbal atau tanpa timbal. Jangan menggunakan gasohol yang mengandung lebih dari 10% etanol, dan jangan menggunakan bensin atau gasohol yang mengandung metanol apapun. Salah satu dari bahan bakar ini dapat menyebabkan masalah drivability dan kerusakan pada sistem bahan bakar, sistem kontrol mesin dan sistem kontrol emisi. Hentikan menggunakan gasohol apapun jika masalah drivability terjadi. Kerusakan kendaraan atau masalah drivability, mungkin tidak tercakup dalam garansi pabrik jika diakibatkan dari penggunaan: 1. Gasohol mengandung lebih dari 10% etanol. 2. Bensin atau gasohol yang mengandung metanol. 3. Bahan bakar bertimbal atau gasohol bertimbal. PEMBERITAHUAN Jangan pernah menggunakan gasohol yang mengandung metanol. Hentikan penggunaan produk gasohol apapun yang mengganggu drivability. Bahan bakar lainnya Menggunakan aditif bahan bakar seperti: - Aditif bahan bakar silikon - Aditif bahan bakar MMT (Magnanese, Mn) - Aditif bahan bakar Ferrocene (berbasis besi) - Aditif bahan bakar berbasis logam lainnya Dapat menyebabkan silinder macet, akselerasi yang buruk, engine stalling (mesin mati mendadak), kerusakan pada katalis, atau korosi yang tidak normal, dan dapat menyebabkan kerusakan pada mesin yang mengakibatkan penurunan umur pada seluruh komponen powertrain. PEMBERITAHUAN Kerusakan sistem bahan bakar atau masalah performa yang disebabkan oleh penggunaan bahan bakar tersebut mungkin tidak tercakup dalam Garansi Kendaraan Baru Anda. 1-5

PERSYARATAN BAHAN BAKAR

Halaman 12

Pengantar Penggunaan MTBE HYUNDAI merekomendasikan untuk menghindari bahan bakar yang mengandung MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) volume lebih dari 15.0%. (Kandungan berat oksigen 2,7%) pada kendaraan Anda. Bahan bakar yang mengandung MTBE dengan volume lebih dari 15,0%. (Kandungan berat oksigen 2,7%) dapat mengurangi kinerja kendaraan dan mengakibatkan vapor lock (peristiwa cairan berubah menjadi wujud uap karena panas dari sekelilingnya) atau sulit di Starter. PEMBERITAHUAN Garansi Kendaraan Baru Anda mungkin tidak mencakup kerusakan pada sistem bahan bakar dan masalah performa apapun yang disebabkan oleh penggunaan bahan bakar yang mengandung metanol atau bahan bakar yang mengandung MTBE (Metil Tylary Tersier Eter) dengan volume lebih dari 15,0%. (Kandungan berat oksigen 2,7%.) Jangan mengunakan metanol Bahan bakar yang mengandung metanol (alkohol kayu) tidak boleh digunakan di dalam kendaraan Anda. Jenis bahan bakar ini dapat mengurangi performa kendaraan dan kerusakan komponen sistem bahan bakar, sistem kontrol mesin dan sistem kontrol emisi. Aditif Bahan Bakar HYUNDAI merekomendasikan agar Anda menggunakan bensin tanpa timbal yang memiliki nilai oktan RON (Research Octane Number) 95/AKI (Anti Knock Index) 91 atau lebih tinggi (untuk Eropa) atau nilai oktan Rating RON (Research Octane Number) 91/ AKI (Anti-Knock Index) 87 atau lebih tinggi (selain Eropa). Bagi konsumen yang tidak menggunakan bensin berkualitas baik termasuk bahan aditif secara teratur, dan mengalami masalah saat start atau mesin tidak bekerja dengan lancar, disarankan satu botol bahan aditif yang ditambahkan ke tangki bahan bakar sesuai dengan jadwal perawatan (Lihat bab 9, “Jadwal Perawatan Normal”). Bahan aditif tersedia dari dealer resmi HYUNDAI Anda bersama dengan informasi tentang cara penggunaannya. Jangan mencampur aditif lainnya. Pengoperasian di luar negeri Jika Anda akan mengemudikan kendaraan Anda di negara lain, pastikan untuk: • Perhatikan semua peraturan mengenai registrasi dan asuransi. • Menentukan ketersediaan bahan bakar yang dapat digunakan. 1-6

PERSYARATAN BAHAN BAKAR

Halaman 13

Mesin diesel Bahan bakar diesel Mesin diesel harus dioperasikan hanya pada bahan bakar diesel yang tersedia secara komersial yang sesuai dengan EN 590 atau standar yang sebanding. (EN singkatan dari“ European Norm”). Jangan menggunakan bahan bakar marine diesel, minyak pemanas, atau bahan bakar aditif yang tidak disetujui, karena hal ini akan meningkatkan keausan dan menyebabkan kerusakan pada mesin dan sistem bahan bakar. Penggunaan bahan bakar dan/atau aditif bahan bakar yang tidak disetujui akan membatalkan garansi kendaraan Anda. Bahan bakar diesel dengan cetane diatas 51 yang digunakan dalam kendaraan Anda. Jika tersedia dua jenis bahan bakar diesel, gunakan bahan bakar musim panas atau musim dingin sesuai dengan kondisi suhu berikut. • Di atas -5 ° C (23 ° F) ... bahan bakar diesel tipe musim panas. • Di bawah -5 ° C (23 ° F) ... bahan bakar diesel tipe musim dingin. Perhatikan kadar/tingkat bahan bakar dalam tangki dengan sangat hati hati: Jika mesin mati karena kesalahan bahan bakar, sirkuit harus dibersihkan sampai bersih untuk memungkinkan restart (menghidupkan kembali). PEMBERITAHUAN Jangan biarkan sembarang bensin atau air masuk ke dalam tangki. Karena hal ini akan memerlukan untuk menguras dan membersihkan salurannya sampai habis untuk menghindari macetnya pompa injeksi dan kerusakan mesin. PEMBERITAHUAN Bahan bakar diesel (jika dilengkapi dengan DPF) Direkomendasikan untuk menggunakan bahan bakar diesel yang dibuat untuk kendaraan diesel yang dilengkapi dengan sistem DPF. Jika Anda menggunakan bahan bakar diesel dengan memiliki sulfur yang tinggi (lebih dari 50 ppm sulfur) dan bahan aditif yang tidak ditentukan, dapat menyebabkan sistem DPF menjadi rusak dan dapat mengeluarkan asap putih. 1-7

MODIFIKASI KENDARAAN

Halaman 14

Pengantar Biodiesel Campuran bahan bakar diesel komersial yang tersedia tidak lebih dari 7% biodiesel, umumnya dikenal sebagai “B7 Diesel” dapat digunakan dalam kendaraan Anda jika Biodiesel memenuhi EN 14214 atau spesifikasi yang setara. (EN singkatan dari “Norm Eropa”). Penggunaan biofuel melebihi 7% yang terbuat dari campuran rapeseed methyl ester (RME), metil ester asam lemak (FAME), minyak sayur metil ester (VME) dll, atau campuran diesel melebihi 7% dengan biodiesel akan menyebabkan peningkatan keausan atau kerusakan mesin dan sistem bahan bakar. Perbaikan atau penggantian komponen yang aus atau rusak karena penggunaan bahan bakar yang tidak disetujui tidak akan ditanggung oleh garansi pabrik. PEMBERITAHUAN • Jangan pernah menggunakan bahan bakar yang tidak memenuhi spesifikasi industri minyak bumi terbaru. • Jangan gunakan bahan bakar aditif atau perawatan yang tidak direkomendasikan atau disetujui oleh produsen kendaraan. MODIFIKASI KENDARAAN • Kendaraan ini tidak boleh dimodifikasi. Memodifikasi kendaraan Anda dapat mempengaruhi performa kendaraan, keamanan atau daya tahan dan bahkan dapat melanggar peraturan pemerintah tentang keselamatan dan emisi. Selain itu, kerusakan atau masalah performa yang dihasilkan dari memodifikasi apa pun mungkin tidak tercakup dalam garansi kendaraan. • Jika Anda menggunakan perangkat elektronik unauthorized (yang tidak berlisensi/ ilegal), dapat menyebabkan kendaraan tersebut beroperasi secara tidak normal, kerusakan kabel, menguras debit baterai dan kebakaran. Demi keselamatan Anda, jangan gunakan perangkat elektronik yang tidak disetujui. PEMBERITAHUAN Semua suara peringatan (termasuk suara welcome/good-bye, suara mesin virtual, Road Active Noise Control, dll.) Dihasilkan dari amplifier eksterior. Jika perlu, kami menyarankan Anda untuk membeli Suku Cadang Asli HYUNDAI untuk mengganti amplifier eksterior. Setiap produk yang tidak resmi dapat menyebabkan kerusakan amplifier eksterior. 1-8

KENDARAAN BREAK-IN PROSES /MASA INREYEN MENGEMBALIKAN KENDARAAN BEKAS (UNTUK EROPA)

Halaman 15

KENDARAAN BREAK-IN PROSES /MASA INREYEN Dengan mengikuti beberapa tindakan pencegahan sederhana selama 1.000 km pertama (600 mil), Anda dapat menambah performa, ekonomis, dan umur kendaraan Anda. • Jangan memacu mesin. • Saat mengemudi, pertahankan kecepatan mesin Anda (rpm, atau putaran per menit) antara 2.000 RPM dan 4.000 RPM (untuk mesin bensin) atau dalam 3.000 RPM (untuk mesin diesel). • Jangan bertahan dengan kecepatan statis/tetap dalam waktu yang lama, baik cepat atau lambat. Kecepatan mesin yang bervariasi diperlukan dalam masa proses break- in/masa inreyen. • Hindari berhenti mendadak, kecuali dalam keadaan darurat, untuk memungkinkan rem agar duduk dengan benar. • Penghematan bahan bakar dan performa mesin dapat bervariasi tergantung pada proses break-in/masa inreyen kendaraan dan akan menjadi stabil setelah 6.000 km (4.000 mil). Mesin baru mungkin mengkonsumsi lebih banyak oli selama periode break-in/masa inreyen kendaraan. • Jangan menarik trailer selama 2.000 km pertama (1.200 mil) pengoperasian. MENGEMBALIKAN KENDARAAN BEKAS (UNTUK EROPA) HYUNDAI mempromosikan perawatan yang ramah lingkungan untuk kendaraan akhir masa pakai dan menawarkan untuk mengambil kembali kendaraan HYUNDAI Anda yang sudah akhir masa pakainya sesuai dengan Peraturan Kendaraan Masa Berakhir Uni Eropa (UE). Anda bisa mendapatkan informasi lebih jelasnya di homepage HYUNDAI negara Anda. 1-9

KENDARAAN BREAK-IN PROSES /MASA INREYEN MENGEMBALIKAN KENDARAAN BEKAS (UNTUK EROPA)

Halaman 17

2. Informasi kendaraan Tampilan eksterior (I) .........................................................................................2-2 Tampilan eksterior (II) ........................................................................................2-3 Tampilan interior (I) ..........................................................................................2-4 Tampilan interior (II) .........................................................................................2-5 Tampilan instrumen panel (I) ...........................................................................2-6 Tampilan instrumen panel (II) ...........................................................................2-7 Tampilan instrumen panel (III) .........................................................................2-8 Kompartemen mesin (I) ....................................................................................2-9 Kompartemen mesin (II) . ................................................................................2-10 Dimensi .............................................................................................................2-11 Mesin .................................................................................................................2-11 Watt bola lampu ...............................................................................................2-12 Ban dan roda ....................................................................................................2-14 Beban dan kapasitas kecepatan ban ..............................................................2-15 Sistem Pendingin Udara (A/C) .........................................................................2-15 Berat kendaraan dan volume bagasi .............................................................2-16 Intensitas kekuatan kait derek ........................................................................2-17 Pelumas dan kapasitas yang direkomendasikan . .........................................2-18 Nomor viskositas SAE yang direkomendasikan ....................................................2-19 Nomor Identifikasi Kendaraan (Vehicle Identification Number (VIN)) .........2-21 Label sertifikasi kendaraan ...........................................................................2-21 Label spesifikasi dan tekanan ban .................................................................2-22 Nomor mesin ...................................................................................................2-22 Label kompresor A/C ......................................................................................2-23 Pernyataan persetujuan .................................................................................2-23 Label bahan bakar ..........................................................................................2-24 Mesin bensin ..............................................................................................................2-24 Mesin diesel ..............................................................................................................2-24 2

TAMPILAN EKSTERIOR (I)

Halaman 18

Informasi kendaraan TAMPILAN EKSTERIOR (I) „ Tampak depan Tampak depan Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Kap mesin ..............................................5-51 6. Karet wiper kaca depan ......................9-38 2. Headlamp ...............................................9-74 7. Jendela ................................................. 5-39 3. Ban dan roda .........................................9-45 8. Radar depan . .........................................7-17 4. Spion luar .............................................. 5-36 9. Kait derek depan ................................. 8-24 5. Dual wide sunroof ................................ 5-45 2-2 OUS4011001 OUS4011001

TAMPILAN EKSTERIOR (II)

Halaman 19

TAMPILAN EKSTERIOR (II) „ Tampilan belakang Tampilan belakang Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Pintu ....................................................... 5-15 2. Pintu pengisian bahan bakar . ..............5-64 3. Lampu kobinasi belakang. ...................9-83 4. Karet wiper pintu bagasi .....................9-39 5. Tailgate .................................................. 5-52 OUS4011002 OUS4011002 6. Tombol buka/tutup pintu bagasi ......... 5-52 7. Lampu rem yang dipasang di atas . .....9-85 8. Antena ..................................................5-135 9. Kamera belakang ................................ 7-136 2-3

TAMPILAN INTERIOR (I)

Halaman 20

Informasi kendaraan TAMPILAN INTERIOR (I) „ Tipe roda kemudi sebelah kiri Tipe roda kemudi sebelah kiri Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Handle pintu bagian dalam . ................ 5-17 9. Tombol ESC (Electronic Stability Control) 2. Switch kontrol spion luar ....................5-37 OFF . .......................................................6-41 10. Tombol 4WD LOCK ..............................6-49 3. Tombol pelipat spion luar ....................5-38 4. Switch pusat penguncian pintu............5-18 5. Switch power window ......................... 5-39 6. Perangkat level sinar headlamp ...........5-72 7. Tombol ISG (Idle Stop & Go) OFF ........6-56 8. Pemanas roda kemudi ......................... 5-33 11. Switch EPB (Electronic Parking Brake) ................... 6-32 12. Tuas pembuka kap mesin .....................5-51 13. Tuas tilt (naik-turun)/telescope (maju/ mundur) roda kemudi ......................... 5-33 14. Roda kemudi .........................................5-32 15. Kursi ........................................................ 3-3 2-4 OUS4011003 OUS4011003

TAMPILAN INTERIOR (II)

Halaman 21

TAMPILAN INTERIOR (II) „ Tipe roda kemudi sebelah kanan Tipe roda kemudi sebelah kanan Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Handle pintu bagian dalam . ................ 5-17 2. Switch kontrol spion luar .....................5-37 3. Tombol pelipat spion luar ................... 5-38 4. Switch pusat penguncian pintu . .........5-18 5. Switch power window . ....................... 5-39 6. Perangkat level sinar headlamp . .........5-72 7. Tombol ISG (Idle Stop & Go) OFF . .......6-56 8. Pemanas roda kemudi . ...................... 5-33 OUS4011003R OUS4011003R 9. Tombol ESC (Electronic Stability Control) OFF .........................................................6-41 10. Tombol 4WD LOCK ..............................6-49 11. Switch EPB (Electronic Parking Brake) .................. 6-32 12. Tuas pembuka kap mesin .....................5-51 13. Switch kunci IGN*...................................6-6 14. Roda kemudi . .......................................5-32 15. Kursi ........................................................ 3-3 *: jika dilengkapi 2-5

TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (I)

Halaman 22

Informasi kendaraan TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (I) „ Tipe roda kemudi sebelah kiri Tipe roda kemudi sebelah kiri Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Instrumen cluster ...................................4-4 2. Klakson ..................................................5-34 3. Air bag depan pengemudi ...................3-83 4. Tombol Start/Stop Mesin ......................6-9 5. Sistem infotainmen .............................5-135 6. Tombol lampu hazard ............................8-2 7. Sistem kontrol iklim otomatis ..............5-97 8. Air bag depan penumpang ..................3-83 9. Laci dasbor ...........................................5-124 10. Indikator sistem pengisi daya ponsel secara wireless* ..................................5-129 11. Port USB ..............................................5-136 12. Power outlet ........................................5-127 13. Pengisi daya USB .................................5-128 14. Transmisi manual/ 15. Dudukan cangkir/ tempat minuman ................................5-125 16. Tombol mode drive ..............................6-58 17. Tombol Auto Hold ................................6-36 18. Tombol Parkir/Tampilan Kamera Belakang . ............................................7-137 19. Tombol Parking Safety/Pengaman parkir ...................................................7-168 20. Pengisi daya USB ................................5-128 21. Inverter AC ...........................................5-128 *: jika dilengkapi 2-6 OUS4011004L OUS4011004L Transmisi otomatis . .....................6-16, 6-19

TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (II)

Halaman 23

TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (II) „ Tipe roda kemudi sebelah kanan Tipe roda kemudi sebelah kanan Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Instrumen cluster ...................................4-4 2. Klakson ..................................................5-34 3. Air bag depan pengemudi ...................3-83 4. Tombol Start/Stop Mesin ......................6-9 5. Sistem infotainmen .............................5-135 6. Tombol lampu hazard ............................8-2 7. Sistem kontrol iklim otomatis ..............5-97 8. Air bag depan penumpang ..................3-83 9. Laci dasbor ...........................................5-124 10. Indikator sistem pengisi daya ponsel secara wireless* ..................................5-129 11. Port USB ..............................................5-136 12. Power outlet ........................................5-127 OUS4011004R OUS4011004R 13. Pengisi daya USB .................................5-128 14. Transmisi manual/ Transmisi otomatis . .....................6-16, 6-19 15. Dudukan cangkir/ tempat minuman ................................5-125 16. Tombol Parking Safety/Pengaman parkir .....................................................6-58 17. Tombol Parkir/Tampilan Kamera Belakang . .............................................7-137 18. Tombol Auto Hold . ..............................7-137 19. Tombol mode drive .............................7-168 20.Pengisi daya USB .................................5-128 *: jika dilengkapi 2-7

TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (III)

Halaman 24

Informasi kendaraan TAMPILAN INSTRUMEN PANEL (III) Bentuk kendaraan sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Tombol remote control audio ............5-135 6. Tuas kontrol wiper dan washer ...........5-79 2. Tombol handsfree Bluetooth® 7. Kontrol layar LCD ..................................4-33 telepon .................................................5-137 8. Tombol Driving Assist ..........................7-80 3. Tombol voice recognition/pengenal suara. ....................................................5-137 9. Tombol Lane Driving Assist .................7-34 10. Tombol Vehicle Distance . ...................7-101 4. Paddle shifter ........................................6-27 5. Tuas kontrol lampu . .............................5-68 2-8 OUS4011005 OUS4011005

KOMPARTEMEN MESIN (I)

Halaman 25

KOMPARTEMEN MESIN (I) „ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 Bentuk tampilan kompartemen mesin yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Reservoir cairan pencuci kaca depan . 9-34 2. Reservoir coolant mesin . .....................9-30 3. Tutup pengisi oli mesin . ......................9-27 4. Dipstick oli mesin .................................9-27 OUS4091001 OUS4091001 5. Reservoir minyak rem .......................... 9-33 6. Air cleaner . ........................................... 9-35 7. Baterai ....................................................9-41 8. Box sekring ........................................... 9-55 2-9

KOMPARTEMEN MESIN (II)

Halaman 26

Informasi kendaraan KOMPARTEMEN MESIN (II) „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT Bentuk tampilan kompartemen mesin yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Reservoir cairan pencuci kaca depan ..9-34 5. Reservoir minyak rem/kopling* ..........9-33 2. Reservoir coolant mesin . .....................9-30 6. Air cleaner ............................................9-35 3. Tutup pengisi oli mesin ........................9-28 7. Baterai ...................................................9-41 4. Dipstick oli mesin .................................9-28 8. Box sekring ............................................9-55 * : jika dilengkapi 2-10 OUS4091002 OUS4091002

MESIN DIMENSI

Halaman 27

DIMENSI Item mm (in) Total panjang 5,253 (206.81) Total lebar 1,997 (78.62) Wagon 1,990 (78.35) Total tinggi Van 2,000 (78.74) Ukuran ban Depan Belakang Tapak 17 inch 1,732 (68.19) 1,743 (68.62) / *1,716 (67.56) ban 18 inch 1,721 (67.75) 1,732 (68.19) Wheelbase (Jarak sumbu roda) 3,273 (128.86) * : Hanya untuk tipe Van MESIN Mesin Kapasitas mesin Bore x Stroke cc (cu. in) mm (in.) Smartstream G3.5 3470 (211.8) 92 x 87 (3.6 x 3.4) 1-2-3-4-5-6 6 (Diesel) 2.2 VGT 2199 (134.19) 85.4 x 96 (3.4 x 3.8) 1-3-4-2 4 Firing order (urutan pengapian) Jumlah silinder 2-11

WATT BOLA LAMPU

Halaman 28

Informasi kendaraan ## WATT BOLA LAMPU | Kategori | Bola Lampu | Tipe Bola Lampu | Watt | | :------- | :-------------------------------------------------- | :-------------- | :-------- | | Depan | Tipe A | | | | | Headlamp | H19 | 60W/55W | | | Lampu sein | PY21W | 21W | | | Lampu posisi, Daytime Running Lamp (DRL) | P21/5W | 5W/21W | | | Tipe B | | | | | Headlamp Jauh/Tinggi | LED | LED | | | Headlamp Dekat/Rendah | LED | LED | | | Lampu sein | PY21W | 21W | | | Lampu posisi, Daytime Running Lamp (DRL) | LED | LED | | | Lampu posisi tengah (jika dilengkapi) | LED | LED | | | Tipe C | | | | | Headlamp Jauh/Tinggi | LED | LED | | | Headlamp Dekat/Rendah | LED | LED | | | Lampu sein | LED | LED | | | Lampu posisi, Daytime Running Lamp (DRL) | LED | LED | | | Lampu posisi tengah (jika dilengkapi) | LED | LED | | | Lampu sein samping (Fender) | WY5W | 5W | | | Lampu sein samping (Spion luar) | LED | LED | | Belakang | Tipe A | | | | | Lampu belakang | W5W | 5W | | | Lampu belakang/lampu rem | P21/5W | 5W/21W | | | Lampu sein | PY21W | 21W | | | Lampu parkir/mundur | P21W | 21W | | | Lampu kabut | PR21W | 21W | | | Tipe B | | | | | Lampu belakang/lampu rem | LED | LED | | | Lampu sein | LED | LED | | | Lampu parkir/mundur | LED | LED | | | Lampu kabut | LED | LED | | | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi angkat ke atas) | LED | LED | | | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi buka kesamping) | LED | LED | | | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi angkat ke atas) | W5W | 5W | | | Lampu rem atas (Tipe pintu bagasi buka kesamping) | W5W | 5W | 2-12

WATT BOLA LAMPU

Halaman 29

02 | | Bola Lampu | Tipe Bola Lampu | Watt | | :---------- | :----------------------------- | :-------------- | :--- | | | Lampu baca | W10W | 10W | | | Lampu ruangan/kabin | FESTOON | 10W | | | Lampu baca | LED | LED | | Interior | Lampu ruangan/kabin | LED | LED | | | Lampu kaca rias | FESTOON | 3W | | | Lampu mood | LED | LED | | | Lampu kompartemen bagasi | FESTOON | 8W | | | lampu cargo | FESTOON | 8W | 2-13

BAN DAN RODA

Halaman 30

Informasi kendaraan BAN DAN RODA Tekanan ban kPa (psi) Torsi Mur Roda kgf·m (lbf·ft, N·m) Beban normal Beban maksimum Item Ukuran ban Ukuran Roda Depan Belakang 215/65 R17 6.5J X 17 290 (42) 215/65 R17C 6.5J X 17 290 (42) Ban ukuran penuh 235/55 R18 7.0J X 18 290 (42) 235/55 R18C 7.0J X 18 290 (42) PEMBERITAHUAN • Temperatur lingkungan akan mempengaruhi tekanan ban (sekitar 7kPa (1 psi) untuk setiap perubahan 7°C (12°F)). jika temperatur diperkirakan akan lebih dingin, diperbolehkan untuk menambah tekanan udara pada ban dingin hingga 20 kPa (3 psi) di atas spesifikasi. Jika diperkirakan akan terjadi perubahan temperatur yang ekstrem, pastikan untuk memeriksa dan menyesuaikan tekanan udara pada ban yang sesuai. • Tekanan udara ban akan menurun pada dataran yang lebih tinggi, dan akan meningkat pada dataran yang lebih rendah (sekitar 10 kPa (2,4 psi) untuk setiap perubahan ketinggian dataran per kilometer (atau mil). Pastikan untuk memeriksa dan menyesuaikan tekanan uadara ban saat mengemudi melalui perubahan ketinggian dataran. • Jangan melebihi tekanan udara maksimum yang ditunjukkan pada dinding samping ban. PERHATIAN Saat mengganti ban, SELALU gunakan ukuran, tipe, merek, konstruksi dan pola tapak yang sama dengan yang disertakan pada kendaraan Anda pada awalnya. Jika tidak, dapat merusak komponen yang berhubungan dengan ban atau membuatnya bekerja secara tidak teratur. 2-14 Depan Belakang 330 (48) 290 (42) 330 (48) 330 (48) 290 (42) 330 (48) 11~13 (79~94, 107~127) 290 (42) 290 (42) 290 (42) 290 (42) 290 (42) 290 (42)

SISTEM PENDINGIN UDARA (A/C) KAPASITAS BEBAN DAN KECEPATAN BAN (UNTUK EROPA)

Halaman 31

KAPASITAS BEBAN DAN KECEPATAN BAN (UNTUK EROPA) Item Ukuran ban Ukuran Roda 215/65 R17 6.5J X 17 108/105 1000/925 H 210 Ban ukuran penuh 215/65 R17C 6.5J X 17 108 1000 H 210 235/55 R18 7.0J X 18 104 900 H 210 235/55 R18C 7.0J X 18 104/102 900/850 H 210 *1 LI : LOAD INDEX (INDEKS BEBAN/MUATAN) *2 SS : SPEED SYMBOL (SIMBOL KECEPATAN) SISTEM PENDINGIN UDARA (A/C) Item Klasifikasi Wagon Van Refrigerant Tipe A 1000±25 g 600±25 g R-1234yf Tipe B 1050±25 g 650±25 g R-134a Pelumas kompresor 190±10 g 100±10 g PAG 46 Untuk lebih jelasnya kami sarankan Anda untuk menghubungi dealer HYUNDAI resmi. Kapasitas muatan Kapasitas kecepatan LI *1 kg SS *2 km/h Volume Berat 2-15

BERAT KENDARAAN DAN VOLUME BAGASI

Halaman 32

Informasi kendaraan BERAT KENDARAAN DAN VOLUME BAGASI • Untuk Umum, Timur Tengah Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)] Item Wagon Luxury 9-Kursi 11-Kursi 7-Kursi 9-Kursi Smartstream G3.5 A/T 2WD 2,960 (6,525) 3,140 (6,922) 2,850 (6,283) 3,050 (6,724) M/T 2WD 3,000 (6,613) 3,190 (7,032) - - (Diesel) 2.2 VGT A/T 2WD 3,030 (6,680) 3,210 (7,076) 2,930 (6,459) 3,120 (6,878) A/T 4WD 3,120 (6,878) 3,260 (7,187) 3,010 (6,635) 3,170 (6,988) Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)] Item Van 3-Kursi 5-Kursi 6-Kursi Smartstream G3.5 A/T 2WD 3,040 (6,702) 3,040 (6,702) 3,100 (6,834) M/T 2WD 3,100 (6,834) 3,080 (6,790) 3,140 (6,922) (Diesel) 2.2 VGT A/T 2WD 3,110 (6,856) 3,090*1/3,100 *1 : Selain Timur Tengah *2 : Untuk Timur Tengah • Untuk Eropa Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)] Item Wagon Luxury Van 8-Kursi 9-Kursi 7-Kursi 3-Kursi 6-Kursi Smartstream G3.5 A/T 2WD 2,870 (6,327) 2,980 (6,569) M/T 2WD - 3,030 (6,680) - 3,150 (6,944) 3,180 (7,010) (Diesel) 2.2 VGT A/T 2WD 2,960 (6,525) 3,060 (6,746) A/T 4WD 3,030 (6,680) 3,140 (6,922) 2-16 (6,834)*2 3,160 (6,966) 2,870 (6,327) 3,070 (6,768) 3,110 (6,856) 2,960 (6,525) 3,160 (6,966) 3,190 (7,032) 3,030 (6,680) - -

INTENSITAS KEKUATAN KAIT DEREK

Halaman 33

• Untuk Russia Berat kotor kendaraan [kg (lbs.)] Wagon Luxury Van Items 8-Kursi 7-Kursi 3-Kursi 3-Kursi (Untuk Moscow) 6-Kursi Smartstream G3.5 A/T 2WD 2,870 (6327) 2,870 (6327) M/T 2WD - - 3,150 (6,944) 2,490 (5,489) 3,170 (6,988) (Diesel) 2.2 VGT A/T 2WD 2,960 (6,525) 2,960 (6,525) A/T 4WD 3,030 (6,680) 3,030 (6,680) - - - Volume bagasi>ŢFXIW@ Item Wagon Luxury Van 8-Seater 9-Seater 11-Seater 7-Seater 9-Seater 3-Seater 5-Seater 6-Seater Min. 831 (29.34) 831 (29.34) 117 (4.13) VDA Max. 1,303 (46.02) 1,303 (46.02) 1,024 (36.16) Min: Posisi kursi paling belakang dan normal Max: Posisi kursi depan dan tegak INTENSITAS KEKUATAN KAIT DEREK Item Van Kekuatan maksimum kait derek 5 kN (500 daN) 3,070 (6,768) 2,490 (5,489) 3,110 (6,856) 3,160 (6,966) 2,490 (5,489) 3,190 (7,032) 117 (4.13) 117 (4.13) 4,935 (174.28) 2,890 (102.06) 2,890 (102.06) 431 (15.22) 882 (31.15) 4,935 (174.28) 2,890 (102.06) 2,890 (102.06) 2-17

PELUMAS DAN KAPASITAS YANG DIREKOMENDASIKAN

Halaman 34

Informasi kendaraan PELUMAS DAN KAPASITAS YANG Untuk membantu mencapai performa dan daya tahan mesin dan powertrain yang tepat, gunakan hanya pelumas dengan kualitas yang tepat. Pelumas yang tepat juga akan membantu meningkatkan efisiensi mesin yang menghasilkan peningkatan penghematan bahan bakar. Pelumas dan cairan ini direkomendasikan untuk digunakan pada kendaraan Anda Pelumas Volume Klasifikasi Selain Timur Tengah, Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir, India Ţ (6.4 US qt.) Oli mesin *1 *2 Merekomen- dasikan. Smartstream G3.5 Untuk Timur Tengah, Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir, India (Diesel) 2.2 VGT Ţ (5.9 US qt.) Larutan urea (mesin diesel) Ţ (15 US qt.) ISO 22241 or DIN 70070 Smartstream G3.5 7.0 L (7.4 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP- IV, HYUNDAI genuine ATF SP-IV (Diesel) 2.2 VGT 7.1 L (7.5 US qt.) Oli transmisi otomatis Oli transmisi manual (Diesel) 2.2 VGT aŢ (1.9~2.0 US qt.) Smartstream G3.5 9.61 L (10.2 US qt.) Mixture of antifreeze and water (Phosphate-based Ethylene glycol coolant for aluminum radiator) (Diesel) 2.2 VGT 9.96 L (10.5 US qt.) Coolant Mesin Minyak rem/kopling (jika dilengkapi) *5 Sesuai kebutuhan sŢ Oli diferensial belakang*6 (0.69 ± 0.05 2-18 SAE 0W-20, API SN PLUS/ SP or ILSAC GF-6 *3 SAE 5W-30, ACEA A5/B5 *4 ACEA C5 (or C3 or C2) SAE: 0W-20 HK SYN MTF 70W (SK) SPIRAX S6 GHME 70W MTF (H.K.SHELL) GS MTF HD 70W (GS CALTEX) API GL-4, SAE 70W, TGO-9 SAE J1704 DOT0-4LV, FMVSS116 DOT-4, ISO4925 CLASS-6 HYPOID GEAR OIL API GL- 5, SAE 75W85 (SK HCT-5 GEAR OIL 75W85 OR EQUIVALENT) US qt.)

PELUMAS DAN KAPASITAS YANG DIREKOMENDASIKAN

Halaman 35

Pelumas Volume Klasifikasi Oli transfer case (4WD) Bahan bakar Ţ (19.8 US gal.) Ã Timur Tengah termasuk Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir dan India *1 : Lihat nomor kekentalan/viscosity SAE yang direkomendasikan di halaman berikutnya. *2 : Oli mesin berlabel Energy Conserving Oil sekarang tersedia. Bersama dengan manfaat tambahan lainnya, berkontribusi untuk penghematan bahan bakar dengan mengurangi jumlah bahan bakar yang diperlukan untuk mengatasi gesekan mesin. Seringkali, peningkatan ini sulit diukur dalam mengemudi sehari hari, tetapi dalam waktu satu tahun, peningkatan ini dapat menawarkan penghematan biaya dan energi yang signifikan. *3 :Memerlukan kelas oli mesin < API SN PLUS (atau lebih tinggi) Full synthetic. Jika menggunakan oli mesin kelas rendah (oli mineral termasuk Semi-synthetic), maka oli mesin dan filter oli mesin harus diganti sesuai indikasi kondisi perawatan yang berat. *4 :Memerlukan kelas oli mesin <API SN PLUS (atau lebih tinggi) atau ACEA A5/B5 Full synthetic>. Jika menggunakan oli mesin kelas rendah (oli mineral termasuk Semi-synthetic), maka oli mesin dan filter oli mesin harus diganti sesuai indikasi kondisi perawatan yang berat. *5 :Untuk mempertahankan performa pengereman terbaik dan performa ABS/ESC, kami merekomendasikan Anda menggunakan minyak rem asli yang sesuai dengan spesifikasi. *6 :Jika diferensial depan/belakang terendam air, kami menyarankan Anda mengunjungi dealer resmi HYUNDAI untuk mengganti oli diferensial. Nomor kekentalan atau viskositas SAE yang direkomendasikan PERHATIAN Selalu pastikan untuk membersihkan area di sekitar tutup pengisian, tutup pembuangan, atau dipstick sebelum memeriksa atau menguras pelumas apa pun, terutama di area berdebu atau berpasir dan saat kendaraan digunakan di jalan yang tidak beraspal. Membersihkan area tutup dan dipstick akan mencegah kotoran dan pasir masuk ke mesin dan mekanisme lain yang dapat merusak komponen mesin dan mekanisame lainnya. Viskositas oli mesin (kekentalan) mempengaruhi pada penghematan bahan bakar dan pengoperasian pada cuaca dingin (start mesin dan kemampuan oli mesin mengalir). Oli mesin dengan viskositas rendah dapat memberikan penghematan bahan bakar dan performa pada cuaca dingin yang lebih baik, namun, oli mesin dengan viskositas lebih tinggi diperlukan untuk pelumasan yang memuaskan dalam cuaca yang panas. Menggunakan oli dengan viskositas apa pun selain yang direkomendasikan dapat menyebabkan kerusakan mesin. HYPOID GEAR OIL API GL- 5, SAE 75W85 (SK HCT-5 GEAR OIL 75W85 OR EQUIVALENT) sŢ (0.74 ± 0.03 US qt.) Lihat “Persyaratan bahan bakar” di bab 1. 2-19

PELUMAS DAN KAPASITAS YANG DIREKOMENDASIKAN

Halaman 36

Informasi kendaraan Saat memilih oli, pertimbangkan kisaran suhu kendaraan yang akan Anda operasikan sebelum ganti oli berikutnya. Lanjutkan untuk memilih viskositas oli yang direkomen- dasikan dari grafik Kisaran Temperatur untuk Nomor Viskositas SAE Temperatur °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120 Selain Timur Tengah, Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir, India Smart stream G3.5 Untuk Timur Tengah, Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir, India (Diesel) 2.2 VGT Ã Timur Tengah termasuk Livia, Aljazair, Iran, Maroko, Sudan, Tunisia, Mesir dan India Oli mesin yang berlabel Sertifikasi API ini sesuai dengan International Lubricant Specification Advisory Committee (ILSAC). Disarankan gunakan hanya oli mesin yang berlabel Sertifikasi API ini. 2-20 0W-20 0W-20 5W-30 5W-30 10W-30/40 10W-30/40 0W-20/30 5W-30/40 0W-20/30 0W-20/30

NOMOR IDENTIFIKASI KENDARAAN (VIN) LABEL SERTIFIKASI

Halaman 37

NOMOR IDENTIFIKASI KENDARAAN (VIN) „ Nomor rangka Nomor rangka OUS4011020 OUS4011020 Vehicle Identification Number (VIN) atau Nomor Identifikasi Kendaraan adalah nomor yang digunakan untuk mendaf- tarkan kendaraan Anda dan dalam semua masalah hukum yang berkaitan dengan kepemilikannya, dll. Nomor itu ditempel di lantai di bawah kursi depan sebelah kanan. Untuk memeriksa nomornya, buka penutupnya. „ Label VIN (jika dilengkapi) Label VIN (jika dilengkapi) OUS4011026L OUS4011026L VIN juga ada di plat yang menempel di bagian atas dasbor sisi kiri. Nomor pada plat dapat dengan mudah dilihat melalui kaca depan dari luar. LABEL SERTIFIKASI KENDARAAN OUS4011021 OUS4011021 Label sertifikasi kendaraan yang terpasang di pilar tengah samping pengemudi (atau penumpang depan) merupakan nomor identifikasi kendaraan (VIN). 2-21

LABEL SPESIFIKASI DAN TEKANAN BAN NOMOR MESIN

Halaman 38

Informasi kendaraan LABEL SPESIFIKASI DAN TEKANAN BAN NOMOR MESIN OUS4011027L OUS4011027L Ban yang disuplai pada kendaraan baru Anda dipilih untuk memberikan performa terbaik untuk dikemudikan secara normal. Label ban yang terletak di pilar tengah sisi pengemudi memberikan informasi tekanan ban yang direkomendasikan untuk kendaraan Anda. OUS4011023 OUS4011023 Nomor mesin dicetak di blok mesin seperti yang ditunjukkan pada gambar. 2-22 „ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 OUS4011024 OUS4011024 „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT

LABEL KOMPRESOR A/C PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 39

LABEL KOMPRESOR A/C OHI088008L OHI088008L Label kompresor menginformasikan kepada Anda tipe kompresor yang digunakan pada kendaraan Anda seperti model, nomor suku cadang pemasok, nomor produksi, refrigeran (1) dan oli refrigeran (2). PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI) „ Contoh Contoh CE0678 CE0678 Komponen frekuensi radio kendaraan memenuhi persyaratan dan ketentuan terkait lainnya sesuai peraturan 1995/5/ EC. Informasi lebih jelasnya termasuk per- nyataan persetujuan produsen tersedia di situs web HYUNDAI sebagai berikut; http://service.hyundai-motor.com 2-23

LABEL BAHAN BAKAR (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 40

Informasi kendaraan LABEL BAHAN BAKAR (JIKA DILENGKAPI) Mesin bensin Label bahan bakar terpasang di pintu tangki pengisi bahan bakar. Mesin diesel Label bahan bakar terpasang di pintu tangki pengisi bahan bakar. A. Bahan Bakar : Diesel B. Menunjukan FAME yang mengandung Bahan Bakar tipe Diesel à Simbol ini menjelaskan tipe bahan bakar yang dapat digunakan. Jangan gunakan bahan bakar lain. C. Untuk detail lebih jelasnya, lihat “Kebutuhan Bahan Bakar” di bab Pengantar. OTM048455L A. Nilai oktan Bensin tanpa timbal 1. RON/ROZ : Research Octane Num- ber 2. (R+M)/2, AKI : Anti Knock Index B. Menunjukan tipe bahan bakar yang digunakan à Simbol ini menjelaskan tipe bahan bakar yang dapat digunakan. Jangan gunakan bahan bakar lain. C. Untuk detail lebih jelasnya, lihat “Kebutuhan Bahan Bakar” di bab Pengantar. OTM048455L 2-24 OTM048456L OTM048456L

LABEL BAHAN BAKAR (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 41

3. Sistem keamanan Tindakan pengamanan penting .....................................................................3-2 Selalu gunakan sabuk pengaman Anda ......................................................................3-2 Amankan semua anak ..................................................................................................3-2 Bahaya air bag . ............................................................................................................3-2 Gangguan pada pengemudi ........................................................................................3-2 Kontrol kecepatan Anda . .............................................................................................3-2 Jaga kendaraan Anda dalam kondisi aman untuk digunakan . .................................3-2 Kursi .................................................................................................................3-3 Tindakan pengamanan ..............................................................................................3-19 Kursi depan . ...............................................................................................................3-20 Kursi belakang . ..........................................................................................................3-26 Kursi belakang (kursi tip-up) . ...................................................................................3-36 Sandaran kepala . .......................................................................................................3-39 Penghangat kursi .......................................................................................................3-44 Kursi berventilasi udara . ...........................................................................................3-47 Sabuk pengaman . ..........................................................................................3-50 Tindakan pencegahan pada sabuk pengaman .......................................................3-50 Lampu peringatan sabuk pengaman .......................................................................3-51 Sistem penahanan sabuk pengaman . ......................................................................3-53 Tindakan pencegahan tambahan pada sabuk pengaman . ....................................3-58 Perawatan sabuk pengaman ....................................................................................3-60 Child Restraint System (CRS) ..........................................................................3-61 Kami merekomendasikan: Anak-anak selalu ditempatkan di kursi belakang .......3-61 Memilih Child Restraint System (CRS) .....................................................................3-62 Memasang Child Restraint System (CRS) ................................................................3-64 Air bag - sistem pengaman tambahan ..........................................................3-80 Dimana lokasi air bag? ..............................................................................................3-83 Bagaimana sistem air bag beroperasi? ....................................................................3-86 Apa yang akan terjadi setelah air bag mengembang..............................................3-89 Mengapa air bag saya tidak mengembang ketika terjadi benturan? ...................3-90 Merawat SRS ..............................................................................................................3-95 Tindakan pencegahan tambahan ............................................................................3-96 Label peringatan air bag ..........................................................................................3-96 3

TINDAKAN PENCEGAHAN PENTING

Halaman 42

Sistem keamanan TINDAKAN PENCEGAHAN PENTING Anda akan menemukan banyak tindakan pencegahan dan rekomendasi kese- lamatan pada seluruh bab ini, dan di se- luruh buku panduan pemilik ini. Tindakan pencegahan di bab ini termasuk yang paling penting. Selalu gunakan sabuk pengaman Anda Sabuk pengaman adalah pelindung terbaik Anda dalam segala jenis kecelakaan. Air bag dirancang untuk melengkapi sabuk pengaman, bukan menggantikannya. Jadi meski kendaraan Anda dilengkapi air bag, SELALU pastikan Anda dan penumpang Anda mengenakan sabuk pengaman, dan memakainya dengan benar. Amankan semua anak Semua anak di bawah usia 13 tahun yang berkendaraan dengan Anda harus dia- manakan di kursi belakang, bukan di kursi depan. Bayi dan anak kecil harus ditempatkan dalam Sistem Pengaman Anak yang sesuai. Anak anak yang lebih besar sebaiknya menggunakan kursi booster dengan sabuk bahu/pangkuan hingga mereka dapat menggunakan sabuk pengaman dengan baik tanpa kursi booster. Bahaya air bag Meskipun air bag dapat menyelamatkan nyawa, air bag juga dapat menyebabkan cedera serius atau fatal bagi penumpang yang duduk terlalu dekat dengannya, atau yang tidak diamanakan dengan baik. Bayi, anak kecil, dan orang dewasa yang bertubuh pendek berisiko akan terluka karena air bag yang mengembang. Ikuti semua instruksi dan peringatan pada buku panduan ini. Gangguan pada pengemudi Gangguan pada pengemudi akan menye- babkan bahaya yang serius dan berpotensi mematikan, terutama bagi pengemudi yang belum berpengalaman. Keselamatan harus menjadi perhatian utama saat ber- ada di belakang roda kemudi dan pe- ngemudi perlu menyadari berbagai gangguan yang berpotensi berbahaya, seperti mengantuk, meraih benda, makan, perawatan diri, penumpang lain, dan menggunakan ponsel. Pengemudi dapat terganggu saat mereka mengalihkan pandangan dan perhatian mereka dari jalan atau tangan mereka dari roda kemudi untuk fokus pada aktivitas selain mengemudi. Untuk mengurangi risiko gangguan dan kecelakaan • SELALU siapkan perangkat seluler Anda (misalnya, pemutar MP3, telepon, unit navigasi, dll.) Saat kendaraan Anda diparkir atau berhenti dengan aman. • HANYA gunakan perangkat seluler Anda jika diizinkan oleh peraturan dan kondisi yang mengizinkan penggunaan yang aman. JANGAN PERNAH mengirim pesan teks atau email saat mengemudi. Sebagian besar negara memiliki per- aturan yang melarang pengemudi mengirim pesan teks. Beberapa negara dan kota juga melarang pengemudi menggunakan telepon genggam. • JANGAN SAMPAI penggunaan per- angkat seluler akan mengalihkan Anda dari mengemudi. Anda memiliki tang- gung jawab kepada penumpang Anda dan orang lain di jalan untuk selalu mengemudi dengan aman, dengan me- nempatkan tangan Anda pada roda kemudi serta mengarahkan mata dan perhatian Anda pada jalan. Kontrol kecepatan Anda Kecepatan yang berlebihan merupakan faktor utama penyebab kecelakaan dan kematian. Umumnya, semakin tinggi ke- cepatannya, semakin besar risikonya, tetapi cedera serius juga dapat terjadi pada kecepatan yang lebih rendah. Jangan pernah mengemudi lebih cepat dari kondisi yang aman pada kondisi jalan saat itu, terlepas dari kecepatan maksimum yang pada rambu lalu lintas. Jaga kendaraan Anda dalam kondisi aman untuk digunakan Ban meledak atau kerusakan mekanis bisa sangat berbahaya. Untuk mengurangi ke- mungkinan masalah seperti itu, periksa tekanan dan kondisi ban Anda sesering mungkin, dan lakukan semua jadwal perawatan secara teratur. 3-2

KURSI

Halaman 43

KURSI „ 3, 5, 6-kursi 3, 5, 6-Kursi • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. à Van dengan 3-kursi memiliki 3 kursi termasuk kursi tengah di baris ke-1, dan van 5- kursi memiliki 2 kursi di baris ke-1 dan 3 kursi di baris ke-2. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031004 OUS4031004 (5) Penyangga pinggang (6) Sandaran kepala (7) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (8) Pelipat kursi tengah (Van, 3-kursi) 3-3

KURSI

Halaman 44

Sistem keamanan • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi (5) Penyangga pinggang (6) Sandaran kepala (7) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (8) Pelipat kursi tengah (Van, 3-kursi) Ã Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ã Van dengan 3-kursi memiliki 3 kursi termasuk kursi tengah di baris ke-1, dan van 5- kursi memiliki 2 kursi di baris ke-1 dan 3 kursi di baris ke-2. 3-4 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031004R OUS4031004R

KURSI

Halaman 45

„ 7-kursi 7-kursi • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031003 OUS4031003 (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (7) Sandaran kepala 3-5

KURSI

Halaman 46

Sistem keamanan „ 7-kursi 7-kursi • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi baris ke-2 (8) Pengatur maju dan mundur kursi (9) Pengatur kiri dan kanan kursi (10) Pengatur sudut sandaran kursi (11) Penyangga kaki (12) Pengatur sudut bantalan kursi (13) Pengatur kursi relaksasi (14) Pengaturan kursi relaksasi dengan satu (16) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada kursi (17) Sandaran kepala Kursi baris ke-3 (18) Pengatur sudut sandaran kursi (19) Pengatur maju dan mundur kursi (20) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (21) Sandaran kepala sentuhan (15) Pengaturan kursi relaksasi dengan satu sentuhan (Fitur pengembali) à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-6 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031003 OUS4031003

KURSI

Halaman 47

• Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. • Tipe B • Tipe B OUS4031003R OUS4031003R (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (7) Sandaran kepala 3-7

KURSI

Halaman 48

Sistem keamanan • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi depan Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi baris ke-2 (8) Pengatur maju dan mundur kursi (9) Pengatur kiri dan kanan kursi (10) Pengatur sudut sandaran kursi (11) Penyangga kaki (12) Pengatur sudut bantalan kursi (13) Pengatur kursi relaksasi (14) Pengaturan kursi relaksasi dengan (16) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada (17)Sandaran kepala Kursi baris ke-3 (18) Pengatur sudut sandaran kursi (19) Pengatur maju dan mundur kursi (20) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (21) Sandaran kepala satu sentuhan (15) Pengaturan kursi relaksasi dengan satu sentuhan (Fitur pengembali) Ã Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-8 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031003R OUS4031003R kursi

KURSI

Halaman 49

„ 8, 9-kursi 8, 9-Kursi • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (7) Sandaran kepala (8) Pelipat kursi tengah à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) OUS4031001L OUS4031001L Kursi baris ke-2 (9) Pengatur maju dan mundur kursi (10) Pengatur sudut sandaran kursi (11) Sandaran kepala Kursi baris ke-3 (12) Pengatur maju dan mundur kursi (13) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (14) Pengatur sudut sandaran kursi (15) Sandaran kepala 3-9

KURSI

Halaman 50

Sistem keamanan • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 (belakang) Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi Kursi baris ke-2 (9) Pengatur maju dan mundur kursi (10) Pengatur sudut sandaran kursi (11) Sandaran kepala Kursi baris ke-3 (12) Pengatur maju dan mundur kursi (13) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (Kursi penumpang) (7) Sandaran kepala (8) Pelipat kursi tengah (14) Pengatur sudut sandaran kursi (15) Sandaran kepala à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-10 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 (depan) OUS4031001R OUS4031001R

KURSI

Halaman 51

„ 9-Kursi luxury 9-Kursi luxury • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031002 OUS4031002 (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (7) Sandaran kepala 3-11

KURSI

Halaman 52

Sistem keamanan „ 9-Kursi luxury 9-Kursi luxury • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi baris ke-2 (8) Pengatur maju dan mundur kursi (9) Pengatur sudut sandaran kursi (10)Pengatur maju dan mundur kursi/ Kursi baris ke-3 (13) Pengatur maju dan mundur kursi (14) Pengatur sudut sandaran kursi (15) Sandaran kepala Pemutar kursi (Hanya untuk kursi baris ke-2) (11) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada Kursi baris ke-4 (16) Pengatur maju dan mundur kursi kursi (12) Sandaran kepala (17) Pengatur sudut sandaran kursi (18) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (19) Sandaran kepala à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-12 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031002 OUS4031002

KURSI

Halaman 53

• Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) (7) Sandaran kepala à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 OUS4031002R OUS4031002R Kursi baris ke-2 (8) Pengatur maju dan mundur kursi (9) Pengatur sudut sandaran kursi (10) Pengatur maju dan mundur kursi/ Pemutar kursi (Hanya untuk kursi baris ke-2) (11) Penghangat kursi/Ventilasi udara pada kursi (12) Sandaran kepala 3-13

KURSI

Halaman 54

Sistem keamanan • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi baris ke-3 Kursi baris ke-4 (13) Pengatur maju dan mundur kursi (16) Pengatur maju dan mundur kursi (14) Pengatur sudut sandaran kursi (17) Pengatur sudut sandaran kursi (15) Sandaran kepala (18) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (19) Sandaran kepala à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-14 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 OUS4031002R OUS4031002R

KURSI

Halaman 55

„ 11-Kursi 11-Kursi • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031098 OUS4031098 (7) Sandaran kepala (8) Pelipat kursi tengah Kursi baris ke-2 (9) Pengatur maju dan mundur kursi (10) Pengatur sudut sandaran kursi (11) Sandaran kepala 3-15

KURSI

Halaman 56

Sistem keamanan „ 11-Kursi 11-Kursi • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi baris ke-3 Kursi baris ke-4 (12) Pengatur maju dan mundur kursi (15) Pengatur maju dan mundur kursi (13) Pengatur sudut sandaran kursi (16) Pengatur sudut sandaran kursi (14) Sandaran kepala (17) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (18) Sandaran kepala à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-16 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B OUS4031098 OUS4031098

KURSI

Halaman 57

• Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi depan (1) Pengatur maju dan mundur kursi (2) Pengatur sudut sandaran kursi (3) Pengatur sudut bantalan kursi (4) Peninggi bantalan kursi (5) Penyangga pinggang (6) Switch Walk-in/Penggeser kursi (Kursi penumpang) Ã Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 OUS4031098R OUS4031098R (7) Sandaran kepala (8) Pelipat kursi tengah Kursi baris ke-2 (9) Pengatur maju dan mundur kursi (10) Pengatur sudut sandaran kursi (11) Sandaran kepala 3-17

KURSI

Halaman 58

Sistem keamanan • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-4 (depan) Ŷ Kursi baris ke-4 (belakang) Ŷ Kursi baris ke-3 Ŷ Kursi baris ke-3 Fitur yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Kursi baris ke-3 Kursi baris ke-4 (12) Pengatur maju dan mundur kursi (15) Pengatur maju dan mundur kursi (13) Pengatur sudut sandaran kursi (16) Pengatur sudut sandaran kursi (14) Sandaran kepala (17) Pelipat bantalan kursi (kursi tip-up) (18) Sandaran kepala à Sebelum mengemudi, harap sesuaikan posisi, sudut, dan ketinggian bantalan kursi untuk memastikan postur/posisi mengemudi yang benar. 3-18 Ŷ Kursi depan • Tipe A Ŷ Kursi depan • Tipe A • Tipe B • Tipe B Ŷ Kursi baris ke-2 Ŷ Kursi baris ke-2 OUS4031098R OUS4031098R

KURSI

Halaman 59

Tindakan pengamanan Sesuaikan kursi sehingga Anda duduk pada posisi yang aman dan nyaman yang memainkan peran penting dalam ke- selamatan pengemudi dan penumpang bersama dengan sabuk pengaman dan air bag dalam kecelakaan. PERINGATAN Jangan menggunakan bantal yang akan mengurangi gesekan antara kursi dan panggul penumpang. Pinggul pe- numpang bisa meluncur ke bawah bagian sabuk pangkuan ketika terjadi kecelakaan atau berhenti mendadak. Bisa mengakibatkan cedera dalam yang serius atau fatal karena sabuk pengaman tidak dapat beroperasi dengan benar. Air bag Anda dapat mengambil tindakan untuk mengurangi risiko cedera akibat air bag yang mengembang. Duduk terlalu dekat dengan air bag sangat meningkatkan risiko cedera jika air bag mengembang. Geserkan kursi Anda sejauh mungkin ke belakang dari air bag depan, sambil tetap mengontrol kendaraan. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian akibat air bag yang mengembang, lakukan tindakan pence- gahan berikut: • Sesuaikan kursi pengemudi sejauh mungkin ke belakang untuk menjaga kemampuan untuk mengontrol kendaraan. • Sesuaikan kursi penumpang depan sejauh mungkin ke belakang. • Pegang tepi roda kemudi dengan tangan pada posisi jam 9 dan 3 untuk meminimalkan risiko cedera pada tangan dan lengan Anda. • JANGAN PERNAH menempatkan apa pun antara Anda dan air bag. • Jangan biarkan penumpang depan meletakkan kaki pada dasbor untuk meminimalkan risiko cedera pada kaki. Sabuk pengaman Selalu kencangkan sabuk pengaman Anda sebelum memulai perjalanan apa pun. Se- tiap saat, penumpang harus duduk tegak dan tertahan dengan benar. Bayi dan anak kecil harus ditahan dalam Sistem Penahan Anak (Child Restraint Systems) yang sesuai. Anak-anak yang telah melampaui kursi booster dan orang dewasa harus ditahan menggunakan sabuk pengaman. PERINGATAN Ambil tindakan pencegahan berikut saat menyesuaikan sabuk pengaman Anda: • JANGAN PERNAH menggunakan satu sabuk pengaman untuk dipakai lebih dari satu penumpang. • Selalu posisikan sandaran kursi tegak dengan bagian sabuk pangkuan dan lebih rendah dari pinggul. • JANGAN PERNAH mengizinkan anak- anak atau bayi kecil ditempatkan di atas pangkuan penumpang • Jangan rutekan sabuk pengaman melintas di leher Anda, melintasi pada ujung yang tajam, atau mengubah arah sabuk bahu dari tubuh Anda. • Jangan biarkan sabuk pengaman ter- jepit atau macet. 3-19

KURSI

Halaman 60

Sistem keamanan Kursi depan Kursi depan dapat disesuaikan dengan menggunakan switch kontrol yang terletak di bagian luar bantalan kursi. Sebelum me- ngemudi, sesuaikan kursi ke posisi yang tepat sehingga Anda dapat dengan mudah mengontrol roda kemudi, pedal kaki dan kontrol pada panel instrumen. Untuk mencegah cedera: • Jangan menyesuaikan kursi Anda saat mengenakan sabuk pengaman Anda. Memajukan bantalan kursi ke depan dapat menyebabkan tekanan yang kuat pada perut Anda. • Jangan biarkan tangan atau jari Anda tersangkut pada mekanisme kursi saat kursi sedang bergerak. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat mengatur kursi Anda: • JANGAN PERNAH menyesuaikan kursi saat kendaraan bergerak. Kursi bisa merespon dengan gerakan yang tidak terduga dan dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang mengakibatkan kecelakaan. • Jangan meletakkan apapun di bawah kursi depan. Benda yang longgar di area kaki pengemudi dapat meng- ganggu pengoperasian pedal kaki, sehingga menyebabkan kecelakaan. • Jangan biarkan apa pun mengganggu posisi normal dan penguncian kursi belakang yang benar. • Jangan meletakkan pemantik api di lantai atau kursi. Saat Anda meng- operasikan kursi, gas mungkin akan keluar dari pemantik yang bisa me- nyebabkan kebakaran. • Berhati-hatilah saat mengambil benda kecil yang terperangkap di bawah kursi atau di antara kursi dan konsol tengah. Tangan Anda mungkin akan terluka atau cedera oleh ujung yang tajam dari mekanisme kursi. • Jika ada penumpang di kursi be- lakang, berhati-hatilah saat menye- suaikan posisi kursi depan. • Pastikan kursi terkunci pada tempat- nya setelah menyesuaikan kursi. Jika tidak, kursi mungkin akan bergerak secara tak terduga yang bisa meng- akibatkan kecelakaan. PERINGATAN JANGAN PERNAH membiarkan anak- anak di dalam kendaraan tanpa peng- awasan. Kursi elektrik dapat dioperasikan saat kendaraan dimatikan. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kursi: • Selalu hentikan pengaturan kursi bila kursi telah digeser sejauh mungkin ke depan atau ke belakang. • Jangan mengatur kursi lebih lama dari yang diperlukan saat kendaraan dimatikan. Hal ini dapat mengakibat- kan daya baterai terkuras habis. • Jangan melakukan pengaturan dua kursi atau lebih secara bersamaan. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan sistem elektrik. 3-20 PERHATIAN

KURSI

Halaman 61

Penyesuaian secara manual OUS4031005 OUS4031005 Penyesuaian maju dan mundur Untuk menggeserkan kursi ke depan atau ke belakang: 1. Tarik tuas penyesuaian penggeser kursi dan tahan. 2. Geser kursi ke posisi yang Anda ingin- kan. 3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi ter- kunci pada tempatnya. Gerakan maju dan mundur tanpa menggunakan tuas. Jika kursi bergerak, hal itu menandakan kursi tidak terkunci dengan benar. OUS4031006 OUS4031006 Sudut sandaran kursi Untuk merebahkan sandaran kursi: 1. Condongkan badan sedikit ke depan dan angkat tuas sandaran kursi. 2. Bersandar dengan hati hati pada kursi dan sesuaikan sandaran kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan knob dan pastikan sandar- an kursi terkunci pada tempatnya. Merebahkan sandaran kursi Duduk dalam posisi kursi yang direbah- kan saat kendaraan bergerak dapat berbahaya. Bahkan ketika tertekuk, per- lindungan sistem penahan Anda (sabuk pengaman dan/atau air bag) akan sangat berkurang dengan merebahkan sandaran kursi Anda. 3-21

KURSI

Halaman 62

Sistem keamanan PERINGATAN JANGAN PERNAH mengemudikan kendaraan dengan sandaran kursi yang direbahkan ketika kendaraan sedang bergerak. Mengemudi dengan merebahkan kursi akan meningkatkan kemungkinan cedera serius atau fatal jika terjadi tabrakan atau berhenti mendadak. Pengemudi dan penumpang harus SELALU duduk dengan nyaman pada kursinya, dengan menggunakan sabuk pengaman dengan benar, dan dengan sandaran kursi yang ditegakan. OUS4031007 OUS4031007 Peninggi bantalan kursi Untuk mengubah ketinggian bantalan kursi: • Tekan tuas ke bawah beberapa kali, untuk menurunkan bantalan kursi. • Tarik tuas beberapa kali, untuk menaik- an bantal kursi. Sabuk pengaman harus tepat di pinggul dan dada Anda agar berfungsi dengan baik. Saat sandaran kursi direbahkan, sabuk bahu tidak dapat melakukan tugas- nya karena tidak akan tepat di dada Anda. Sebaliknya, sabuk akan ada di depan Anda. Jika terjadi kecelakaan, Anda bisa terhempas pada sabuk pengaman, yang menyebabkan cedera pada leher atau lainnya. Semakin rebah sudut sandaran kursi, se- makin besar kemungkinan pinggul pe- numpang akan meluncur di bawah sabuk pangkuan atau leher penumpang akan menghantam sabuk bahu. Penyesuaian secara elektrik (jika dilengkapi) PERINGATAN JANGAN PERNAH membiarkan anak- anak berada di dalam kendaraan tanpa pengawasan. Kursi elektrik dapat di- operasikan saat kendaraan dimatikan. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kursi: • Selalu hentikan pengaturan kursi bila kursi telah digeser sejauh mungkin ke depan atau ke belakang. • Jangan mengatur kursi lebih lama dari yang diperlukan saat kendaraan dimatikan. Hal ini dapat mengakibatkan daya baterai terkuras habis. • Jangan melakukan pengaturan dua kursi atau lebih secara bersamaan. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan sistem elektrik. 3-22

KURSI

Halaman 63

Penyesuaian maju dan mundur OUS4031008 OUS4031008 Untuk menggeserkan kursi ke depan atau ke belakang: 1. Dorong switch kontrol ke depan atau ke belakang. 2. Lepaskan switch setelah posisi kursi mencapai posisi yang diinginkan. Penyesuaian kemiringan/ketinggian bantalan kursi OUS4031010 OUS4031010 Memiringkan bantalan kursi (1) Untuk mengubah sudut bagian depan bantalan kursi: Dorong bagian depan switch kontrol ke atas untuk menaikkan atau menurunkan bagian depan bantalan kursi. Lepaskan switch setelah kursi mencapai posisi yang diinginkan. Menaikan bantalan kursi (2) Untuk mengubah ketinggian bantalan kursi: Dorong bagian belakang switch kontrol ke atas untuk menaikkan atau menurunkan ketinggian bantalan kursi. Lepaskan switch setelah kursi mencapai posisi yang diinginkan. 3-23

KURSI

Halaman 64

Sistem keamanan Penyesuaian sudut sandaran kursi Sabuk pengaman harus tepat di pinggul dan dada Anda agar berfungsi dengan baik. Saat sandaran kursi direbahkan, sabuk bahu tidak dapat melakukan tugas- nya karena tidak akan tepat berada di dada Anda. Sebaliknya, sabuk akan ada di depan Anda. Jika terjadi kecelakaan, Anda bisa terhempas pada sabuk pengaman, yang menyebabkan cedera pada leher atau lainnya. Semakin rebah sudut sandaran kursi, semakin besar kemungkinan pinggul penumpang akan meluncur di bawah sabuk pangkuan atau leher penumpang akan menghantam sabuk bahu. OUS4031009 OUS4031009 Untuk merebahkan sandaran kursi: 1. Dorong switch kontrol ke depan atau belakang. 2. Lepaskan switch setelah sandaran kursi mencapai posisi yang diinginkan. Penyangga pinggang (jika dilengkapi) Merebahkan sandaran kursi Duduk dalam posisi kursi yang di rebahkan saat kendaraan bergerak dapat berbahaya. Bahkan ketika tertekuk, perlindungan sis- tem penahan Anda (sabuk pengaman dan air bag) akan sangat berkurang dengan merebahkan sandaran kursi Anda. OUS4031011 OUS4031011 Untuk menyesuaikan penyangga ping- gang: 1. Tekan bagian depan switch (1) untuk menambah sanggaan atau bagian belakang switch (2) untuk mengurangi sanggaan. 2. Tekan switch (3) atau (4) untuk me- mindahkan posisi sanggahan ke atas atau ke bawah. 3. Lepaskan switch setelah penyangga pinggang mencapai posisi yang di- inginkan. PERINGATAN JANGAN PERNAH mengemudikan kendaraan dengan sandaran kursi yang direbahkan ketika kendaraan sedang bergerak. Mengemudi dengan merebahkan kursi akan meningkatkan kemungkinan cedera serius atau fatal jika terjadi tabrakan atau berhenti mendadak. Pengemudi dan penumpang harus SELALU duduk dengan nyaman pada kursinya, dengan menggunakan sabuk pengaman dengan benar, dan dengan sandaran kursi yang ditegakan. 3-24

KURSI

Halaman 65

Pelipat kursi tengah (jika dilengkapi) OUS4031096 OUS4031096 OUS4031097 OUS4031097 1. Geser kursi ke belakang dan sandaran kepala ke posisi terendah. 2. Simpan sabuk pengaman kursi tengah pada tempat penyimpanan. 3. Tarik tuas pelipat (1) di atas kursi tengah dan lipat sandaran kursi ke depan saat pengait kursi tengah (2) terlepas. 4. Saat Anda ingin membuka kursi, angkat kursi dan kencangkan pengaitnya (3). 5. Pastikan kursi terkunci pada tempatnya setelah penyesuaian. PERINGATAN Menegakan kursi Saat Anda mengembalikan sandaran kursi ke posisi tegak lurus, pegang san- daran kursi dan kembalikan secara per- lahan. Jika sandaran kursi dikembalikan tanpa menahannya, bagian belakang kursi dapat bergeser ke depan yang bisa mengakibatkan cedera akibat terbentur sandaran kursi. PERHATIAN Gesper sabuk pengaman belakang bisa rusak Saat Anda melipat sandaran kursi belakang (baris ke-2 dan/atau ke-3), masukkan gesper ke dalam saku di antara sandaran dan bantalan kursi belakang. Melakukannya dapat mence- gah kerusakan pada gesper akibat dari sandaran kursi belakang. PERHATIAN Sabuk pengaman belakang Saat mengembalikan sandaran kursi belakang (baris ke-2 dan/atau ke-3) ke posisi tegak, ingatlah untuk mengem- balikan sabuk bahu belakang ke posisi yang benar. Mengarahkan tali sabuk pengaman melalui panduan sabuk pengaman belakang akan membantu menjaga sabuk agar tidak terjepit di belakang atau di bawah kursi. 3-25

KURSI

Halaman 66

Sistem keamanan Switch Walk-in/penggeser kursi (jika dilengkapi) PERHATIAN Jangan meletakkan benda berat atau tajam pada saku sandaran kursi. Jika terjadi kecelakaan benda tersebut bisa terlempar dari saku dan melukai pe- numpang. Kursi belakang PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut: • Menyesuaikan kursi - JANGAN PERNAH mencoba menye- suaikan kursi saat kendaraan bergerak. Kursi dapat bergerak secara tiba-tiba dan dapat melukai penumpang. - Pastikan kursi terkunci pada tempatnya setelah disesuaikan. Jika tidak, kursi dapat bergerak secara tidak terduga yang bisa mengakibatkan kecelakaan. • Melipat kursi - Jangan melipat sandaran kursi saat kursi terisi (misalnya penumpang, hewan peliharaan, atau barang mu- atan). Ini dapat melukai penumpang atau hewan peliharaan, atau merusak barang muatan. - Jangan biarkan penumpang duduk di atas sandaran kursi yang terlipat saat kendaraan bergerak. Ini bukan posisi duduk yang tepat dan tidak ada sabuk pengaman yang disedi- akan untuk digunakan. Hal ini dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian jika terjadi kecelakaan atau berhenti mendadak. - Objek yang ditempatkan pada sandaran kursi yang dilipat tidak boleh lebih tinggi dari bagian atas sandaran kursi depan. Hal ini dapat memungkinkan objek meluncur ke depan dan menyebabkan cedera atau kerusakan saat berhenti men- dadak. OUS4031019 OUS4031019 Penumpang kursi belakang dapat meng- gunakan switch ini untuk mengontrol kursi penumpang depan. • Untuk menggeser ke depan atau belakang: Tekan switch (1) atau (2) untuk meng- geserkan kursi penumpang depan ke depan atau ke belakang. • Penyesuaian sudut sandaran kursi: Tekan switch (3) atau (4) untuk me- rebahkan sandaran kursi penumpang depan ke depan atau ke belakang. Saku sandaran dan gantungan barang (jika dilengkapi) OUS4031018 OUS4031018 Saku sandaran kursi dan gantungan barang disediakan di bagian belakang sandaran kursi depan. 3-26

KURSI

Halaman 67

- Saat mengembalikan sandaran kursi belakang dari posisi terlipat ke posisi tegak, pegang sandaran kursi dan kembalikan secara perlahan. Pastikan sandaran kursi benar-benar terkunci pada posisinya yang tegak dengan mendorong bagian atas sandaran kursi. Dalam kecelakaan atau berhenti mendadak, sandaran kursi yang tidak terkunci dapat memungkinkan barang muatan bergerak maju dengan kekuatan yang besar dan memasuki kom- partemen penumpang, yang dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian. • Memuat barang muatan - Pastikan mesin mati, gear berada di posisi R (Mundur) atau gear 1 (untuk kendaraan transmisi manual) atau di posisi P (Parkir, untuk kendaraan transmisi otomatis), dan menerap- kan rem parkir dengan aman setiap kali memuat atau menurunkan muatan. Tidak melakukan langkah- langkah ini dapat menye- babkan kendaraan bergerak jika tuas transmisi secara tidak sengaja dipindahkan ke posisi lain. - Saat kargo dimuat melalui kursi penumpang belakang, pastikan kargo diamankan dengan be- naruntuk mencegahnya bergerak saat mengemudi. • Ketika barang muatan dimuat melalui kursi penumpang belakang, pastikan barang muatan diamankan dengan baik agar tidak bergerak saat me- ngemudi. PERHATIAN Jangan biarkan tangan atau jari Anda tersangkut pada mekanisme kursi saat menyesuaikan kursi. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan: • Sabuk pengaman belakang Sebelum melipat sandaran kursi, masukkan gesper sabuk pengaman ke dalam dudukan di antara sandaran dan bantalan kursi. Dan masukkan tali sabuk pengaman ke dalam panduannya agar sabuk pengaman tidak rusak. • Barang muatan Berhati hatilah saat memuat barang muatan melalui kursi penumpang belakang untuk mencegah ke- rusakan pada interior kendaraan. 3-27

KURSI

Halaman 68

Sistem keamanan 7-kursi (kursi baris ke-2) OUS4031128L OUS4031128L Pilih ‘6HWXSƟƟSeat’ dari menu Setting pada layar sistem infotain- men untuk menggunakan berbagai fungsi kenyamanan. Anda dapat menyesuaikan sudut sandaran kursi, sudut bantalan, penyangga kaki, dan kursi relaksasi pada kursi baris ke-2. Untuk informasi lebih jelasnya, pindai kode QR pada buku panduan manual yang disediakan secara terpisah atau pada sistem infotainmen kendaraan. OUS4031031 OUS4031031 Penyesuaian maju dan mundur Untuk menggeserkan kursi ke depan atau ke belakang: 1. Tarik tuas penggeser kursi ke atas dan tahan. 2. Geser kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya. Sesuaikan kursi sebelum mengemudi, dan pastikan kursi terkunci dengan aman dengan mencoba mengerakan kursi maju dan mundur tanpa meng- gunakan tuas. Jika kursi bergerak, itu menandakan kursi tidak terkunci dengan benar. 3-28

KURSI

Halaman 69

OUS4031032 OUS4031032 Penyesuaian kursi ke kiri dan kanan Untuk menggeserkan kursi ke samping kiri atau kanan: 1. Tarik tuas penggeser kursi ke atas dan tahan. 2. Geser kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya. Sesuaikan kursi sebelum mengemudi, dan pastikan kursi terkunci dengan aman dengan mencoba menggeserkan kursi maju dan mundur tanpa meng- gunakan tuas. Jika kursi bergerak, itu menunjukan bahwa kursi tidak terkunci dengan benar. OUS4031033 OUS4031033 Penyesuaian sudut sandaran kursi Untuk merebahkan sandaran kursi: 1. Dorong switch kontrol ke depan atau ke belakang untuk memindahkan sandaran kursi pada sudut yang diinginkan. 2. Lepaskan switch setelah kursi mencapai posisi yang diinginkan. OUS4031034 OUS4031034 Memiringkan bantalan kursi Dorong switch kontrol ke atas untuk menaikkan dan tekan ke bawah untuk menurunkan bantalan kursi. 3-29

KURSI

Halaman 70

Sistem keamanan OUS4031035 OUS4031035 Penyangga kaki Untuk menggunakan penyangga kaki: 1. Tarik tuas penyangga kaki ke atas dan tahan. 2. Sesuaikan sudut (1) dan panjang (2) penyangga kaki sambil memegang penyangga kaki. Saat menggunakan penyangga kaki, pindahkan kursi ke posisi dalam, lalu ke arah belakang. Jika kursi tidak digeser jauh ke belakang, mungkin akan bersentuhan dengan kursi baris pertama. 3. Lepaskan switch dan pastikan penyangga kaki terkunci pada tempatnya. OUS4031036 OUS4031036 Kursi Relaksasi Premium Kursi Relaksasi Premium mendistribusikan tekanan tubuh dan beban yang terpusat pada bagian tubuh tertentu yang terjadi saat duduk dalam posisi yang sama untuk jangka waktu yang lama. Kursi akan menghilangkan rasa lelah dan keti- daknyamanan dengan memberikan posisi duduk yang optimal. PERHATIAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan kursi relaksasi premium: • Jangan menggunakan kursi relaksasi saat kendaraan bergerak. Menggu- nakan kursi relaksasi premium dapat meningkatkan risiko cedera jika terjadi tabrakan atau berhenti mendadak. • Jangan menggunakan kursi relaksasi premium saat sabuk pengaman ter- pasang. Sabuk pengaman mungkin tidak akan menempel dengan kuat pada dada Anda. Informasi Logika interlocking/pencegahan interferensi diterapkan pada penyangga kaki, jadi saat menyesuaikan bagian depan penyangga kaki pada beberapa bagian, penyangga itu terhubung. Dan saat menyesuaikan bagian bawah penyangga kaki, itu terhubung ke bagian belakang. PERHATIAN • Jangan duduk di atas penyangga kaki. • Dalam kasus beban yang berlebihan, ada risiko kerusakan pada komponen/ part, jadi pastikan untuk mengangkat hanya kaki Anda dalam posisi yang benar pada sandaran kaki. 3-30

KURSI

Halaman 71

OUS4031037 OUS4031037 Fitur relaksasi Jika Anda menekan tombol sekali sen- tuhan (1) lebih dari 0,5 detik, kursi akan diatur ke posisi relaks. OUS4031038 OUS4031038 Setelah pengoperasian kursi selesai, Anda dapat menyesuaikan posisi lebih lanjut untuk postur yang lebih nyaman. Jika Anda menekan bagian belakang switch penyetelan kursi relaksasi (2), kursi akan diatur ke posisi relaksasi. Jika Anda menekan bagian depan switch penyesuai- an kursi relaksasi (2), kursi akan diatur ke posisi mundur. Bantalan dan sandaran kursi akan bergeser secara bersamaan. Saat bagian belakang switch untuk kemiringan bantalan kursi (3) ditekan ke bawah, bantalan kursi akan diatur secara halus ke posisi relaksasi, dan ketika switch kemiringan bantalan kursi (3) ditarik ke atas, bantalan akan diatur dengan halus ke posisi semula. OUS4031039 OUS4031039 Fitur pengembali Jika Anda menekan bagian belakang (4) tombol sekali sentuhan lebih dari 0,5 detik dengan kursi relaksasi premium diaktifkan, kursi akan sedikit disesuaikan ke posisi sebelumnya. PERHATIAN Jangan mengoperasikan kedua tipe switch secara bersamaan. Ini dapat merusak sistem kursi. 3-31

KURSI

Halaman 72

Sistem keamanan 9-kursi Luxury (kursi baris ke-2,ke-3) OUS4031021 OUS4031021 Penyesuaian sudut sandaran kursi Untuk merebahkan sandaran kursi: 1. Condongkan tubuh sedikit ke depan dan angkat tuas sandaran kursi. 2. Sandarkan sandaran kursi dengan hati- hati dan sesuaikan sandaran kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan knob dan pastikan sandaran kursi terkunci pada tempatnya. Ã Tergantung pada spesifikasi kendaraan, posisi tuas penyesuaian sandaran kursi dapat bervariasi dari kanan ke kiri. OUS4031020 OUS4031020 Penyesuaian maju dan mundur Untuk menggeserkan kursi ke depan atau ke belakang: 1. Tarik tuas penggeser kursi dan tahan. 2. Geser kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya. Geserkan kursi maju dan mundur tanpa meng- gunakan tuas. Jika kursi bergerak, itu menunjukan bahwa kursi tidak terkunci dengan benar. 3-32

KURSI

Halaman 73

OUS4031024 OUS4031024 Memutar kursi (hanya untuk kursi baris ke-2) (jika dilengkapi) 1. Luruskan sandaran kursi baris depan dan kedua dan geserkan kursi baris kedua ke posisi tengah. 2. Tarik tuas pengoperasian putar searah panah dan putar sandaran kursi di dalam kendaraan. 3. Putar kursi sepenuhnya ke posisi di mana kursi terkunci. 4. Pastikan kursi terkunci pada tempatnya setelah penyesuaian. PERHATIAN • Kursi dapat diputar hingga 90 derajat ke arah luar, tetapi dudukannya tidak tetap. Jangan sekali-kali memutar kursi saat kendaraan sedang bergerak. • Saat kursi diputar, pastikan kursi terkunci dengan aman pada posisinya. Jangan melakukan hal itu, itu dapat mengakibatkan cedera serius jika berhenti secara tiba-tiba. • Sistem Penahan Anak (Child Re- straint System) tidak dapat dipasang saat kursi baris kedua diputar ke belakang. 8, 9 kursi (kursi baris ke-2), 11 kursi (kursi baris ke-2, ke-3) OUS4031100 OUS4031100 Penyesuaian maju dan mundur (kursi baris ke-2, ke-3) Untuk menggeserkan kursi ke depan atau ke belakang: 1. Tarik tuas penggeser kursi dan tahan. 2. Geser kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya. Geserkan kursi maju dan mundur tanpa meng- gunakan tuas. Jika kursi bergerak, itu menunjukan bahwa kursi tidak terkunci dengan benar. Jika ada kursi tengah pada kendaraan 8- kursi, 9-kursi, atau 11-kursi, kursi tengah akan bergerak dengan penyesuaian maju dan mundur dari kursi baris ke-2 di belakang kursi pengemudi. 3-33

KURSI

Halaman 74

Sistem keamanan PERINGATAN Jika ingin turun dari Kursi baris ke-3 setelah menggeserkan Kursi baris ke-2 ke depan, pastikan kendaraan benar- benar berhenti dan penumpang di Kursi baris ke-2 turun. Setelah itu, tarik tali untuk menggeserkan Kursi baris ke-2 ke depan dan turun dari kendaraan. Jangan menggeserkan kursi dengan menarik tali saat ada penumpang di Kursi baris ke-2 atau saat penumpang turun dari kursi. Menggeserkan kursi secara tiba-tiba dapat mengakibatkan cedera. OUS4031022 OUS4031022 Penyesuaian sudut sandaran kursi Untuk merebahkan sandaran kursi: 1. Condongkan tubuh sedikit ke depan dan angkat tuas sandaran kursi. 2. Sandarkan sandaran kursi dengan hati- hati dan sesuaikan sandaran kursi ke posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan knob dan pastikan sandaran kursi terkunci pada tempatnya. PERHATIAN Memungkinkan untuk naik ke kursi belakang dari sisi kiri kendaraan, tetapi untuk keselamatan, silakan gunakan sisi kanan kendaraan untuk naik dan turun. OUS4031023 OUS4031023 Fungsi kenyamanan bagi penumpang di baris ke-3 (untuk kursi baris ke-2) Geserkan kursi sejauh mungkin ke depan sambil menarik tali penyesuaian walk-in di bagian belakang baris ke-2 secukupnya. Setelah naik dan turun di baris ke-3, tarik kembali sandaran kursi pada kursi baris ke-2 dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya setelah menyesuaikan dengan menggoyang sandaran kursi secara perlahan. 3-34

KURSI

Halaman 75

„ 8, 9-kursi 8, 9-kursi OUS4031103 OUS4031103 „ 11-Kursi 11-Kursi OUS4031088 OUS4031088 Full flat seats (kursi yang dilipat semuanya) 1. Anda dapat melipat kursi dengan menggunakan tuas penyesuaian san- daran kursi (1). 2. Pastikan kursi terkunci pada tempatnya setelah disesuaikan. à Kursi yang dilipat mungkin berbeda tergantung pada jumlah penumpang di dalam kendaraan. PERHATIAN Silakan gunakan fitur full flat (kursi yang dilipat semuanya) dengan san- daran kepala terpasang. Lepaskan san- daran kepala hanya setelah kendaraan berhenti, dan pastikan untuk memasang sandaran kepala saat mengemudi. Tidak memasang sandaran kepala saat mengemudi dapat mengakibatkan ce- dera. PERINGATAN Jangan mengemudikan kendaraan dengan penumpang pada kursi yang dilipat semuanya (fitur full flat) PEMBERITAHUAN • Jangan memberi tekanan yang kuat atau memuat barang muatan yang berat pada sandaran kursi saat dalam posisi fitur full flat. Ini dapat merusak sandaran kursi. • Hati-hati terjerat sabuk pengaman dalam fitur full flat. Amankan sabuk pengaman dengan menyimpannya pada tempat sabuk pengaman agar tidak rusak. 3-35

KURSI

Halaman 76

Sistem keamanan Kursi belakang (kursi tip-up) (jika dilengkapi) Menyimpan kursi belakang (kursi baris ke-4) Kursi belakang dapat dilipat dan disimpan di kompartemen bagasi untuk mem- berikan ruang bagasi tambahan. Untuk menyimpan kursi belakang: 1. Masukkan gesper sabuk pengaman belakang ke dalam saku di antara sandaran belakang dan bantalan kursi, dan masukkan tali sabuk pengaman belakang ke dalam panduan untuk mencegah sabuk pengaman rusak. 2. Geserkan kursi depan ke depan jika perlu agar kursi depan tidak terganggu. OUS4031026 OUS4031026 Maju dan Mundur Untuk menggeserkan kursi ke depan atau ke belakang: 1. Tarik tuas penyesuaian maju dan mundur ke atas, tahan. 2. Sesuaikan kursi pada posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan tuas dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya. PERHATIAN • Setelah menggeserkan kursi, pastikan kursi terkunci pada tempatnya dengan menggeserkan kursi ke depan dan ke belakang. • Saat menggunakan sabuk pengaman, pastikan untuk mengembalikan plat sabuk pengaman dan gesper ke posisi semula. • Saat melipat atau membuka lipatan kursi, sesuaikan kursi depan dengan menariknya ke depan sehingga tidak menyentuh kursi belakang. Jika kursi saling bersentuhan, dapat merusak bagian yang bersentuhan. OUS4031026 OUS4031026 Merebahkan sandaran kursi Untuk merebahkan sandaran kursi: 1. Tarik tali pelipat yang terletak di atas atau di luar kursi dan tahan. 2. Sesuaikan kursi pada posisi yang Anda inginkan. 3. Lepaskan tali dan pastikan kursi terkunci pada tempatnya. 3-36

KURSI

Halaman 77

• Depan Depan • Belakang Belakang OUS4031027 OUS4031027 • Depan Depan • Belakang Belakang OUS4031028 OUS4031028 3. Tarik tuas pelipat bantalan kursi untuk Kursi baris ke-4 dan lipat kursi se- penuhnya. 4. Tarik tuas penyesuaian ke depan dan ke belakang, dan gerakkan Kursi baris ke-4 ke depan untuk menyimpan kursi belakang. • Depan Depan • Belakang Belakang OUS4031029 OUS4031029 • Depan Depan • Belakang Belakang OUS4031030 OUS4031030 5. Jika Anda ingin menggunakannya se- bagai kursi, berikan ruang yang cukup dan tarik tuas pelipat bantalan kursi untuk menurunkan bantalan kursi. 6. Pastikan kursi terkunci pada tempat- nya. 3-37

KURSI

Halaman 78

Sistem keamanan Sandaran tangan (jika dilengkapi) OUS4031089 OUS4031089 PERINGATAN • Saat duduk di kursi belakang paling ujung, pastikan untuk menyesuaikan ketinggian sandaran kepala dengan posisi kepala Anda. Jika sandaran kepala tidak dinaikan, dapat mengaki- batkan kepala terbentur dan cedera untuk menutup pintu bagasi dengan kepala bersandar di sandaran kepala. • Saat melipat bantalan kursi belakang paling ujung, pastikan untuk me- megang bantalan dengan tangan Anda dan tarik tuas pelipat bantalan kursi. Jika Anda menarik tuas tanpa memegang bantalan, Anda mungkin akan terluka oleh gaya tolak/balik bantalan. OUS4031044 OUS4031044 1. Ketika sandaran tangan berada di posisi paling atas, pindahkan sandaran tangan ke posisi terendah dan angkat sandaran tangan pada sudut yang diinginkan untuk menyesuaikan sudut (1). 2. Saat sandaran tangan berada di dalam sudut penyesuaian (1), angkat sandaran tangan ke posisi paling atas (2). Kemudian, pindahkan sandaran tangan ke posisi terendah hingga Anda mendengar bunyi ‘klik’ yang berbeda. Setelah itu, angkat sandaran tangan ke sudut yang diinginkan untuk menyesuaikan sudut (1). PERHATIAN Jangan duduk pada sandaran tangan. 3-38 „ Tipe A Tipe A OUS4031109 OUS4031109 „ Tipe B Tipe B

KURSI

Halaman 79

Sandaran kepala Kursi depan dan belakang kendaraan memiliki sandaran kepala yang dapat di- sesuaikan. Sandaran kepala memberikan kenyamanan bagi penumpang, tetapi yang lebih penting, sandaran kepala dirancang untuk membantu melindungi penumpang dari cedera dari benturan keras dan cedera leher dan tulang belakang lainnya selama kecelakaan, terutama saat terjadi benturan pada bagian belakang. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian akibat kecelakaan, laku- kan tindakan pencegahan berikut saat menyesuaikan sandaran kepala Anda: • Selalu sesuaikan sandaran kepala dengan benar untuk semua pe- numpang SEBELUM menghidupkan kendaraan. • JANGAN PERNAH membiarkan siapa pun untuk duduk di kursi dengan sandaran kepala yang dilepaskan. OHI039190N OHI039190N • Sesuaikan sandaran kepala agar bagian tengah sandaran kepala sama tingginya dengan ketinggian bagian atas mata. • JANGAN PERNAH menyesuaikan po- sisi sandaran kepala kursi pengemudi saat kendaraan sedang melaju. • Sesuaikan sandaran kepala sedekat mungkin dengan kepala penumpang. Jangan gunakan bantalan kursi yang menahan tubuh dari sandaran kursi . • Pastikan sandaran kepala terkunci pada posisinya setelah disesuaikan. PERINGATAN „ Tipe A Tipe A OUS4031104 OUS4031104 „ Tipe B Tipe B OJX1039115 OJX1039115 • Saat duduk di kursi belakang, jangan menyesuaikan ketinggian sandaran kepala ke posisi terendah. • Jangan menyesuaikan sandaran kepala saat mengemudi. • Saat menyesuaikan ketinggian sandar- an kepala, berhati hatilah karena jari dapat terjepit di antara dudukan tiang. • Saat duduk di kursi baris ke-2, ke-3, dan ke-4, sesuaikan ketinggian sandaran kepala agar bagian tengah sandaran kepala sesuai dengan bagian atas telinga penumpang. Jangan menempatkan sandaran kepala di posisi terendah. 3-39

KURSI

Halaman 80

Sistem keamanan PERHATIAN Jika tidak ada penumpang di kursi belakang, sesuaikan ketinggian sandaran kepala ke posisi terendah. Sandaran kepala kursi belakang dapat mengurangi jarak area pandang belakang. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan, JANGAN PERNAH memukul atau menarik sandar- an kepala. OUS4031013 OUS4031013 Menyesuaikan ketinggian ke atas dan ke bawah Untuk menaikkan sandaran kepala: 1. Tarik ke atas ke posisi yang diinginkan (1). Sandaran kepala kursi depan Untuk menurunkan sandaran kepala: 1. Tekan dan tahan tombol pelepas (2) pada penyangga sandaran kepala. 2. Turunkan sandaran kepala ke posisi yang diinginkan (3). OUS4031110L OUS4031110L * : jika dilengkapi Kursi pengemudi dan penumpang depan dilengkapi dengan sandaran kepala yang dapat disesuaikan untuk keamanan dan kenyamanan penumpang. 3-40

KURSI

Halaman 81

OUS4031111L OUS4031111L Penyesuaian maju dan mundur (jika dilengkapi) Sandaran kepala dapat diatur maju (ke depan) pada 3 posisi yang berbeda dengan menarik sandaran kepala ke depan sampai penahan yang diinginkan. Untuk menyesuaikan sandaran kepala ke posisi paling belakang, tarik sepenuhnya ke depan ke posisi terdepan dan lepaskan. PEMBERITAHUAN OHI038136 OHI038136 Jika Anda merebahkan sandaran kursi ke depan dengan sandaran kepala dan bantalan kursi terangkat, sandaran kepala dapat bersentuhan dengan sun- visor atau bagian lain dari kendaraan. „ Tipe A Tipe A OUS4031014 OUS4031014 „ Tipe B Tipe B OUS4031015 OUS4031015 Melepaskan/Memasang ulang Untuk melepaskan sandaran kepala: 1. Rebahkan sandaran kursi (2) dengan menggunakan tuas atau switch sudut sandaran kursi (1). 2. Angkat sandaran kepala setinggi mungkin. 3. Tekan tombol pelepas sandaran kepala (3) sambil menarik sandaran kepala ke atas (4). PERINGATAN JANGAN PERNAH mengizinkan siapa pun bepergian dengan kursi tanpa sandaran kepala. 3-41

KURSI

Halaman 82

Sistem keamanan Sandaran kepala kursi belakang „ Tipe A Tipe A OUS4031016 OUS4031016 „ Tipe B Tipe B OUS4031112L OUS4031112L * : jika dilengkapi Kursi belakang dilengkapi dengan sandar- an kepala pada semua posisi kursi untuk keamanan dan kenyamanan penumpang. OUS4031017 OUS4031017 Untuk memasang kembali sandaran kepala: 1. Rebahkan sandaran kursi. 2. Masukkan tiang sandaran kepala (2) ke dalam lubang sambil menekan tombol pelepas (1). 3. Sesuaikan sandaran kepala pada ketinggian yang sesuai. 4. Rebahkan sandaran kursi (4) tuas atau switch sudut sandaran kursi (3). PERINGATAN Selalu pastikan sandaran kepala terkunci pada posisinya setelah berhenti dan menyesuaikannya dengan benar. 3-42

KURSI

Halaman 83

„ Tipe A Tipe A OUS4031101 OUS4031101 „ Tipe B Tipe B OUS4031040 OUS4031040 Menyesuaikan ketinggian ke atas dan ke bawah Untuk menaikkan sandaran kepala: 1. Tarik ke atas ke posisi yang diinginkan (1). Untuk menurunkan sandaran kepala: 1. Tekan dan tahan tombol pelepas (2) pada penyangga sandaran kepala. 2. Turunkan sandaran kepala ke posisi yang diinginkan (3). „ Tipe A Tipe A OUS4031102 OUS4031102 „ Tipe B Tipe B OUS4031043 OUS4031043 Melepaskan/memasang ulang Untuk melepas sandaran kepala: 1. Angkat setinggi mungkin. 2. Tekan tombol pelepas (1) sambil menarik ke atas (2). Untuk memasang kembali sandaran kepala: 1. Masukkan tiang sandaran kepala (3) ke dalam lubang sambil menekan tombol pelepas (1). 2. Sesuaikan sandaran kepala ke ketinggi- an yang sesuai. 3-43

KURSI

Halaman 84

Sistem keamanan Penghangat kursi (jika dilengkapi) Penghangat kursi disediakan untuk menghangatkan kursi ketika cuaca dingin. Selama cuaca sedang atau dalam kondisi di mana pengoperasian penghangat kursi tidak diperlukan, biarkan penghangat kursi tetap dalam kondisi nonaktif. PERINGATAN JANGAN PERNAH meletekan apapun di kursi yang melindungi dari panas saat penghangat kursi sedang bekerja, seperti selimut atau bantalan kursi. Hal ini dapat menyebabkan penghangat kursi menjadi terlalu panas, menyebabkan luka bakar atau kerusakan pada kursi. PERINGATAN Penghangat kursi dapat menyebabkan luka bakar yang SERIUS, bahkan pada temperatur yang rendah dan terutama jika digunakan dalam waktu yang lama. Penumpang harus dapat merasakan kursi menjadi terlalu hangat sehingga bisa mematikannya jika diperlukan. Orang yang tidak dapat mendeteksi perubahan temperatur atau nyeri pada kulit harus sangat berhati hati, terutama tipe penumpang berikut: • Bayi, anak-anak, orang tua atau orang cacat, atau pasien rawat jalan rumah sakit. • Orang dengan kulit yang sensitif atau mudah terbakar. • Individu yang lelah. • Individu yang mabuk. • Orang yang mengonsumsi obat yang dapat menyebabkan kantuk atau tertidur. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada penghangat kursi dan kursi: • Jangan pernah menggunakan pelarut seperti tiner cat, bensin, alkohol atau bensin untuk membersihkan kursi. • Jangan letakkan benda berat atau tajam di kursi yang dilengkapi peng- hangat kursi. • Jangan mengganti sarung jok. Ini dapat merusak penghangat kursi. 3-44

KURSI

Halaman 85

Penghangat kursi depan „ Tipe A Tipe A OUS4031045 OUS4031045 „ Tipe B Tipe B OUS4031046 OUS4031046 Saat mesin bekerja, tekan salah satu switch untuk menghangatkan kursi pengemudi atau kursi penumpang depan. Selama cuaca sedang atau dalam kondisi di mana pengoperasian penghangat kursi tidak diperlukan, biarkan penghangat kursi tetap dalam kondisi nonaktif. • Kontrol temperatur secara manual Setiap kali Anda menekan switch, pengaturan temperatur kursi berubah sebagai berikut: - Kursi depan OFF TINGGI ( ) RENDAH ( ) SEDANG ( ) - Kursi belakang OFF → TINGGI ( ) → RENDAH ( ) • Kontrol temperatur secara otomatis Penghangat kursi mulai akan meng- kontrol temperatur kursi secara otomatis untuk mencegah luka bakar temperatur rendah setelah diaktifkan secara manual. - Kursi depan OFF TINGGI ( ) 30 MENIT RENDAH ( ) SEDANG ( ) 60 MENIT - Kursi belakang OFF → TINGGI ( ) → RENDAH ( ) 30 MENIT Jika temperatur TINGGI dipilih kem- bali secara manual, temperatur akan dikontrol secara otomatis. 3-45

KURSI

Halaman 86

Sistem keamanan • Saat menekan switch selama lebih dari 1,5 detik dengan penghangat kursi beroperasi, penghangat kursi akan dinonaktifkan. • Penghangat kursi akan secara default ke posisi OFF (nonaktif) setiap kali switch IGN berada di posisi ON. • Auto Comfort Control (untuk kursi pengemudi) (jika dilengkapi) Penghangat kursi belakang - Penghangat kursi secara otomatis akan mengontrol temperatur kursi tergantung pada temperatur di se- kitar saat mesin bekerja. Jika switch penghangat kursi ditekan, peng- hangat kursi harus dikontrol secara manual. Untuk menggunakan fitur ini, harus diaktifkan dari menu Settings pada layar sistem infotainmen. - Penghangat kursi secara default akan ke posisi OFF (nonkatif) setiap kali switch IGN pada posisi ON. Namun, jika fitur Auto Comfort Control aktif, penghangat kursi pengemudi akan diaktifkan dan dinonaktifkan tergan- tung pada temperatur di lingkungan sekitar dan pengaturan temperatur kontrol iklim. Untuk informasi lebih jelasnya, pindai kode QR pada buku panduan manual yang disediakan secara terpisah atau pada sistem infotainment kendaraan. OUS4031048 OUS4031048 • Saat mesin hidup, tekan salah satu sakelar penghangat kursi untuk menghangatkan kursi belakang. • Kontrol temperatur secara manual Setiap kali Anda menekan switch, pengaturan temperatur kursi akan berubah sebagai berikut: Informasi Dengan switch penghangat kursi pada posisi ON, sistem penghangat di kursi akan diaktif atau dinonaktifkan secara otomatis tergantung pada temperatur kursi. 3-46 „ 7-kursi 7-kursi OUS4031047 OUS4031047 „ 9-Kursi luxury (jika dilengkapi) 9-Kursi luxury (jika dilengkapi) OFF TINGGI ( ) SEDANG ( ) RENDAH ( )

KURSI

Halaman 87

• Kontrol temperatur secara otomatis Penghangat kursi akan mulai secara otomatis mengontrol temperatur kursi untuk mencegah luka bakar temper- atur rendah setelah dihidupkan secara manual. OFF TINGGI ( ) SEDANG ( ) RENDAH ( ) 30 min 60 min Anda dapat menekan tombol secara manual untuk meningkatkan temper- atur kursi. Namun, temperatur kursi akan diatur kembali secara otomatis. • Saat menekan switch selama lebih dari 1,5 detik dengan penghangat kursi yang beroperasi, penghangat kursi akan dinonaktifkan. • Penghangat kursi akan diatur secara default ke posisi OFF setiap kali switch IGN ditempatkan ke posisi ON. OUS4031129L OUS4031129L Anda juga dapat menyesuaikan peng- hangat kursi belakang dari kursi depan. Dengan mesin yang hidup, sentuh ikon penghangat kursi pada layar sistem kontrol iklim. Kursi berventilasi udara (jika dilengkapi) Kursi berventilasi udara disediakan untuk mendinginkan kursi depan dengan menghembuskan udara melalui lubang ventilasi kecil pada permukaan bantalan dan sandaran kursi. Bila pengoperasian kursi berventilasi udara tidak diperlukan, pertahankan switch pada posisi OFF. Saat mesin hidup, tekan switch untuk mendinginkan kursi pengemudi atau kursi penumpang depan (jika dilengkapi). PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kursi berventilasi udara: • Jangan pernah menggunakan pelarut seperti tiner cat, bensin, alkohol atau bensin untuk membersihkan kursi. • Hindari menumpahkan cairan ke permukaan kursi depan dan sandaran kursi ini dapat menyebabkan lubang ventilasi udara tersumbat dan tidak berfungsi dengan baik. • Jangan letakkan bahan seperti kan- tong plastik atau koran di bawah kursi. Bahan tersebut dapat menghalangi asupan udara yang menyebabkan ventilasi udara tidak berfungsi dengan baik. • Jangan mengganti sarung jok. Ini dapat merusak kursi berventilasi udara. • Jika ventilasi udara tidak berfungsi, restart ulang kendaraan. Jika tidak ada perubahan, kami menganjurkan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 3-47

KURSI

Halaman 88

Sistem keamanan Kursi berventilasi udara pada kursi depan • Setiap kali Anda menekan switch, aliran udara akan berubah sebagai berikut: „ Tipe A Tipe A • Saat menekan switch selama lebih dari 1,5 detik dengan kursi berventilasi udara beroperasi, pengoperasian akan dinonaktifkan. • Kursi berventilasi udara secara default akan ke posisi OFF (nonkatif) setiap kali switch IGN ditempatkan ke posisi ON. • Auto Comfort Control (untuk kursi pengemudi) (jika dilengkapi) OUS4031049 OUS4031049 „ Tipe B Tipe B - Kursi berventilasi udara secara otomatis akan mengontrol temper- atur kursi tergantung pada tem- peratur di sekitar dan temperatur kontrol iklim yang telah disesuaikan saat mesin hidup. Jika switch kursi berventilasi udara ditekan, kursi berventilasi udara harus dikontrol secara manual. Untuk menggunakan fitur ini, harus diaktifkan dari menu Settings pada layar sistem infotainmen. - Kursi berventilasi udara secara default akan ke posisi OFF setiap kali switch IGN ditempatkan pada posisi ON. Namun, jika fitur Auto Comfort Control di posisi ON, kursi berventilasi udara akan aktif dan nonkatif tergantung pada temperatur di lingkungan sekitar dan temper- atur pada kontrol iklim yang telah disesuaikan sebelumnya. Untuk informasi lebih jelasnya, pindai kode QR pada buku panduan manual yang disediakan secara terpisah atau pada sistem infotainment kendaraan. OUS4031050 OUS4031050 3-48 OFF TINGGI ( ) RENDAH ( ) SEDANG ( )

KURSI

Halaman 89

Kursi berventilasi udara pada kursi belakang „ 7-kursi 7-kursi OUS4031051 OUS4031051 „ 9-Kursi luxury (jika dilengkapi) 9-Kursi luxury (jika dilengkapi) OUS4031052 OUS4031052 • Saat mesin hidup, tekan salah satu switch ventilasi udara untuk men- dinginkan kursi. • Setiap kali Anda menekan switch, aliran udara akan berubah sebagai berikut: OFF TINGGI ( ) SEDANG ( ) RENDAH ( ) • Jika kursi berventilasi udara diposisikan di TINGGI, kecepatan aliran udara akan meningkat sesuai dengan kecepatan kendaraan. • Gunakan kursi berventilasi udara dengan mengaktifkan A/C untuk ventilasi yang lebih efektif. • Mungkin diperlukan waktu sekitar 3~5 menit setelah mengoperasikan switch untuk merasakan perubahan temper- atur. • Saat menekan switch selama lebih dari 1,5 detik dengan kursi berventilasi udara beroperasi, kursi berventilasi udara akan dinonaktifkan. • Kursi berventilasi udara secara default akan ke posisi OFF setiap kali switch IGN ditempatkan ke posisi ON. 3-49

SABUK PENGAMAN

Halaman 90

Sistem keamanan SABUK PENGAMAN Bagian ini akan menjelaskan cara meng- gunakan sabuk pengaman dengan benar. Juga akan menjelaskan beberapa hal yang tidak boleh dilakukan saat menggunakan sabuk pengaman. • Jangan pernah menggunakan sabuk pengaman di atas benda yang mudah pecah. Jika berhenti atau benturan secara mendadak, sabuk pengaman dapat merusak benda tersebut. • Jangan gunakan sabuk pengaman jika terpelintir. Sabuk pengaman yang terpelintir tidak akan melindungi Anda dengan baik saat terjadi kecelakaan. • Jangan menggunakan sabuk peng- aman jika tali atau hardwarenya rusak. • Jangan kaitkan sabuk pengaman ke dalam gesper ke kursi lain. • JANGAN PERNAH melepaskan sabuk pengaman saat mengemudi. Hal ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. • Pastikan tidak ada bagian sabuk yang mengganggu mekanisme kait sabuk pengaman. Ini dapat mencegah sabuk pengaman terpasang dengan ken- cang. • Tidak ada modifikasi atau penam- bahan yang harus dilakukan oleh pengguna yang akan mencegah pe- rangkat penyesuaian sabuk peng- aman beroperasi untuk menghilang- kan kekenduran, atau mencegah sabuk pengaman dari pengaturan untuk menghilangkan kekenduran. Tindakan pencegahan pada sabuk pengaman Selalu kencangkan sabuk pengaman Anda dan pastikan semua penumpang telah mengenakan sabuk pengaman mereka sebelum memulai perjalanan apa pun. Air bag dirancang untuk melengkapi sabuk pengaman sebagai perangkat keselamatan tambahan, tetapi bukan sebagai peng- ganti. Disebagian besar negara me- wajibkan semua penumpang kendaraan untuk mengenakan sabuk pengaman. PERINGATAN Sabuk pengaman harus digunakan oleh SEMUA penumpang setiap kali kendaraan bergerak. Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menyesuiakan dan mengenakan sabuk pengaman: • Anak-anak dengan usia di bawah 13 tahun harus diamankan dengan baik di kursi belakang. • Jangan biarkan anak-anak naik di kursi penumpang depan, kecuali air bag di- nonaktifkan. Jika seorang anak duduk di kursi penumpang depan, geserkan kursi sejauh mungkin ke belakang dan amankan dengan benar di kursi. • JANGAN PERNAH membiarkan bayi atau anak yang digendong di pangku- an penumpang. • JANGAN PERNAH berkendaraan dengan sandaran kursi yang di- rebahkan saat kendaraan sedang melaju. • Jangan biarkan anak-anak berbagi kursi atau sabuk pengaman. • Jangan memakai sabuk bahu di bawah lengan atau di belakang punggung Anda. PERINGATAN Sabuk pengaman dan rakitan sabuk pengaman yang rusak tidak akan ber- operasi dengan baik. Selalu ganti: • Anyaman pada tali yang compang- camping, terkontaminasi, atau rusak. • Kerusakan hardware (komponen/ part). • Seluruh unit sabuk pengaman setelah aus dalam kecelakaan, meskipun kerusakan pada anyaman atau pe- rakitan tidak terlihat. 3-50

SABUK PENGAMAN

Halaman 91

Lampu peringatan sabuk peng- aman Peringatan sabuk pengaman „ Instrumen cluster Instrumen cluster OUS4031053 OUS4031053 Sebagai pengingat bagi pengemudi, lampu peringatan sabuk pengaman akan menyala selama kurang lebih 6 detik setiap kali switch IGN dalam posisi ON atau START terlepas dari kencang atau tidaknya sabuk pengaman. Jika sabuk pengaman pengemudi tidak dikencangkan, akan terdengar bunyi peringatan selama sekitar 6 detik dan lam- pu peringatan akan tetap menyala sampai sabuk pengaman pengemudi terpasang. Jika sabuk pengaman tidak dikenakan, saat kecepatan kendaraan berada di- antara 9 km/jam (5,5 mph) dan 20 km/ jam (12 mph), lampu peringatan akan terus menyala dan bunyi peringatan akan terus berbunyi sampai sabuk pengaman dikenakan. Jika sabuk pengaman tidak dikenakan, saat kecepatan kendaraan di atas 20 km/jam (12 mph), lampu peringatan akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan selama kurang lebih 100 detik. Peringatan sabuk pengaman penumpang depan (dengan kursi tengah di depan, jika dilengkapi) Sebagai pengingat kepada penumpang depan, lampu peringatan sabuk pengaman penumpang depan akan menyala selama kurang lebih 6 detik setiap kali switch IGN dalam posisi ON atau START dari kencang atau tidaknya sabuk pengaman. Jika sabuk pengaman penumpang tidak dikenakan, lampu peringatan akan tetap menyala sampai sabuk pengaman pe- numpang dikenakan. Jika sabuk pengaman tidak dikenakan, saat kecepatan kendaraan di atas 20 km/jam (12 mph), lampu peringatan akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan selama kurang lebih 100 detik. PERINGATAN Mengemudi dalam posisi yang tidak tepat akan berdampak buruk pada sistem peringatan sabuk pengaman penumpang depan. Penting bagi pengemudi untuk menginstruksikan penumpang agar duduk dengan benar seperti yang di- instruksikan dalam buku manual ini. Informasi • Meski kursi penumpang depan tidak ditempati, lampu peringatan sabuk pengaman akan tetap berkedip atau menyala selama 6 detik. • Peringatan sabuk pengaman penumpang depan dapat beroperasi saat ada barang/benda yang diletakkan di kursi penumpang depan. Informasi Tergantung pada spesifikasinya, jika ada kursi di tengah baris pertama, lampu peringatan sabuk pengaman dan bunyi peringatan akan beroperasi secara ber- samaan dengan kursi penumpang. 3-51

SABUK PENGAMAN

Halaman 92

Sistem keamanan Peringatan sabuk pengaman pe- numpang belakang (jika dilengkapi) Sebagai pengingat bagi penumpang kursi belakang, lampu peringatan sabuk pengaman yang sama akan menyala selama kurang lebih 6 detik setiap kali switch IGN dalam posisi ON atau START terlepas dari kencang tidaknya sabuk pengaman. Dan kemudian, jika sabuk pengaman masih tidak dikenakan saat mengemudi, atau dilepaskan saat mengemudi, hal itu akan beroperasi sebagai berikut ter- gantung pada kecepatan kendaraan. Di bawah 20 km/jam (12 mph): Lampu peringatan sabuk pengaman yang sama akan menyala. Di atas 20 km/jam (12 mph): Lampu peringatan sabuk pengaman yang sesuai akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan selama sekitar 35 detik, dan lampu peringatan akan terus menyala sampai sabuk pengaman dikenakan. „ 5, 6-kursi 5, 6-kursi OUS4031094 OUS4031094 „ 7-kursi 7-kursi Informasi Kendaraan dengan 11 tempat duduk tidak memiliki lampu peringatan sabuk pengaman belakang dan bunyi peringatan. OUS4031093 OUS4031093 „ 9-Kursi luxury 9-Kursi luxury OUS4031092 OUS4031092 „ 8, 9-kursi 8, 9-kursi OUS4031107L OUS4031107L 3-52

SABUK PENGAMAN

Halaman 93

Kerusakan sistem „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4031127L OUS4031127L OUS4031108L OUS4031108L Ketika pengingat sabuk pengaman tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Seatbelt System’ (atau ‘Check seat belt system’) ditampilkan. Saat pesan peringatan ditampilkan, lampu peringatan sabuk pengaman akan menyala atau berkedip meskipun sabuk pengaman telah dikenakan. Kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Sistem penahanan sabuk peng- aman Sabuk pangkuan/bahu OHI038140 OHI038140 Untuk mengencangkan sabuk pengaman Anda: Tarik keluar dari retraktor dan masukkan tab logam (1) ke dalam gesper (2). Akan terdengar bunyi “klik” saat tab terkunci ke dalam gesper. OHI038137 OHI038137 Anda harus menempatkan bagian sabuk pangkuan (1) di pinggul Anda dan bagian sabuk pengaman (2) di dada Anda. Sabuk pengaman secara otomatis akan menyesuaikan pada panjang yang tepat setelah bagian sabuk pengaman dise- suaikan secara manual sehingga pas di sekitar pinggul Anda. Jika Anda mencon- dongkan tubuh ke depan dengan gerakan yang lambat dan perlahan, sabuk akan memanjang dan bergerak bersama Anda. Jika kendaraan berhenti mendadak atau terjadi benturan, sabuk akan terkunci pada posisinya. Juga akan terkunci jika Anda mencoba mencondongkan tubuh ke depan terlalu cepat. 3-53

SABUK PENGAMAN

Halaman 94

Sistem keamanan PEMBERITAHUAN Jika Anda tidak dapat menarik keluar sabuk pengaman dengan mulus dari retraktor, tarik sabuk pengaman dengan kuat dan lepaskan. Setelah dilepaskan, Anda akan bisa menarik sabuk keluar dengan lancar. Penyesuaian ketinggian Anda dapat menyesuaikan ketinggian jangkar sabuk bahu ke salah satu dari empat posisi berbeda untuk kenyamanan dan keamanan yang maksimal. Bagian bahu harus disesuaikan sehingga terletak di depan dada dan di tengah bahu Anda yang paling dekat dengan pintu, bukan di atas leher Anda. PERINGATAN OHI038182L OHI038182L Memasang sabuk pengaman dengan po- sisi yang tidak benar dapat meningkatkan risiko cedera serius dalam kecelakaan. Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menyesuaikan sabuk pengaman: • Posisikan bagian pangkuan sabuk pengaman serendah mungkin di sepanjang pinggul Anda, bukan di pinggang Anda, sehingga pas. Hal ini memungkinkan tulang panggul Anda akan kuat untuk menahan kekuatan benturan, mengurangi kemungkinan cedera dalam. • Posisikan satu lengan di bawah sabuk bahu dan yang lainnya di atas sabuk, seperti yang diperlihatkan pada gambar. • Selalu posisikan jangkar sabuk bahu ke posisi terkunci pada ketinggian yang sesuai. • Jangan pernah menempatkan sabuk bahu di leher atau wajah Anda. OUS4031059 OUS4031059 Untuk menyesuaikan ketinggian jangkar sabuk pengaman, turunkan atau naikkan pengatur ketinggian ke posisi yang sesuai. Untuk menaikkan pengatur ketinggian, tarik ke atas (1). Untuk menurunkannya, tekan ke bawah (3) sambil menekan tombol pengatur ketinggian (2). Lepaskan tombol untuk mengunci jangkar ke posisinya. Coba geser pengatur ke- tinggian untuk memastikan posisinya terkunci. 3-54 „ Kursi depan Kursi depan

SABUK PENGAMAN

Halaman 95

OHI038142 OHI038142 Untuk melepaskan sabuk pengaman Anda: Tekan tombol pelepas (1) di gesper pe- ngunci. Saat dilepaskan, sabuk akan secara oto- matis ditarik kembali ke dalam retraktor. Jika ini tidak terjadi, periksa sabuk untuk memastikan tidak terpelintir, lalu coba lagi. Sabuk pengaman kursi tengah belakang (sabuk pengaman kursi tengah belakang 3 titik) OUS4031060L OUS4031060L Saat menggunakan sabuk pengaman kursi tengah belakang, harus mengguna- kan gesper dengan tanda “CENTER”. Informasi Jika Anda tidak bisa melepaskan sabuk pengaman dari retraktor, tarik sabuk dengan kuat dan lepaskan. Setelah terlepas, Anda akan bisa menarik sabuk keluar dengan lancar. PERINGATAN Pastikan sandaran kursi terkunci pada tempatnya saat menggunakan sabuk pengaman kursi tengah belakang. Jika tidak, sandaran kursi dapat bergerak ketika berhenti mendadak atau terjadi benturan, yang dapat mengakibatkan cedera serius. 3-55

SABUK PENGAMAN

Halaman 96

Sistem keamanan Sabuk pengaman pre-tensioner PERINGATAN • Selalu kenakan sabuk pengaman Anda dan duduklah dengan benar di kursi Anda. • Jangan gunakan sabuk pengaman jika longgar atau terpelintir. Sabuk pengaman yang longgar atau ter- pelintir tidak akan melindungi Anda dengan baik saat terjadi kecelakaan. • Jangan meletakan apapun di dekat gesper. Ini dapat berdampak buruk pada gesper dan menyebabkannya tidak berfungsi dengan benar. • Selalu ganti pre-tensioner Anda se- telah aktivasi atau kecelakaan. • JANGAN PERNAH memeriksa, me- nangani, memperbaiki atau meng- ganti sendiri pra-tensioner. Ini harus dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jangan menekan sabuk pengaman. OJX1039118 OJX1039118 [1] : Retraktor sabuk pengaman pre-tensioner Kursi pengemudi dan penumpang depan (jika dilengkapi) Kendaraan Anda dilengkapi dengan Sabuk Pengaman Pre-tensioner untuk pengemudi dan penumpang depan (Retractor Pre-ten- sioner). Fungsi dari pre-tensioner adalah untuk memastikan sabuk pengaman ter- pasang erat pada tubuh penumpang saat terjadi benturan dari depan atau samping tertentu. Sabuk pengaman pre-tensioner dapat aktif dalam kecelakaan di mana terjadi benturan dari depan atau samping yang cukup parah, bersama dengan air bag. Saat kendaraan berhenti mendadak, atau jika penumpang mencoba mencondong- kan tubuh ke depan terlalu cepat, retrak- tor sabuk pengaman akan terkunci pada posisinya. Pada benturan dari depan tertentu, pre- tensioner akan aktif dan menarik sabuk pengaman agar bersentuhan lebih erat dengan tubuh penumpang. Jika sistem merasakan ketegangan yang berlebihan pada sabuk pengaman penge- mudi atau penumpang saat sistem pre- tensionert aktif, pembatas beban di dalam retraktor pre-tensioner akan melepaskan sebagian tekanan pada sabuk pengaman yang terpengaruh (jika dilengkapi dengan pembatasan beban). PERINGATAN Jangan menyentuh sabuk pengaman pre-tensioner selama beberapa menit setelah aktivasi. Saat mekanisme sabuk pengaman pre-tensioner bekerja saat terjadi tabrakan, pre-tensioner dapat menjadi panas dan dapat membakar Anda. PERHATIAN Perbaikan body pada area depan kendaraan dapat merusak sistem sabuk pengaman pre-tensioner. Oleh karena itu, kami merekomendasikan sistem untuk diservis oleh dealer resmi HYUNDAI. 3-56

SABUK PENGAMAN

Halaman 97

OHI038175L OHI038175L Sistem Sabuk Pengaman Pra-Tensioner sebagian besar terdiri dari komponen- komponen berikut. Lokasinya ditunjukkan pada gambar di atas: (1) Lampu peringatan air bag SRS (2) Retraktor pre-tensioner (3) Modul kontrol SRS PEMBERITAHUAN Sensor yang mengaktifkan modul kontrol SRS dihubungkan dengan sabuk penga- man pre-tensioner. Lampu peringatan air bag SRS pada instrumen cluster akan menyala selama kurang lebih 3 ~ 6 detik setelah switch IGN berada di posisi ON, dan kemudian lampu peringatan seharusnya mati. Jika pre-tensioner tidak berfungsi dengan benar, lampu peringatan akan menyala meskipun air bag SRS tidak rusak. Jika lampu peringatan tidak menyala, tetap menyala atau menyala saat kendaraan sedang dikemudikan, kami merekomendasikan sabuk penga- man pre-tensioner dan/atau modul kontrol SRS diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. Informasi • Sabuk pengaman pre-tensioner dapat aktif dalam situasi benturan dari depan atau samping tertentu atau kendaraan terguling (jika dilengkapi dengan sensor rollover). • Saat sabuk pengaman pre-tensioner aktif, mungkin akan terdengar suara yang keras dan akan terlihat debu halus, yang mungkin tampak seperti asap, di ruangan penumpang. Ini adalah kondisi pengoperasian yang normal dan tidak berbahaya. • Meskipun tidak beracun, debu halus dapat menyebabkan iritasi kulit dan tidak boleh terhirup dalam waktu lama. Cuci semua area kulit yang terbuka dengan seksama setelah kecelakaan di mana sabuk pengaman pre-tensioner diaktifkan. 3-57

SABUK PENGAMAN

Halaman 98

Sistem keamanan Tindakan pencegahan tambahan pada sabuk pengaman Penggunaan sabuk pengaman se- lama kehamilan Sabuk pengaman harus selalu digunakan selama masa kehamilan. Cara terbaik untuk melindungi bayi Anda yang belum lahir adalah melindungi diri Anda dengan selalu mengenakan sabuk pengaman. Wanita hamil harus selalu memakai sabuk pengaman pangkuan bahu. Tempatkan sabuk bahu di dada Anda, diarahkan di antara payudara Anda dan menjauh dari leher Anda. Tempatkan sabuk pangkuan di bawah perut Anda sehingga pas ERAT di pinggul dan tulang panggul, di bawah bagian perut yang membulat. PERINGATAN SELALU menahan bayi dan anak kecil dengan baik dalam Child Restraint Sys- tem yang sesuai dengan tinggi dan berat badan anak. Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian pada anak dan pe- numpang lain, JANGAN PERNAH meng- gendong anak di pangkuan atau lengan Anda saat kendaraan sedang melaju. Kekuatan tekanan yang tercipta selama kecelakaan akan melepaskan anak ter- sebut dari lengan Anda dan melempar anak pada interior kendaraan. Anak-anak kecil terlindungi dengan baik dari cedera dalam kecelakaan jika di- amankan dengan benar di kursi belakang oleh Child Restraint System yang me- menuhi persyaratan Standar Keselamatan di negara Anda. Sebelum membeli Child Restraint System apa pun, pastikan sistem tersebut memiliki label yang menyatakan bahwa sistem tersebut memenuhi Standar Keamanan di negara Anda. Child Restraint System harus sesuai dengan tinggi dan berat badan anak Anda. Periksa label pada Child Restraint System untuk informasi ini. Lihat “Child Restraint System” dalam bab ini. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian pada bayi yang belum lahir selama kecelakaan, wanita hamil JANGAN PERNAH menempatkan bagian pangkuan sabuk pengaman di atas atau di atas area perut tempat bayi yang belum lahir itu berada. Penggunaan sabuk pengaman dan anak-anak Bayi dan anak kecil Sebagian besar negara memiliki Undang- undang sistem pengaman anak yang mengharuskan anak-anak bepergian dengan perangkat Child Restraint System yang disetujui, termasuk kursi booster. Usia di mana sabuk pengaman dapat digunakan sebagai pengganti Child Re- straint System berbeda di setiap negara, jadi Anda harus mengetahui persyaratan khusus di negara Anda, dan kemana Anda bepergian. Sistem Pengaman Bayi dan Anak harus ditempatkan dengan benar dan dipasang di kursi belakang. Untuk informasi lebih lanjut, lihat “Child Restraint System” di bab ini. 3-58

SABUK PENGAMAN

Halaman 99

Anak-anak yang lebih besar Anak-anak di bawah usia 13 tahun dan yang terlalu besar untuk ditempatkan di kursi booster harus selalu ditempatkan kursi belakang dan menggunakan sabuk pangkuan/bahu yang tersedia. Sabuk pengaman harus diletakkan di atas paha atas dan dipasang di bahu dan dada un- tuk menahan anak dengan aman. Periksa kesesuaian sabuk secara berkala. Anak yang menggeliat bisa membuat sabuk keluar dari posisinya. Jika terjadi ke- celakaan, anak-anak akan mendapatkan pengaman terbaik yang ditahan oleh Child Restraint System di kursi belakang. Jika anak lebih besar di atas usia 13 tahun harus duduk di kursi depan, anak tersebut harus diamankan dengan aman oleh sabuk pangkuan/bahu yang tersedia dan kursi harus digeserkan ke posisi paling belakang. Jika bagian sabuk bahu sedikit me- nyentuh leher atau wajah anak, coba tempatkan anak lebih dekat ke tengah kendaraan. Jika sabuk bahu masih me- nyentuh wajah atau leher mereka, mereka harus ditempatkan kembali ke kursi booster yang sesuai di kursi belakang. PERINGATAN • Selalu pastikan anak yang lebih besar memakai sabuk pengaman dan disesuaikan dengan benar. • JANGAN PERNAH membiarkan sabuk bahu menyentuh leher atau wajah anak. • Jangan izinkan lebih dari satu anak menggunakan satu sabuk pengaman. Penggunaan sabuk pengaman dan orang cedera Sabuk pengaman harus digunakan ketika membawa orang yang cedera. Kon- sultasikan dengan dokter untuk rekomen- dasi khusus. Satu orang per sabuk Dua orang (termasuk anak-anak) tidak boleh mencoba menggunakan satu sabuk pengaman. Ini dapat meningkatkan ke- kerasan cedera jika terjadi kecelakaan. Jangan berbaring Duduk dalam posisi bersandar saat kendaraan sedang bergerak bisa ber- bahaya. Bahkan saat memakai sabuk pengaman, perlindungan sistem peng- aman Anda (sabuk pengaman dan/atau air bag) akan sangat berkurang dengan merebahkan sandaran kursi Anda. Sabuk pengaman harus pas di pinggul dan dada Anda agar berfungsi dengan baik. Saat terjadi kecelakaan, Anda bisa ter- lempar ke sabuk pengaman, menye- babkan leher cedera atau lainnya. Semakin rebah sandaran kursi, semakin besar peluang bagi pinggul penumpang untuk meluncur ke bawah sabuk pangku- an atau leher penumpang untuk ber- sentuhan dengan sabuk bahu. PERINGATAN • JANGAN PERNAH berkendaraan dengan merebahkan sandaran saat kendaraan sedang melaju. • Berkendaraan dengan merebahkan sandaran akan meningkatkan ke- mungkinan Anda mengalami cedera serius atau fatal jika terjadi tabrakan atau berhenti mendadak. • Pengemudi dan penumpang harus selalu duduk dengan baik di kursi mereka, terikat dengan benar, dan dengan sandaran kursi yang tegak. 3-59

SABUK PENGAMAN

Halaman 100

Sistem keamanan Perawatan sabuk pengaman Sistem sabuk pengaman tidak boleh di- bongkar atau dimodifikasi. Selain itu, harus diberikan perhatian khusus untuk memastikan bahwa sabuk pengaman dan hardware sabuk tidak rusak oleh engsel, pintu, atau penyalahgunaan lainnya. Periksa secara berkala Semua sabuk pengaman harus diperiksa secara berkala untuk mengetahui keausan atau kerusakan apa pun. Setiap part yang rusak harus diganti secepatnya. Jaga sabuk agar tetap bersih dan kering Sabuk pengaman harus tetap bersih dan kering. Jika sabuk menjadi kotor, dapat dibersihkan dengan larutan sabun yang lembut dan air hangat. Jangan gunakan pemutih, pewarna, deterjen kuat, atau bahan abrasif karena dapat merusak dan melemahkan kain. Kapan harus mengganti sabuk pengaman Seluruh unit sabuk pengaman atau set harus diganti jika kendaraan telah terlibat dalam kecelakaan. Ini harus dilakukan bahkan jika tidak ada kerusakan yang terlihat. Sebaiknya Anda berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI. 3-60

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 101

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS) Kami merekomendasikan : Anak- anak selalu ditempatkan di kursi belakang PERINGATAN Selalu mengamankan anak-anak dengan baik di dalam kendaraan. Anak-anak dari segala usia lebih aman saat duduk di kursi belakang. Jangan pernah me- nempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang di kursi penumpang depan, kecuali air bag dinonaktifkan. Anak-anak di bawah usia 13 tahun harus selalu duduk di kursi belakang dan harus selalu amankan dengan benar untuk meminimalkan risiko cedera dalam ke- celakaan, berhenti mendadak, atau manuver mendadak. Menurut statistik kecelakaan, anak-anak lebih aman bila diamankan dengan baik di kursi belakang daripada di kursi depan. Anak-anak yang terlalu besar untuk Child Restraint System harus menggunakan sabuk pengaman yang disediakan. Sebagian besar negara memiliki peraturan yang mengharuskan anak-anak bepergian dengan menggunakan Child Restraint System yang disetujui. Undang-undang yang mengatur batasan usia atau tinggi/berat dimana sabuk pe- ngaman dapat digunakan sebagai peng- ganti Child Restraint System berbeda- beda di setiap negara, jadi Anda harus mengetahui persyaratan khusus di negara Anda, dan dimana Anda bepergian. Child Restraint System harus dipasang dengan benar di kursi kendaraan. Selalu gunakan Child Restraint System yang tersedia secara komersial yang memenuhi persyaratan di negara Anda. Child Restraint System (CRS) Bayi dan anak-anak yang lebih kecil harus diamankan pada CRS yang menghadap ke belakang atau depan yang sesuai yang telah dikencangkan dengan benar ke kursi kendaraan. Baca dan patuhi petunjuk untuk pemasangan dan penggunaan yang disediakan oleh produsen Child Restraint System. PERINGATAN • Selalu ikuti petunjuk produsen Child Restraint System untuk pemasangan dan penggunaan. • Selalu menahan anak Anda dengan benar dalam Child Restraint System. • Jangan menggunakan keranjang bayi atau kursi pengaman anak yang “dikaitkan” di atas sandaran kursi, karena mungkin tidak akan mem- berikan perlindungan yang cukup saat terjadi kecelakaan. • Setelah kecelakaan, kami menyaran- kan dealer HYUNDAI untuk memeriksa Child Restraint System, sabuk peng- aman, jangkar ISOFIX, dan jangkar top- tether. • Untuk van dengan 5 tempat duduk tidak diperbolehkan untuk meng- gunakan Child Restraint System di kursi baris ke-2. • Untuk van dengan 9 tempat duduk Luxury, Child Restraint System tidak dapat dipasang saat kursi baris ke-2 diputar ke belakang. Dapat dipasang hanya untuk kursi baris ke-3. 3-61

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 102

Sistem keamanan Memilih Child Restraint System (CRS) Saat memilih Child Restraint System untuk anak Anda, selalu: • Pastikan Child Restraint System me- miliki label yang menyatakan bahwa sistem tersebut memenuhi Standar Keselamatan yang berlaku di negara Anda. Child Restraint System hanya dapat dipasang jika telah disetujui sesuai dengan persyaratan ECE-R44 atau ECE- R129. • Pilih Child Restraint System berdasar- kan tinggi dan berat badan anak Anda. Label yang diperlukan atau petunjuk penggunaan biasanya memberikan informasi ini. • Pilih Child Restraint System yang sesuai dengan posisi kursi kendaraan yang akan digunakan. • Baca dan patuhi peringatan dan ins- truksi untuk pemasangan dan peng- gunaan yang disediakan dengan Child Restraint System. OUS4031061 OUS4031061 Child Restraint System yang menghadap ke belakang Sistem memberikan penahanan pada permukaan kursi yang menghadap ke bagian belakang anak. Sistem harness menahan anak pada tempatnya, dan dalam suatu kecelakaan, bertindak untuk menjaga anak tetap berada dalam CRS dan mengurangi tekanan pada leher dan tulang sumsum belakang yang rapuh. Semua anak di bawah usia satu tahun harus selalu menggunakan CRS yang menghadap ke belakang. Ada berbagai tipe CRS yang menghadap ke belakang: CRS yang hanya untuk bayi hanya dapat menggunakan dengan tipe yang meng- hadap ke belakang. CRS yang Dapat Dikonversi dan 3-in-1 biasanya memiliki batas tinggi dan berat yang lebih tinggi untuk posisi yang menghadap ke be- lakang, memungkinkan Anda untuk men- jaga anak Anda menghadap ke belakang untuk jangka waktu yang lebih lama. Tetap gunakan CRS dalam posisi yang menghadap ke belakang selama anak- anak masuk dalam batas tinggi dan berat badan yang diizinkan oleh produsen CRS. Tipe Child Restraint System Ada tiga tipe utama CRS: CRS yang meng- hadap ke belakang, menghadap ke depan dan booster. CRS diklasifikasikan menurut usia, tinggi dan berat badan anak. 3-62

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 103

OUS4031062 OUS4031062 Child Restraint System yang menghadap ke depan CRS yang menghadap ke depan akan memberikan penahanan pada tubuh anak dengan harness. Tempatkan anak-anak dalam CRS yang menghadap ke depan dengan harness sampai mereka mencapai batas tinggi atau berat tertinggi yang diizinkan oleh produsen CRS Anda. Setelah anak Anda melampaui CRS yang menghadap ke depan, anak Anda siap untuk menggunakan kursi booster. Kursi Booster Kursi booster adalah CRS yang dirancang untuk meningkatkan kesesuaian sistem sabuk pengaman kendaraan. Kursi booster memposisikan sabuk pengaman sehingga pas dengan bagian tubuh anak Anda yang lebih kuat. Tempatkan anak-anak Anda di kursi booster sampai mereka cukup besar untuk menggunakan sabuk pengaman dengan benar. Agar sabuk pengaman terpasang dengan benar, sabuk pengaman harus diletakan dengan nyaman di paha atas, bukan di perut. Sabuk bahu harus diletakkan dengan nyaman di bahu dan dada, bukan di leher atau wajah. Anak-anak di bawah usia 13 tahun harus selalu ditahan dengan benar untuk meminimalkan risiko cedera dalam kecelakaan, berhenti mendadak, atau manuver yang mendadak. 3-63

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 104

Sistem keamanan Memasang Child Restraint System (CRS) • Pastikan Child Restraint System diamankan dengan kuat. Setelah memasang Child Restraint System ke kendaraan, dorong dan tarik kursi ke depan dan dari sisi ke sisi untuk memastikan bahwa kursi Child Restraint System telah terpasang dengan aman ke kursi. Child Restraint System yang diamankan dengan sabuk pengaman harus dipasang sekuat mungkin. Namun, harus memberikan toleransi pergerakan dari sisi ke sisi. Saat memasang Child Restraint System, sesuaikan kursi dan sandaran kendaraan (atas dan bawah, depan dan belakang) sehingga anak Anda bisa masuk ke dalam Child Restraint System dengan aman. • Amankan anak di Child Restraint System. Pastikan anak tertahan dengan benar di Child Restraint System sesuai dengan petunjuk pabrikan Child Restraint System. PERINGATAN Sebelum memasang Child Restraint System Anda selalu: Baca dan ikuti instruksi yang diberikan oleh produsen Child Restraint System. Tidak mengikuti semua peringatan dan instruksi dapat meningkatkan risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN jika terjadi kecelakaan. PERINGATAN Jika sandaran kepala kendaraan meng- halangi pemasangan Child Restraint System dengan benar, sandaran kepala dari posisi kursi masing-masing harus disesuaikan ulang atau dilepas seluruh- nya. Setelah memilih Child Restraint Systems yang tepat untuk anak Anda dan me- meriksa apakah Child Restraint Systems sesuai dengan posisi kursi, ada tiga langkah umum untuk pemasangan yang benar: • Amankan Child Restraint System ke kendaraan. Semua Child Restraint Sys- tems harus diamankan ke kendaraan dengan sabuk pangkuan atau bagian pangkuan dari sabuk pangkuan/bahu atau dengan top-tether ISOFIX dan/ atau jangkar ISOFIX dan/atau dengan penyangga kaki. PERHATIAN Child Restraint System di dalam kendaraan yang tertutup bisa menjadi sangat panas. Untuk mencegah luka bakar, periksa permukaan kursi dan gesper sebelum menempatkan anak Anda di Child Restraint System. 3-64

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 105

Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems (CRS) menurut peraturan UN (Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan (3, 5, 6-kursi) dan pabrikan CRS) • Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan • No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan • “-” : Tidak dapat digunakan • Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan). Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3. Kategori CRS Sabuk CRS Universal Untuk semua kelompok berat - No Yes F, R No Yes F, R No i-Size CRS ISOFIX CRF : F2, F2X,R1, R2 - No No No No No Keranjang bayi (CRS menghadap ke sisi ISOFIX) ISOFIX CRF : L1, L2 - No No No No No CRS *ISOFIX bayi (* : CRS untuk bayi ) ISOFIX CRF : R1 - No No No No No CRS ISOFIX balita - kecil ISOFIX CRF : F2,F2X,R2,R2X - No No No No No CRS ISOFIX balita – besar* (* : bukan kursi booster) ISOFIX CRF : F3,R3 - No No No No No Kursi Booster - Lebar minimal ISO CRF : B2 - No No No No No Kursi Booster - Lebar maksimal ISO CRF : B3 - No No No No No à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang Posisi kursi 3 1,2 4 5 6 Airbag ON Airbag OFF 3-65

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 106

Sistem keamanan Nomor kursi Posisi di dalam kendaraan Untuk posisi van 6 kursi 1 Kursi depan sisi kiri 2 Kursi depan posisi tengah 3 Kursi depan sisi kanan 4 Kursi baris ke-2 sisi kiri 5 Kursi baris ke-2 posisi tengah 6 Kursi baris ke-2 sisi kanan à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya. à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan. à Tidak ada kursi nomor 4,5,6 untuk Van 3-kursi. 3-66 OUS4031114L OUS4031114L

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 107

Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems (CRS) menurut peraturan UN (Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 7-kursi dan produsen CRS) • Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan • No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan • ‘’-’’ : Tidak dapat digunakan • Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan). Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3. Kategori CRS Untuk semua kelompok berat - No Yes (F,R) Sabuk CRS Universal i-size CRS ISOFIX CRP : F2, F2X,R1, R2 - No No No No No No No Keranjang bayi (CRS menghadap ke sisi ISOFIX) ISOFIX CRF: L1,L2 - No No No No No No No CRS *ISOFIX bayi (* : CRS untuk bayi ) ISOFIX CRF : R1 - No No Yes CRS ISOFIX balita - kecil ISOFIX CRF : F2,F2X,R2,R2X - No No Yes (F,R) CRS ISOFIX balita – besar* (* : bukan kursi booster) ISOFIX CRF : F3,R3 - No No Yes (F,R) Kursi Booster - Lebar minimal ISO CRF : B2 - No No Yes Yes No No No Kursi Booster - Lebar maksimal ISO CRF : B3 - No No Yes Yes No No No à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang Posisi kursi 2 1 3 4 5 6 7 Airbag ON Airbag OFF Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (R) No No No (R) Yes (F,R) No No No Yes (F,R) No No No 3-67

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 108

Sistem keamanan Nomor kursi Posisi di dalam kendaraan Untuk posisi van 7 -kursi 1 Kursi depan sisi kiri 2 Kursi depan sisi kanan 3 Kursi baris ke-2 sisi kiri 4 Kursi baris ke-2 sisi kanan 5 Kursi baris ke-3 sisi kiri 6 Kursi baris ke-3 posisi tengah 7 Kursi baris ke-3 sisi kanan à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan. 3-68 OUS4031115L OUS4031115L

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 109

Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems (CRS) menurut peraturan UN (Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 8, 9-kursi dan produsen CRS) • Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan • No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan • ‘’-’’ : Tidak dapat digunakan • Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan). Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3. Kategori CRS Untuk semua kelompok berat Sabuk CRS Universal i-size CRS ISOFIX CRF : F2, F2X, R1 - No No No No No No No No Keranjang bayi (CRS menghadap ke sisi ISOFIX) ISOFIX CRF: L1, L2 - No No No No No No No No CRS *ISOFIX bayi (* : CRS untuk bayi ) ISOFIX CRF : R1 - No No Yes CRS ISOFIX balita - kecil ISOFIX CRF : F2,F2X - No No Yes (F,R) No Yes (F,R) No No No CRS ISOFIX balita – besar* (* : bukan kursi booster) ISOFIX CRF : F3,R3 - No No Yes (F,R) No Yes (F,R) No No No Kursi Booster - Lebar minimal ISO CRF : B2 - No No Yes No Yes No No No Kursi Booster - Lebar maksimal ISO CRF : B3 - No No Yes No Yes No No No à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang Posisi kursi 3 1,2 4 5 6 7 8 9 Airbag ON Airbag OFF - No Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) (R) No Yes (R) No No No 3-69

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 110

Sistem keamanan Nomor kursi Posisi di dalam kendaraan Untuk posisi 8, 9 -kursi 1 Kursi depan sisi kiri 2 Kursi depan posisi tengah 3 Kursi depan sisi kanan 4 Kursi baris ke-2 sisi kiri 5 Kursi baris ke-2 posisi tengah 6 Kursi baris ke-2 sisi kanan 7 Kursi baris ke-3 sisi kiri Kursi baris ke-3 posisi tengah 8 9 Kursi baris ke-3 sisi kanan à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan. à Tidak ada nomor kursi 2 untuk Van 8-kursi. 3-70 OUS4031116L OUS4031116L

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 111

Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems (CRS) menurut peraturan UN (Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 9-kursiLuxury dan produsen CRS) • Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan • No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan • ‘’-’’ : Tidak dapat digunakan • Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan). Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3. Kategori CRS 1 Untuk semua kelompok berat - No Yes (F,R) Sabuk CRS Universal i-size CRS ISOFIX CRF : F2, F2X, R1 - No No No No No No No No No Keranjang bayi (CRS menghadap ke sisi ISOFIX) ISOFIX CRF: L1, L2 - No No No No No No No No No ISOFIX CRF : CRS *ISOFIX bayi (* : CRS untuk bayi) - No No Yes R1 CRS ISOFIX balita - kecil ISOFIX CRF : F2,F2X - No No Yes (F,R) CRS ISOFIX balita – besar* (* : bukan kursi booster) ISOFIX CRF : F3,R3 - No No Yes (F,R) Kursi Booster - Lebar minimal ISO CRF : B2 - No No Yes Yes Yes Yes No No No Kursi Booster - Lebar maksimal ISO CRF : B3 - No No Yes Yes Yes Yes No No No à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang Posisi kursi 2 ƍ Ǝ 5 6 7 8 9 Airbag ON Airbag OFF Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes Yes Yes (R) No No No (R) (R) (R) Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) No No No Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) No No No 3-71

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 112

Sistem keamanan Nomor kursi Posisi di dalam kendaraan Untuk posisi 9 -kursi 1 Kursi depan sisi kiri 2 Kursi depan sisi kanan 3 Kursi baris ke-2 sisi kiri 4 Kursi baris ke-2 sisi kanan Kursi baris ke-3 sisi kiri 5 6 Kursi baris ke-3 sisi kanan 7 Kursi baris ke-4 sisi kiri Kursi baris ke-4 posisi tengah 8 9 Kursi baris ke-4 sisi kanan à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan. 3-72 OUS4031117L OUS4031117L

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 113

Kesesuaian setiap posisi kursi untuk mengikat & ISOFIX Child Restraint Systems (CRS) menurut peraturan UN (Informasi ini digunakan untuk kendaraan dengan 11-kursi dan produsen CRS) • Yes : Sesuai dengan penyesuain kategori CRS yang ditentukan • No : Tidak sesuai untuk penyesuaian kategori CRS yang ditentukan • ‘’-’’ : Tidak dapat digunakan • Tabel ini berdasarkan pada kendaraan LHD (roda kemudi posisi kiri). Kecuali untuk kursi penumpang depan, tabel ini berlaku untuk kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan). Untuk kursi penumpang depan kendaraan RHD (roda kemudi posisi kanan), harap gunakan informasi untuk posisi kursi nomor 3. Kategori CRS 1,2 Ǝ Ə Ɛ 7 8 9 10 11 Airbag ON Untuk semua Sabuk CRS Universal - No Yes (F,R) kelompok berat i-size CRS ISOFIX CRF : F2, F2X, R2 - No No No No No No No No No No Keranjang bayi (CRS menghadap ke sisi ISOFIX) ISOFIX CRF: L1, L2 - No No No No No No No No No No CRS *ISOFIX bayi (* : CRS untuk bayi ) ISOFIX CRF : R1 - No No Yes CRS ISOFIX balita - kecil ISOFIX CRF : F2,F2X,R2,R2X - No No Yes (F,R) No Yes (F,R) No No No No No CRS ISOFIX balita – besar* (* : bukan kursi booster) ISOFIX CRF : F3,R3 - No No Yes (F,R) No Yes (F,R) No No No No No Kursi Booster - Lebar minimal ISO CRF : B2 - No No Yes No Yes No No No No No Kursi Booster - Lebar maksimal ISO CRF : B3 - No No Yes No Yes No No No No No à F : Menghadap ke depan, R : Menghadap ke belakang Posisi kursi 3 Airbag OFF Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) No No Yes (F,R) Yes (F,R) Yes (F,R) (R) No Yes (R) No No No No No 3-73

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 114

Sistem keamanan Nomor kursi Posisi di dalam kendaraan Untuk posisi 11 -kursi 1 Kursi depan sisi kiri 2 Kursi depan posisi tengah 3 Kursi depan sisi kanan 4 Kursi baris ke-2 sisi kiri 5 Kursi baris ke-2 posisi tengah 6 Kursi baris ke-2 sisi kanan 7 Kursi baris ke-3 sisi kiri 8 Kursi baris ke-3 sisi kanan 9 Kursi baris ke-4 sisi kiri 10 Kursi baris ke-4 posisi tengah 11 Kursi baris ke-4 sisi kanan à Jika sandaran kepala kendaraan menghalangi pemasangan CRS yang benar, sandaran kepala dari posisi kursi harus diatur ulang atau dilepas seluruhnya à Jangan sekali-kali menempatkan Child Restraint System yang menghadap ke belakang di kursi penumpang depan, kecuali jika air bag dinonaktifkan. 3-74 OUS4031118L OUS4031118L

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 115

Jangkar ISOFIX dan jangkar Tambatan Atas (sistem jangkar ISOFIX) untuk Anak-anak Sistem ISOFIX akan menahan Child Restraint System selama mengemudi dan dalam kecelakaan. Sistem ini dirancang untuk membuat pemasangan Child Restraint System lebih mudah dan me- ngurangi kemungkinan pemasangan Child Restraint System Anda secara tidak benar. Sistem ISOFIX menggunakan jangkar pada kendaraan dan alat tambahan pada Child Restraint System. Sistem ISOFIX akan menghilangkan kebutuhan untuk menggunakan sabuk pengaman untuk mengamankan sistem Pengaman Anak ke kursi belakang. Jangkar ISOFIX adalah palang logam yang terpasang di dalam kendaraan. Ada dua jangkar yang lebih rendah untuk setiap posisi kursi ISOFIX yang akan meng- akomodasi sistem pengaman anak dengan alat tambahan yang lebih rendah. Untuk menggunakan sistem ISOFIX di kendaraan Anda, Anda harus memiliki Child Restraint System dengan lampiran ISOFIX. Pabrik Child Restraint System akan mem- beri Anda petunjuk tentang cara meng- gunakan Child Restraint System dengan alat tambahan untuk jangkar ISOFIX. „ 7-kursi 7-kursi OUS4031055 OUS4031055 „ 9-Kursi luxury 9-Kursi luxury OUS4031056 OUS4031056 „ 8, 9, 11-Kursi 8, 9, 11-Kursi OUS4031057 OUS4031057 Jangkar ISOFIX telah disediakan di posisi sisi luar kursi belakang sebelah kiri dan kanan. Untuk lokasi lihat gambar di atas. 3-75

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 116

Sistem keamanan PERINGATAN Jangan mencoba memasang Child Restraint System menggunakan jangkar ISOFIX di kursi belakang posisi tengah. Tidak disediakan jangkar ISOFIX yang pada kursi ini. Menggunakan jangkar kursi sisi luar, untuk memasangChild Restraint System pada kursi belakang posisi tengah dapat merusak jangkar. PERINGATAN Untuk kendaraan dengan 9- Kursi Lux- ury, Child Restraint System tidak dapat dipasang saat kursi baris ke-2 diputar ke belakang. Dapat dipasang hanya pada kursi baris ke-3. Mengamankan Child Restraint System dengan “Sistem Jangkar ISOFIX ” Untuk memasang Child Restraint System yang kompatibel dengan i-Size atau ISOFIX pada salah satu posisi luar kursi belakang: 1. Pindahkan gesper sabuk pengaman dari jangkar ISOFIX. 2. Pindahkan objek lain dari jangkar yang dapat mencegah koneksi yang aman antara Child Restraint System dan jangkar ISOFIX. 3. Tempatkan Child Restraint System pada kursi kendaraan, kemudian pasang kursi ke jangkar ISOFIX sesuai dengan instruksi yang diberikan oleh produsen Child Restraint System. 4. Ikuti petunjuk dari produsen Child „ 7-kursi, 9-Kursi luxury 7-kursi, 9-Kursi luxury OUS4031054 OUS4031054 „ 8, 9-kursi 8, 9-kursi OUS4031054L OUS4031054L [A] : Indikator Posisi Jangkar ISOFIX [B] : Jangkar ISOFIX Jangkar ISOFIX terletak di antara sandaran kursi dan bantalan kursi di kursi belakang sisi kiri dan kanan posisi sisi luar, yang ditunjukkan oleh simbol. 3-76 Restraint System untuk pemasangan yang benar dan koneksi alat tambahan ISOFIX pada Child Restraint System ke jangkar ISOFIX.

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 117

PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan sistem ISOFIX: • Baca dan ikuti semua petunjuk pe- masangan yang disediakan pada Child Restraint System Anda. • Untuk mencegah anak meraih dan memegang sabuk pengaman agar tidak ditarik, kencangkan semua sabuk pengaman belakang yang tidak dipakai dan tarik kembali tali sabuk pengaman ke belakang anak. Anak-anak dapat tercekik jika sabuk bahu melilit leher mereka dan sabuk pengaman yang kencang. • JANGAN PERNAH memasang lebih dari satu Child Restraint System ke satu jangkar. Hal ini dapat menye- babkan jangkar atau koneksi lepas atau putus. • Selalu minta sistem ISOFIX diperiksa oleh dealer Anda setelah terjadi ke- celakaan. Kecelakaan dapat merusak sistem ISOFIX dan mungkin tidak akan bisa mengamankan Child Restraint System dengan benar. Mengamankan kursi Child Restraint System dengan sistem “Jangkar tambatan atas” „ Tipe A Tipe A OUS4031064 OUS4031064 „ Tipe B Tipe B OUS4031063 OUS4031063 Jangkar tambatan atas untuk Child Re- straint Systems terletak di bagian belakang sandaran kursi. 3-77

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 118

Sistem keamanan PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat memasang tambatan atas: • Baca dan ikuti semua petunjuk pe- masangan yang disediakan dengan Child Restraint System Anda. • JANGAN PERNAH memasang lebih dari satu Child Restraint System ke satu jangkar tambatan atas ISOFIX. Hal ini dapat menyebabkan jangkar atau tambatan bisa terlepas atau putus. • Jangan mengaitkan tambatan atas ke apapun selain dari jangkar tambatan atas yang benar. Hal itu mungkin bisa mengakibatkan tidak berfungsi dengan baik jika dilampirkan ke sesuatu yang lain. • Jangkar Child Restraint System di- rancang untuk menahan hanya beban yang direkomendasikan oleh Child Re- straint System yang dipasang dengan benar. Dalam situasi apa pun jangkar Child Restraint System tidak boleh diguna- kan untuk sabuk pengaman dewasa atau tali pengikat atau untuk meng- amankan barang atau perlengkapan lain pada kendaraan. OUS4031065 OUS4031065 1. Rutekan tali tambatan atas Child Restraint System ke sandaran kursi. Untuk menempatkan tali tambatan atas, harap ikuti petunjuk dari produsen Child Restraint System. 2. Sambungkan tali tambatan atas ke jangkar tambatan atas, lalu kencangkan tali tambatan atas sesuai dengan petunjuk dari produsen Child Restraint System Anda untuk memasang Child Restraint System dengan kuat ke kursi. 3-78

CHILD RESTRAINT SYSTEM (CRS)

Halaman 119

Mengamankan Child Restraint Sys- tem dengan sabuk pangkuan/bahu Ketika tidak menggunakan sistem ISOFIX, semua Child Restraint System harus diamankan ke kursi belakang dengan bagian sabuk pangkuan/bahu. OHI038145 OHI038145 Memasang Child Restraint System meng- gunakan sabuk Pangkuan/Bahu Untuk memasang Child Restraint System di kursi belakang, lakukan hal berikut: 1. Tempatkan Child Restraint System di kursi belakang dan alurkan sabuk pangkuan/bahu ke sekitar atau mele- wati Child Restraint System, dengan mengikuti petunjuk produsen Child Restraint System. Pastikan tali sabuk pengaman tidak terpelintir. OHI038146 OHI038146 2. Kencangkan kait sabuk pangkuan/ bahu ke dalam gesper. Dengarkan dengan jelas suara “klik”. Informasi Posisikan tombol pembuka sehingga mudah diakses jika terjadi kondisi darurat. OHI038183L OHI038183L 3. Keluarkan sebanyak mungkin ke- kenduran dari sabuk dengan menekan Child Restraint System sambil mema- sukkan sabuk bahu kembali ke retrac- tor. 4. Dorong dan tarik pada sistem peng- aman anak untuk memastikan bahwa sabuk pengaman menahannya dengan kuat pada tempatnya. Jika pabrikan Child Restraint System Anda merekomendasikan penggunaan jangkar tambatan atas dengan sabuk pangkuan/ bahu, lihat halaman 3-77. Untuk membuka Child Restraint System tekan tombol pembuka pada gesper dan kemudian tarik sabuk pangkuan/bahu dari Child Restraint System dan biarkan sabuk pengaman menarik kembali sepenuhnya. 3-79

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 120

Sistem keamanan AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN „ Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Air bag yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. 1. Air bag depan pengemudi 2. Air bag depan penumpang* 3. Air bag samping* 4. Air bag tirai* * : (jika dilengkapi) 3-80 OUS4031066L OUS4031066L

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 121

„ Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Air bag yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. 1. Air bag depan pengemudi 2. Air bag depan penumpang* 3. Air bag samping* 4. Air bag tirai* * : (jika dilengkapi) OUS4031066R OUS4031066R 3-81

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 122

Sistem keamanan Kendaraan dilengkapi dengan Sistem Air Bag Tambahan untuk kursi pengemudi dan kursi penumpang depan. Air bag depan dirancang untuk melengkapi sabuk pengaman 3 titik. Agar air bag ini memberikan perlindungan, sabuk pengaman harus dikenakan setiap saat ketika mengemudi. Anda dapat terluka parah atau terbunuh dalam suatu kecelakaan jika Anda tidak mengenakan sabuk pengaman. Air bag dirancang sebagai pengaman tambahan dari sabuk pengaman, tetapi tidak menggantinya. Selain itu, air bag tidak dirancang dipasang untuk setiap benturan. Dalam beberapa kecelakaan, sabuk pengaman adalah satu-satunya penahan yang melindungi anda. PERINGATAN TINDAKAN PENCEGAHAN PADA AIR BAG SELALU menggunakan sabuk pengaman, Sistem Pengaman Anak (CRS) - setiap melakukan perjalanan, setiap saat, semua orang! Bahkan dengan air bag, Anda dapat mengalami cedera serius atau kematian dalam tabrakan jika sabuk pengaman Anda tidak dipakai dengan benar atau tidak mengenakan sabuk pengaman saat air bag mengembang. JANGAN PERNAH menempatkan anak di Sistem Pengaman Anak (CRS) apa pun atau kursi pendukung di kursi penumpang depan, kecuali air bag dinonaktifkan. Air bag yang mengembang dapat secara paksa menghantam bayi atau anak yang menyebabkan cedera serius atau fatal. ABC (Always Buckle Children) - Selalu Mengikat Anak anak di bawah 13 tahun di kursi belakang. Ini adalah tempat paling aman bagi Anak anak dari segala usia untuk berkendaraan. Jika seorang anak usia 13 tahun atau lebih harus duduk di kursi depan, ia harus benar memakai sabuk pengaman dan kursi harus digeserkan sejauh mungkin ke belakang. Semua penumpang harus duduk tegak dengan sandaran kursi dalam posisi tegak lurus, berpusat di atas bantalan kursi dengan sabuk pengaman terpasang, kaki kaki direntangkan dengan nyaman dan kaki harus berada di lantai sampai kendaraan diparkir dan kendaraan dimatikan. Jika seorang penumpang berada di luar posisi selama kecelakaan, air bag yang terpasang dengan cepat dapat dengan paksa menghantam penumpang yang menyebabkan cedera serius atau fatal. Anda dan penumpang Anda tidak boleh duduk atau bersandar dekat dengan air bag atau bersandar ke pintu atau konsol tengah. Geserkan kursi Anda sejauh mungkin ke belakang dari air bag depan, sambil tetap mengendalikan kendaraan. 3-82

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 123

Di mana lokasi air bag? Air bag pengemudi dan penumpang depan „ Air bag depan pengemudi Air bag depan pengemudi OUS4031069 OUS4031069 „ Air bag penumpang depan (jika dilengkapi) Air bag penumpang depan (jika dilengkapi) OUS4031070 OUS4031070 Kendaraan Anda dilengkapi dengan Supplemental Restraint System (SRS) dan sabuk pangkuan/bahu pada posisi kursi pengemudi dan penumpang. SRS terdiri dari air bag yang terletak di tengah roda kemudi, di sisi bawah crash pad pengemudi di bawah roda kemudi, dan tutup panel depan samping pe- numpang di atas laci dasbor. Air bag diberi label dengan huruf “AIR BAG” yang diembos pada pad penutup. Fungsi SRS adalah untuk memberikan pengemudi dan penumpang depan dengan perlindungan tambahan dari yang ditawarkan oleh sistem sabuk pengaman saja jika terjadi benturan dari depan yang cukup keras. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian akibat mengembangnya air bag depan, lakukan tindakan pen- cegahan berikut: • Sabuk pengaman harus dikenakan setiap saat untuk membantu menjaga posisi penumpang dengan benar. • Geserkan kursi Anda sejauh mungkin ke belakang dari air bag depan, sambil tetap mengontrol kendaraan. • Jangan pernah bersandar pada pintu atau konsol tengah. • Jangan biarkan penumpang depan meletakkan kaki mereka pada dasbor. • Tidak ada benda (seperti penutup crash pad, dudukan ponsel, tempat cangkir, parfum atau stiker) yang harus ditempatkan di atas atau dekat modul air bag pada roda kemudi, panel instrumen, kaca depan, dan panel penumpang depan di atas laci dashboard. Benda-benda seperti itu dapat membahayakan jika kendaraan terjadi kecelakaan yang cukup parah sehingga menyebabkan air bag me- ngembang. • Jangan menempelkan benda apa pun di kaca depan dan spion bagian dalam. 3-83

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 124

Sistem keamanan Air bag samping (jika dilengkapi) PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian akibat air bag samping yang mengembang, lakukan tindakan pencegahan berikut ini: • Sabuk pengaman harus dikenakan setiap saat untuk membantu menjaga posisi penumpang dengan benar. • Jangan biarkan penumpang me- nyandarkan kepala atau badan me- reka ke pintu, meletakkan tangan mereka di pintu, merentangkan ta- ngan ke luar jendela, atau meletakkan benda di antara pintu dan kursi. • Pegang roda kemudi pada posisi jam 9 dan 3, untuk meminimalkan risiko cedera pada tangan dan lengan Anda. • Jangan menggunakan aksesoris pe- nutup kursi. Ini dapat mengurangi atau mencegah efektivitas sistem. • Jangan menggantung benda lain kecuali pakaian di gantungan pakaian. Dalam kecelakaan itu dapat menye- babkan kerusakan kendaraan atau cedera pribadi terutama ketika air bag mengembang. • Jangan meletakkan benda apa pun di atas air bag atau di antara air bag dan diri Anda sendiri. Selain itu, jangan melekatkan benda apa pun di sekitar area air bag yang mengembang seperti pintu, kaca pintu samping, pilar depan dan belakang. • Jangan meletakkan benda apa pun di antara pintu dan kursi. Benda ter- sebut mungkin akan menjadi proyek- til berbahaya jika air bag samping mengembang. • Jangan memasang aksesoris apa pun di samping atau di dekat air bag samping. • Jangan menyebabkan benturan pada pintu saat switch IGN dalam posisi ON atau START karena dapat menye- babkan air bag samping mengem- bang. • Jika kursi atau jok kursi rusak, kami merekomendasikan agar sistem di- perbaiki oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4031071 OUS4031071 OUS4031095 OUS4031095 Kendaraan Anda dilengkapi dengan air bag samping di setiap kursi depan. Fungsi air bag adalah untuk memberikan perlindung- an Tambahan bagi pengemudi kendaraan dan penumpang depan lebih dari yang ditawarkan oleh sabuk pengaman saja. Air bag samping dirancang untuk me- ngembang selama benturan dari samping tertentu, tergantung pada tingkat kepara- han benturan, sudut, kecepatan, dan titik benturan. Air bag samping pada kedua sisi kendaraan dirancang untuk digunakan saat rollover (terguling) yang terdeteksi oleh sensor rollover. (jika dilengkapi dengan sensor rollover) Air bag samping tidak dirancang untuk digunakan pada semua situasi benturan dari samping atau rollover (terguling). 3-84

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 125

Air bag tirai (jika dilengkapi) OUS4031058 OUS4031058 OUS4031073 OUS4031073 Air bag tirai terletak pada kedua sisi rel atap di atas pintu depan dan belakang. Air bag tirai dirancang untuk membantu melindungi kepala penumpang kursi depan dan penumpang kursi belakang sebelah luar akibat benturan dari sisi tertentu pada saat tabrakan. Air bag tirai dirancang untuk digunakan selama benturan dengan benturan dari samping tertentu, tergantung pada tingkat keparahan kecelakaan. Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan sensor rollover, air bag samping dan/atau tirai dan pre-tensioner pada kedua sisi kendaraan dapat beroperasi jika kendaraan terguling atau terdeteksi kemungkinan kendaraan akan terguling. Air bag tirai tidak dirancang untuk me- ngembang pada semua situasi benturan dari samping atau terguling. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian akibat air bag tirai yang mengembang, lakukan tindakan pen- cegahan berikut: • Semua penumpang harus selalu me- ngenakan sabuk pengaman untuk membantu penumpang tetap pada posisi yang benar. • Amankan Child Restraint System sejauh mungkin dari pintu. • Jangan meletakkan benda apa pun di atas air bag. Selain itu, jangan me- masang benda apa pun di sekitar area air bag yang mengembang seperti pintu, kaca pintu samping, pilar depan dan belakang, rel atap samping. • Jangan menggantung benda lain selain pakaian, terutama benda yang keras atau mudah pecah. Jika terjadi kecelakaan, hal tersebut bisa menyebabkan kerusakan pada kendaraan atau melukai penumpang. • Jangan biarkan penumpang me- nyandarkan kepala atau tubuhnya ke pintu, meletakkan tangan di pintu, merentangkan tangan ke luar jendela, atau meletakkan benda di antara pintu dan kursi. • Jangan membuka atau memperbaiki air bag tirai samping. 3-85

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 126

Sistem keamanan Bagaimana sistem air bag ber- operasi? SRSCM terus memantau semua kompo- nen SRS saat switch IGN dalam posisi ON untuk menentukan apakah benturan cukup parah sehingga memerlukan meng- aktifkan air bag atau mengaktifkan sabuk pengaman pre-tensioner. „ 3, 5, 6 - Kursi 3, 5, 6 - Kursi Lampu peringatan air bag SRS (Supp- lemental Restraint System) pada instru- men panel akan menampilkan simbol air bag sesuai dengan gambar di atas. Sistem akan memeriksa sistem kelistrikan air bag apakah ada kerusakan. Lampu menunjukkan bahwa ada potensi masalah dengan sistem air bag Anda, yang dapat mencakup air bag samping dan/atau tirai yang digunakan untuk perlindungan ketika kendaraan terguling (jika dilengkapi dengan sensor rollover). OUS4031106L OUS4031106L „ 7, 8, 9, 11 - Kursi 7, 8, 9, 11 - Kursi PERINGATAN Jika SRS Anda tidak berfungsi, air bag mungkin tidak akan mengembang dengan baik ketika terjadi kecelakaan yang akan meningkatkan risiko cedera serius atau kematian. Jika salah satu dari kondisi berikut ini terjadi, SRS Anda tidak berfungsi: • Lampu tidak menyala selama sekitar 3 sampai 6 detik saat switch IGN pada posisi ON. • Lampu tetap menyala setelah menyala selama sekitar 3 sampai 6 detik. • Lampu menyala saat kendaraan sedang melaju. • Lampu berkedip saat mesin bekerja. Kami menyarankan agar Anda memeriksa SRS sesegera mungkin ke dealer resmi HYUNDAI jika salah satu dari kondisi di atas terjadi. OUS4031067L OUS4031067L SRS terdiri dari komponen-komponen berikut: (1) Modul air bag depan pengemudi (2) Modul air bag depan penumpang* (3) Modul air bag samping* (4) Modul air bag tirai* (5) Retraktor pre-tensioner depan* (6) Lampu peringatan air bag (7) Modul kontrol SRS (SRSCM)/ sensor Rollover* (8) Sensor benturan depan (9) Sensor benturan samping (akselerasi)* (10) Sensor benturan samping (tekanan)* * : (jika dilengkapi) 3-86 Lampu peringatan SRS

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 127

Selama benturan dari depan sedang hingga parah, sensor akan mendeteksi perlambatan kecepatan kendaraan. Jika perlambatan kecepatan cukup tinggi, unit kontrol akan mengembangkan air bag depan, pada waktu dan dengan gaya yang dibutuhkan. Air bag depan akan membantu me- lindungi pengemudi dan penumpang depan dengan merespon benturan dari depan dimana sabuk pengaman saja tidak dapat menahan beban yang cukup. Saat diperlukan, air bag samping akan membantu memberikan perlindungan jika terjadi benturan dari samping atau kendaraan terguling dengan menopang area tubuh bagian atas. • Air bag akan aktif (dapat mengembang jika diperlukan) hanya ketika switch IGN pada posisi ON atau START, dan dapat aktif dalam waktu sekitar 3 menit setelah mesin dimatikan. • Air bag akan mengembang jika terjadi benturan dari bagian depan atau samping tertentu untuk membantu melindungi penumpang dari cedera fisik yang serius. • Umumnya, air bag dirancang untuk mengembang berdasarkan tingkat keparahan benturan, arahnya, atau lain- lain. Kedua faktor ini akan menentukan apakah sensor menghasilkan sinyal penyebaran/pengembangan elektronik. • Air bag depan akan mengembang dan mengempis sepenuhnya dalam se- kejap. Mungkin Anda tidak mungkin melihat air bag yang mengembang saat terjadi kecelakaan. Kemungkinan besar Anda hanya akan melihat air bag yang kempis yang menggantung di kompartemen penyimpanannya setelah tabrakan. • Selain mengembang saat terjadi benturan dari samping yang serius, kendaraan yang dilengkapi sensor rollover, air bag samping dan/atau tirai akan mengembang jika sistem sensor mendeteksi akan terjadi rollover (kendaran terguling). Jika terdeteksi kendaraan akan ter- guling, air bag tirai akan tetap me- ngembang lebih lama untuk mem- bantu memberikan perlindungan pada penumpang, terutama bila digunakan bersama dengan sabuk pengaman. (jika dilengkapi dengan sensor rollover) • Untuk membantu memberikan perlin- dungan, air bag harus mengembang dengan cepat. Kecepatan inflasi air bag adalah konsekuensi dari waktu yang sangat singkat untuk mengembangkan air bag antara penumpang dan struktur kendaraan sebelum penumpang mem- bentur struktur kendaraan. Kecepatan inflasi ini akan mengurangi risiko cedera serius atau yang mengancam nyawa dan karenanya merupakan bagian penting dari desain air bag. Namun, inflasi air bag yang cepat juga dapat menyebabkan cedera yang meliputi lecet pada wajah, memar dan patah tulang karena kecepatan inflasi juga menyebabkan air bag mengem- bang dengan besar dengan kekuatan yang besar. • Bahkan ada kondisi di mana kontak dengan air bag dapat menyebabkan cedera yang fatal, terutama jika penumpang ditempatkan terlalu dekat dengan air bag. Anda dapat mengambil langkah berikut untuk mengurangi risiko cedera akibat air bag yang mengembang. Risiko terbesar adalah duduk terlalu dekat dengan air bag. Air bag membutuhkan ruang untuk mengembang. Direkomendasikan agar pengemudi duduk sejauh mungkin di antara bagian tengah roda kemudi dan dada sambil tetap mempertahankan kontrol kendaraan. 3-87

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 128

Sistem keamanan „ Air bag depan pengemudi (1) Air bag depan pengemudi (1) OHI038171L OHI038171L Ketika SRSCM mendeteksi benturan yang cukup parah pada bagian depan kendaraan, maka secara otomatis air bag depan akan mengembang. „ Air bag depan pengemudi (2) Air bag depan pengemudi (2) ODN8039080L ODN8039080L Setelah proses inflasi tuntas, air bag akan segera mulai mengempis, memungkinkan pengemudi untuk mempertahankan visibilitas ke depan dan kemampuan untuk mengarahkan atau mengoperasikan kontrol lainnya. OHI038172L OHI038172L Saat air bag mengembang, lapisan tipis yang dicetak langsung ke penutup akan terpisah dibawah tekanan dari ekspansi air bag, Pembukaan penutup selanjutnya memungkinkan air bang mengembang secara penuh. Air bag yang mengembang penuh, di- kombinasikan dengan sabuk pengaman yang dikenakan dengan benar, akan memperlambat gerak maju pengemudi atau penumpang depan, akan mengurangi risiko cedera kepala dan dada. PERINGATAN Untuk mencegah benda menjadi proyektil berbahaya ketika air bag penumpang mengembang. • Jangan memasang atau meletakkan benda apa pun (tempat minum, tempat CD, stiker, dll.) Di panel penumpang depan di atas laci dasboard tempat air bag penumpang berada . • Jangan memasang tempat penyegar udara cair di dekat instrumen cluster atau pada permukaan panel instrumen. 3-88 „ Air bag depan pengemudi (3) Air bag depan pengemudi (3) OHI038173L OHI038173L „ Air bag penumpang depan Air bag penumpang depan

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 129

Apa yang akan terjadi setelah air bag mengembang Setelah air bag depan atau samping me- ngembang, air bag akan mengempis dengan sangat cepat. Mengembangnya air bag tidak akan menghalangi penge- mudi melihat keluar dari kaca depan atau tidak bisa menyetir. Air bag tirai mungkin akan tetap mengembang sebagian untuk beberapa waktu setelah mengembang penuh. PERINGATAN Setelah air bag mengembang, lakukan tindakan pencegahan berikut: • Buka jendela dan pintu Anda sesegera mungkin setelah tabrakan untuk mengurangi paparan asap dan bubuk yang terlalu lama yang dilepaskan oleh air bag yang mengembang. • Jangan menyentuh komponen inter- nal area penyimpanan air bag segera setelah air bag mengembang. Bagian- bagian yang bersentuhan dengan air bag yang mengembang mungkin akan sangat panas. • Selalu mencuci area kulit yang ter- papar dengan air dingin dan sabun ringan. • Kami merekomendasikan agar dealer resmi HYUNDAI segera mengganti air bag setelah mengembang. Air bag dirancang hanya untuk digunakan sekali. Suara bising dan asap dari air bag yang mengembang Ketika air bag mengembang, air bag mengeluarkan suara keras dan dapat menyemburkan asap dan serbuk di udara di dalam kendaraan. Ini normal dan me- rupakan hasil dari pengapian inflator air bag. Setelah air bag mengembang, Anda mungkin merasa tidak nyaman ketika bernafas karena kontak dada dengan sabuk pengaman dan air bag, serta dari menghirup asap dan serbuk. Serbuk bisa memperparah asma bagi sebagian orang. Jika Anda mengalami masalah per- napasan setelah mengembangnya air bag segera minta bantuan medis. Meskipun asap dan serbuk tidak beracun, mereka dapat menyebabkan iritasi pada kulit, mata, hidung, tenggorokan, dll. Jika ini masalahnya, segera cuci dan bilas dengan air dingin dan cari bantuan medis jika gejalanya masih terasa. 3-89

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 130

Sistem keamanan Jangan memasang Child Restraint System di kursi penumpang depan Mengapa air bag saya tidak me- ngembang ketika terjadi bentur- an? Ada beberapa tipe kecelakaan di mana air bag tidak bisa diharapkan memberikan perlindungan tambahan. Ini termasuk tabrakan dari belakang, tabrakan kedua atau ketiga dalam beberapa tabrakan, serta tabrakan pada kecepatan rendah. Kerusakan pada kendaraan menunjukkan penyerapan energi tabrakan, dan bukan merupakan indikator apakah air bag se- harusnya mengembang atau tidak. „ Tipe A Tipe A OHI038169L OHI038169L Sensor benturan air bag „ Tipe B Tipe B PERINGATAN Untuk mengurangi risiko mengembang- nya air bag secara tak terduga dan me- nyebabkan cedera serius atau kematian: • Jangan membentur atau membiarkan benda apa pun mempengaruhi lokasi di mana terpasang air bag atau sensor. • Jangan melakukan perbaikan pada atau di sekitar sensor air bag. Jika lokasi atau sudut sensor diubah, air bag dapat mengembang ketika tidak seharusnya atau tidak mengembang pada saat seharusnya mengembang. • Jangan memasang pelindung bumper atau mengganti bumper dengan komponen yang tidak asli. Ini dapat mempengaruhi kinerja ketika terjadi tabrakan dan mengembangnya air bag. Untuk memastikan fungsi yang benar dari sistem air bag, kami menyarankan untuk mengganti bumper dengan suku cadang asli Hyundai atau yang setara (suku cadang asli) sesuai dengan spesifikasi untuk kendaraan Anda. • Tempatkan switch IGN ke posisi ACC atau OFF dan tunggu selama 3 menit saat kendaraan diderek untuk men- cegah mengembangnya air bag secara tidak disengaja. • Kami merekomendaikan semua per- baikan air bag dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI. OHI038170L OHI038170L Jangan pernah memasang Child Restraint System di kursi penumpang depan, kecuali air bag dinonaktifkan. PERINGATAN JANGAN PERNAH menggunakan Child Restraint System yang menghadap ke belakang pada kursi yang dilindungi oleh AIR BAG YANG AKTIF di depannya, Dapat mengakibatkan KEMATIAN atau CEDERA SERIUS terhadap ANAK. 3-90

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 131

03 ![Car with numbered sensor locations](image.png) OUS4031074/OUS4031075/OUS4031076/OUS4031077 1. Modul kontrol SRS/Sensor rollover (jika dilengkapi) 2. Sensor benturan depan 3. Sensor benturan samping (Tekanan) (jika dilengkapi) 3-91

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 132

Sistem keamanan Kondisi mengembangnya air bag Air bag samping dan tirai dirancang untuk mengembang ketika terdeteksi benturan oleh sensor benturan samping tergantung pada tingkat keparahan, kecepatan, atau sudut benturan akibat benturan dari samping. Meskipun air bag pengemudi dan pe- numpang depan dirancang untuk me- ngembang saat terjadi benturan dari depan, air bag juga dapat mengembang jika terjadi benturan dari sisi lain jika sensor benturan depan mendeteksi ben- turan yang cukup. Air bag samping dan tirai dirancang untuk mengembang saat terjadi benturan dari samping, tetapi dapat mengembang pada benturan dari sisi lain jika sensor benturan samping mendeteksi benturan yang cukup. Selain itu, air bag samping dan tirai diran- cang untuk mengembang saat pergerakan kendaraan terdeteksi akan terguling oleh sensor rollover. (jika dilengkapi dengan sensor rollover) Jika sasis kendaraan terkena benturan atau benda di jalan yang rusak, air bag dapat mengembang. Kemudikan dengan hati-hati di jalan yang tidak rata atau pada permukaan yang tidak dirancang untuk lalu lintas kendaraan untuk mencegah mengembangnya air bag yang tidak di- inginkan. OUS4031078 OUS4031078 Air bag depan Air bag depan dirancang untuk mengem- bang saat terjadi benturan dari depan ter- gantung pada tingkat keparahan benturan depan. OUS4031079 OUS4031079 OUS4031072 OUS4031072 Air bag samping dan tirai 3-92

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 133

Kondisi air bag tidak mengembang OUS4031080 OUS4031080 Dalam benturan tertentu pada kecepatan rendah air bag mungkin tidak akan me- ngembang. Air bag dirancang untuk tidak aktif dalam kasus seperti itu karena air bag mungkin tidak akan memberikan manfaat di luar perlindungan sabuk pengaman. OUS4031081 OUS4031081 Air bag depan tidak dirancang untuk me- ngembang dalam benturan dari belakang, karena penumpang bergerak mundur oleh kekuatan benturan. Dalam hal ini, air bag yang mengembang tidak akan memberikan manfaat tambahan. OUS4031082 OUS4031082 Air bag depan mungkin tidak akan me- ngembang dalam benturan dari samping, karena penumpang bergerak ke arah benturan, dan dengan demikian pada benturan dari samping, mengembangnya air bag depan tidak akan memberikan per- lindungan tambahan untuk penumpang. Namun, air bag samping dan tirai serta air bag tengah depan dapat mengembang tergantung pada tingkat keparahan ben- turan. OUS4031083 OUS4031083 Pada benturan miring, kekuatan benturan dapat mengarahkan penumpang ke arah yang tidak memungkinkan air bag mem- berikan manfaat tambahan, sehingga sensor tidak dapat mengembangkan air bag. 3-93

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 134

Sistem keamanan Informasi Dengan sensor rollover Air bag samping dan tirai dapat mengem- bang jika kendaraan akan terguling, jika terdeteksi oleh sensor rollover. Informasi Tanpa sensor rollover Air bag samping dan/atau tirai dapat mengembang saat kendaraan terguling karena benturan dari samping, jika kendaraan dilengkapi dengan air bag dan/ atau tirai. OUS4031084 OUS4031084 Tepat sebelum benturan, pengemudi ser- ing mengerem dengan kuat. Pengereman yang kuat akan menurunkan bagian depan kendaraan yang menyebabkan “ride” di bawah kendaraan dengan ground clear- ance yang lebih tinggi. Air bag tidak akan mengembang dalam situasi “under-ride” karena kekuatan perlambatan yang terdeteksi oleh sensor dapat berkurang secara signifikan seperti oleh tabrakan “under-ride”. OUS4031086 OUS4031086 Air bag seharusnya tidak mengembang jika kendaraan berbenturan dengan benda seperti tiang atau pohon, di mana titik benturan terkonsentrasi dan energi benturan terserap oleh struktur kendara- an. OUS4031085 OUS4031085 Air bag depan mungkin tidak akan me- ngembang dalam kecelakaan rollover (terguling) karena air bag depan yang mengembang tidak akan memberikan perlindungan tambahan pada penumpang. 3-94

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 135

Merawat SRS SRS sebenarnya bebas perawatan dan tidak ada suku cadang yang dapat Anda perbaiki sendiri dengan aman. Jika lampu peringatan air bag SRS tidak menyala saat switch IGN dalam posisi ON, atau terus menyala, kami menyarankan agar sistem segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Kami merekomendasikan perbaikan apa pun pada sistem SRS, seperti melepas, memasang, memperbaiki, atau pekerjaan apa pun pada roda kemudi, panel pe- numpang depan, kursi depan, dan rel atap dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI. Penanganan sistem SRS yang tidak tepat dapat menyebabkan cedera pribadi yang serius. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian, lakukan tindakan pence- gahan berikut: • Jangan mencoba untuk memodi- fikasi atau melepaskan komponen SRS atau kabel, termasuk penam- bahan segala jenis aksesoris pada penutup pad atau modifikasi pada struktur bodi kendaraan. • Jangan meletakkan benda di atas atau di dekat modul air bag pada roda kemudi, panel instrumen, dan panel penumpang depan di atas laci dasbor. • Bersihkan penutup pad air bag dengan kain lembut yang dibasahi dengan air biasa. Pelarut atau pem- bersih dapat berdampak buruk pada penutup air bag dan penggunaan sistem dengan benar. • Kami merekomendasikan agar air bag yang mengembang diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jika komponen sistem air bag harus dibuang, atau jika kendaraan harus dibuang, tindakan pengamanan ter- tentu harus diperhatikan. Hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk informasi yang diperlukan. Tidak mengikuti tindakan pencegah- an ini dapat meningkatkan risiko cedera pribadi. 3-95

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 136

Sistem keamanan Tindakan pengamanan tambahan Penumpang tidak boleh keluar atau berganti kursi saat kendaraan bergerak. Seorang penumpang yang tidak memakai sabuk pengaman ketika terjadi kecelakaan atau berhenti mendadak dapat terlempar ke bagian dalam kendaraan, membentur penumpang lain, atau terlempar ke luar dari kendaraan. Jangan gunakan aksesoris apa pun pada sabuk pengaman. Perangkat yang meng- klaim akan meningkatkan kenyamanan penumpang atau memposisikan kembali sabuk pengaman dapat mengurangi per- lindungan yang diberikan oleh sabuk pe- ngaman dan meningkatkan kemungkinan cedera serius dalam kecelakaan. Jangan memodifikasi kursi depan. Modi- fikasi kursi depan dapat mengganggu pengoperasian komponen sensor sistem tambahan atau air bag samping. Jangan meletakkan barang di bawah kursi depan. Menempatkan barang di bawah kursi depan dapat mengganggu pengoperasian komponen sensor sistem tambahan dan fungsi kabel. Jangan membuat benturan pada pintu. Benturan pada pintu saat switch IGN dalam posisi ON atau START dapat menyebabkan air bag mengembang. Label peringatan air bag OUS4031087 OUS4031087 Label peringatan air bag dipasang untuk mengingatkan penumpang akan potensi risiko sistem air bag. Pastikan untuk membaca semua infor- masi tentang air bag yang dipasang pada kendaraan Anda dalam Buku Panduan Pemilik ini. Menambahkan peralatan atau me- modifikasi kendaraan Anda yang di- lengkapi air bag Jika Anda memodifikasi kendaraan Anda dengan mengubah sasis kendaraan Anda, sistem bumper, ujung depan atau plat logam samping atau menaikan jarak antara titik terendah dari kendaraan dengan per- mukaan tanah, ini dapat mempengaruhi pengoperasian sistem air bag kendaraan Anda. 3-96

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 137

4. Instrumen cluster Instrumen cluster .........................................................................................4-4 Kontrol Instrumen cluster ..........................................................................................4-6 Pencahayaan instrument panel ................................................................................4-6 Alat pengukuran dan meteran ................................................................................4-6 Speedometer ...............................................................................................................4-6 Tachometer ..................................................................................................................4-7 Indikator level temperatur coolant (cairan pendingin) mesin ................................4-8 Indikator level bahan bakar ........................................................................................4-9 Indikator temperatur di luar kendaraan ..................................................................4-10 Odometer ...................................................................................................................4-10 Distance to empty ......................................................................................................4-11 Penghematan bahan bakar (untuk layar cluster 10.25-inch) ...................................4-11 Indikator perpindahan transmisi ..............................................................................4-12 Indikator perpindahan transmisi otomatis ............................................................4-12 Indikator perpindahan transmisi otomatis dalam mode Perpindahan Gear secara Manual (untuk Eropa, jika dilengkapi) .......................4-12 Lampu indikator dan peringatan ..............................................................................4-13 Lampu peringatan sabuk pengaman .....................................................................4-13 Lampu peringatan air bag .......................................................................................4-13 Lampu peringatan rem parkir & minyak rem .........................................................4-13 Lampu peringatan Anti-lock Brake System (ABS) .................................................4-14 Lampu peringatan sistem Electronic Brake Force Distribution (EBD) .................4-14 Lampu peringatan Electric Power Steering (EPS) .................................................4-15 Lampu peringatan pengisian daya baterai .............................................................4-15 Lampu peringatan tekanan oli mesin ....................................................................4-16 Lampu peringatan temperatur coolant mesin .......................................................4-17 Lampu peringatan level bahan bakar rendah .......................................................4-17 Lampu indikator malfungsi/kerusakan (MIL) .......................................................4-17 Lampu peringatan filter bahan bakar (untuk mesin diesel) ..................................4-19 Lampu peringatan sistem exhaust (GPF) (untuk mesin bensin) .........................4-19 Lampu peringatan sistem exhaust (DPF) (untuk mesin diesel) ............................4-20 Lampu peringatan SCR (untuk mesin diesel) .......................................................4-20 Lampu peringatan master ....................................................................................4-20 Lampu peringatan Electronic Parking Brake (EPB) ................................................4-21 Lampu peringatan tekanan ban rendah .................................................................4-21 Lampu peringatan pengaman jalur di depan ........................................................4-22 Lampu indikator pengaman jalur (jika dilengkapi) ................................................4-22 Lampu peringatan kecepatan berlebihan Lampu peringatan All Wheel Drive (AWD) ............................................................4-23 4

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 138

Lampu peringatan headlamp LED (jika dilengkapi) .............................................4-23 Lampu peringatan jalanan ber-es/licin (jika dilengkapi) ......................................4-23 Lampu indikator Electronic Stability Control (ESC) .............................................4-24 Lampu indikator Electronic Stability Control (ESC) OFF .....................................4-24 Lampu indikator Immobilizer ................................................................................4-24 Lampu indikator Glow (untuk mesin diesel) .........................................................4-25 Lampu indikator AUTO STOP (jika dilengkapi) ......................................................4-25 Lampu Indikator lampu sein .................................................................................4-26 Lampu Indikator lampu jauh ..................................................................................4-26 Lampu Indikator lampu dekat ..............................................................................4-26 Lampu Indikator lampu menyala ..........................................................................4-26 Lampu Indikator lampu kabut belakang (jika dilengkapi) ...................................4-26 Lampu Indikator High Beam Assist (jika dilengkapi) ............................................4-26 Lampu Indikator AUTO HOLD ................................................................................4-27 Lampu Indikator Cruise (jika dilengkapi) ..............................................................4-27 Lampu Indikator Batas Kecepatan (jika dilengkapi) .............................................4-27 Lampu Indikator Mode SPORT (jika dilengkapi) ...................................................4-27 Lampu Indikator Mode ECO (jika dilengkapi) .......................................................4-27 Lampu Indikator Mode SMART (jika dilengkapi) ..................................................4-27 Pesan pada layar LCD .................................................................................................4-28 4 Shift to P (untuk sistem smart key) ..........................................................................4-28 Vehicle is in N. Press START button and shift to P (and turn vehicle off) ............4-28 Low key battery (untuk sistem smart key) .............................................................4-28 Press START button while turning wheel ..............................................................4-28 Check steering wheel lock system (jika dilengkapi) .............................................4-28 Press brake pedal to start engine ..........................................................................4-28 Key not in vehicle (untuk sistem smart key) ..........................................................4-28 Key not detected (untuk sistem smart key) ............................................................4-28 Press START button again (untuk sistem smart key) .............................................4-28 Press START button with key (untuk sistem smart key) ........................................4-29 Check BRAKE SWITCH fuse (untuk sistem smart key) ..........................................4-29 Shift to P or N to start engine (untuk sistem smart key) .......................................4-29 Check smart key system (untuk sistem smart key) ...............................................4-29 Battery discharging due to external electrical devices ........................................4-29 Door, Hood, Tailgate open indicator ......................................................................4-29

AIR BAG - SISTEM PENGAMAN TAMBAHAN

Halaman 139

# 4. Instrumen cluster * Sunroof open indicator (jika dilengkapi) ........................................................................ 4-30 * Low tire pressure .......................................................................................................... 4-30 * Lights ............................................................................................................................. 4-30 * Wiper ............................................................................................................................. 4-31 * Low fuel ........................................................................................................................ 4-31 * Low engine oil ............................................................................................................... 4-31 * Engine overheated/Engine has overheated .................................................................. 4-32 * Check exhaust system .................................................................................................. 4-32 * Check haptic steering wheel system .............................................................................. 4-32 * Check headlight (jika dilengkapi) ................................................................................... 4-32 * Check turn signal .......................................................................................................... 4-32 * Check headlamp LED .................................................................................................... 4-32 * Tampilan LCD ............................................................................................................... 4-33 * Kontrol tampilan LCD ............................................................................................... 4-33 * Mode tampilan LCD .................................................................................................. 4-34 * Mode Trip computer ................................................................................................. 4-35 * Mode Turn By Turn (TBT) .......................................................................................... 4-35 * Mode Driving Assist .................................................................................................. 4-35 * Kelompok peringatan Master .................................................................................... 4-36 * Level urea (Mesin diesel) .......................................................................................... 4-37 * Mode user settings ................................................................................................... 4-38 * Trip computer (4.2-inch) ........................................................................................... 4-46 * Mode Trip ............................................................................................................. 4-46 * Trip computer (10.25-inch) ......................................................................................... 4-48 * Mode Trip ............................................................................................................. 4-48 * Pengaturan Kendaraan (sistem infotainmen) ................................................................ 4-51 * Pengaturan kendaraan Anda .................................................................................... 4-51

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 140

Instrumen cluster INSTRUMEN CLUSTER „ 4.2-inch 4.2-inch Cluster sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Untuk informasi lebih jelasnya, lihat bagian “Alat pengukuran dan meteran” pada bab ini. 1. Tachometer 2. Speedometer 3. Indikator level temperatur coolant 4. Indikator level bahan bakar 5. Lampu indikator dan peringatan 6. Layar LCD (cairan pendingin) mesin 4-4 OUS4041001 OUS4041001

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 141

„ 10.25-inch 10.25-inch • Bensin Bensin • Diesel Diesel Cluster sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. Untuk informasi lebih jelasnya, lihat bagian “Alat pengukuran dan meteran” pada bab ini. 1. Tachometer 2. Speedometer 3. Indikator level temperatur coolant (cairan pendingin) mesin OUS4041044L/OUS4041019L OUS4041044L/OUS4041019L 4. Indikator level bahan bakar 5. Lampu indikator dan peringatan 6. Layar LCD 4-5

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 142

Instrumen cluster Kontrol instrumen cluster Pencahayaan instrumen panel Alat pengukuran dan meteran Speedometer OUS4041035L OUS4041035L Anda dapat menyesuaikan kecerahan iluminasi instrumen panel dari Mode User Settings pada layar LCD ketika switch IGN di posisi ON (‘Lights → Illumination’). Saat lampu rem atau headlamp kendaraan menyala, intensitas cahaya switch interior dan lampu mood juga akan disesuaikan. Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan navigasi tambahan, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang disedia- kan secara terpisah. PERINGATAN Jangan pernah menyesuaikan instru- men cluster saat mengemudi. Hal ini dapat mengakibatkan hilangnya kontrol kendaraan dan bisa mengakibatkan ke- celakaan yang dapat menyebabkan ke- matian, cedera serius, atau kerusakan kendaraan. • Kecerahan instrumen panel akan ditampilkan. • Jika kecerahan mencapai level maksi- mum atau minimum, akan terdengar bunyi peringatan. OCN7040005 OCN7040005 OBC3040005 OBC3040005 Spidometer menunjukkan kecepatan kendaraan dan dikalibrasi dalam kilometer per jam (km/h) dan/atau mil per jam (MPH). 4-6 „ 4.2-inch 4.2-inch • km/h km/h OUS4041002 OUS4041002 • MPH MPH OUS4041002L OUS4041002L „ 10.25-inch 10.25-inch • km/h km/h • MPH MPH

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 143

Tachometer „ 4.2-inch 4.2-inch • km/h km/h OUS4041003 OUS4041003 „ 10.25-inch 10.25-inch • Mesin bensin Mesin bensin • Mesin diesel Mesin diesel OCN7040007 OCN7040007 ONX4040006 ONX4040006 Tachometer menunjukkan perkiraan jumlah putaran mesin per menit (RPM). Gunakan takometer untuk memilih titik perpindahan gear yang benar dan untuk mencegah lugging (memaksa mesin bekerja) dan/atau over-revving (melebihi batas rpm mesin) mesin yang berlebihan. PEMBERITAHUAN Jangan mengoperasikan mesin sampai ke ZONA MERAH tachometer. Ini dapat menyebabkan kerusakan mesin yang parah. 4-7

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 144

Instrumen cluster Indikator level temperatur coolant (cairan pendingin) mesin Alat ukur/indikator ini menunjukkan tem- peratur cairan pendingin mesin (coolant) saat switch IGN dalam posisi ON. „ 4.2-inch 4.2-inch • Tipe A Tipe A PEMBERITAHUAN Jika alat ukur/indikator bergerak ke luar area jangkauan normal menuju posisi “H (Panas) atau 130”, ini menunjukkan overheat (mesin terlalu panas) yang dapat merusak mesin. Jangan terus mengemudi jika mesin overheat. Jika kendaraan Anda overheat, lihat bagian “Jika Mesin Terlalu Panas” di bab 8. OUS4041004 OUS4041004 • Tipe B Tipe B PERINGATAN Jangan pernah melepas tutup reservoir coolant mesin saat mesin panas. Coolant atau cairan pendingin mesin berada di bawah tekanan dan dapat menyebabkan luka bakar yang parah. Tunggu hingga mesin dingin sebelum menambahkan coolant ke reservoir. OUS4041004L OUS4041004L „ 10.25-inch 10.25-inch • Tipe A Tipe A OTM040010 OTM040010 • Tipe B Tipe B OTM040010L OTM040010L 4-8

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 145

Indikator bahan bakar „ 4.2-inch 4.2-inch • Tipe A Tipe A OUS4041005 OUS4041005 • Tipe B Tipe B OUS4041005L OUS4041005L „ 10.25-inch 10.25-inch • Tipe A Tipe A OTM040012 OTM040012 • Tipe B Tipe B OTM040012L OTM040012L Alat ukur/indikator ini menunjukkan per- kiraan jumlah bahan bakar yang tersisa pada tangki bahan bakar. Informasi • Kapasitas tangki bahan bakar lihat di bab 2. • Alat ukur/indikator bahan bakar di- lengkapi dengan lampu peringatan ba- han bakar rendah, yang akan menyala saat tangki bahan bakar hampir kosong. • Pada tanjakan atau tikungan, indikator penunjuk bahan bakar dapat berfluk- tuasi atau lampu peringatan bahan bakar rendah mungkin akan menyala lebih awal dari biasanya karena pergerakan bahan bakar di dalam tangki. PERINGATAN Kehabisan bahan bakar dapat menye- babkan bahaya bagi penumpang kendaraan. Anda harus berhenti dan segera mengisi bahan bakar sesegera mungkin setelah lampu peringatan menyala atau ketika indikator alat ukur mendekati level “E (Kosong) atau 0”. PEMBERITAHUAN Hindari mengemudi dengan level bahan bakar yang sangat rendah. Kehabisan bahan bakar dapat menyebabkan mesin macet dan dapat merusak catalytic converter. 4-9

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 146

Instrumen cluster Indikator temperatur di luar kendaraan Odometer „ 4.2-inch 4.2-inch OUS4041026 OUS4041026 „ 10.25-inch 10.25-inch OTM040019 OTM040019 Odometer menunjukkan jarak total yang telah ditempuh kendaraan dan harus di- gunakan untuk menentukan kapan harus melakukan perawatan berkala. OTM040013 OTM040013 Alat ukur/indikator ini menunjukkan saat ini temperatur udara di luar kendaraan sebesar 1 ° C (1 ° F). Perhatikan bahwa temperatur yang di- tunjukkan pada layar LCD mungkin tidak akan berubah secepat temperatur di luar kendaraan (mungkin ada sedikit penun- daan sebelum temperatur berubah.) Anda dapat mengubah unit suhu dari menu Settings pada layar sistem infotainmen. Pilih: - 6HWXSƟ*HQHUDO6HWWLQJVƟ8QLWƟ Ɵr&r) Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang di- sediakan secara terpisah. Kedua unit temperatur pada layar LCD cluster dan layar kontrol iklim akan be- rubah. 4-10 „ 4.2-inch 4.2-inch OUS4041026 OUS4041026 „ 10.25-inch 10.25-inch

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 147

Distance to empty „ 4.2-inch 4.2-inch OTM040018 OTM040018 „ 10.25-inch 10.25-inch OTM040020 OTM040020 • Distance to empty adalah perkiraan jarak yang bisa ditempuh kendaraan dengan sisa bahan bakar yang ada pada kendaraan saat itu. • Jika perkiraan jarak di bawah 1 km (1 mil.), Trip komputer akan menampilkan “---” sebagai distance to empty. Informasi • Jika kendaraan tidak berada pada per- mukaan tanah yang rata atau daya baterai terganggu, fitur distance to empty mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Distance to empty mungkin akan berbeda dari jarak mengemudi sebenarnya karena merupakan perkiraan jarak mengemudi yang tersedia. • Trip komputer mungkin tidak bisa men- catat bahan bakar yang ditambahkan ulang jika kurang dari 9 liter (2.4 galon) bahan bakar yang ditambahkan ke kendaraan. • Distance to empty (DTE) dapat ber- variasi tergantung kondisi mengemudi, kebiasaan mengemudi, dan kondisi kendaraan. Penghematan bahan bakar (untuk layar cluster 10.25-inch) OTM040062L OTM040062L Penghematan bahan bakar rata-rata (1) dan penghematan bahan bakar instan (2) akan ditampilkan di bagian bawah layar cluster. Reset (mengatur ulang) secara otomatis Untuk mereset penghematan bahan bakar rata rata secara otomatis, pilih antara “After Ignition” atau “After Refueling” dari menu Settings pada layar sistem infotainmen. 4-11

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 148

Instrumen cluster Indikator perpindahan transmisi Indikator perpindahan transmisi otomatis Indikator perpindahan transmisi otomatis dalam mode Perpindahan Gear secara Manual (untuk Eropa, jika dilengkapi) „ 4.2-inch 4.2-inch OUS4041018 OUS4041018 „ 10.25-inch 10.25-inch OCN7040013 OCN7040013 Indikator ini menginformasikan gear yang saat itu sedang digunakan. OCN7040014 OCN7040014 Pada mode Perpindahan Gear secara Manual, indikator ini menginformasikan gear mana yang direkomendasikan saat mengemudi, untuk menghemat bahan bakar. Sebagai contoh : Menunjukkan bahwa disarankan untuk memindahkan gear ke gear ke-3 (saat ini tuas transmisi ada di gear ke-2 atau ke-1). : Menunjukkan bahwa disarankan untuk memindahkan gear ke gear ke-3 (saat ini tuas transmisi berada di gear ke-4, ke-5, atau ke-6). Ketika sistem tidak berfungsi dengan benar, indikator gear tidak akan ditampil- kan. 4-12 „ 4.2-inch 4.2-inch OTM040016L OTM040016L „ 10.25-inch 10.25-inch

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 149

Lampu indikator dan peringatan Informasi Pastikan semua lampu peringatan MATI setelah menghidupkan mesin. Jika ada lam- pu yang masih MENYALA, ini menunjuk- kan situasi yang perlu diperhatikan. Lampu peringatan sabuk pengaman Lampu peringatan ini memberi tahu pengemudi bahwa sabuk pengaman tidak dikencangkan. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sabuk Pengaman” di bab 3. Lampu peringatan air bag Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan air bag menyala selama sekitar 6 detik dan kemudian akan mati ketika semua pemeriksaan telah dilakukan. • Lampu peringatan air bag akan tetap menyala jika terjadi malfungsi/kerusak- kan dengan pengoperasian air bag Safety Restraint System (SRS). Dalam kasus ini, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu peringatan Rem Parkir & Minyak rem Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan rem parkir & minyak rem akan menyala selama sekitar 3 detik dan kemudian akan mati setelah rem parkir dilepaskan. • Setiap menerampkan rem parkir. • Setiap level minyak rem di reservoir rendah. - Jika lampu peringatan menyala dengan melepaskan rem parkir, ini menunjukkan level minyak rem di reservoir rendah. Jika level minyak rem di reservoir rendah: 1. Kemudikan kendaraan dengan hati- hati ke lokasi terdekat yang aman dan hentikan kendaraan Anda. 2. Segera matikan mesin, periksa level minyak rem dan tambahkan minyak se- suai kebutuhan (Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Minyak Rem” di bab 9). Setelah menambahkan minyak rem, periksa semua komponen rem apakah minyak rem bocor. Jika ditemukan kebocoran minyak rem, atau jika lampu peringatan minyak rem tetap menyala, atau jika rem tidak beroperasi dengan baik, jangan mengemudikan kendaraan. Kami merekomendasikan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 4-13

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 150

Instrumen cluster Sistem pengereman dual-diagonal Kendaraan Anda dilengkapi dengan sistem pengereman dual diagonal. Ini berarti Anda masih bisa melakukan pengereman pada dua roda bahkan jika salah satu sistem rem gagal. Dengan hanya satu dari sistem dual-dia- gonal yang berfungsi, pedal rem akan terasa lebih dari kondisi normal dan di- butuhkan upaya yang lebih untuk me- nekan pedal rem untuk menghentikan kendaraan. Selain itu, kendaraan tidak akan berhenti dalam jarak yang dekat dengan hanya mengandalkan sebagian dari sistem rem yang berfungsi. Jika rem gagal saat Anda mengemudi, geser ke gear yang lebih rendah untuk membantu pengereman dengan penge- reman mesin dan hentikan kendaraan segera setelah aman untuk melakukannya. Lampu peringatan Anti-lock Brake System (ABS) Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan ABS akan me- nyala selama sekitar 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap terjadi malfungsi/kerusakan dengan ABS. Perhatikan bahwa sistem pengerem- an hidraulik akan tetap beroperasi meskipun ada kerusakan pada ABS. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu peringatan sistem Electronic Brake Force Distribution (EBD) PERINGATAN Lampu peringatan Rem Parkir & Minyak Rem Mengemudikan kendaraan dengan lampu peringatan yang menyala ber- bahaya. Jika lampu peringatan Rem Parkir & Minyak Rem menyala dengan melepaskan rem parkir, ini menunjukkan bahwa level minyak rem rendah. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Jika lampu peringatan ABS dan lampu peringatan Rem Parkir menyala secara bersamaan, ini mungkin menunjukkan adanya masalah dengan sistem Electro- nic Brake Force Distribution. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 4-14

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 151

PERINGATAN Lampu peringatan sistem Electronic Brake Force Distribution (EBD) Jika kedua lampu peringatan ABS dan Rem Parkir & Minyak Rem menyala, sistem rem tidak akan bekerja secara normal dan Anda mungkin akan meng- alami situasi yang tidak terduga dan berbahaya selama melakukan secara pengereman mendadak. Jika ini terjadi, hindari mengemudi dengan kecepatan yang tinggi dan melakukan pengereman secara men- dadak. Kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. PEMBERITAHUAN Lampu peringatan sistem Electronic Brake Force Distribution (EBD) Saat lampu peringatan ABS menyala atau kedua lampu peringatan ABS dan Rem Parkir & Minyak Rem menyala, speedometer, odometer, atau tripmeter mungkin tidak bisa berfungsi. Selain itu, lampu peringatan EPS mungkin akan menyala dan upaya untuk menggerakan roda kemudi dapat meningkat atau menurun. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. Lampu peringatan Electric Power Steering (EPS) Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan electric power steering akan menyala selama sekitar 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap kali terjadi malfungsi/kerusakan dengan electric power steering. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Sistem peringatan pengisian daya baterai Lampu peringatan ini akan menyala: Ketika terjadi kerusakan pada alternator atau sistem pengisian listrik. Jika ada kerusakan pada alternator atau sistem pengisian listrik: 1. Kemudikan kendaraan dengan hati- hati ke lokasi terdekat yang aman dan hentikan kendaraan Anda. 2. Matikan mesin dan periksa belt penggerak alternator apakah kendor atau rusak. Jika belt sudah disesuaikan dengan benar, mungkin ada masalah pada sistem pengisian listrik. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. 4-15

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 152

Instrumen cluster Lampu peringatan tekanan oli mesin PEMBERITAHUAN • Jika tidak segera mematikan mesin setelah lampu peringatan Tekanan Oli Mesin menyala, bisa menyebabkan kerusakan mesin yang parah. • Jika lampu peringatan tetap menyala saat mesin bekerja, ini menunjukkan bahwa mungkin ada kerusakan mesin yang serius atau malfungsi. Pada kasus ini: 1. Hentikan kendaraan segera setelah aman untuk melakukannya. 2. Matikan mesin dan periksa level oli. Jika level oli rendah, isi oli mesin ke level yang sesuai. 3. Hidupkan mesin lagi. Jika lampu peringatan tetap menyala setelah mesin dihidupkan, segera matikan mesin.Jika ini terjadi, kami me- nyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu peringatan ini akan menyala: Saat tekanan oli mesin rendah. Jika tekanan oli mesin rendah: 1. Kemudikan kendaraan dengan hati- hati ke lokasi terdekat yang aman dan hentikan kendaraan Anda. 2. Matikan mesin dan periksa level oli mesin (Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Oli Mesin” di bab 9). Jika levelnya rendah, tambahkan oli sesuai kebutuhan. Jika lampu peringatan tetap menyala setelah menambahkan oli atau jika oli tidak tersedia, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. Melanjutkan mengemudi dengan lampu peringatan yang menyala dapat menye- babkan kegagalan/kerusakan mesin. Informasi Smartstream G3.5 Ketika tekanan oli mesin berkurang karena oli mesin tidak mencukupi, dll., lampu peringatan Tekanan Oli Mesin akan menyala. Selain itu, sistem per-lindungan mesin yang ditingkatkan yang membatasi tenaga mesin akan diaktifkan. Jika tekanan oli mesin sudah kembali normal, lampu peringatan Tekanan Oli Mesin dan sistem perlindungan mesin akan mati. 4-16

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 153

Lampu peringatan temperatur coolant mesin Lampu peringatan akan menyala: Saat temperatur cairan pendingin mesin (coolant) sangat tinggi. Jangan terus mengemudi dengan mesin yang overheat (terlalu panas). Jika kendaraan Anda overheat (terlalu panas), lihat bagian “Jika Mesin Terlalu Panas” di bab 8. PEMBERITAHUAN Jika lampu peringatan Temperatur Coolant Mesin menyala, ini menandakan mesin terlalu panas (overheat) yang dapat merusak mesin. Lampu peringatan level bahan bakar rendah Lampu peringatan ini akan menyala: Saat tangki bahan bakar hampir kosong. Tambahkan bahan bakar sesegera mungkin. PEMBERITAHUAN Mengemudi dengan lampu peringatan Level Bahan Bakar Rendah yang menyala atau dengan level bahan bakar di bawah “E atau 0” dapat menyebabkan mesin macet dan merusak catalytic converter. Lampu indikator malfunction/ kerusakan (MIL) Lampu indikator ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu indikator MIL akan menyala selama sekitar 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap ada kerusakan pada sistem kon- trol emisi atau mesin atau powertrain kendaraan. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN • Mengemudi dengan Lampu Indikator Kerusakan/Malfunction (MIL) menyala dapat menyebabkan kerusakan pada sistem kontrol emisi yang dapat mempengaruhi kemampuan kendaraan dan/atau penghematan bahan bakar. • Untuk Smartstream G3.5 Jika sistem perlindungan mesin aktif karena kekurangan oli mesin, tenaga mesin akan terbatas. Jika kondisi tersebut terus berulang, Lampu In- dikator Malfungsi/Kerusakan Mesin akan menyala. 4-17

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 154

Instrumen cluster PEMBERITAHUAN PEMBERITAHUAN • Mesin bensin Jika Lampu Indikator Kerusakan/ Malfungsi (MIL) menyala, berpotensi menyebabkan kerusakan pada cata- lytic converter yang dapat meng- akibatkan hilangnya tenaga mesin. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Mesin diesel Jika Lampu Indikator Kerusakan/Mal- fungsi (MIL) berkedip, mungkin ada masalah yang berhubungan dengan sistem kontrol mesin yang dapat mengakibatkan hilangnya tenaga mesin, suara pembakaran yang bising dan emisi yang buruk. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Mesin diesel dengan DPF Saat Lampu Indikator Kerusakan/Mal- fungsi (MIL) berkedip, lampu mungkin akan berhenti berkedip setelah kendara- an dikemudikan: • Pada kecepatan lebih dari 60km/jam (37 mph), atau • pada transmisi lebih dari gear ke-2 dengan putaran mesin 1250 ~ 2500 RPM untuk jangka waktu tertentu (selama kurang lebih 25 menit). Jika Lampu Indikator Kerusakan/Mal- fungsi (MIL) terus berkedip meskipun telah melakukan prosedur di atas, kami merekomendasikan agar sistem DPF kendaran Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Jika Anda terus mengemudi dengan Lampu Indikator Kerusakan/Malfungsi (MIL) berkedip dalam waktu yang lama, dapat merusak sistem DPF dan konsumsi bahan bakar dapat memburuk. 4-18

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 155

Lampu peringatan filter bahan bakar (untuk mesin diesel) Lampu peringatan ini akan menyala: Saat air telah terkumpul di dalam filter bahan bakar. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar keluarkan air dari filter bahan bakar kendaraan Anda di dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Filter Bahan Bakar” di bab 9. PEMBERITAHUAN • Saat lampu peringatan Filter Bahan Bakar menyala, tenaga mesin (ke- cepatan kendaraan & kecepatan idle) dapat berkurang. • Jika Anda tetap mengemudi dengan lampu peringatan yang menyala, komponen mesin (injektor, common rail, high pressure fuel pump) bisa rusak. Jika ini terjadi, kami menyaran- kan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. Lampu peringatan sistem exhaust (GPF) (untuk mesin bensin, jika dilengkapi) • Lampu peringatan ini akan menyala, saat jelaga yang sudah terkumpul men- capai jumlah tertentu. • Saat lampu peringatan ini menyala, lampu peringatan mungkin akan mati setelah mengemudikan kendaraan dengan kecepatan lebih dari 80 km/ jam (50 mph) selama sekitar 30 menit (di atas gear ke-3 dengan putaran mesin di 1500 ~ 4000 rpm). Jika lampu peringatan ini berkedip meskipun sudah melakukan prosedur di atas (saat itu pesan peringatan di- tampilkan di layar LCD), kami me- rekomendasikan agar sistem GPF Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN Jika Anda terus mengemudi dengan lampu peringatan GPF yang berkedip dalam waktu yang lama, dapat merusak sistem GPF dan konsumsi bahan bakar dapat memburuk. 4-19

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 156

Instrumen cluster Lampu peringatan sistem exhaust (DPF) (untuk mesin diesel, jika dilengkapi) Lampu peringatan Master • Lampu peringatan ini akan menyala bila ada kegagalan fungsi dengan sistem Diesel Particulate Filter (DPF). • Saat lampu peringatan ini menyala, lampu peringatan ini mungkin akan mati setelah mengemudikan kendaraan dengan kecepatan lebih dari 60 km/ jam (37 mph) selama sekitar 30 menit (di atas gear ke-2 dengan putaran mesin di 1250 ~ 2500 rpm). Jika lampu peringatan ini berkedip meskipun telah melakukan prosedur di atas (saat itu pesan peringatan ditampilkan di layar LCD), kami me- rekomendasikan agar sistem DPF Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu peringatan ini akan menyala: Jika ada kerusakan dalam pengoperasian pada salah satu sistem berikut: - Kerusakan pada sistem Forward Colli- sion-Avoidance Assist (jika dilengkapi) - Radar Forward Collision-Avoidance Assist terhalang (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem Blind-Spot Collision Warning (jika dilengkapi) - Radar Blind-Spot Collision Warning terhalang (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem lampu head- lamp LED (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem High Beam Assist (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem Smart Cruise Control (jika dilengkapi) - Radar Smart Cruise Control terhalang (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem Tire Pressure Monitoring System (TPMS) (jika dilengkapi) Untuk mengetahui detail peringatan, lihat pada layar LCD. PEMBERITAHUAN Jika Anda terus mengemudi dengan lampu peringatan DPF yang berkedip dalam waktu yang lama, dapat merusak sistem DPF dan konsumsi bahan bakar dapat memburuk. Lampu peringatan SCR (untuk mesin diesel, jika dilengkapi) Lampu peringatan ini akan menyala: Saat tangki larutan urea hampir kosong. Jika tangki larutan urea hampir kosong, isi ulang larutan urea sesegera mungkin. Untuk detail lebih lanjut, lihat bagian “Kemurnian Larutan Urea” di bab 9. 4-20

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 157

Lampu peringatan Electronic Parking Brake (EPB) Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan EPB akan me- nyala selama sekitar 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap kali ada malfungsi/kerusakan dengan EPB. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Informasi Lampu peringatan Electronic Parking Brake (EPB) mungkin akan menyala saat lampu indikator Electronic Stability Con- trol (ESC) menyala untuk menunjukkan bahwa ESC tidak berfungsi dengan benar. Ini tidak menunjukkan kerusakan pada EPB. Lampu peringatan tekanan ban rendah Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan tekanan ban rendah akan menyala sekitar 3 detik dan kemudian akan mati. • Ketika ada satu atau lebih dari ban kendaraan Anda mengalami tekanan yang terlalu rendah. (Lokasi ban yang kempis akan ditampilkan di layar LCD.) Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tire Pressure Monitoring System (TPMS)” di bab 8. Lampu peringatan ini akan tetap menyala setelah berkedip selama kurang lebih 60 detik, atau berulang kali berkedip menyala dan m ati dalam interval 3 detik: Ketika ada kerusakan dengan TPMS. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tire Pressure Monitoring System (TPMS)” di bab 8. 4-21

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 158

Instrumen cluster Lampu indikator Pengaman Jalur (jika dilengkapi) PERINGATAN Berhenti dengan Aman • TPMS tidak dapat menginformasikan pada Anda jika ada kerusakan ban yang parah dan secara mendadak yang disebabkan oleh faktor ekster- nal. • Jika Anda merasakan pergerakan kendaraan yang tidak stabil, segera lepaskan kaki Anda dari pedal gas, tekan rem secara bertahap dengan tenaga yang ringan, dan perlahan keluar dari jalur jalan ke posisi aman. Lampu indikator ini akan menyala: • [Hijau] Ketika kondisi pengoperasian sistem terpenuhi. • [Putih] Ketika kondisi pengoperasian sistem tidak terpenuhi. • [Kuning] Setiap terjadi kerusakan pada sistem Lane Keeping Assist. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Lane Keeping Assist (LKA)” di bab 7. Lampu peringatan Pengaman Jalur di Depan (jika dilengkapi) Lampu peringatan kecepatan berlebihan (jika dilengkapi) Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan Pengaman Jalur di Depan akan menyala selama kurang lebih 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap terjadi kerusakan dengan Forward Collision-Avoidance Assist. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab 7. Lampu peringatan ini akan berkedip: Saat Anda mengemudikan kendaraan dengan kecepatan lebih dari 120 km/jam. - Ini untuk mencegah Anda mengemudi pada kecepatan berlebihan. - Bunyi peringatan kecepatan berlebihan juga akan terdengar selama sekitar 5 detik. 4-22

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 159

Lampu peringatan All Wheel Drive (AWD) (jika dilengkapi) Lampu peringatan ini akan menyala: Setiap terjadi kerusakan dengan sistem AWD. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “All Wheel Drive (AWD)” di bab 6. Lampu peringatan lampu headlamp LED (jika dilengkapi) Lampu peringatan ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu peringatan headlamp LED akan menyala selama kurang lebih 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap terjadi kerusakan dengan lampu headlamp LED. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu peringatan ini akan berkedip: Setiap terjadi kerusakan dengan kom- ponen yang berhubungan dengan lampu headlamp LED. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN Mengemudi terus menerus dengan lampu peringatan Lampu Headlamp LED yang menyala atau berkedip dapat mengurangi masa pakai lampu LED. Lampu peringatan jalanan ber-es/licin (jika dilengkapi) Lampu peringatan ini berfungsi untuk memperingatkan pengemudi bahwa jalan mungkin licin. Ketika temperatur pada pengukur tem- peratur di luar kendaraan kira-kira di bawah 4 ° C (40 ° F), lampu peringatan Jalanan ber-es/licin dan Alat Pengukur/ Indikator Temperatur di luar kendaraan akan berkedip dan kemudian akan menyala. Juga, akan terdengar bunyi peringatan satu kali. Anda dapat mengaktifkan atau menonak- tifkan fitur Peringatan Jalan ber-es/licin dari menu User Settings pada layar LCD cluster: - 6HWXSƟƟ&OXVWHUƟ Ɵ,F\5RDG:DUQLQJ Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang di- sediakan secara terpisah. Informasi Jika lampu peringatan jalanan ber-es/licin akan ditampilkan saat mengemudi, Anda harus mengemudi dengan lebih hati-hati dan aman, jangan melaju terlalu cepat, berakselerasi dengan cepat, melakukan pengereman secara mendadak atau me- nikung dengan tajam, dll. 4-23

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 160

Instrumen cluster Lampu indikator Electronic Stability Control (ESC) Lampu indikator Immobilizer Lampu indikator ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu indikator Electronic Stability Control akan menyala selama seki- tar 3 detik dan kemudian akan mati. • Setiap terjadi kerusakan dengan sistem ESC. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu indikator ini akan menyala selama 30 detik: Saat kendaraan mendeteksi smart key di dalam kendaraan dengan switch IGN pada posisi ACC atau ON. - Setelah smart key terdeteksi, Anda dapat menghidupkan mesin. - Lampu indikator akan mati setelah menghidupkan mesin. Lampu indikator ini akan berkedip selama beberapa detik: Saat smart key tidak ada di dalam kendaraan. - Jika smart key tidak terdeteksi, Anda tidak dapat menghidupkan mesin. Lampu indikator ini akan berkedip: Saat ESC sedang beroperasi. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Electronic Stability Control (ESC)” di bab 6. Lampu indikator Electronic Stability Control (ESC) OFF Lampu indikator ini akan menyala selama 2 detik dan kemudian mati: Jika smart key berada di dalam kendaraan dan switch IGN pada posisi ON, tetapi kendaraan tidak dapat mendeteksi smart key. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu indikator ini akan menyala: • Saat Anda menempatkan switch IGN ke posisi ON. - Lampu indikator ESC OFF akan me- nyala selama kurang lebih 3 detik dan kemudian akan mati. • Saat Anda menonaktifkan sistem ESC dengan menekan tombol ESC OFF. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Electronic Stability Control (ESC)” di bab 6. Lampu indikator ini akan berkedip: Setiap ada kerusakan/malfungsi dengan sistem immobilizer. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 4-24

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 161

Lampu indikator Glow (untuk mesin diesel) Lampu indikator ini akan menyala: Saat mesin sedang dipanaskan dengan switch IGN pada posisi START. - Mesin dapat dihidupkan setelah lampu indikator glow mati. - Waktu lampu menyala bervariasi tergantung pada temperatur coolant mesin, temperatur udara, dan kondisi baterai. Jika lampu indikator tetap menyala atau berkedip setelah mesin dihangatkan atau saat mengemudi, mungkin ada kegagalan fungsi pada sistem pemanasan awal mesin. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu indikator AUTO STOP (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala: • [Putih] Saat kondisi pengoperasian sistem terpenuhi. • [Hijau] Saat sistem ISG diaktifkan. • [Kuning] Setiap kali ada malfungsi/ kerusakan dengan fungsi ISG. Jika indikator menyala kuning, kami men- yarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “ISG (Idle Stop and Go) system” di bab 6. Informasi Ketika mesin secara otomatis dihidupkan oleh sistem ISG, beberapa lampu peringat- an (ABS, ESC, ESC OFF, EPS atau lampu peringatan rem Parkir) dapat menyala selama beberapa detik. Ini terjadi karena voltase daya baterai rendah. Ini tidak berarti sistem tersebut tidak berfungsi. 4-25

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 162

Instrumen cluster Lampu indikator lampu sein Lampu indikator lampu dekat Lampu indikator ini akan berkedip: Saat Anda mengoperasikan tuas indikator lampu sein. Jika salah satu dari hal berikut terjadi, mungkin ada kerusakan pada sistem lampu sein. - Indikator lampu sein menyala tapi tidak berkedip - Indikator lampu sein berkedip dengan cepat - Indikator lampu sein tidak menyala sama sekali Jika salah satu dari kondisi ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu indikator ini akan menyala: Saat headlamp menyala. Lampu indikator lampu menyala Lampu indikator ini akan menyala: Saat lampu posisi atau headlamp me- nyala. Lampu indikator lampu kabut belakang (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala: Saat lampu kabut belakang menyala. Lampu indikator lampu jauh Lampu indikator High Beam Assist (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala: • Saat headlamp menyala dan dalam posisi lampu jauh. • Saat tuas lampu sein ditarik ke posisi Flash-to-Pass. Lampu indikator ini akan menyala: Saat lampu jauh menyala dengan saklar lampu di posisi AUTO. Jika kendaraan Anda mendeteksi ada kendaraan yang melaju atau mendahului, High Beam Assist akan beralih dari lampu jauh ke lampu dekat secara otomatis. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “High Beam Assist (HBA)” di bab 5. 4-26

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 163

Lampu Indikator AUTO HOLD Lampu indikator ini akan menyala: • [Putih] Saat Anda mengaktifkan Auto Hold dengan menekan switch AUTO HOLD. • [Hijau] Saat Anda menghentikan kendaraan sepenuhnya dengan menekan pedal rem dengan Auto Hold yang diaktifkan. • [Kuning] Setiap ada kerusakan dengan fitur Auto Hold. Jika hal ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Elec- tronic Parking Brake (EPB)” di bab 6. Lampu indikator Cruise (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala: Saat sistem cruise control diaktifkan. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem Cruise Control” di bab 7. Lampu indikator Batas Kecepatan (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala when: Saat pembatas kecepatan diaktifkan. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem Pembatas Kecepatan” di bab 7. Lampu indikator Mode SPORT (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala Saat Anda memilih mode “SPORT” se- bagai mode mengemudi. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem Kontrol yang Terintegrasi dengan Mode Drive” di bab 6. Lampu indikator Mode ECO (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala Saat Anda memilih mode “ECO” sebagai mode mengemudi. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem Kontrol yang Terintegrasi dengan Mode Drive” di bab 6. Lampu indikator Mode SMART (jika dilengkapi) Lampu indikator ini akan menyala: Saat Anda memilih mode “SMART” sebagai mode mengemudi. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Sistem Kontrol yang Terintegrasi dengan Mode Drive” di bab 6. 4-27

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 164

Instrumen cluster Pesan pada layar LCD Shift to P (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika Anda mencoba mematikan kendaraan tanpa memindahkan gear ke posisi P (Parkir). Jika hal ini terjadi, tombol Start/Stop Mesin akan beralih ke posisi ACC. Check steering wheel lock system (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika roda ke- mudi tidak bisa dikunci secara normal saat tombol Start/Stop Mesin ditekan ke posisi OFF. Press brake pedal to start engine (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika tombol Start/Stop Mesin berubah ke posisi ACC sebanyak dua kali dengan menekan tombol berulang kali tanpa menekan pedal rem. Anda dapat menghidupkan mesin ken- daraan dengan menekan pedal rem dan kemudian menekan tombol Start/Stop Mesin. Vehicle is in N. Press START button and shift to P (and turn vehicle off) (jika dilengkapi) Pesan ini akan ditampilkan jika Anda mencoba mematikan mesin kendaraan dengan gear berada di posisi N (Netral). Untuk mematikan mesin kendaraan: 1. Tekan tombol Start/Stop Mesin. Tombol akan berubah ke posisi ON. 2. Tekan tombol P untuk memindahkan gear ke posisi P (Parkir). 3. Tekan kembali tombol Start/Stop Mesin, maka mesin kendaraan akan mati. Key not in vehicle (for smart key system) Pesan ini akan ditampilkan jika smart key tidak ada di dalam kendaraan saat Anda meninggalkan kendaraan dengan tombol Start/Stop Mesin di posisi ON atau Start. Selalu matikan mesin sebelum mening- galkan kendaraan Anda. Low key battery (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika baterai smart key habis saat mengalihkan tombol Start/Stop Mesin ke posisi OFF. Key not in vehicle (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika smart key tidak terdeteksi saat Anda menekan tombol Start/Stop Mesin. Press START button while turning wheel (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika roda ke- mudi tidak terbuka secara normal saat tombol Start/Stop Mesin ditekan. Anda harus menekan tombol Start/Stop Mesin sambil memutar roda kemudi ke kanan dan ke kiri. Press START button again (untuk sistem smart key) Pesan akan ini ditampilkan jika Anda tidak dapat menghidupkan mesin kendaraan saat tombol Start/Stop Mesin ditekan. Jika ini terjadi, coba hidupkan mesin dengan menekan lagi tombol Start/Stop Mesin. Jika pesan peringatan ditampilkan setiap kali Anda menekan tombol Start/Stop Mesin, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 4-28

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 165

Press START button with key (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika Anda me- nekan tombol Start/Stop Mesin saat pesan peringatan “Key not detected” ditampilkan. Saat itu, lampu indikator immobilizer berkedip. Check BRAKE SWITCH fuse (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika sekring switch rem putus. Anda perlu mengganti sekring dengan yang baru sebelum menghidupkan mesin. Jika hal itu tidak memungkinkan, Anda dapat menghidupkan mesin dengan menekan tombol Start/Stop Mesin selama 10 detik dalam posisi ACC. Shift to P or N to start engine (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan jika Anda men- coba menghidupkan mesin pada posisi gear lain selain di posisi P (Parkir) atau N (Netral). Informasi Anda dapat menghidupkan mesin dengan gear di posisi N (Netral). Tapi, untuk ke- selamatan Anda, sebaiknya Anda meng- hidupkan mesin dengan gear dipindahkan ke posisi P (Parkir). Check smart key system (untuk sistem smart key) Pesan ini akan ditampilkan ketika ada masalah dengan sistem smart key. Kami menyarankan Anda memeriksakan kendaraan Anda ke dealer resmi HYUNDAI. Battery discharging due to external electrical devices Pesan ini akan ditampilkan jika tegangan baterai 12V lemah karena aksesoris elektrik non-pabrik (misal. kamera dasbor) saat parkir. Berhati-hatilah agar daya baterai tidak habis. Jika pesan ditampilkan setelah melepas aksesoris elektrik non-pabrik, kami saran- kan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Door, Hood, Tailgate open indicator OUS4041006 OUS4041006 Peringatan ini akan ditampilkan jika ada pintu atau kap mesin atau pintu bagasi yang terbuka. Peringatan pada layar akan menunjukkan pintu mana yang terbuka. PERHATIAN Sebelum mengemudikan kendaraan, Anda harus memastikan bahwa semua pintu/kap mesin/pintu bagasi tertutup sepenuhnya. 4-29

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 166

Instrumen cluster Indikator sunroof terbuka (jika dilengkapi) Lampu OIK040075L OIK040075L OIK040076L OIK040076L Indikator ini menampilkan lampu eksterior mana yang dipilih dengan menggunakan kontrol lampu. Anda dapat mengaktifkan atau menon- aktifkan fitur tampilan Wiper/Lampu dari menu User Settings pada pada layar sistem infotaimen. Pilih: - 6HWXSƟƟ&OXVWHU ƟƟ:LSHU /LJKWV Display Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang disedia- kan secara terpisah. OUS4041007 OUS4041007 Peringatan ini akan ditampilkan jika Anda mematikan mesin saat sunroof terbuka. Tutup sunroof dengan aman sebelum meninggalkan kendaraan Anda. Tekanan ban rendah OUS4081005L OUS4081005L Pesan peringatan ini akan ditampilkan jika ada tekanan ban yang rendah. Posisi ban dengan tekanan rendah pada kendaraan akan menyala. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tire Pressure Monitoring System (TPMS)” di bab 8. 4-30 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 167

Wiper „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OIK040077L OIK040077L OIK040078L OIK040078L Indikator ini akan menampilkan kecepatan wiper mana yang dipilih dengan meng- gunakan kontrol wiper. Anda dapat mengaktifkan atau menon- aktifkan fitur tampilan Wiper/Lampu dari menu User Settings pada layar sistem infotaimen. Pilih: - 6HWXSƟƟ&OXVWHU ƟƟ:LSHU/LJKWV Display Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang di- sediakan secara terpisah. Low fuel Pesan ini akan ditampilkan jika tangki bahan bakar hampir kehabisan bahan bakar. Saat pesan ini ditampilkan, lampu per- ingatan level bahan bakar rendah di cluster akan menyala. Disarankan untuk mencari pom bensin terdekat dan mengisi bahan bakar se- segera mungkin. Low engine oil (jika dilengkapi) Pesan peringatan ini akan ditampilkan saat level oli mesin harus diperiksa. Jika pesan peringatan ini ditampilkan, segera periksa level oli mesin dan tam- bahkan oli mesin sesuai kebutuhan. Tuangkan oli yang direkomendasikan sedikit demi sedikit ke dalam corong secara perlahan-lahan. Gunakan hanya oli mesin yang direkomen- dasikan. (Lihat “Pelumas dan Kapasitas yang Direkomendasikan“ di bab 2.) Jangan mengisi oli mesin secara berlebih- an. Pastikan level oli tidak melebihi batas atas tanda F (Penuh) pada dipstick. Informasi Setelah menambahkan oli mesin, jika Anda melakukan perjalanan sekitar 50 ~ 100 km (31 ~ 62 mil) setelah mesin hangat, pesan peringatan akan menghilang. 4-31

INSTRUMEN CLUSTER

Halaman 168

Instrumen cluster Engine overheated/Engine has overheated Pesan ini akan ditampilkan saat temperatur cairan pendingin mesin (coolant) berada di atas 120 ° C (248 ° F). Ini berarti mesin kendaraan Anda terlalu panas dan bisa merusak mesin. Jika mesin kendaraan anda terlalu panas, lihat “Overheating” di bab 8. Check headlight (jika dilengkapi) Pesan ini akan ditampilkan jika headlamp tidak beroperasi dengan benar. Lampu mungkin perlu diganti. Pastikan untuk mengganti bola lampu yang terbakar/putus dengan lampu baru dengan nilai watt yang sama. Check turn signal (jika dilengkapi) Pesan ini akan ditampilkan jika lampu sein tidak beroperasi dengan benar. Lampu mungkin perlu diganti. Pastikan untuk mengganti bola lampu yang terbakar/putus dengan lampu baru dengan nilai watt yang sama. Check exhaust system (jika dilengkapi) Pesan ini akan ditampilkan jika ada masalah dengan sistem GPF atau DPF. Saat itu, lampu peringatan GPF juga akan berkedip. Jika ini terjadi, kami me- nyarankan agar sistem GPF atau DPF Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. GPF : Gasoline Particulate Filter DPF : Diesel Particulate Filter Check headlamp LED (jika dilengkapi) Pesan ini akan ditampilkan jika ada masalah dengan lampu headlamp LED. Kami merekomendasikan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Check haptic steering wheel system (jika dilengkapi) Pesan ini akan ditampilkan jika ada masalah dengan sistem roda kemudi haptic. Kami merekomendasikan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 4-32

TAMPILAN LCD

Halaman 169

TAMPILAN LCD Kontrol tampilan LCD Mode tampilan LCD dapat diubah dengan menggunakan switch kontrol. Switch Penjelasan Tombol MODE untuk mengubah mode , Switch MOVE untuk memilih item OK Tombol SELECT/RESET untuk mengatur atau mengatur ulang item yang dipilih ODN8049020 ODN8049020 4-33

TAMPILAN LCD

Halaman 170

Instrumen cluster Mode tampilan LCD Mode Simbol Penjelasan • Lane Keeping Assist • Smart Cruise Control Driving Assist • Lane Following Assist • Driver Attention Warning Mode ini menampilkan informasi mengemudi seperti tripmeter, penghematan bahan bakar, dll. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Trip Computer” di bab ini Trip Computer Turn By Turn (TBT) (if equipped) Mode ini menampilkan status navigasi. Dalam mode ini, Anda dapat mengubah pengaturan pintu, lampu, dll. User Settings Mode ini menampilkan pesan peringatan yang berhubungan dengan kerusakan pada lampu, dll. Mode ini menampilkan informasi terkait tekanan ban (TPMS), status distribusi tenaga penggerak (AWD) dan jumlah larutan urea yang tersisa. Warning/Vehicle Information Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda. 4-34

TAMPILAN LCD

Halaman 171

Mode Trip computer ONX4E040022 ONX4E040022 Mode trip komputer menampilkan infor- masi yang berhubungan dengan para- meter mengemudi kendaraan termasuk penghematan bahan bakar, informasi jarak tempuh dan kecepatan kendaraan. Untuk informasi lebih jelasnya, lihat “Trip Komputer” di bab ini. Mode Turn By Turn (TBT) OCN7060149 OCN7060149 Navigasi belokan demi belokan, jarak/ waktu ke informasi tujuan akan ditampil- kan saat tampilan Turn by Turn dipilih. Mode Driving Assist OUS4041011 OUS4041011 LKA/SCC/HDA Mode ini menampilkan status Lane Keeping Assist, Smart Cruise Control, dan Highway Driving Assist. Untuk lebih jelasnya, lihat setiap informasi fitur di bab 7. OUS4071056L OUS4071056L Driver Attention Warning Mode ini menampilkan status Peringatan Perhatian Pengemudi atau Driver Atten- tion Warning. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Driver Attention Warning (DAW)” di bab 7. 4-35

TAMPILAN LCD

Halaman 172

Instrumen cluster Kelompok Peringatan Master OUS4041012 OUS4041012 Driving force distribution (AWD) Mode ini menampilkan informasi yang berhubungan dengan tenaga penggerak AWD. Jika kendaraan dalam status AWD LOCK, mode ini tidak akan ditampilkan. Untuk informasi lebih jelasnya, lihat “All Wheel Drive (AWD)” pada bab 6. OIG059097L OIG059097L Lampu peringatan ini menginformasikan ke pengemudi tentang kondisi berikut. - Kerusakan pada sistem Forward Colli- sion-Avoidance Assist (jika dilengkapi) - Radar Forward Collision-Avoidance Assist terhalang (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem Blind-Spot Collision Warning (jika dilengkapi) - Radar Blind-Spot Collision Warning terhalang (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem lampu head- lamp LED (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem High Beam Assist (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem Smart Cruise Control (jika dilengkapi) - Radar Smart Cruise Control (jika dilengkapi) - Kerusakan pada sistem Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Lampu Peringatan Master menyala jika ada satu atau lebih dari kondisi peringatan di atas terjadi. Saat itu, ikon Peringatan Master ( ) akan ditampilkan di samping ikon User Settings ( ), pada layar LCD. Jika kondisi peringatan teratasi, lampu peringatan Master akan mati dan ikon Peringatan Master akan menghilang. 4-36

TAMPILAN LCD

Halaman 173

OUS4081004L OUS4081004L Tekanan ban Mode ini menampilkan informasi yang berhubungan dengan Tekanan Ban. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Tire Pressure Monitoring System (TPMS)" di bab 8. Level urea (mesin diesel) „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OTM090070L OTM090070L OTM090071L OTM090071L Mode ini menampilkan perkiraan jumlah larutan urea yang tersisa di dalam tangki larutan urea. Tambahkan larutan urea sebelum level menunjukkan pada tanda [E] atau 0. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Selective Catalyc Reduction (SCR)” pada bab 9. 4-37

TAMPILAN LCD

Halaman 174

Instrumen cluster Mode User Settings Shift to P to edit settings Pesan peringatan ini menyala jika Anda mencoba memilih item dari mode User Settings saat mengemudi. • Transmisi otomatis Demi keselamatan Anda, ubah User Settings setelah memarkir kendaraan, terapkan rem parkir dan pilih tombol transmisi ke posisi P (Parkir). Quick guide (Help) Mode ini memberikan pencarian panduan cepat untuk sistem dalam mode User Settings. Pilih item, tekan dan tahan tombol OK. Untuk lebih jelasnya untuk setiap sistem, lihat Buku Panduan Pemilik ini. ONX4E040026 ONX4E040026 Dalam mode ini, Anda dapat mengubah pengaturan instrumen cluster, pintu, lampu, dll. 1. Driver Assistance (Bantuan Penge- mudi) 2. Cluster 3. Lights (Lampu) 4. Door (Pintu) 5. Convenience (Kenyamanan) 6. Units (Satuan) 7. Reset (Atur Ulang) Informasi yang diberikan mungkin ber- beda tergantung pada fitur yang di- gunakan pada kendaraan Anda. Informasi Ketika menggunakan sistem infotainmen, hanya mode User’s Setting pada sistem infotainmen yang didukung, tetapi mode User’s Setting pada instrumen cluster tidak didukung. 4-38

TAMPILAN LCD

Halaman 175

1. Driver Assistance (Bantuan Pengemudi) Item Penjelasan • Lane Following Assist Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Lane Following Assist. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Lane Following Assist (LFA)" di bab 7. • Highway Driving Assist Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Highway Driving Assist. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Highway Driving Assist (HDA)" di bab 7. Driving Convenience • Auto Highway Speed Control Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Auto Highway Speed Control. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Navigation-based Smart Cruise Control (NSCC)" di bab 7. • Speed Limit Warning Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Speed Limit Warning. Untuk lebih jelasnya, lihat "Intelligent Speed Limit Assist (ISLA)" di bab 7. Warning Untuk menyesuaikan waktu peringatan dari sistem bantuan pengemudi. • Normal/Later (Normal/Lambat) Timing Warning Untuk menyesuaikan waktu peringatan dari sistem bantuan pengemudi. • High/Medium/Low/Off (Tinggi/Sedang/Rendah/Mati) Volume • Leading Vehicle Departure Alert Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Leading Vehicle Departure Alert. • Inattentive Driving Warning Untuk mengingatkan pengemudi yang tidak fokus ketika mengemudi. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Driver attention Warning (DAW)" di bab 7. Driver Attention Warning To adjust Forward Collision-Avoidance Assist • Active Assist / Warning Only / Off (Bantuan aktif/Hanya peringatan/Nonaktif) Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)" di bab 7. Forward Safety To adjust Lane Keeping Assist. • Assist / Warning Only / Off (Bantuan aktif/Hanya peringatan/Nonaktif) Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Lane Keeping Assist (LKA)" di bab 7. Lane Safety 4-39

TAMPILAN LCD

Halaman 176

Instrumen cluster Item Penjelasan • Blind-Spot View Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Blind-Spot View Monitor. Untuk lebih jelasnya, lihat "Blind-Spot View Monitor (BVM)" di bab 7. • Safe Exit Warning (SEW) Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Safe Exit Warning. Untuk lebih jelasnya, lihat "Safe Exit Warning (SEW)" di bab 7. • Active Assist / Warning Only / Off (Bantuan aktif/Hanya peringatan/Nonaktif) Blind-spot safety • Surround View Monitor Auto On Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Surround View Monitor Auto On. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian "Surround View Monitor (SVM)" di bab 7. • Parking Distance Warning Auto On Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Parking Distance Warning Auto On. Untuk lebih jelasnya, lihat "Forward/Reverse Parking Distance Warning (PDW)" di bab 7. Parking Safety • Rear Cross-Traffic Safety Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Rear Cross-Traffic Safety. Untuk lebih jelasnya, lihat "Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist (RCCA)" di bab 7. Ã Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda. 4-40

TAMPILAN LCD

Halaman 177

2. Cluster Item Penjelasan • At vehicle start (Saat kendaraan dihidupkan) • After refueling (Saat mengisi bahan bakar) • Manually (Secara manual) Untuk mengatur ulang tampilan penghematan bahan bakar. Reset fuel economy Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan mode Wiper/Lampu. Saat diaktifkan, layar LCD akan menampilkan mode Wiper/Lampu yang dipilih setiap kali Anda mengubah mode tersebut. Wiper/Lights Display Traffic Signs Untuk mengatur rambu lalu lintas yang akan ditampilkan. Icy Road Warning Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan peringatan jalan ber-es/licin. Welcome Sound Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan suara welcome/sambutan. Anda dapat memilih tema cluster. • Cluster Tipe A : Terhubung ke Mode Drive/Theme A/Theme B/Theme C • Cluster Tipe B: Terhubung ke Mode Drive/Classic A/Classic B/Classic C Theme Selection Blind-Spot View Untuk Mengaktifkan atau menonaktifkan Blind-Spot View. Ã Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda 4-41

TAMPILAN LCD

Halaman 178

Instrumen cluster 3. Lights (Lampu) Item Penjelasan Illumination Untuk mengatur tingkat kecerahan. • Level 1~20 • Off : Fungsi lampu sein sekali sentuh akan dinonaktifkan. • 3, 5, 7 Flashes : Indikator lampu sein akan berkedip 3, 5, atau 7 kali saat tuas lampu sein sedikit digerakkan. Untuk lebih jelasnya, lihat “Pencahayaan” di bab 5. Ambient One Touch Turn Signal • Off • Level 1/2/3/4 Light Brightness (if equipped) Ambient Light Color (if equipped) • Polar White/Moon White/Ice Blue/Ocean Blue/Jade Green/Orchid Green/ Freesia Yellow/ Sunrise Red/Aurora Purple/Lightening Violet Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan delay headlamp. Untuk lebih jelasnya, lihat "Pencahayaan" di bab 5. High Beam Headlight Delay Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan High Beam Assist. Untuk lebih jelasnya, lihat "High Beam Assist (HBA)" di bab 5. Assist à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda 4-42

TAMPILAN LCD

Halaman 179

4. Door (Pintu) Item Penjelasan • Enable on Shift : Semua pintu akan terkunci secara otomatis jika tombol transmisi dipindahkan dari posisi P (Parkir) ke posisi R (Mundur), N (Netral), atau D (Maju). (hanya saat mesin bekerja.) • Enable on Speed : Semua pintu akan otomatis terkunci ketika kecepatan kendaraan melebihi 15 km/jam (9.3 mph). • Off : Pengoperasian pengunci pintu secara otomatis akan dinonaktifkan. Automatically Lock • On Shift to P: Semua pintu akan terbuka secara otomatis jika tombol transmisi dipindahkan ke posisi P (Parkir). (hanya saat mesin bekerja.) • On key out/On vehicle off : Semua pintu akan terbuka secara otomatis ketika kunci kontak dicabut dari switch IGN atau tombol Start / Stop Mesin diatur ke posisi OFF. • Off : Pengoperasian pembuka kunci pintu secara otomatis akan dibatalkan. Automatically Unlock Two Press Unlock Untuk Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur 2 Kali Tekanan untuk Membuka Kunci. Power Tailgate Jika item ini dipilih/dicentang, fungsi power tailgate akan diaktifkan. Untuk lebih jelasnya, lihat "Power tailgate" di bab 5. Power Tailgate Opening Untuk menyesuaikan Ketinggian Pembukaan Power Tailgate. • Full Open/Level 3/Level 2/Level 1/User Height Setting Height Tailgate Auto Close Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur penutupan pintu bagasi secara otomatis. Untuk lebih jelasnya, lihat “Power tailgate” di bab 5. Smart Tailgate Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur smart tailgate. Untuk lebih jelasnya, lihat "Smart tailgate" di bab 5. Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Smart Sliding Door dengan Auto Open Untuk detail lebih lanjut, lihat ”Smart Sliding Door with Auto Open (jika dilengkapi)” di bab 5. Smart Sliding Door • Sliding doors and tailgate open: Sliding door (pintu geser) dan pintu bagasi akan terbuka saat menekan tombol pembuka kunci pintu pada smart key selama lebih dari 3 detik. • Sliding doors open: Sliding door (pintu geser) akan terbuka saat menekan tombol pembuka kunci pintu pada smart key selama lebih dari 3 detik. • Off: Pengoperasian pembukaan pintu dari jarak jauh akan dinonaktifkan. Remote Power Doors & Tailgate Remote Window Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Kontrol Power Window dari jarak jauh Control à Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda 4-43

TAMPILAN LCD

Halaman 180

Instrumen cluster 5. Convenience (Kenyamanan) Item Penjelasan Rear Occupant Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Rear Occupant Alert. Untuk lebih jelasnya, lihat "Sistem Rear Occupant Alert (ROA)" di bab 5. Alert • On door unlock : Spion luar akan terbuka dan lampu welcome (penyambut) akan menyala secara otomatis saat pintu tidak dikunci. • On driver approach : Spion luar akan terbuka dan lampu welcome (penyambut) akan menyala secara otomatis saat kendaraan didekati dengan membawa smart key. Untuk lebih jelasnya, lihat ''Sistem Welcome'' di bab 5." Wireless Charging Welcome Mirror/Light Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan sistem pengisian daya wireless di kursi depan. Untuk lebih jelasnya, lihat "SSistem Pengisian Daya Ponsel Secara Wireless" di bab 5. System Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Wiper Belakang Otomatis. Jika Anda memindahkan tombol transmisi dari posisi D ke R saat wiper depan beroperasi, wiper belakang akan beroperasi secara otomatis. Kemudian, jika Anda memindahkan tombol transmisi dari posisi R ke D, wiper belakang akan dinonaktifkan. Auto Rear Wiper (in R) • Service Interval Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur interval servis. • Adjust Interval Jika menu Service Interval diaktifkan, Anda dapat mengatur waktu dan jarak. Service Interval • Reset Untuk mengatur ulang interval servis. Ã Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda 4-44

TAMPILAN LCD

Halaman 181

6. Units (Satuan) Item Penjelasan Speed Unit Untuk memilih unit/satuan kecepatan. (km/h, MPH) Temperature Unit Untuk memilih unit/satuan temperatur. (°C,°F) Fuel Economy Untuk memilih unit/satuan fuel economy. (km/L, L/100km, MPG) Unit Tire Pressure Unit Untuk memilih unit/satuan tekanan ban. (psi, kPa, bar) Ã Informasi yang diberikan mungkin berbeda tergantung pada fitur yang digunakan pada kendaraan Anda 4-45

TAMPILAN LCD

Halaman 182

Instrumen cluster Trip computer (4.2-inch) Trip komputer adalah sistem informasi pengemudi yang dikontrol oleh mikro komputer yang menampilkan informasi yang berhubungan dengan mengemudi. Informasi Beberapa informasi mengemudi yang ter- simpan di trip komputer (misalnya Rata- rata Kecepatan Kendaraan) akan diatur ulang (ter-reset) jika daya baterai habis atau daya baterai terputus. OUS4041014 OUS4041014 Untuk mengubah mode trip, gunakan switch “ , ” di roda kemudi. Trip modes • Reset manual Untuk mengatur ulang (reset) kembali penghematan bahan bakar rata-rata secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi selama lebih dari 1 detik saat “average fuel economy” ditampilkan. • Reset otomatis Untuk mengatur ulang (reset) peng- hematan bahan bakar rata-rata secara otomatis, pilih antara ‘After Ignition’ atau ‘After Refueling’ dari menu Settings pada instrumen cluster. - After Ignition: Saat mesin dimatikan selama 3 menit atau lebih, peng- hematan bahan bakar rata-rata akan diatur ulang secara otomatis. - After Refueling: Penghematan bahan bakar rata-rata akan diatur ulang secara otomatis setelah menam- bahkan 6 liter (1,6 galon) bahan bakar atau lebih dan setelah kecepatan kendaraan melebihi 1 km/jam (1 mph). Drive Info • Trip distance • Average Fuel Economy • Instant Fuel Economy Since refueling • Trip distance • Average Fuel Economy • Instant Fuel Economy Accumulated Info • Trip distance • Average Fuel Economy • Instant Fuel Economy Auto Stop (if equipped) 4-46

TAMPILAN LCD

Halaman 183

„ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OTM040063L OTM040063L OTM040064L OTM040064L Drive info (Info mengemudi) Jarak perjalanan (1), penghematan bahan bakar rata-rata (2), dan penghematan bahan bakar instan (3) akan ditampilkan. Informasi tersebut akan diakumulasikan untuk setiap siklus IGN. Namun, jika mesin telah dimatikan selama 3 menit atau lebih, tampilan Drive Info akan diatur ulang (reset). Untuk mengatur ulang secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi selama lebih dari 1 detik saat ‘Drive Info’ ditampilkan. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OTM040065L OTM040065L OTM040066L OTM040066L Since refuelling (Setelah pengisian bahan bakar) Jarak perjalanan (1), penghematan bahan bakar rata-rata (2), dan penghematan bahan bakar secara instan (3) setelah kendaraan diisi bahan bakar akan dita- mpilkan. Untuk mengatur ulang secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi se- lama lebih dari 1 detik saat ‘Since Refuel- ling’ ditampilkan. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OTM040067L OTM040067L OTM040068L OTM040068L Accumulated info (Info akumulasi/total) Akumulasi/total jarak perjalanan (1), penghematan bahan bakar rata-rata (2), dan penghematan bahan bakar instan (3) ditampilkan. Informasi akan diakumulasikan mulai dari pengaturan ulang (reset) yang terakhir kali dilakukan. Untuk mengatur ulang secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi se- lama lebih dari 1 detik saat ‘Accumulated Info’ ditampilkan. OJK040027 OJK040027 Auto stop (jika dilengkapi) Tampilan AUTO STOP menunjukkan waktu yang telah dilalui ketika mesin berhenti dengan sistem Idle Stop and Go yang aktif. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Idle Stop and Go (ISG)” di bab 6. 4-47

TAMPILAN LCD

Halaman 184

Instrumen cluster Trip computer (10.25-inch) Trip komputer adalah sistem informasi pengemudi yang dikontrol oleh mikro komputer yang menampilkan informasi yang berhubungan dengan mengemudi. Informasi Beberapa informasi mengemudi yang ter- simpan di trip komputer (misalnya Rata- rata Kecepatan Kendaraan) akan diatur ulang (ter-reset) jika daya baterai habis atau daya baterai terputus. Untuk mengubah mode trip, gunakan switch “ , ” di roda kemudi. Trip modes • Reset manual Untuk mengatur ulang (reset) kembali penghematan bahan bakar rata-rata secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi selama lebih dari 1 detik saat “average fuel economy” ditampilkan. • Reset otomatis Untuk mengatur ulang (reset) peng- hematan bahan bakar rata-rata secara otomatis, pilih antara ‘After Ignition’ atau ‘After Refueling’ dari menu Settings pada instrumen cluster. - After Ignition: Saat mesin dimatikan selama 3 menit atau lebih, peng- hematan bahan bakar rata-rata akan diatur ulang secara otomatis. - After Refueling: Penghematan bahan bakar rata-rata akan diatur ulang secara otomatis setelah menam- bahkan 6 liter (1,6 galon) bahan bakar atau lebih dan setelah kecepatan kendaraan melebihi 1 km/jam (1 mph). Ã Untuk layar instrumen cluster 10,25 inci, Anda dapat memeriksa penghematan bahan bakar di bagian tengah bawah cluster. Drive Info • Trip distance • Average Fuel Economy • Timer Since refueling • Trip distance • Average Fuel Economy • Timer Accumulated Info • Trip distance • Average Fuel Economy • Timer Auto Stop (if equipped) Digital Speedometer 4-48 OUS4041014 OUS4041014

TAMPILAN LCD

Halaman 185

„ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OJX1049011L OJX1049011L OTM040061L OTM040061L Drive info (Info mengemudi) Jarak perjalanan (1), penghematan bahan bakar rata-rata (2), dan total waktu mengemudi (3) akan ditampilkan. Informasi tersebut akan diakumulasikan untuk setiap siklus IGN. Namun, jika mesin telah dimatikan selama 3 menit atau lebih, tampilan Info Drive akan diatur ulang. Untuk mengatur ulang secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi selama lebih dari 1 detik saat ‘Drive Info’ ditampilkan. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OJX1049013L OJX1049013L OJX1049066L OJX1049066L Since refuelling (Setelah mengisi bahan bakar) Jarak perjalanan (1), penghematan bahan bakar rata-rata (2), dan total waktu mengemudi (3) setelah kendaraan diisi bahan bakar akan ditampilkan. Untuk mengatur ulang secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi selama lebih dari 1 detik saat ‘Since Refuelling’ ditampilkan. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OJX1049012L OJX1049012L OJX1049067L OJX1049067L Accumulated info (Info akumulasi/total) Akumulasi/total jarak perjalanan (1), penghematan bahan bakar rata-rata (2), dan total waktu mengemudi (3) ditampilkan. Informasi akan diakumulasikan mulai dari pengaturan ulang (reset) yang terakhir kali dilakukan. Untuk mengatur ulang secara manual, tekan switch OK pada roda kemudi selama lebih dari 1 detik saat ‘Accumulated Info’ ditampilkan. OJK040027 OJK040027 Auto stop (jika dilengkapi) Tampilan AUTO STOP menunjukkan waktu yang telah dilalui ketika mesin berhenti dengan sistem Idle Stop and Go yang aktif. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Idle Stop and Go (ISG)” di bab 6. 4-49

TAMPILAN LCD

Halaman 186

Instrumen cluster --- ![Digital speedometer showing 126 km/h](OJK040026.png) OJK040026 Digital speedometer (spidometer digital) Tampilan speedometer digital menunjukkan kecepatan kendaraan. 4-50

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)

Halaman 187

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN) OUS4041020L OUS4041020L Pengaturan Kendaraan dalam sistem infotainmen memberikan pilihan kepada pengguna untuk berbagai pengaturan termasuk fitur untuk mengunci/membuka kunci pintu, fitur kenyamanan, pengaturan bantuan pengemudi, dll. Menu Pengaturan Kendaraan - Driver Assistance (Bantuan Penge- mudi) - Drive Mode (Mode Mengemudi) - Active Sound Design (Pengaturan Suara/Speaker) - Cluster - Climate (Iklim/Temperatur) - Seat (Kursi) - Lights (Lampu) - Door/Tailgate (Pintu/Pintu Bagasi) - Convenience (Kenyamanan Informasi yang diberikan mungkin ber- beda tergantung pada fitur mana yang digunakan pada kendaraan Anda. PERINGATAN Jangan melakukan Pengaturan Kendara- an saat mengemudi. Hal ini dapat me- nyebabkan gangguan yang bisa meng- akibatkan kecelakaan. Pengaturan kendaraan Anda OUS4041017 OUS4041017 1. Tekan tombol SETUP pada head unit sistem infotainmen. OUS4041021L OUS4041021L 2. Pilih ‘Vehicle’ dan ubah pengaturan fitur. OUS4041022L OUS4041022L Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang di- sediakan secara terpisah. 4-51

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)

Halaman 188

*(Halaman Kosong / Blank Page)*

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)

Halaman 189

5. Fitur kenyamanan Mengakses kendaraan Anda . ...........................................................................5-5 Kunci remote ..............................................................................................................5-5 Smart key . ...................................................................................................................5-8 Sistem Immobilizer ...................................................................................................5-14 Mengunci pintu . .............................................................................................5-15 Pengoperasian penguncian pintu dari luar kendaraan ...........................................5-15 Pengoperasian penguncian pintu dari dalam kendaraan . ......................................5-17 Deadlocks . ................................................................................................................5-19 Fitur pengunci/pembuka pintu secara otomatis . ...................................................5-19 Kunci pengaman anak pada pintu belakang ...........................................................5-19 Simultaneous power door (pembukaan/penguncian pintu secara bersamaan) ..5-20 Power sliding door (Pintu geser elektrik) .................................................................5-21 Smart Sliding Door dengan Auto Open . ..................................................................5-24 Cara menonaktifkan smart sliding door dengan fungsi auto open menggunakan smart key ....................................................................................................................5-25 Mendeteksi area ........................................................................................................5-26 Sistem alarm anti pencurian............................................................................5-28 Rear Occupant Alert (ROA) terbaru . .............................................................5-29 Pengaturan Rear Occupant Alert terbaru . ..............................................................5-29 Operasi Rear Occupant Alert terbaru .......................................................................5-29 Tindakan pencegahan pada Rear Occupant Alert Precautions terbaru . ..............5-30 Pernyataan persetujuan . ..........................................................................................5-31 Roda kemudi ...................................................................................................5-32 Electric Power Steering (EPS) ....................................................................................5-32 Tilt / Telescopic steering ............................................................................................5-33 Pemanas roda kemudi . .............................................................................................5-33 Klakson .......................................................................................................................5-34 Spion ................................................................................................................5-35 Spion dalam ...............................................................................................................5-35 Spion luar . ..................................................................................................................5-36 Jendela . ..........................................................................................................5-39 Power window . ..........................................................................................................5-41 Dual wide sunroof ..........................................................................................5-45 Sunshade (Depan)/Power sunshade (Belakang) ......................................................5-46 Memiringkan (Kaca Sunroof Depan) ........................................................................5-47 Menggeser (Kaca Sunroof Depan) ...........................................................................5-47 Pembalik arah otomatis . ..........................................................................................5-48 Mangatur ulang (reset) sunroof . ..............................................................................5-49 5

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)

Halaman 190

Peringatan sunroof terbuka ......................................................................................5-50 Fitur Eksterior . .................................................................................................5-51 Kap mesin . ..................................................................................................................5-51 Pintu bagasi ................................................................................................................5-52 Power tailgate ............................................................................................................5-56 Smart tailgate ............................................................................................................5-62 Pintu pengisian bahan bakar .................................................................................5-64 Pencahayaan . .................................................................................................5-68 Pencahayaan eksterior . ............................................................................................5-68 High Beam Assist (HBA) ................................................................................5-73 Pengaturan High Beam Assist ...................................................................................5-73 Pengoperasian High Beam Assist .............................................................................5-74 Keterbatasan dan malfungsi High Beam Assist .......................................................5-74 Lampu interior . ...............................................................................................5-76 Lampu interior AUTO cut ..........................................................................................5-76 Lampu depan .............................................................................................................5-76 Lampu belakang . .......................................................................................................5-77 Lampu mood ..............................................................................................................5-77 Lampu pintu courtesy . ..............................................................................................5-78 Lampu kaca rias .........................................................................................................5-78 Lampu kompartemen bagasi ...................................................................................5-78 Wiper dan washer ............................................................................................5-79 5 Wiper kaca depan ......................................................................................................5-80 Washer kaca depan ....................................................................................................5-81 Wiper dan washer kaca belakang/pintu bagasi ......................................................5-82 Sistem kontrol iklim secara manual . .............................................................5-83 Pemanasan dan Pendinginan Udara (A/C) ..............................................................5-86 Pengoperasian sistem ...............................................................................................5-92 Perawatan sistem ......................................................................................................5-94 Sistem kontrol iklim secara otomatis . ...........................................................5-97 Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) otomatis . ...............................................5-104 Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) manual ...................................................5-105

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)

Halaman 191

5. Fitur kenyamanan Perawatan sistem ......................................................................................................5-114 Defrosting dan defogging kaca depan .........................................................5-117 Sistem kontrol iklim manual ......................................................................................5-117 Sistem kontrol iklim otomatis ...................................................................................5-118 Defroster jendela belakang ......................................................................................5-119 Auto dehumidify . .....................................................................................................5-120 Sirkulasi udara saat cairan washer digunakan . .......................................................5-121 Resirkulasi udara di dalam sunroof ..........................................................................5-121 Kontrol Otomatis yang menggunakan pengaturan kontrol iklim (untuk kursi pengemudi) ...............................................................................................................5-121 Mode resirkulasi tambahan . ....................................................................................5-122 Kompartemen penyimpanan . .......................................................................5-123 Konsol penyimpanan posisi tengah . .......................................................................5-123 Multi box kursi belakang ..........................................................................................5-123 Multi box kursi depan ...............................................................................................5-123 Tempat penyimpanan di bawah kursi ....................................................................5-124 Kotak penyimpanan di atap .....................................................................................5-124 Laci dashboard ..........................................................................................................5-124 Fitur interior . ..................................................................................................5-125 Tempat gelas/minuman ...........................................................................................5-125 Box penyimpan minuman .......................................................................................5-126 Asbak ........................................................................................................................5-126 Sunvisor .....................................................................................................................5-127 Power outlet ..............................................................................................................5-127 USB charger . .............................................................................................................5-128 Sistem pengisian daya wireless ...............................................................................5-129 Jam ............................................................................................................................5-132 Gantungan baju ........................................................................................................5-132 Jangkar/pengait karpet lantai . ................................................................................5-132 Kerai jendela samping .............................................................................................5-133 Dudukan jaring bagasi .............................................................................................5-134 Sistem infotainmen .......................................................................................5-135 Antena ........................................................................................................................5-135 Remote control pada roda kemudi .........................................................................5-135 Sistem infotainmen . ................................................................................................5-136 Port USB . ..................................................................................................................5-136 Voice recognition (pengenalan suara) . ...................................................................5-137 Teknologi Wireless Bluetooth® ................................................................................5-137 5

PENGATURAN KENDARAAN (SISTEM INFOTAINMEN)

Halaman 192

Cara kerja radio kendaraan . ....................................................................................5-138 Audio (Tanpa Touch Screen/Layar Sentuh) ....................................................5-141 Tata letak sistem – control panel ..............................................................................5-141 Tata letak sistem – remote control pada roda kemudi ..........................................5-143 Mengaktifkan atau menonaktifkan sistem . ............................................................5-145 Mengaktifkan atau menonaktifkan layar ................................................................5-146 Mengenal dasar pengoperasian . ............................................................................5-146 Radio . ..............................................................................................................5-147 Mengaktifkan radio . ..................................................................................................5-147 Mengubah mode radio ...........................................................................................5-150 Memindai stasiun radio yang tersedia . ...................................................................5-150 Mencari stasiun radio yang tersedia........................................................................5-150 menyimpan stasiun radio..........................................................................................5-151 Mendengarkan stasiun radio yang tersimpan .........................................................5-151 Media player ...................................................................................................5-152 Menggunakan media player . ...................................................................................5-152 Menggunakan mode USB ........................................................................................5-152 Bluetooth ........................................................................................................5-156 5 Menghubungkan perangkat Bluetooth ..................................................................5-156 Menggunakan perangkat audio Bluetooth .............................................................5-158 Menggunakan telepon Bluetooth ...........................................................................5-160 Pan-European eCall ......................................................................................5-166 Ikon status sistem ..........................................................................................5-167 Spesifikasi sistem infotainmen .....................................................................5-168 USB . ...........................................................................................................................5-168 Bluetooth . .................................................................................................................5-169 Pernyataan persetujuan . ..............................................................................5-170 CE . .............................................................................................................................5-170 NCC . ...........................................................................................................................5-171 BSMI ...........................................................................................................................5-172 TRA .............................................................................................................................5-173 NBTC ..........................................................................................................................5-173

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 193

MENGAKSES KENDARAAN ANDA Remote (jika dilengkapi) „ Tipe A Tipe A OUS4051259L OUS4051259L „ Tipe B Tipe B OPDE046001 OPDE046001 Kunci kendaraan HYUNDAI Anda meng- gunakan remote, yang dapat Anda guna- kan untuk mengunci atau membuka kunci pintu pengemudi dan penumpang atau pintu bagasi. 1. Mengunci Pintu 2. Membuka Kunci Pintu 3. Membuka Kunci Pintu Bagasi Mengunci pintu Untuk mengunci pintu : 1. Tutup semua pintu, kap mesin dan pintu bagasi. 2. Tekan tombol Pengunci Pintu (1) pada remote. 3. Pintu akan terkunci. Lampu hazard akan berkedip. Selain itu, spion luar akan terlipat, jika memilih ‘Con- venience Ɵ Welcome mirror/light Ɵ On door unlock’ dari mode User Settings pada layar LCD. Untuk lebih jelasnya lihat “Layar LCD” pada bab 4. 4. Pastikan pintu terkunci dengan me- meriksa posisi tombol pengunci pintu di dalam kendaraan. PERINGATAN Jangan meninggalkan kunci di dalam kendaraan Anda bersama anak-anak tanpa pengawasan. Anak-anak tanpa pengawasan dapat memasukan kunci ke switch IGN dan yang dapat meng- operasikan power window atau kontrol lain, atau bahkan membuat kendaraan bergerak, yang dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian. Membuka kunci pintu Untuk membuka kunci pintu : 1. Tekan tombol Buka Kunci Pintu (2) pada remote. 2. Pintu akan terbuka. Lampu hazard akan berkedip dua kali. Juga, spion luar akan terbuka jika memilih ‘Con- venience Ɵ Welcome mirror/light Ɵ On door unlock’ dari mode User Settings pada layar LCD. Untuk lebih jelasnya lihat “Layar LCD” pada bab 4. 5-5

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 194

Fitur kenyamanan Kunci mekanis Informasi Setelah membuka kunci pintu, pintu akan terkunci secara otomatis setelah 30 detik kecuali jika ada pintu yang dibuka/terbuka. Membuka kunci pintu bagasi Untuk membuka kunci : 1. Tekan tombol Pembuka Kunci Pintu Bagasi (3) pada tombol remote selama lebih dari satu detik. 2. Lampu hazard akan berkedip dua kali. Ketika pintu bagasi dibuka dan kemudi- an ditutup, pintu bagasi akan mengunci secara otomatis. OPDE046003 OPDE046003 Jika remote tidak bekerja secara normal, Anda dapat mengunci atau membuka kunci pintu dengan menggunakan kunci mekanis. Untuk membuka kunci, tekan tombol pelepas maka kunci akan terbuka secara otomatis. Untuk melipat kunci, lipat kunci secara manual sambil menekan tombol pelepas. Informasi • Setelah pintu bagasi dibuka, pintu bagasi akan terkunci secara otomatis. • Kata “HOLD” yang tertulis pada tombol remote untuk memberi tahu Anda bahwa Anda harus menekan dan menahan tombol selama lebih dari satu detik. PEMBERITAHUAN Jangan melipat kunci tanpa menekan tombol pelepas. Ini dapat merusak kunci. Start-up Untuk informasi selengkapnya, lihat “Switch Kunci Ignition (IGN)” di bab 6. Tindakan pencegahan pada remote Remote tidak akan berfungsi jika salah satu hal berikut terjadi: • Kuncinya berada di switch IGN. • Anda melebihi batas jarak peng- operasian (sekitar 10 m [30 kaki]). • Baterai remote lemah. • Kendaraan atau benda lain mungkin menghalangi sinyal. • Cuaca yangan sangat dingin. • Remote dekat dengan pemancar radio seperti stasiun radio atau bandara yang dapat mengganggu pengoperasian normal remote. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada remote: • Jauhkan remote dari air atau cairan dan api. Jika bagian dalam remote lembab (karena terkenan cairan minuman atau embun), atau panas, sirkuit internal dapat mengalami kegagalan fungsi, tidak tercakup dalam garansi kendaraan Anda. • Hindari menjatuhkan atau melempar remote. • Lindungi remote dari temperatur yang ekstrim. 5-6

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 195

Jika remote tidak berfungsi dengan benar, buka dan tutup pintu dengan kunci mekanis. Jika Anda mengalami masalah dengan remote, disarankan agar Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI. Jika remote berada di dekat ponsel Anda, sinyalnya dapat terblokir oleh sinyal pengoperasian normal dari ponsel Anda. Ini secara khusus relevan ketika telepon aktif seperti membuat dan menerima panggilan, pesan teks, dan/atau me- ngirim/menerima email. Hindari menempatkan remote dan ponsel Anda di lokasi yang sama dan selalu berusaha menjaga jarak yang cukup antara kedua perangkat tersebut. Informasi Merubah atau modifikasi secara di- sengaja yang tidak disetujui oleh pihak yang bertanggung jawab untuk kepatuhan dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan peralatan. Jika masuk ke sistem keyless tidak dapat ber- fungsi karena perubahan atau modifikasi secara disengaja yang tidak disetujui oleh pihak yang bertanggung jawab untuk kepatuhan, itu tidak akan tercakup dalam garansi pabrik kendaraan Anda. PEMBERITAHUAN Jauhkan remote dari material elektro- magnetik yang memblokir gelombang elektromagnetik ke permukaan remote. Mengganti baterai OPD046002 OPD046002 Tipe baterai: CR2032 1. Masukkan alat tipis ke dalam slot dan buka penutup dengan hati-hati. 2. Lepaskan baterai lama dan masukkan baterai yang baru. Pastikan posisi baterai sudah benar. 3. Pasang kembali penutup belakang remote. Jika Anda menduga remote Anda mungkin mengalami kerusakan, atau Anda merasa remote Anda tidak berfungsi dengan baik, disarankan Anda untuk menghubungi dealer resmi HYUNDAI. Informasi Membuang baterai sembarang dapat membahayakan lingkungan dan kesehatan manusia. Buang baterai sesuai dengan hukum atau peraturan di tempat Anda. 5-7

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 196

Fitur kenyamanan Smart key (jika dilengkapi) „ Tipe A Tipe A OUS4051256L OUS4051256L „ Tipe B Tipe B OUS4051016L OUS4051016L Kunci kendaraan HYUNDAI Anda meng- gunakan smart key, yang dapat Anda gunakan untuk mengunci atau membuka kunci pintu (dan pintu bagasi) dan bahkan menghidupkan mesin hanya dengan membawa smart key tersebut. 1. Mengunci pintu 2. Membuka kunci pintu 3. Membuka kunci pintu bagasi (Tailgate) OUS4051260L OUS4051260L „ Tipe C Tipe C Membuka/menutup pintu bagasi (Power tailgate) 4. Remote start atau menghidupkan mesin dari jarak jauh (jika dilengkapi) 5. Mengunci/membuka kunci pintu geser otomatis atau power sliding door sisi pengemudi (jika dilengkapi) 6. Mengunci/membuka kunci pintu geser otomatis atau power sliding door sisi penumpang (jika dilengkapi) OUS4051255L OUS4051255L „ Tipe D Tipe D OUS4051014L OUS4051014L 5-8 „ Tipe E Tipe E OUS4051257L OUS4051257L „ Tipe F Tipe F

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 197

Mengunci pintu kendaraan Anda OUS4051010 OUS4051010 Untuk menguci pintu : 1. Tutup semua pintu, kap mesin dan pintu bagasi. 2. Bawa smart key. 3. Tekan tombol handle pintu atau tekan tombol Pengunci Pintu pada smart key. 4. Lampu hazard akan berkedip. Selain itu, spion luar akan terlipat, jika memilih ‘Convenience → Welcome mirror/ light → On door unlock or On driver approach’ dari mode User Settings pada layar LCD. Untuk lebih jelasnya lihat “Layar LCD” pada bab 4. 5. Pastikan pintu terkunci dengan menarik handle pintu luar. Informasi Tombol pada handle pintu hanya akan beroperasi jika smart key berada dalam jarak 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 inci) dari handle pintu luar. Meskipun Anda menekan tombol pada handle pintu luar, pintu tidak akan terkunci dan akan terdengar bunyi peringatan selama tiga detik jika salah satu hal berikut terjadi: • Smart Key ada di dalam kendaraan. • Tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ACC atau ON. • Ada salah satu atau lebih pintu kendaraan selain pintu bagasi yang terbuka. PERINGATAN Jangan tinggalkan Smart Key di dalam kendaraan Anda bersama anak-anak tanpa pengawasan. Anak-anak tanpa pengawasan dapat menempatkan switch IGN ke posisi ON dan dapat meng- operasikan power window atau kontrol lain, atau bahkan membuat kendaraan bergerak, yang dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian. Membuka kunci pintu kendaraan Anda OUS4051010 OUS4051010 Untuk membuka kunci pintu : 1. Bawa Smart Key. 2. Tekan tombol pada handle pintu atau tekan tombol Pembuka Kunci Pintu pada Smart Key. 5-9

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 198

Fitur kenyamanan 3. Pintu akan terbuka. Lampu hazard akan berkedip dua kali. Selain itu, spion luar akan terbuka, jika memilih ‘Convenience → Welcome mirror/light → On door unlock or On driver approach’ dari mode User Settings pada layar LCD. Untuk lebih jelasnya lihat “Layar LCD” pada bab 4. Membuka pintu bagasi Untuk membuka kunci pintu bagasi: 1. Bawa smart key. 2. Tekan tombol pada handle pintu bagasi atau tekan tombol Pembuka Kunci Pintu Bagasi (3) pada smart key selama lebih dari satu detik. 3. Lampu hazard akan berkedip dua kali. Informasi • Tombol pada handle pintu hanya akan beroperasi jika smart key berada dalam jarak 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 inci) dari handle pintu luar. Orang lain juga dapat membuka pintu tanpa memiliki smart key. • Setelah membuka kunci pintu, pintu akan terkunci secara otomatis setelah 30 detik kecuali jika ada pintu yang terbuka. • Pintu dapat terkunci atau terbuka jika sensor sentuh pada handle pintu luar mendeteksi saat mencuci mobil atau karena hujan lebat. • Untuk mencegah penguncian atau pem- bukaan kunci pintu yang tidak disengaja: Informasi • Tombol Pembuka Kunci Pintu Bagasi (3) hanya akan membuka kunci pintu bagasi. Ini tidak akan melepaskan kait pintu dan membuka pintu bagasi secara otomatis. Jika tombol menggunakan Pembuka Kunci Pintu Bagasi, seseorang harus tetap menekan tombol handle pintu bagasi untuk membuka pintu bagasi. • Setelah pintu bagasi dibuka, pintu bagasi akan terkunci secara otomatis setelah 30 detik kecuali pintu bagasi masih terbuka. Menghidupkan mesin kendaraan dari jarak jauh (jika dilengkapi) Anda dapat menghidupkan mesin kendaraan dengan menggunakan tombol Remote Start (4) pada smart key. Untuk menghidupkan mesin kendaraan dari jarak jauh: 1. Tekan tombol pengunci pintu pada smart key dalam jarak 10 m (32 kaki) dari kendaraan. 2. Tekan tombol Remote Start (4) selama lebih dari 2 detik, dalam 4 detik setelah menekan tombol pengunci pintu. 3. Untuk mematikan fitur Remote Start, tekan tombol Remote Start (4) sekali. Tekan tombol pengunci pintu pada smart key dan segera tekan tombol pembuka kunci pintu secara bersamaan dengan tombol pengunci pintu selama lebih dari 4 detik. Pada saat itu, pintu tidak akan mengunci atau membuka kunci pintu meskipun sensor sentuh disentuh pada handle pintu luar. Untuk menonaktifkan fitur tersebut, tekan tombol pengunci pintu atau pembuka kunci pintu pada smart key. 5-10

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 199

Informasi • Gear kendaraan harus dalam posisi P (Parkir) agar fitur remote start dapat diaktifkan. • Mesin akan mati jika Anda masuk ke kendaraan tanpa smart key kendaraan Anda. • Mesin akan mati jika Anda tidak masuk ke dalam kendaraan dalam waktu 10 menit setelah menghidupkan mesin kendaraan dari jarak jauh. • Tombol Remote Start (4) mungkin tidak akan berfungsi jika smart key tidak berada dalam jarak 10 m (32 kaki). • Mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan dari jarak jauh jika kap mesin atau pintu bagasi terbuka. • Jangan mematikan mesin dalam waktu idle. Membuka/menutup pintu geser elektrik atau power sliding door sebelah kiri dan kanan (jika dilengkapi) Fitur ini akan beroperasi saat ON/OFF tombol power pintu dalam posisi ON (tidak tertekan). Menggunakan handle pintu geser elektrik atau power sliding door 1. Bawa smart key. 2. Tarik handle pintu geser elektrik atau power sliding door sekali. 3. Pintu geser elektrik atau power sliding door akan teruka atau tertutup secara otomatis. Pada saat itu, lampu hazard akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan sebanyak dua kali. Menggunakan tombol pada smart key Tekan dan tahan tombol pembuka atau penutup pintu geser elektrik atau power sliding door lebih dari 1 detik. Untuk lebih jelasnya, lihat “Power sliding door” pada bab 5. Start-up Anda dapat menghidupkan mesin ken- daraan tanpa harus memasukkan kunci. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Tombol Start/Stop Mesin” pada bab 6. Informasi Jika smart key tidak digerakkan selama beberapa waktu, fungsi pendeteksi untuk pengoperasian smart key akan berhenti. Angkat smart key untuk mengaktifkan pendeteksi lagi. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada smart key: • Simpan smart key di tempat yang sejuk dan kering untuk menghindari kerusakan atau malfungsi. Kelem- baban atau temperatur yang tinggi dapat menyebabkan sirkuit internal smart key tidak bisa berfungsi yang mungkin tidak tercakup dalam garansi. • Hindari menjatuhkan atau melempar smart key. • Lindungi smart key dari temperatur yang ekstrim. 5-11

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 200

Fitur kenyamanan Kunci mekanis Jika Smart Key tidak beroperasi secara normal, Anda dapat mengunci atau membuka kunci pintu pengemudi dengan menggunakan kunci mekanis. Untuk melepaskan kunci mekanis dari FOB smart key: Kehilangan smart key Maksimal dua smart key dapat didaftarkan pada satu kendaraan. Jika Anda kehilang- an smart key Anda, disarankan agar Anda segera membawa kendaraan dan kunci yang tersisa ke dealer resmi HYUNDAI atau menderek kendaraan, jika perlu. Tindakan pencegahan pada smart key Smart key mungkin tidak bisa berfungsi jika salah satu dari hal berikut ini terjadi: • Smart key dekat dengan pemancar radio seperti stasiun radio atau bandara yang dapat mengganggu peng-operasian normal transmitter. • Smart key berada di dekat sistem radio dua arah seluler atau telepon seluler. • Smart key kendaraan lain sedang dioperasikan di dekat kendaraan Anda. Jika smart key tidak berfungsi dengan benar, buka dan tutup pintu dengan kunci mekanis. Jika Anda mengalami masalah dengan smart key, Anda disarankan untuk menghubungi dealer resmi HYUNDAI. Jika smart key berada di dekat ponsel Anda, sinyalnya dapat terblokir oleh sinyal pengoperasian normal dari ponsel Anda. Ini secara khusus relevan ketika telepon aktif seperti membuat dan menerima panggilan, pesan teks, dan/atau me- ngirim/menerima email. Hindari menem- patkan smart key dan ponsel Anda di lokasi yang sama dan selalu berusaha menjaga jarak yang cukup antara kedua perangkat tersebut. OFE048007 OFE048007 Tekan dan tahan tombol pelepas (1) dan lepaskan kunci mekanis (2). Masukkan kunci mekanis ke dalam lubang kunci di pintu. Untuk memasang kembali kunci mekanis, masukkan kunci ke dalam lubang dan dorong hingga terdengar bunyi klik. 5-12

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 201

Informasi Merubah atau modifikasi secara dengan sengaja yang tidak disetujui oleh pihak yang bertanggung jawab untuk kepatuhan dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan peralatan. Jika masuk sistem keyless tidak dapat ber- fungsi karena merubah atau modifikasi yang tidak disetujui secara disengaja oleh pihak yang bertanggung jawab untuk kepatuhan, itu tidak akan tercakup dalam garansi kendaraan pabrik Anda. PEMBERITAHUAN • Jauhkan smart key dari material elektromagnetik yang memblokir gelombang elektromagnetik ke per- mukaan kunci. • Selalu bawa smart key saat Anda meninggalkan kendaraan. Jika smart key ditinggalkan di dekat kendaraan, dapat menguras daya baterai kendaraan. Mengganti baterai Jika Smart Key tidak berfungsi dengan baik, coba ganti baterai dengan yang baru. Tipe baterai: CR2032 Untuk mengganti baterai: ODN8059266 ODN8059266 Jika Smart Key tidak berfungsi dengan baik, coba ganti baterai dengan yang baru. Lepaskan penutup smart key dengan memutar obeng searah jarum jam dengan memasukkan obeng (-) ke dalam lubang. Tipe baterai : CR2032 Untuk mengganti baterai: 1. Lepaskan kunci mekanis. 2. Gunakan alat yang pipih untuk mem- buka penutup belakang smart key. 3. Lepaskan baterai lama dan masukkan baterai yang baru. Pastikan posisi baterai sudah benar. 4. Pasang kembali penutup belakang smart key. Jika Anda menduga smart key Anda mungkin mengalami beberapa kerusak- an, atau Anda merasa smart key Anda tidak berfungsi dengan benar, Anda di- sarankan untuk menghubungi dealer resmi HYUNDAI. 5-13

MENGAKSES KENDARAAN ANDA

Halaman 202

Fitur kenyamanan Informasi PERINGATAN Untuk mencegah pencurian kendaraan Anda, jangan tinggalkan kunci cadang- an di mana pun di dalam kendaraan Anda. Kata sandi immobilizer Anda adalah kata sandi unik pelanggan dan harus dijaga kerahasiaannya. Membuang baterai sembarang dapat membahayakan lingkung- an dan kesehatan manusia. Buang baterai sesuai dengan hukum atau peraturan di tempat Anda. Sistem immobilizer Sistem immobilizer melindungi kendaraan Anda dari pencurian. Jika kode kunci yang tidak tepat (atau perangkat lain) di- gunakan, sistem bahan bakar mesin akan dinonaktifkan. Saat switch IGN diputar ke ON (tombol Start/Stop Mesin ditekan ke posisi ON), indikator sistem immobilizer seharusnya menyala sebentar, lalu mati. Jika indikator mulai berkedip, sistem tidak mengenali kode kunci. Putar switch IGN ke posisi Lock, kemudian putar switch IGN kembali ke posisi ON. (Untuk remote) Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi OFF, lalu tekan kembali tombol Start/Stop Mesin ke posisi ON. (Untuk smart key) Sistem mungkin tidak bisa mengenali kode kunci Anda jika kunci immobilizer lain atau benda logam lain (misalnya gantungan kunci) ada di dekat kunci. Mesin mungkin tidak dapat hidup karena logam dapat mengganggu transmisi sinyal transponder secara normal. Jika sistem berulang kali tidak mengenali kode kunci, Anda disarankan untuk menghubungi dealer HYUNDAI Anda. Jangan mencoba mengubah sistem ini atau menambahkan perangkat lain ke dalamnya. Masalah kelistrikan dapat meng- akibatkan kendaraan Anda tidak dapat beroperasi. PEMBERITAHUAN Transponder di kunci Anda adalah komponen penting dari sistem immo- bilizer. Ini dirancang untuk memberikan layanan bebas perawatan selama bertahun-tahun, namun Anda harus menghindari paparan kelembapan, listrik statis, dan penanganan yang kasar. Kerusakan sistem immobilizer dapat terjadi. 5-14

MENGUNCI PINTU

Halaman 203

MENGUNCI PINTU Pengoperasian penguncian pintu dari luar kendaraan Remote (jika dilengkapi) Untuk detail jelasnya, lihat bagian “Remote” di bab 5. Smart key (jika dilengkapi) Untuk detail jelasnya, lihat bagian “Smart key” di bab 5. Kunci mekanis OUS4051021 OUS4051021 1. Tarik ke arah luar handle pintu. 2. Tekan tuas (1) yang terletak di dalam bagian bawah penutup dengan kunci mekanis atau obeng pipih. 3. Dorong penutup (2) sambil menekan tuas. 4. Putar kunci mekanis (3) ke arah belakang kendaraan untuk membuka kunci dan ke arah depan kendaraan untuk mengunci. Setelah kunci pintu terbuka, pintu dapat dibuka dengan menarik handle pintu. Saat menutup pintu, dorong pintu dengan tangan. Pastikan bahwa pintu tertutup dengan aman. Informasi • Berhati-hatilah saat mengunci pintu dengan menggunakan kunci mekanis, hanya pintu pengemudi yang dapat dikunci/dibuka kuncinya. • Bila semua pintu dikunci dengan kunci mekanis, kunci semua pintu dengan menggunakan switch pusat penguncian pintu di dalam kendaraan. Buka pintu menggunakan handle pintu bagian dalam pengemudi, lalu tutup pintu dan kunci pintu pengemudi dengan meng- gunakan kunci mekanis. • Lihat Bab 5 “Pengoperasian penguncian pintu dari dalam kendaraan” untuk mengunci pintu dari dalam kendaraan. Informasi • Saat melepas penutup, berhati-hatilah agar penutup tidak hilang dan tergores. • Saat penutup kunci membeku dan tidak bisa terbuka, ketuk dengan perlahan atau hangatkan secara tidak langsung (temperatur tangan, dll.). • Jangan terlalu menekan pintu dan handle pintu. Hal itu mungkin bisa merusaknya. 5-15

MENGUNCI PINTU

Halaman 204

Fitur kenyamanan Menggeser pintu belakang PERHATIAN Pintu geser atau sliding door sebelah kiri tidak dapat dibuka saat tutup pengisi bahan bakar terbuka. Namun, jika tutup pengisi bahan bakar dibuka setelah sliding door sebelah kiri terbuka sedikit, sliding door sebelah kiri dapat digeser ke belakang. Tutup sliding door sebelah kiri untuk mencegah kemungkinan kerusakan pada pintu atau tutup pengisi bahan bakar. OUS4051022 OUS4051022 • Setelah pintu belakang tidak terkunci, pintu tersebut dapat dibuka dengan menarik handle pintu dan menggeser pintu ke arah belakang kendaraan. • Saat pintu belakang terbuka penuh, pintu akan terkunci pada posisi ter- buka. Untuk menutup pintu, tarik handle pintu dan geser pintu ke arah depan kendaraan. PERINGATAN Jika sliding door belakang tidak tertutup sepenuhnya, pintu tidak akan terkunci dan dapat bergerak secara tidak sengaja. Hal ini dapat mengakibatkan cedera serius. Power sliding door (jika dilengkapi) OUS4051024 OUS4051024 Saat masuk dan keluar dari sliding door (pintu geser), jangan menginjak engsel sliding door atau menjatuhkan atau me- letakkan benda berat di atas engsel. Pintu mungkin tidak akan bisa terbuka atau tertutup secara normal dengan rusaknya engsel pintu atau bagian kawat. OUS4051023 OUS4051023 • Setelah pintu tidak terkunci, pintu dapat dibuka dengan menarik handle pintu satu kali. Dan kemudian pintu akan bergeser untuk terbuka. • Saat pintu terbuka penuh, pintu akan terkunci pada posisi terbuka. Untuk menutup pintu, tarik handle pintu (1) satu kali. Dan kemudian pintu akan bergeser untuk menutup secara otomatis. 5-16 PERHATIAN

MENGUNCI PINTU

Halaman 205

Pengoperasian pembukaan kunci pintu dari dalam kendaraan Dengan handle pintu bagian dalam OUS4051025 OUS4051025 Pintu Pengemudi & Penumpang Jika handle pintu bagian dalam ditarik saat pintu terkunci, kunci pintu akan terbuka dan pintu akan terbuka. Pintu Belakang Jika handle pintu bagian dalam ditarik satu kali saat pintu terkunci, kunci pintu akan terbuka. Jika handle pintu bagian dalam ditarik sekali lagi, pintu akan terbuka. Informasi Jika power kunci pintu gagal berfungsi saat Anda berada di dalam kendaraan, coba satu atau beberapa teknik berikut ini untuk keluar: • Mengoperasikan fitur pembuka kunci pintu berulang kali (baik elektrik maupun manual) sambil menarik handle pintu secara bersamaan. • Operasikan pengunci pintu dan handle pintu lainnya. • Turunkan jendela depan dan gunakan kunci mekanis untuk membuka kunci pintu dari luar. OUS4051027 OUS4051027 • Untuk membuka kunci pintu, tekan tombol pengunci pintu (1) ke posisi “Unlock”. Tanda merah (2) pada tombol akan terlihat. • Untuk mengunci pintu, tekan tombol pengunci pintu (1) ke posisi “Lock”. Jika pintu terkunci dengan benar, tanda merah (2) pada tombol pengunci pintu tidak akan terlihat. • Untuk membuka pintu, tarik handle pintu (3) ke arah luar. 5-17

MENGUNCI PINTU

Halaman 206

Fitur kenyamanan Dengan switch pusat penguncian/ pembuka kunci pintu PERINGATAN • Pintu harus selalu tertutup dan ter- kunci sepenuhnya saat kendaraan sedang melaju. Jika pintu tidak ter- kunci, risiko terlempar dari kendaraan dalam kecelakaan akan meningkat. • Jangan menarik handle pintu penge- mudi atau pintu penumpang bagian dalam saat kendaraan sedang melaju. PERINGATAN Jangan meninggalkan anak-anak atau hewan tanpa pengawasan di dalam kendaraan Anda. Kendaraan yang tertutup dapat menjadi sangat panas, menyebabkan kematian atau cedera serius pada anak-anak atau hewan tanpa pengawasan yang tidak dapat bisa keluar dari kendaraan. Anak-anak mungkin akan mengoperasikan fitur kendaraan yang dapat melukai mereka, atau mereka dapat mengalami cedera lain, mungkin dari seseorang yang menyelinap masuk ke dalam kendaraan. OUS4051026 OUS4051026 • Saat menekan switch ( ) bagian (1), semua pintu kendaraan akan terkunci. - Jika ada pintu yang terbuka, pintu tidak akan terkunci meskipun tombol pengunci (1) dari switch pusat penguncian pintu ditekan. - Jika smart key ada di dalam kendaraan dan ada salah satu atau lebih dari pintu yang terbuka, pintu tidak akan terkunci meskipun tombol pengunci (1) dari switch pusat penguncian pintu ditekan. • Saat menekan switch ( ) bagian (2), semua pintu kendaraan akan tidak ter- kunci. • Lampu indikator pintu (3) PERINGATAN Selalu amankan kendaraan Anda. Membiarkan kendaraan Anda tidak ter- kunci akan meningkatkan potensi risiko bagi Anda atau orang lain yang me- nyelinap masuk ke dalam kendaraan Anda. Untuk mengamankan kendaraan Anda, saat menekan pedal rem, pindahkan gear ke posisi P (Parkir) (untuk transmisi otomatis) atau ke gear 1 atau R (Mundur, untuk transmisi manual), terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN di Posisi LOCK/OFF, tutup semua jendela, kunci semua pintu, dan selalu bawa kuncinya. Ketika semua pintu kendaraan terkunci, lampu indikator di pintu pengemudi akan menyala. Jika ada pintu yang tidak terkunci, lampu indikator akan padam. 5-18

MENGUNCI PINTU

Halaman 207

PERHATIAN Membuka pintu saat ada sesuatu yang mendekat dapat menyebabkan kerusakan atau cedera. Hati-hati saat membuka pintu dan perhatikan kendaraan, sepeda motor, sepeda atau pejalan kaki yang mendekati kendaraan di jalur pintu. PERINGATAN Jika Anda tetap berada di dalam kendaraan dalam waktu yang lama saat cuaca sangat panas atau dingin, terdapat risiko yang bisa mengakibatkan cedera atau yang membahyakan nyawa Anda. Jangan mengunci kendaraan dari luar saat ada orang di dalam kendaraan. Deadlocks (jika dilengkapi) Beberapa kendaraan dilengkapi dengan sistem deadlock. Deadlock akan men- cegah terbukanya pintu baik dari dalam atau dari luar kendaraan setelah deadlock diaktifkan, sebagai pengaman tambahan kendaraan. Untuk mengunci kendaraan menggunakan fitur deadlock, pintu harus dikunci dengan menggunakan remote atau smart key. Untuk membuka kunci kendaraan, trans- mitter atau harus menggunakan kembali smart key. Fitur pengunci/pembuka kunci pintu secara otomatis Sistem pembuka kunci pintu dengan sensor benturan Semua pintu akan dibuka kuncinya secara otomatis saat terjadi benturan yang menyebabkan air bag mengembang. Pengunci pintu belakang pengaman anak OUS4051029 OUS4051029 Kunci pengaman anak disediakan untuk membantu mencegah agar anak-anak yang duduk di kursi belakang tidak bisa membuka pintu belakang secara tidak sengaja. Kunci pengaman pintu belakang harus digunakan setiap kali anak-anak berada di dalam kendaraan. Kunci pengaman anak terletak pada tepi setiap pintu belakang. Saat kunci peng- aman anak dalam posisi terkunci, pintu belakang tidak akan bisa dibuka jika handle pintu bagian dalam ditarik. Untuk mengunci kunci pengaman anak, masukkan alat plat pipih kecil (seperti obeng atau sejenisnya) ke dalam slot dan putar ke posisi kunci seperti yang di- tunjukkan di atas. Agar pintu belakang bisa kembali dibuka dari dalam kendaraan, buka kunci peng- aman anak. PERINGATAN Jika anak-anak tidak sengaja membuka pintu belakang saat kendaraan sedang melaju, mereka dapat jatuh dari kendaraan. Kunci pengaman pintu be- lakang harus selalu digunakan setiap kali anak-anak berada di dalam kendaraan. 5-19

MENGUNCI PINTU

Halaman 208

Fitur kenyamanan Simultaneous power door (pembukaan/penguncian pintu secara bersamaan) (jika dilengkapi) Sliding door dan pintu bagasi dapat di- buka secara bersamaan dengan me- nekan tombol kunci/pembuka kunci pintu pada smart key. Menutup pintu secara otomatis „ Hanya sliding door (pintu geser) Hanya sliding door (pintu geser) Automatic door opening OUS4051036 OUS4051036 Tekan tombol kunci pada smart key se- lama kurang lebih 3 detik untuk menutup pintu dan pintu bagasi. PERINGATAN Pastikan tidak ada orang atau benda di sekitar pintu bagasi sebelum membuka atau menutup power tailgate (pintu bagasi elektrik). Tunggu sampai pintu bagasi terbuka secara penuh dan berhenti sebelum memuat atau menurunkan muatan dari kendaraan. OUS4051034 OUS4051034 „ Sliding door (pintu geser) dan pintu bagasi Sliding door (pintu geser) dan pintu bagasi OUS4051035 OUS4051035 Tekan tombol pembuka kunci pada smart key selama kurang lebih 3 detik untuk membuka sliding door/pintu geser dan pintu bagasi. Sliding door dan pintu bagasi dapat dioperasikan secara terpisah dengan mengatur opsi pemilihan di layar LCD atau sistem infotainmen. Untuk lebih jelanya, lihat “Mode User Settings” di bab 4. 5-20

MENGUNCI PINTU

Halaman 209

Power sliding door/Pintu geser elektrik (jika dilengkapi) Power sliding doors dapat dibuka dan ditutup secara otomatis dengan smart key, tombol kontrol utama pada lampu baca atau tombol sub kontrol pada trim pilar B bagian tengah. Tekan dan tahan tombol buka (atau tutup) power sliding door selama lebih dari 1 detik pada smart key untuk membuka sliding door secara otomatis. Power sliding door operation „ Depan Depan OUS4051030 OUS4051030 „ Belakang Belakang OUS4051031 OUS4051031 (1) Pintu samping kiri (2) Pintu samping kanan Tombol kontrol power sliding door depan Tekan salah satu tombol kontrol power sliding door selama kurang lebih satu detik untuk membuka atau menutup power sliding door samping kiri atau kanan. Tombol kontrol power sliding door belakang Tekan tombol kontrol power sliding door untuk membuka atau menutup power sliding door samping kiri atau kanan. Power sliding door kondisi tidak beroperasi Power sliding door tidak terbuka, tetapi akan tertutup dalam kondisi berikut. Jika tombol kontrol power sliding door ditekan untuk membuka power sliding door, bunyi peringatan akan terdengar satu kali. Saat tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ON: 1. Kendaraan melaju dengan kecepatan di atas 5 km/jam (3 mph). 2. Gear tidak dalam posisi P (Parkir). 5-21

MENGUNCI PINTU

Halaman 210

Fitur kenyamanan Penghentian dan pembalik arah pintu secara otomatis PERINGATAN • Jangan berakselerasi sebelum pintu tertutup dan terkunci sepenuhnya. Jika pintu tidak tertutup sepenuhnya saat kendaraan bergerak, pintu dapat terbuka dan penumpang dapat terjatuh dari kendaraan. • Jangan pernah meninggalkan anak- anak tanpa pengawasan di dalam kendaraan Anda. Anak-anak dapat mengoperasikan power sliding door. Melakukannya dapat mengakibatkan cedera pada diri mereka sendiri atau orang lain, dan dapat merusak kendaraan. OUS4051032 OUS4051032 Jika power pembuka atau penutup ter- halang oleh benda atau bagian tubuh, power sliding door akan mendeteksi hambatan, kemudian bunyi peringatan akan terdengar 3 kali, dan menghentikan gerakan atau akan bergerak ke posisi terbuka penuh untuk memungkinkan benda dikeluarkan. Namun, jika hambat- annya lemah seperti benda yang tipis atau lunak, atau pintunya dekat dengan posisi terkunci, penghentian dan pembalikan arah pintu secara otomatis mungkin tidak bisa mendeteksi hambatan dan operasi penutupan akan berlanjut. Juga, jika power sliding door terbentur oleh benturan yang kuat, penghentian dan pembalik arah pintu secara otomatis dapat beroperasi. Jika fitur penghentian dan pembalik pembalik arah pintu secara otomatis beroperasi terus menerus lebih dari dua kali selama satu kali operasi pembukaan atau penutupan pintu, power sliding door dapat berhenti pada posisi tersebut. Pada saat itu, tutup pintu secara manual dan operasikan kembali pintu secara otomatis. 5-22

MENGUNCI PINTU

Halaman 211

Tombol ON/OFF pintu elektrik (jika dilengkapi) OUS4051033L OUS4051033L Ketika indikator LED pada tombol ON/OFF pintu elektrik OFF, power sliding door dan power tailgate (pintu bagasi elektrik) dapat dioperasikan secara otomatis oleh setiap switch. Selain itu, pintu dapat dibuka dan ditutup secara otomatis dengan menarik handle pintu bagian dalam atau luar. Ketika indikator LED pada tombol ON/ OFF pintu elektrik ON, power sliding door dan power tailgate (pintu bagasi elektrik) tidak dapat dioperasikan secara otomatis oleh setiap switch. Selain itu, pintu dapat dibuka dan ditutup secara manual dengan menarik handle pintu bagian dalam atau luar. PERHATIAN OUS4051024 OUS4051024 Saat masuk dan keluar dari sliding door (pintu geser), jangan menginjak engsel sliding door atau menjatuhkan atau meletakkan benda berat di atas engsel. Pintu mungkin tidak akan bisa terbuka atau tertutup secara normal jika engsel pintu atau bagian kawat rusak. 5-23

MENGUNCI PINTU

Halaman 212

Fitur kenyamanan Smart Sliding Door dengan Auto Open (jika dilengkapi) Pada kendaraan yang dilengkapi dengan smart key, sliding door dapat dibuka dengan menggunakan fitur Smart sliding door dengan sistem auto open atau terbuka secara otomatis. 1. Pengaturan Untuk mengaktifkan smart sliding door dengan auto open, masuk ke Mode User Settings dan pilih Smart Sliding Door pada layar LCD. Untuk lebih jelasnya, lihat “Mode user settings” pada bab 4. 2. Pendeteksian dan Peringatan OUS4051037 OUS4051037 Cara menggunakan Smart sliding door dengan auto open Sliding door dapat dibuka dengan aktivasi tanpa menyentuhnya dengan memenuhi semua kondisi di bawah ini. • Setelah 15 detik ketika semua pintu tertutup dan terkunci. • Diposisikan di area pendeteksian selama lebih dari 3 detik. OUS4051038 OUS4051038 Jika Anda berada di area pendeteksi (30~60 cm (12~24 in) di belakang kendaraan) dengan membawa smart key, lampu hazard akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan untuk mem- beri tahu Anda bahwa smart key telah terdeteksi dan sliding door akan terbuka. PEMBERITAHUAN Jangan mendekati area pendeteksi jika Anda tidak menginginkan sliding door terbuka. Jika Anda tidak sengaja me- masuki area pendeteksian dan lampu hazard dan bunyi peringatan mulai beroperasi, tinggalkan area pendetek- sian dengan smart key. Pintu geser akan tetap tertutup. 5-24

MENGUNCI PINTU

Halaman 213

3. Terbuka secara otomatis OUS4051037 OUS4051037 Lampu hazard akan berkedip dan bunyi peringatan akan terdengar 2 kali dan kemudian sliding door akan terbuka. PERINGATAN • Pastikan Anda menutup sliding door sebelum mengemudikan kendaraan Anda. • Pastikan tidak ada orang atau benda di sekitar sliding door sebelum mem- buka atau menutup sliding door. • Pastikan benda di sliding door tidak terjatuh saat membuka sliding door pada tanjakan. Ini dapat menye- babkan cedera serius. • Pastikan untuk menonaktifkan smart sliding door dengan auto open saat mencuci kendaraan Anda. Jika tidak, sliding door dapat terbuka secara tidak disengaja. • Jauhkan smart key dari jangkauan anak-anak. Anak-anak mungkin se- cara tidak sengaja bisa membuka smart sliding door dengan auto open saat bermain di sekitar area belakang kendaraan. Cara menonaktifkan mengguna- kan smart sliding door dengan fitur auto open dengan meng- gunakan smart key „ Tipe A Tipe A OUS4051239 OUS4051239 „ Tipe B Tipe B OUS4051240 OUS4051240 1. Mengunci pintu 2. Membuka kunci pintu 3. Membuka kunci/membuka pintu bagasi 4. Membuka power sliding door (pintu samping pengemudi) 5. Membuka power sliding door (pintu samping penumpang) Jika Anda menekan tombol apa pun dari smart key selama tahap Pendeteksian dan Peringatan, smart sliding door dengan fitur auto open akan dinonaktifkan. 5-25

MENGUNCI PINTU

Halaman 214

Fitur kenyamanan PEMBERITAHUAN • Jika Anda menekan tombol pembuka kunci pintu, smart sliding door dengan fitur auto open akan dinonaktifkan sementara. Namun, jika Anda tidak membuka pintu selama 30 detik, smart sliding door dengan fitur auto open akan diak- tifkan kembali. • Jika Anda menekan tombol pembuka power sliding door selama lebih dari 1 detik, sliding door akan terbuka. • Jika Anda menekan tombol pe- ngunci pintu atau tombol pembuka kunci power sliding door saat smart sliding door dengan fitur auto open tidak dalam tahap Pendeteksian dan Peringaran, smart sliding door dengan fitur auto open tidak akan dinonaktifkan. • Jika Anda telah menonaktifkan smart sliding door dengan fitur auto open dengan menekan tombol smart key dan membuka pintu, smart sliding door dengan fitur auto open dapat diaktifkan kembali dengan menutup dan mengunci semua pintu. Area pendeteksian OUS4051042 OUS4051042 • Sliding door dengan fitur auto open akan beroperasi dengan peringatan sis- tem welcome jika smart key terdeteksi dalam jarak 30 ~ 60 cm dari sliding door. • Peringatan akan berhenti sekaligus jika smart key diposisikan di luar area pen- deteksian selama tahap Pendeteksian dan Peringatan. PERHATIAN Pastikan untuk mengetahui cara menon- aktifkan smart sliding door dengan fitur auto open dalam kondisi darurat. 5-26

MENGUNCI PINTU

Halaman 215

PEMBERITAHUAN • Sliding door dengan fitur auto open tidak akan berfungsi jika salah satu dari hal berikut ini terjadi : - Smart key dekat dengan pemancar radio seperti stasiun radio atau bandara yang dapat mengganggu pengoperasian normal transmiter/ pemancar. - Smart key berada di dekat sistem radio dua arah seluler atau telepon seluler. - Smart key kendaraan lain sedang dioperasikan di dekat kendaraan Anda. • Jangkauan pendeteksian dapat ber- kurang atau bertambah jika : - Satu sisi ban dinaikkan untuk mengganti ban atau untuk me- meriksa kendaraan. - Kendaraan diparkir miring di tan- jakan/turunan atau jalan yang tidak beraspal, dll. 5-27

SISTEM ALARM ANTI PENCURIAN

Halaman 216

Fitur kenyamanan SISTEM ALARM ANTI PENCURIAN Sistem ini membantu melindungi kendara- an dan barang berharga Anda. Klakson akan berbunyi dan lampu hazard akan berkedip terus menerus jika salah satu hal berikut terjadi: • Salah satu pintu dibuka tanpa meng- gunakan remote atau smart key. • Pintu bagasi dibuka tanpa meng- gunakan remote atau smart key. • Kap mesin dibuka. Alarm akan terus berbunyi selama 30 detik, lalu sistem akan di reset. Untuk mematikan alarm, buka pengunci pintu dengan remote atau smart key. Sistem Alarm Anti Pencurian secara otomatis akan diset 30 detik setelah Anda mengunci pintu dan pintu bagasi. Agar sistem dapat aktif, Anda harus mengunci pintu dan pintu bagasi dari luar kendaraan dengan dengan melakukan salah satu hal berikut ini: • Menggunakan remote atau smart key • menekan tombol di bagian luar handle pintu dengan smart key milik Anda. Lampu hazard akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan sekali untuk menandakan sistem aktif. Setelah sistem keamanan diset, membuka pintu apa pun, pintu bagasi, atau kap mesin tanpa menggunakan remote key atau smart key akan menyebabkan alarm aktif. Sistem Alarm Anti Pencurian tidak akan diset jika kap mesin, pintu bagasi, atau pintu apa pun tidak tertutup sepenuhnya. Jika sistem tidak dapat diset, periksa kap mesin, pintu bagasi, atau tutup pintu sepenuhnya. Jangan mencoba mengubah sistem ini atau menambahkan perangkat lain ke dalamnya. Informasi • Jangan mengunci pintu sebelum semua penumpang telah keluar dari kendaraan. Jika ada penumpang yang masih di dalam kendaraan saat sistem aktif, alarm akan diaktifkan. • Jika alarm kendaraan tidak dinon- aktifkan dengan remote atau smart key, buka pintu dengan menggunakan kunci mekanis dan tempatkan switch IGN ke posisi ON (untuk remote) atau hidupkan mesin (untuk smart key) dengan langsung menekan Tombol Start/ Stop Mesin dengan smart key. • Jika sistem alarm dinonaktifkan dengan membuka kunci kendaraan, tetapi tidak ada pintu atau pintu bagasi yang dibuka dalam waktu 30 detik, pintu akan terkunci kembali dan sistem akan diaktifkan kembali secara otomatis. OHI038181L OHI038181L Kendaraan yang dilengkapi dengan sistem alarm anti pencurian akan memiliki label yang ditempelkan pada kendaraan dengan tulisan berikut: 1. WARNING 2. SECURITY SYSTEM 5-28 Informasi

REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)

Halaman 217

REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi) Rear Occupant Alert (ROA) terbaru disediakan untuk mencegah pengemudi meninggalkan kendaraan dengan masih ada penumpang yang tertinggal di dalam kendaraan. Pengaturan Rear Occupant Alert Terbaru Untuk menggunakan Rear Occupant Alert, harus diaktifkan dari menu Set- tings di layar sistem infotainmen. Pilih: • 6HWXSƟƟ &RQ- YHQLHQFHƟ (ROA) Untuk informasi lebih jelasnya, pindai kode QR di buku panduan yang disediakan secara terpisah. Informasi Batalkan pilihan (Deselect) ‘Rear Occupant Alert (ROA)’ dari menu Settings untuk menonaktifkan sistem. Operasi Rear Occupant Alert • Peringatan pertama Saat Anda mematikan mesin dan membuka pintu pengemudi setelah membuka dan menutup pintu sam- ping dan pintu bagasi, pesan peringatan ‘Check rear seats’ akan ditampilkan di cluster. • Peringatan kedua Setelah peringatan pertama, per- ingatan kedua akan beroperasi ketika ada gerakan yang terdeteksi di dalam kendaraan setelah pintu pe- ngemudi ditutup dan semua pintu terkunci. Klakson akan berbunyi selama kurang lebih 25 detik. Jika sistem terus mendeteksi gerakan, peringatan akan beroperasi hingga 8 kali. Buka kunci pintu dengan smart key untuk menghentikan peringatan. • Sistem mendeteksi pergerakan di dalam kendaraan selama 10 menit setelah pintu terkunci. 5-29

REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)

Halaman 218

Fitur kenyamanan Tindakan Pencegahan pada Rear Occupant Alert terbaru Informasi • Peringatan kedua disediakan pada kendaraan yang dilengkapi dengan sensor ROA. • Rear Occupant Alert juga akan aktif ketika ada gerakan yang terdeteksi di area bagasi. • Peringatan kedua akan diaktifkan hanya setelah aktivasi peringatan pertama sebelumnya. „ Cluster Cluster „ Roda kemudi Roda kemudi OUS4051215 OUS4051215 • Pastikan semua jendela tertutup. Jika ada jendela yang terbuka, peringatan dapat beroperasi yang diakibatkan oleh sensor yang mendeteksi gerakan yang tidak diinginkan (misalnya, angin atau serangga). • Peringatan dapat beroperasi jika ter- deteksi ada gerakan di kursi pengemudi atau penumpang. • Jika pintu terkunci dan ada penumpang di dalam kendaraan, peringatan dapat beroperasi. • Peringatan dapat aktif jika ada benturan pada kendaraan. • Jika menumpuk kotak atau benda di dalam kendaraan, sistem mungkin tidak akan mendeteksi penumpang. Atau, peringatan dapat beroperasi jika kotak atau benda tersebut terjatuh. • Peringatan dapat beroperasi saat kendaraan didorong atau diguncang, atau saat dicuci, atau adanya kebising- an atau getaran di sekitar kendaraan setelah kendaraan terkunci. • Peringatan dapat aktif bila ada benda logam atau cairan di dalam kendaraan. OJX1059019L OJX1059019L ODN8059018 ODN8059018 • Jika Anda tidak ingin menggunakan Rear Occupant Alert, tekan tombol OK pada roda kemudi saat peringatan per- tama ditampilkan di cluster. Melakukan- nya akan menonaktifkan peringatan kedua satu kali. • Jika mesin kendaraan dihidupkan dari jarak jauh (jika dilengkapi dengan Remote Start), pendeteksian gerakan di dalam akan dinonaktifkan. 5-30 „ Sensor Sensor

REAR OCCUPANT ALERT (ROA) TERBARU (jika dilengkapi)

Halaman 219

PERINGATAN Meskipun kendaraan Anda dilengkapi dengan Rear Occupant Alert (ROA) ter- baru, selalu pastikan untuk memeriksa kursi belakang atau area bagasi sebelum Anda meninggalkan kendaraan. Rear Occupant Alert (ROA) terbaru mungkin tidak bisa beroperasi saat: • Gerakan sesaat dalam jangka waktu tertentu atau gerakannya kecil. • Seorang anak tidak didudukkan dalam sistem pengaman anak. • Sinyal pendeteksi lemah karena sinyal terhalang oleh kursi atau CRS (misalnya, anak diamankan di kursi CRS yang menghadap ke depan). • Gerakan terdeteksi di area selain di kursi belakang. • Penumpang belakang tertutup atau ditutupi dengan kain yang mengan- dung zat logam seperti selimut. • Ada sebuah objek di dalam kendaraan yang menghalangi sensor. • Sensor terkontaminasi/terhalang oleh benda asing. • Seekor binatang berada di kursi belakang atau kompartemen bagasi yang tidak cukup besar untuk di- deteksi oleh sensor atau hampir tidak ada gerakan. • Memasang benda atau memodifikasi langit-langit interior, atau langit-langit interior berubah bentuk atau rusak. • Ada gangguan elektronik di sekitar kendaraan. • Alasan lingkungan lainnya yang dapat mempengaruhi sistem. Pernyataan persetujuan Komponen frekuensi radio (Sensor Radar ROA) memenuhi: • Untuk negara-negara bersertifikasi CE dan Eropa OANATEL330 OANATEL330 5-31

RODA KEMUDI

Halaman 220

Fitur kenyamanan RODA KEMUDI Electric Power Steering (EPS) Sistem ini akan membantu Anda me- ngemudikan kendaraan. Jika mesin mati atau jika sistem power steering tidak berfungsi, kendaraan masih dapat dikemudikan, tetapi hal itu akan mem- butuhkan upaya mengemudi yang lebih besar. Jika Anda melihat ada perubahan dalam upaya yang diperlukan untuk menge- mudi selama pengoperasian kendaraan yang normal, kami merekomendasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Informasi Gejala berikut dapat terjadi selama peng- operasian kendaraan secara normal: • Upaya untuk menggerakan roda kemudi mungkin akan terasa berat setelah menempatkan switch IGN ke posisi ON. Hal ini terjadi saat sistem menjalankan diagnostik sistem EPS. Saat diagnosa selesai, roda kemudi akan kembali ke kondisi normal. • Saat voltase baterai rendah, Anda mungkin harus lebih banyak me- ngeluarkan tenaga. Namun hal ter- sebut bersifat sementara sehingga akan kembali normal setelah daya baterai kembali terisi. • Bunyi klik mungkin terdengar dari relay EPS setelah switch IGN dalam posisi ON atau LOCK/OFF. • Suara bising dari motor mungkin akan terdengar saat kendaraan berhenti atau pada kecepatan kendaraan yang rendah. • Saat Anda mengoperasikan roda kemudi pada temperatur yang rendah, akan terdengar suara bising yang tidak normal. Jika temperartur meningkat, suara bising akan hilang. Ini adalah kondisi yang normal. • Saat kendaraan tidak bergerak, jika Anda memutar roda kemudi ke kiri atau ke kanan terus menerus, upaya untuk menggerakan roda kemudi akan terasa berat. Ini bukan kerusakan sistem. Seiring berjalannya waktu, upaya untuk menggerakan roda kemudi akan kembali ke kondisi normal. • Saat terdeteksi ada masalah pada EPS, fitur bantuan upaya roda kemudi tidak akan diaktifkan untuk mencegah ke- celakaan yang fatal. Lampu peringatan di instrumen cluster mungkin menyala atau pergerakan roda kemudi akan berat. Jika gejala ini terjadi, arahkan kendaraan ke tempat yang aman segera setelah aman melakukannya. Kami me- nyarankan agar sistem Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. PERHATIAN Jika Sistem Electric Power Steering tidak beroperasi secara normal, lampu peringatan akan menyala atau berkedip pada instrumen cluster. Jika bantuan daya roda kemudi gagal, Anda perlu menggunakan lebih banyak tenaga untuk mengerakan roda kemudi. Bawa kendaraan Anda ke dealer resmi HYUNDAI dan periksakan sistem se- segera mungkin. 5-32

RODA KEMUDI

Halaman 221

Tilt steering/Telescope steering (untuk mengatur naik-turun/ maju mundur roda kemudi Saat menyesuaikan posisi roda kemudi ke posisi yang nyaman, sesuaikan roda kemudi agar mengarah ke dada Anda, bukan ke wajah Anda. Pastikan Anda dapat melihat indikator dan lampu peringatan instrumen cluster. Setelah menyesuaikan, dorong roda kemudi ke atas dan ke bawah untuk memastikan posisinya terkunci. Selalu sesuaikan posisi roda kemudi sebelum mengemudi. PERINGATAN JANGAN PERNAH menyesuaikan roda kemudi saat mengemudi. Hal ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. OUS4051043 OUS4051043 Untuk mengatur sudut dan ketinggian roda kemudi: 1. Tarik tuas pelepas kunci pengaturan roda kemudi (1). 2. Sesuaikan roda kemudi ke sudut yang diinginkan (2) dan jarak maju/mundur (3). 3. Tarik tuas pelepas kunci pengaturan roda kemudi untuk mengunci roda kemudi pada tempatnya. PERHATIAN Saat menyesuaikan ketinggian roda kemudi, jangan mendorong atau me- nariknya terlalu keras karena bisa merusak komponen penahannya. Informasi Terkadang tuas pelepas kunci pengaturan roda kemudi mungkin tidak terpasang sepenuhnya. Ini dapat terjadi jika gear mekanisme pengunci tidak tersambung sepenuhnya. Jika ini terjadi, tarik ke bawah tuas pelepas kunci pengaturan roda kemudi, sesuaikan kembali roda kemudi, lalu tarik kembali ke atas tuas pelepas kunci pengaturan roda kemudi untuk mengunci roda kemudi pada tempatnya. Pemanas roda kemudi (jika dilengkapi) OUS4051044 OUS4051044 Saat switch IGN dalam posisi ON atau saat mesin berjalan, tekan tombol pemanas roda kemudi untuk menghangatkan roda kemudi. Indikator pada tombol akan menyala. 5-33

RODA KEMUDI

Halaman 222

Fitur kenyamanan Untuk mematikan pemanas roda kemudi, tekan kembali tombol tersebut. Indikator di tombol akan mati. • Auto Comfort Control (untuk kursi pengemudi) (jika dilengkapi) Klakson - Pemanas roda kemudi secara oto- matis akan mengontrol temperatur roda kemudi tergantung pada tem- peratur di sekitar dan temperatur kontrol iklim yang disesuaikan saat mesin bekerja. Jika menekan switch pemanas roda kemudi, pemanas roda kemudi harus dikontrol secara manual. Untuk menggunakan fitur ini, harus diaktifkan dari menu Settings pada layar sistem infotainmen. - Pemanas roda kemudi secara default akan ke posisi OFF setiap kali switch IGN di posisi ON. Namun, jika fitur Auto Comfort Control aktif, pemanas roda kemudi akan aktif dan nonaktif tergantung pada temperatur di sekitar dan temperatur kontrol iklim yang telah diatur. Untuk lebih jelasnya, kami menyarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI. ODN8059022 ODN8059022 Untuk membunyikan klakson, tekan area yang ditandai dengan simbol klakson pada roda kemudi Anda (lihat gambar). Klakson hanya akan beroperasi jika area ini ditekan. PEMBERITAHUAN Jangan memukul klakson dengan keras untuk mengoperasikannya, atau memukul dengan kepalan tangan Anda. Jangan menekan klakson dengan benda yang berujung tajam. Informasi Pemanas roda kemudi akan dinonaktifkan secara otomatis sekitar 30 menit setelah pemanas roda kemudi diaktifkan. PEMBERITAHUAN Jangan memasang penutup atau aksesoris apa pun pada roda kemudi. Penutup atau aksesoris ini dapat menye- babkan kerusakan pada sistem pemanas roda kemudi . 5-34

SPION

Halaman 223

SPION Spion dalam Sebelum mengemudikan kendaraan Anda, periksa untuk melihat apakah spion bagian dalam Anda diposisikan dengan benar. Sesuaikan spion agar pandangan melalui jendela belakang terpusat dengan benar. PERINGATAN Pastikan garis pandang Anda tidak ter- halang. Jangan letakkan benda di kursi belakang, area bagasi, atau di belakang sandaran kepala di kursi belakang yang dapat mengganggu penglihatan Anda melalui jendela belakang. PERINGATAN Untuk mencegah cedera yang parah saat terjadi kecelakaan atau mengem- bangnya air bag, jangan memodifikasi spion dan jangan memasang spion yang lebar. PERINGATAN JANGAN PERNAH menyesuaikan spion saat mengemudi. Hal ini dapat menye- babkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. PEMBERITAHUAN Saat membersihkan spion, gunakan tisu kertas atau bahan sejenisnya yang dibasahi dengan pembersih kaca. Jangan menyemprotkan pembersih kaca langsung ke cermin karena dapat menyebabkan cairan pembersih masuk ke rumah spion. Spion untuk siang/malam hari (jika dilengkapi) OUS4051045 OUS4051045 Lakukan penyesuaian ini sebelum Anda mulai mengemudi dan saat tuas siang/ malam hari pada posisi siang. Tarik tuas siang/malam hari ke arah Anda untuk mengurangi silau dari lampu depan kendaraan di belakang Anda saat mengemudi di malam hari. Ingatlah bahwa Anda akan kehilangan kejelasan tampilan belakang pada posisi malam. 5-35

SPION

Halaman 224

Fitur kenyamanan Electric Chromic Mirror (ECM) (jika dilengkapi) Spion luar OUS4051047 OUS4051047 Kendaraan Anda dilengkapi dengan spion luar kiri dan kanan. Spion dapat diatur dari jarak jauh dengan switch kontrol penye- suaian spion. Spion luar bisa dilipat untuk membantu mencegah kerusakan saat akan melalui pencucian mobil otomatis atau saat melewati jalan yang sempit. Kaca spion kanan luar berbentuk cem- bung. Objek yang terlihat pada spion akan lebih dekat dari yang terlihat sebenarnya. Gunakan spion dalam atau lihat ke belakang secara langsung untuk menentu- kan jarak sebenarnya dari kendaraan lain sebelum berpindah jalur. Pastikan untuk mengatur spion luar ke posisi yang Anda inginkan sebelum Anda mulai mengemudi. OUS4051046 OUS4051046 Beberapa kendaraan dilengkapi dengan spion elektrokromik yang akan membantu mengontrol silau saat mengemudi pada malam hari atau dalam kondisi kurang pencahayaan. Saat mesin berjalan, silau akan dikontrol secara otomatis oleh sensor yang dipasang di kaca spion. Sensor akan mendeteksi level cahaya di sekitar kendaraan, dan secara otomatis akan menyesuaikan untuk mengontrol silau headlamp dari kendaraan di belakang Anda. Setiap kali gear digeser ke posisi R (Mundur), spion akan secara otomatis beralih ke pengaturan paling terang untuk meningkatkan pandangan pengemudi di belakang kendaraan. 5-36

SPION

Halaman 225

PERINGATAN Jangan menyesuaikan atau melipat spion luar saat mengemudi. Hal ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. PEMBERITAHUAN • Jangan mengikis es dari permukaan kaca spion; ini dapat merusak permukaan kaca spion. • Jika spion macet oleh es, jangan me- nyesuaikan spion secara paksa. Guna- kan semprotan pencair es yang di- setujui (bukan antibeku radiator), atau spons atau kain lembut dengan air yang sangat hangat, atau pindahkan kendaraan ke tempat yang hangat dan biarkan es mencair. • Jangan membersihkan spion dengan bahan abrasif yang keras, bahan bakar atau produk pembersih berbahan dasar minyak bumi. Menyesuaikan spion OUS4051048 OUS4051048 1. Gerakkan tuas (1) ke L (sisi kiri) atau R (sisi kanan) untuk memilih spion yang ingin Anda sesuaikan. 2. Gunakan kontrol penyesuaian spion (2) untuk memposisikan spion yang dipilih untuk memposisikan ke atas, bawah, kiri atau kanan. 3. Setelah menyesuaikan, gerakkan tuas (1) ke tengah untuk mencegah penye- suaian secara tidak disengaja. PEMBERITAHUAN • Spion akan berhenti bergerak saat mencapai sudut penyesuaian mak- simum, tetapi motor terus akan ber- operasi saat switch ditekan. Jangan menekan switch lebih lama dari yang diperlukan, bisa merusak motor. • Jangan coba-coba menyesuaikan spion luar dengan tangan, karena bisa merusak motor. 5-37

SPION

Halaman 226

Fitur kenyamanan Melipat spion luar • Jika memilih ‘Convenience → Welcome mirror/ light → On door unlock’ dari mode User Settings di layar LCD, spion luar akan terlipat atau terbuka secara otomatis sebagai berikut: - Spion akan terlipat atau terbuka saat pintu dikunci atau dibuka kuncinya dengan smart key. - Spion akan terlipat atau terbuka saat pintu dikunci atau dibuka kuncinya dengan tombol di handle pintu luar. • Jika memilih ‘Convenience → Welcome mirror/light → On door unlock’ and ‘Convenience → Welcome mirror/light → On driver approach’ dari mode User Settings di layar LCD, spion luar akan terbuka secara otomatis saat Anda mendekati kendaraan (semua pintu tertutup dan terkunci) dengan smart key yang dimiliki. OUS4051047L OUS4051047L Tipe manual Untuk melipat spion luar, pegang rumah spion lalu lipat ke arah belakang kendara- an. PEMBERITAHUAN Spion luar tipe elektrik akan beroperasi meskipun switch IGN dalam posisi OFF. Namun, untuk mencegah pengurasan daya baterai yang tidak perlu, jangan menyesuaikan spion lebih lama dari yang diperlukan saat mesin tidak menyala. OUS4051049 OUS4051049 Tipe elektrik Spion luar dapat dilipat atau dibuka dengan menekan switch. PEMBERITAHUAN Jangan melipat spion luar tipe elektrik dengan tangan. Ini dapat menyebabkan kerusakan pada motornya. 5-38

JENDELA

Halaman 227

JENDELA „ Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri (1) Switch power window pintu pengemudi (2) Switch power window pintu penumpang depan (3) Switch jendela belakang (Tipe A) (4) Switch jendela belakang (Tipe B) OUS4051051 OUS4051051 (5) Pembuka dan penutup jendela (6) Power window otomatis* * : jika dilengkapi 5-39

JENDELA

Halaman 228

Fitur kenyamanan „ Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan (1) Switch power window pintu pengemudi (2) Switch power window pintu penumpang depan (3) Switch jendela belakang (Tipe A) (4) Switch jendela belakang (Tipe B) (5) Pembuka dan penutup jendela (6) Power window otomatis* * : jika dilengkapi 5-40 OUS4051051R OUS4051051R

JENDELA

Halaman 229

Power window Switch IGN harus dalam posisi ON untuk dapat menaikkan atau menurunkan jendela. Setiap pintu memiliki switch Power Window untuk mengontrol jendela pintu masing-masing. Pengemudi memiliki switch penguncian Power Window yang dapat memblokir peng- operasian jendela penumpang. Power window akan beroperasi selama kurang lebih 3 menit setelah switch IGN di- tempatkan di posisi ACC atau OFF. Namun, jika pintu depan dibuka, Power Window tidak dapat dioperasikan bahkan dalam jangka waktu 3 menit. Membuka dan menutup jendela OCN7050082 OCN7050082 Untuk membuka: Tekan switch jendela ke bawah ke posisi penahanan pertama (5). Lepaskan switch saat Anda ingin menghentikan pergerakan jendela. Untuk menutup: Tarik switch jendela ke atas ke posisi penahanan pertama (5). Lepaskan switch jendela jika Anda ingin menghentikan pergerakan jendela. Menurunkan jendela secara otomatis (jika dilengkapi) Tekan atau tarik switch power window sebentar ke posisi penahanan kedua (6) jendela akan turun sepenuhnya bahkan ketika switch dilepaskan. Untuk menghentikan jendela pada posisi yang diinginkan saat jendela sedang beroperasi, tarik ke atas atau tekan ke bawah dan lepaskan switch. Menurunkan/menaikan jendela se- cara otomatis (jika dilengkapi) Tekan atau tarik switch power window sebentar ke posisi penahanan kedua (6) jendela akan turun atau naik sepenuhnya bahkan saat switch dilepaskan. Untuk menghentikan pergerakan jendela pada posisi yang diinginkan saat jendela sedang beroperasi, tarik ke atas atau tekan ke bawah dan lepaskan switch. Untuk mengatur ulang (reset) power window Jika power window tidak beroperasi secara normal, sistem power window harus diatur ulang (reset) sebagai berikut: 1. Tempatkan switch IGN ke posisi ON. 2. Tutup jendela dan lanjutkan menarik switch power window setidaknya selama satu detik. Jika power window tidak beroperasi dengan benar setelah direset, disarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 5-41

JENDELA

Halaman 230

Fitur kenyamanan Penurun jendela otomatis (automatic reverse) (jika dilengkapi) Informasi Fitur penurun jendela otomatis (automatic reverse) aktif ketika fitur “Auto Up/me- naikan jendela secara otomatis” digunakan dengan menarik saklar sepenuhnya ke penahanan kedua. PEMBERITAHUAN Jangan memasang aksesoris apa pun di jendela. Fitur automatic reverse mungkin tidak bisa beroperasi. OUS4051052 OUS4051052 Jika jendela mendeteksi adanya peng- halang saat akan menutup secara oto- matis, jendela akan berhenti dan turun sekitar 30 cm (12 inci) untuk memung- kinkan objek dikeluarkan. Jika jendela mendeteksi penghalang saat switch power window ditarik terus me- nerus, jendela akan berhenti bergerak ke atas kemudian turun sekitar 2,5 cm (1 inci). Jika switch power window ditarik kembali secara terus menerus dalam waktu 5 detik setelah jendela diturunkan oleh fitur automatic reverse, automatic reverse tidak akan beroperasi. PERINGATAN Pastikan bagian tubuh atau benda lain telah keluar dengan aman sebelum menutup jendela untuk menghindari cedera atau kerusakan kendaraan. Objek dengan diameter kurang dari 4 mm (0,16 inci) yang terjepit di antara kaca jendela dan saluran jendela atas mungkin tidak akan terdeteksi oleh fitur automatic reverse dan jendela tidak akan berhenti dan berbalik arah. 5-42

JENDELA

Halaman 231

Jendela kursi belakang „ Tipe A Tipe A OUS4051053 OUS4051053 Untuk membuka jendela, gerakkan jendela sambil menekan handle sesuai arah panah pada gambar di atas. „ Tipe B Tipe B OUS4051054 OUS4051054 Untuk membuka jendela, tarik bagian belakang pengait keluar. Ayunkan pe- ngait ke depan dan ke luar, lalu kunci ke posisi terbuka dengan mendorong ke luar hingga Anda mendengar bunyi klik. Untuk menutup jendela, tarik handle ke dalam. Kemudian dorong handle ke belakang sampai Anda mendengar bunyi klik. PERINGATAN Jangan biarkan anak-anak memainkan power window. Jaga agar tombol pe- ngunci power window pada pintu penge- mudi tetap pada posisi LOCK. Cedera serius atau kematian dapat terjadi akibat pengoperasi jendela yang tidak disengaja oleh seorang anak. PEMBERITAHUAN • Untuk mencegah kemungkinan ke- rusakan pada sistem power windows, jangan membuka atau menututup dua jendela atau lebih secara bersamaan. Ini juga akan menentukan ketahanan sekring. • Jangan pernah mencoba meng- operasikan master kontrol di pintu pengemudi dan masing-masing switch jendela pada arah yang ber- lawanan pada saat yang bersamaan. Jika ini dilakukan, jendela akan berhenti dan tidak dapat dibuka atau ditutup. PERINGATAN • JANGAN PERNAH meninggalkan kunci di kendaraan Anda bersama anak- anak tanpa pengawasan, saat mesin hidup. • JANGAN PERNAH meninggalkan anak tanpa pengawasan di dalam kendaraan. Bahkan anak-anak yang masih sangat kecil dapat secara tidak sengaja menyebabkan kendaraan bergerak, terjepit di jendela, atau melukai diri sendiri atau orang lain. • Selalu periksa dua kali untuk memas- tikan semua lengan, tangan, kepala, dan penghalang lainnya keluar dengan aman sebelum menutup jendela. • Jangan biarkan anak-anak bermain dengan power window. Dapat me- nyebabkan cedera serius akibat pengoperasian jendela yang tidak disengaja oleh anak. • Jangan menjulurkan kepala, lengan, atau tubuh Anda ke luar jendela saat mengemudi. 5-43

JENDELA

Halaman 232

Fitur kenyamanan Fitur menutup/membuka jendela dari jarak jauh (jika dilengkapi) Informasi • Fitur penutupan jendela dari jarak jauh mungkin tiba-tiba akan berhenti, saat Anda menjauh dari kendaraan selama pengoperasian. Tetap berada di dekat kendaraan Anda, sambil memantau pergerakan jendela. • Salah satu jendela mungkin akan berhenti beroperasi, jika jendela ter- ganggu oleh kekuatan tertentu. Namun, jendela lain akan tetap beroperasi. Oleh karena itu, Anda harus memastikan bahwa semua jendela ditutup. • Fitur penutup jendela dari jarak jauh hanya dioperasikan oleh kendaraan yang dilengkapi dengan automatic power window. OUS4051241 OUS4051241 Anda masih dapat mengontrol pergerakan jendela dengan mesin yang mati. • Tekan tombol Pengunci Pintu (1) selama lebih dari 3 detik. Jendela akan bergerak ke atas, selama Anda menekan tombol pengunci pintu. Gerakan jendela akan berhenti, ketika Anda melepaskan tombol pengunci pintu. • Tekan tombol Pembuka Kunci Pintu (2) selama lebih dari 3 detik. Jendela akan bergerak ke bawah setelah pintu dibuka kuncinya, selama Anda menekan tombol pembuka kunci pintu. Gerakan jendela akan berhenti, ketika Anda melepaskan tombol pengunci pintu. PERINGATAN Selalu periksa ulang untuk memastikan lengan, tangan, kepala, dan penghalang lainnya tidak menghalangi sebelum menggunakan fitur penutup jendela dari jarak jauh. 5-44

DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI

Halaman 233

DUAL WIDE SUNROOF (JIKA DILENGKAPI) Jika kendaraan Anda dilengkapi sunroof, Anda dapat menggeser atau memiringkan sunroof Anda dengan tuas kontrol sunroof yang terletak di konsol overhead (atas kepala). OUS4051056 OUS4051056 Sunroof hanya dapat dioperasikan ketika switch IGN atau tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ON atau START. Sunroof dapat dioperasikan selama kurang lebih 3 menit setelah switch IGN atau tombol Start/Stop Mesin pada posisi ACC atau LOCK/OFF. Namun, jika pintu depan terbuka, sunroof tidak dapat di- operasikan bahkan dalam waktu 3 menit. PERINGATAN • Jangan pernah mengatur sunroof atau sunshade saat mengemudi. Hal ini dapat mengakibatkan hilangnya kontrol dan kecelakaan yang dapat menyebabkan cedera atau kerusakan properti. • Jangan biarkan mesin menyala dan kunci berada di dalam kendaraan Anda bersama anak-anak tanpa peng- awasan. Anak-anak tanpa pengawasan dapat mengoperasikan sunroof, yang dapat mengakibatkan cedera serius. • Jangan duduk di atas kendaraan. Ini dapat menyebabkan cedera atau ke- rusakan kendaraan. PEMBERITAHUAN Jangan mengoperasikan sunroof saat menggunakan rak atap pada kendaraan atau ketika menempatkan barang/ muatan di atap. 5-45

DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI

Halaman 234

Fitur kenyamanan Sunshade (Depan)/Power sun- shade (Belakang) Gunakan power sunshade untuk meng- halangi silau sinar matahari langsung yang masuk melalui kaca sunroof. PEMBERITAHUAN Jangan menarik sunshade ke atas atau ke bawah, atau menggunakan tenaga yang berlebihan karena tindakan tersebut dapat merusak sunshade atau menye- babkan sunshade tidak berfungsi. OCN7050029 OCN7050029 Depan Buka atau tutup sunshade dengan tangan. OUS4051058 OUS4051058 Belakang Dorong switch pembuka power sunshade (B), power sunshade akan secara otomatis terbuka. Tekan switch penutup power sunshade (B), power sunshade akan menutup secara otomatis. Informasi PEMBERITAHUAN Jangan menarik atau mendorong power sunshade dengan tangan karena tindakan tersebut dapat merusak power sunshade atau menyebabkan power sunshade tidak berfungsi. OUS4051057 OUS4051057 Sunshade akan terbuka secara otomatis ketika kaca sunroof dibuka dengan menekan tombol sunroof (A) ke belakang, tetapi sunroof tidak akan menutup secara otomatis ketika kaca sunroof ditutup. Selain itu, hanya sunshade yang tidak bisa ditutup saat kaca sunroof dibuka. Informasi Kerutan yang terbentuk pada power sun- shade adalah normal karena karakteristik material. 5-46

DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI

Halaman 235

Memiringkan (Kaca sunroof de- pan) OUS4051059 OUS4051059 • Dorong switch sunroof ke atas, kaca sunroof akan terbuka secara miring. • Dorong switch sunroof ke depan, kaca sunroof akan menutup secara otoma- tis. Untuk menghentikan pergerakan sunroof pada titik mana pun, tekan switch sunroof ke segala arah. Menggeser (Kaca sunroof depan) OUS4051060 OUS4051060 • Dorong switch sunroof ke belakang, sunshade dan kaca sunroof akan terbuka. Dorong switch sunroof ke depan, hanya kaca sunroof yang akan menutup. • Dorong sakslar sunroof ke depan atau ke belakang ke posisi penahanan pertama, kaca sunroof akan bergerak hingga switch dilepaskan. • Dorong switch sunroof ke depan atau ke belakang ke posisi penahanan kedua, kaca sunroof akan beroperasi secara otomatis (fitur auto slide/penggeser secara otomatis). Untuk menghentikan pergerakan sun- roof pada titik mana pun, tekan switch sunroof ke segala arah. 5-47

DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI

Halaman 236

Fitur kenyamanan Pembalik arah otomatis (Automatic reverse) PEMBERITAHUAN • Jangan terus-menerus menekan tombol sunroof setelah sunroof terbuka penuh, tertutup, atau miring. Bisa menyebabkan kerusakan pada motor sunroof. • Pengoperasian yang secara terus- menerus seperti buka/tutup geser, buka/tutup miring, dll. dapat menye- babkan motor atau sistem sunroof tidak berfungsi. • Bersihkan debu yang menumpuk di rel sunroof secara teratur. • Debu yang menumpuk di antara sunroof dan panel atap dapat menimbulkan suara bising ketika sun- roof terbuka, bersihkan debu secara berkala dengan menggunakan kain bersih. • Jangan mencoba membuka sunroof saat temperatur di bawah titik beku atau saat sunroof tertutup salju atau es. Sunroof mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik dan kaca sun- roof bisa pecah jika dibuka dengan paksa. • Jangan membuka sunroof atau mengemudi dengan kaca sunroof terbuka segera setelah hujan atau mencuci kendaraan. Air dapat masuk ke bagian dalam kendaraan. • Jangan meletakkan barang bawaan di luar sunroof saat mengemudi. Dapat menyebakkan kerusakan kendaraan jika kendaraan berhenti mendadak. ODH043039 ODH043039 Jika power sunshade atau kaca sunroof mendeteksi adanya hambatan saat akan menutup secara otomatis, maka power sunshade atau kaca sunroof akan berbalik arah kemudian berhenti pada posisi tertentu. Fitur auto reverse mungkin tidak bisa berfungsi jika objek hambatan yang terdeteksi tipis atau lunak yang terjepit di antara sliding power sunshade atau kaca sunroof dan rel/bingkai sunroof. PERINGATAN • Pastikan kepala, bagian tubuh lain atau benda lain sudah ke luar dengan aman sebelum menutup sunroof untuk menghindari cedera atau kerusakan pada kendaraan. • Jangan pernah dengan sengaja meng- gunakan bagian tubuh Anda untuk menguji fitur automatic reversal. power sunshade atau kaca sunroof dapat berbalik arah, tetapi ada risiko cedera. PERINGATAN Jangan menjulurkan kepala, lengan, bagian tubuh atau benda ke luar sunroof saat mengemudi. Bisa mengakibtkan cedera jika kendaraan berhenti mendadak. 5-48

DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI

Halaman 237

Mengatur ulang (reset) sunroof „ Depan Depan OUS4051061L OUS4051061L „ Belakang Belakang OUS4051062L OUS4051062L Dalam beberapa kondisi, mungkin perlu dilakukan untuk mengatur ulang peng- operasian sunroof. Beberapa contoh di bawah ini yang memerlukan pengaturan ulang sunroof : • Ketika baterai 12V dilepas atau daya baterai habis • Ketika sekring sunroof diganti • Jika operasi sunroof one-touch AUTO OPEN / CLOSE (membuka/menutup sunroof sekali sentuh) tidak berfungsi dengan benar. Prosedur mengatur ulang (reset) Sunroof: 1. Direkomendasikan untuk melakukan prosedur reset dengan menghidupkan mesin kendaraan. Hidupkan kendaraan dengan gear di posisi P (Parkir). 2. Pastikan power sunshade atau kaca sunroof dalam posisi tertutup penuh. Jika power sunshade atau kaca sunroof terbuka, tekan switch ke depan hingga power sunshade dan kaca sunroof tertutup sepenuhnya. 3. Lepaskan switch saat power sunshade atau kaca sunroof tertutup penuh. 4. Dorong switch ke depan sampai power sunshade atau kaca sunroof bergerak sedikit. Kemudian lepaskan switch. 5. Tekan sekali lagi dan tahan switch sunroof ke depan sampai power sunshade atau kaca sunroof bergeser untuk membuka dan menutup. Jangan lepaskan switch sampai pengoperasian selesai. Jika Anda melepaskan switch selama pengoperasian, ulangi prosedur dari langkah 2. Informasi Jika sunroof tidak diatur ulang (reset) saat baterai kendaraan dicabut atau daya baterai habis, atau sekring sunroof putus, sunroof mungkin tidak bisa beroperasi secara normal. 5-49

DUAL WIDE SUNROOF JIKA DILENGKAPI

Halaman 238

Fitur kenyamanan Peringatan sunroof terbuka OUS4041007 OUS4041007 Jika pengemudi mematikan mesin saat sunroof belum sepenuhnya tertutup, bunyi peringatan akan terdengar selama be- berapa detik dan peringatan sunroof ter- buka akan ditampilkan di layar LCD cluster. Tutup sunroof dengan aman saat mening- galkan kendaraan Anda. PERHATIAN Pastikan sunroof tertutup penuh saat meninggalkan kendaraan Anda. Jika sunroof dibiarkan terbuka, hujan atau salju dapat masuk dan membasahi komponen di dalam kendaraan. Selain itu, membiarkan sunroof terbuka saat kendaraan tidak dijaga dapat mengun- dang pencurian. 5-50

FITUR EKSTERIOR

Halaman 239

FITUR EKSTERIOR Kap mesin Membuka kap mesin OUS4051063 OUS4051063 1. Parkirkan kendaraan dan terapkan rem parkir. 2. Tarik tuas pelepas untuk membuka kunci kap mesin. Kap mesin seharusnya terbuka sedikit. OUS4051064 OUS4051064 3. Pergi ke depan kendaraan, naikkan kap mesin sedikit, dorong kait sekunder (1) ke dalam tengah kap mesin dan angkat kap mesin (2). OUS4051065 OUS4051065 4. Tarik keluar tiang penyangga kap mesin. 5. Tahan kap mesin yang terbuka dengan tiang penyangga. PERINGATAN • Pegang tiang penyangga di area yang terbungkus karet. Karet akan membantu mencegah Anda dari logam panas saat mesin panas. • Tiang penyangga harus dimasukkan sepenuhnya ke dalam lubang yang disediakan setiap kali Anda memeriksa kompartemen mesin. Ini akan mence- gah kap mesin jatuh dan mungkin akan melukai Anda. 5-51

FITUR EKSTERIOR

Halaman 240

Fitur kenyamanan Menutup kap mesin 1. Sebelum menutup kap mesin, periksa di dalam dan di sekitar kompartemen mesin untuk memastikan hal berikut: - Setiap peralatan atau benda yang longgar lainnya dikeluarkan dari area kompartemen mesin atau area pembukaan kap mesin - Sarung tangan, kain perca, atau bahan yang mudah terbakar lainnya dikeluarkan dari komparte- men mesin - Semua tutup pengisi terpasang dengan rapat dan benar 2. Kembalikan tiang penyangga ke klipnya agar tidak berderak. 3. Turunkan kap mesin hingga sekitar 30 cm (12 inci) di atas posisi tertutup dan biarkan turun. Pastikan terkunci pada tempatnya. 4. Periksa apakah kap mesin telah terpasang dengan benar. Jika kap mesin dapat diangkat sedikit, berarti kap mesin tidak terpasang dengan benar. Buka lagi dan tutup dengan sedikit lebih kuat. Pintu bagasi Membuka pintu bagasi OUS4051232 OUS4051232 Pastikan gear kendaraan pada posisi P (Parkir) dan terapkan rem parkir. PERINGATAN • Sebelum menutup kap mesin, pasti- kan semua penghalang telah dikeluar- kan dari area sekitar pembukaan kap mesin. • Selalu periksa dua kali untuk memas- tikan bahwa kap mesin terkunci dengan kuat sebelum mengemudi. Periksa tidak ada lampu peringatan kap mesin terbuka atau pesan yang ditampilkan pada instrumen cluster. Bunyi peringatan akan terdengar jika Anda mengemudi dengan kap mesin yang tidak terkunci. Mengemudi dengan kap mesin yang terbuka dapat menyebabkan hilang- nya visibilitas total, yang dapat mengakibatkan kecelakaan. • Jangan memindahkan kendaraan dengan kap mesin dalam posisi terangkat, karena penglihatan akan terhalang, yang dapat mengakibat- kan kecelakaan, dan kap mesin bisa jatuh atau rusak. 5-52 „ Tipe A Tipe A OUS4051066 OUS4051066 „ Tipe B Tipe B

FITUR EKSTERIOR

Halaman 241

Kemudian lakukan salah satu hal berikut ini: Tipe A • Pintu bagasi terkunci atau tidak terkunci ketika semua pintu terkunci atau tidak terkunci dengan kunci, transmiter, atau switch puasat penguncian pintu (jika dilengkapi). • Hanya pintu bagasi yang bisa dibuka kuncinya jika tombol pembuka kunci bagasi pada transmiter atau smart key ditekan selama kurang lebih 1 detik. Jika semua pintu terkunci, begitu pintu bagasi dibuka dan ditutup, pintu bagasi akan terkunci kembali. • Jika tidak terkunci, pintu bagasi dapat dibuka dengan menekan switch pada handle pintu dan menarik handle ke atas. Tipe B Jika tidak terkunci, pintu bagasi dapat dibuka dengan menarik handle pintunya. 1. Tarik handle (1) 2. Buka pintu bagasi samping kanan (2) 3. Tarik handle kanan (3) lalu buka pintu bagasi. PEMBERITAHUAN Pada iklim yang dingin dan basah, kunci pintu dan mekanisme pintu mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik karena kondisi yang membeku. PERHATIAN Pastikan Anda menutup pintu bagasi se- belum mengemudikan kendaraan Anda. Bisa menyebabkan kerusakan pada gas lifter pintu bagasi dan perangkat keras yang terpasang jika pintu bagasi tidak ditutup sebelum mengemudi. Menutup pintu bagasi „ Tipe A Tipe A OUS4051067 OUS4051067 „ Tipe B Tipe B OUS4051235L OUS4051235L Tipe A Turunkan pintu bagasi dan tekan ke bawah hingga terkunci. Untuk memastikan pintu bagais terpasang dengan kuat, selalu periksa dengan mencoba menariknya kembali tanpa menekan tombol handle pintu bagasi. Tipe B Saat menutup, lakukan dalam urutan terbalik saat membuka pintu bagasi. 5-53

FITUR EKSTERIOR

Halaman 242

Fitur kenyamanan PERINGATAN Tutup selalu pintu bagasi saat kendaraan sedang melaju. Jika dibiarkan terbuka atau terbuka, gas buang yang beracun yang mengandung karbon monoksida (CO) dapat masuk ke dalam kendaraan dan dapat mengakibatkan penyakit yang serius atau bahkan kematian. PERINGATAN • JANGAN PERNAH mengizinkan siapa pun menempati kompartemen bagasi kendaraan kapan saja. Jika pintu bagasi terkunci sebagian atau se- luruhnya dan orang tersebut tidak bisa keluar, cedera serius atau kema- tian dapat terjadi karena kurangnya ventilasi, asap knalpot dan panas yang cepat, atau karena paparan kondisi cuaca yang dingin. Kompartemen bagasi juga merupakan lokasi yang sangat berbahaya jika terjadi tabrakan karena bukan merupakan ruang penumpang yang terlindungi tetapi merupakan bagian dari zona hancur kendaraan. • Kendaraan Anda harus tetap terkunci dan kuncinya harus dijauhkan dari jangkauan anak-anak. Para orang tua hendaknya mengajari anak-anak mereka tentang bahaya bermain di kompartemen bagasi. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada gas lifter pintu bagasi dan perangkat keras yang terpasang, selalu tutup pintu bagasi sebelum mengemudi. Informasi Pada iklim yang dingin dan basah, kunci pintu dan mekanisme pintu mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik karena kondisi yang membeku. PERINGATAN OUS4051068 OUS4051068 Jangan memegang bagian (gas lifter) yang menopang pintu bagasi. Ketahuilah bahwa deformasi (perubahan posisi) pada part tersebut dapat menyebabkan kerusakan kendaraan dan berisiko cedera. 5-54

FITUR EKSTERIOR

Halaman 243

Membuka pengaman pintu bagasi dalam kondisi darurat „ Tipe A Tipe A OUS4051069 OUS4051069 „ Tipe B Tipe B OUS4051233 OUS4051233 Kendaraan Anda dilengkapi dengan tuas pelepas pengaman pintu bagasi darurat yang terletak di bagian bawah pintu bagasi. Ketika seseorang secara tidak sengaja terkunci di dalam kompartemen bagasi, pintu bagasi dapat dibuka. Untuk membuka dan membuka pintu bagasi secara manual dari dalam kom- partemen bagasi, lakukan prosedur berikut ini: Tipe A 1. Menggunakan kunci, dll., dorong tuas pembuka kunci ke arah panah (lihat gambar) untuk membuka kunci pintu bagasi. 2. Dorong pintu bagasi untuk membuka. Tipe B 1. Lepaskan penutup dengan menekan handle dan membaliknya ke atas. (1) Gerakkan tuas pelepas kunci darurat (2) searah panah (lihat gambar). 2. Geser ke arah (kanan) untuk mem- bukanya. 3. Tarik handle pintu bagasi (3) untuk membukanya. PERINGATAN • Dalam kondisi darurat, perhatikan sepenuhnya lokasi tuas pelepas pengaman pintu bagasi darurat di dalam kendaraan dan cara membuka pintu bagasi jika Anda tidak sengaja terkunci di kompartemen bagasi. • Tidak ada seorang pun yang diper- bolehkan menempati kompartemen bagasi kendaraan setiap saat. Kompartemen bagasi adalah lokasi yang sangat berbahaya jika terjadi kecelakaan. • Penggunaan tuas pelepas hanya untuk kondisi darurat saja. Gunakan dengan sangat hati-hati, terutama saat kendaraan sedang melaju. 5-55

FITUR EKSTERIOR

Halaman 244

Fitur kenyamanan Power tailgate (jika dilengkapi) Tombol pembuka/ penutup pintu bagasi secara otomatis (power tailgate) berfungsi untuk membuka dan menutup pintu bagasi. Mengatur ketinggian bukaan power tailgate Pengemudi dapat mengatur ketinggian pintu bagasi yang terbuka secara penuh dengan mengikuti instruksi di bawah ini. Ketinggian bukaan pintu bagasi dapat disesuaikan pada sistem infotainmen. • Jika fitur power tailgate dinonaktifkan, Anda tidak dapat mengatur ketinggian bukaan power tailgate. • Ketinggian awal power tailgate diatur sebagai “Full Open” atau terbuka penuh. Masuk keŕ8VHU6HWWLQJVŖƟŕ'RRUŖƟ ŕ3RZHU ŖƟŕ)XOO 2SHQLevel 3/Level 2/Level 1/User Height Setting “ untuk menyesuaikan ketinggian pintu bagasi kendaraan Anda. Setelah menyelesaikan instruksi berikut, pengemudi dapat menggunakan opsi “User Height setting”. Sebelum menggunakan power tailgate Power tailgate akan beroperasi ketika switch IGN pada posisi ON dengan gear di posisi P (Parkir, untuk kendaraan ber- transmisi otomatis) atau gear pada posisi netral (untuk kendaraan bertrans- misi manual). Namun, pintu bagasi akan beroperasi terlepas dari posisi gear saat mesin dimatikan. Untuk keselamatan, sebelum mencoba membuka atau menutup pintu bagasi, pastikan kendaraan dalam posisi berhenti. PERINGATAN • Jangan pernah meninggalkan anak- anak tanpa pengawasan di dalam kendaraan Anda. Anak-anak mungkin akan mengoperasikan power tailgate. Hal tersebut dapat mencelakai diri sendiri atau orang lain, dan dapat merusak kendaraan. • Pastikan tidak ada orang atau benda di sekitar pintu bagasi sebelum meng- operasikan power tailgate. Tunggu hingga pintu bagasi terbuka se- penuhnya dan berhenti sebelum memuat atau menurunkan muatan atau penumpang dari kendaraan. OUS4051070 OUS4051070 1. Posisikan pintu bagasi secara manual ke ketinggian yang Anda inginkan. 2. Tekan dan tahan tombol penutup pintu bagasi (lihat gambar) selama kurang lebih 3 detik. 3. Setelah bunyi bip, pengaturan selesai. 4. Pintu bagasi akan terbuka hingga ketinggian yang ditentukan oleh pengemudi. PEMBERITAHUAN Jangan menutup atau membuka power tailgate secara manual. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada power tailgate. Jika perlu menutup atau mem- buka power tailgate secara manual saat daya baterai habis atau dilepas, jangan gunakan tenaga yang berlebihan. 5-56

FITUR EKSTERIOR

Halaman 245

Membuka power tailgate „ Tipe A Tipe A OUS4051071L OUS4051071L „ Tipe B Tipe B OUS4051072L OUS4051072L Power tailgate akan terbuka secara otomatis dengan melakukan salah satu hal berikut ini: • Tekan dan tahan tombol buka/tutup pintu bagasi pada remote atau smart key selama kurang lebih satu detik. OUS4051075L OUS4051075L • Tekan dan tahan tombol power tailgate selama kurang lebih satu detik. Untuk menghentikan pengoperasian secara darurat saat beroperasi, tekan sebentar tombol power tailgate. OUS4051074 OUS4051074 • Tekan switch pada handle pintu bagasi (1) dengan membawa smart key. 5-57

FITUR EKSTERIOR

Halaman 246

Fitur kenyamanan Menutup power tailgate „ Tipe A Tipe A OUS4051075L OUS4051075L • Tekan dan tahan tombol power tail gate selama kurang lebih satu detik. Untuk menghentikan pengoperasian secara darurat saat beroperasi, tekan sebentar tombol power tailgate. OUS4051071L OUS4051071L „ Tipe B Tipe B OUS4051072L OUS4051072L Power tailgate akan tertutup secara otomatis dengan melakukan salah satu hal berikut ini. • Tekan dan tahan tombol buka/tutup pintu bagasi pada remote atau smart key selama kurang lebih satu detik. OUS4051070 OUS4051070 Tekan dan lepaskan tombol power tail- gate bagian dalam (lihat gambar) dalam waktu 3 detik saat pintu bagasi terbuka. Pintu bagasi akan menutup secara otomatis. 5-58 „ Tombol bagian dalam pintu bagasi Tombol bagian dalam pintu bagasi

FITUR EKSTERIOR

Halaman 247

Pembalik arah otomatis (Automatic reversal) OUS4051077 OUS4051077 Selama daya sedang beroperasi membuka atau menutup pintu bagasi, jika power tailgate mendeteksi adanya hambatan, power tailgate akan berhenti dan akan bergerak ke arah yang berlawanan. fitur auto reverse mungkin tidak bisa berfungsi jika ada objek yang terlalu lunak atau tipis, atau jika pintu bagasi hampir tertutup sepenuhnya dekat dengan posisi terkunci. Diperlukan perhatian untuk mencegah objek apa pun yang menghalangi pem- bukaan pintu bagasi. Jika fitur automatic reverse beroperasi lebih dari dua kali saat mencoba membuka atau menutup pintu bagasi, power tailgate dapat berhenti pada posisi tersebut. PERINGATAN Jangan pernah dengan sengaja me- letakkan benda atau bagian tubuh Anda di jalur pintu bagasi yang dikontrol oleh fitur power tailgate untuk mencoba fitur automatic reverse beroperasi. PEMBERITAHUAN Jangan meletakkan benda yang berat di pintu bagasi sebelum Anda meng- operasikan pintu power tailgate. Bobot tambahan dapat merusak pengoperasian sistem. Kondisi power tailgate tidak bisa beroperasi • Power tailgate tidak bisa diaktifkan saat kendaraan sedang bergerak. Akan terdengar bunyi peringatan secara terus menerus jika Anda mengemudi dengan kecepatan di atas 3km/jam (2mph) dengan pintu bagasi yang terbuka. Segera hentikan kendaraan Anda di tempat yang aman dan periksa apakah pintu bagasi Anda terbuka. • Mengoperasikan power tailgate lebih dari 5 kali secara terus menerus dapat menyebabkan kerusakan pada operasi motor. Jika ini terjadi, sistem power tailgate akan masuk ke mode per- lindungan termal untuk mencegah motor overheat (terlalu panas). Dalam mode perlindungan termal, power tailgate tidak akan beroperasi. Jika salah satu tombol power tailgate ditekan untuk mencoba membuka pintu bagasi, maka akan terdengar bunyi peringatan sebanyak 3 kali tetapi pintu bagasi tetap akan tertutup. Biarkan sistem power tailgate dingin selama sekitar 1 menit sebelum meng- operasikan sistem kembali. 5-59

FITUR EKSTERIOR

Halaman 248

Fitur kenyamanan PEMBERITAHUAN • Power tailgate dapat dioperasikan saat mesin mati. Namun pengoperasian power tailgate akan mengkonsumsi sejumlah besar daya listrik kendaraan. Untuk mencegah daya baterai habis, jangan mengoperasikannya secara berlebihan, misalnya: lebih dari 10 kali secara berulang kali. • Untuk mencegah daya baterai habis, jangan biarkan power tailgate dalam posisi terbuka dalam jangka waktu yang lama. • Jangan memodifikasi atau mem- perbaiki sendiri komponen mana pun dari power tailgate. Kami me- rekomendasikan untuk mengun- jungi dealer resmi HYUNDAI. • Saat mendongkrak kendaraan untuk mengganti ban atau memperbaiki kendaraan, jangan mengoperasikan power tailgate. Hal ini dapat me- nyebabkan power tailgate tidak beroperasi dengan benar. • Dalam iklim yang dingin dan basah, power tailgate mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik karena kondisi yang membeku. Mengatur ulang (reset) power tailgate OUS4051231 OUS4051231 Jika daya baterai telah habis atau baterai dicabut, atau jika sekring power tailgate telah diganti atau dilepas, atur ulang (reset) power tailgate dengan melakukan prosedur berikut ini: 1. Transmisi otomatis: Tempatkan gear di posisi P (Parkir). Transmisi manual: Tempatkan gear di posisi netral. 2. Tekan tombol power tailgate bagian dalam (1) dan switch handle power tailgate (2) secara bersamaan selama lebih dari 3 detik. Akan terdengar bunyi peringatan. 3. Tutup pintu bagasi secara manual. Jika power tailgate tidak berfungsi dengan baik setelah melakukan prosedur di atas, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Informasi Jika power tailgate tidak berfungsi dengan normal, periksa kembali apakah posisi gear sudah benar. 5-60

FITUR EKSTERIOR

Halaman 249

PERINGATAN PERINGATAN • Selalu ingat lokasi tuas pelepas pengaman pintu bagasi dalam kondisi darurat di kendaraan Anda dan ingat cara membuka pintu bagasi menggu- nakan tuas pelepas pengaman. • Tidak seorangpun diperbolehkan untuk menempati kompartemen bagasi kendaraan kapanpun. Kom- partemen bagasi merupakan lokasi yang sangat berbahaya jika terjadi tabrakan. • Gunakan tuas pelepas hanya untuk kondisi darurat saja. Gunakan dengan sangat hati-hati, terutama saat kendaraan sedang bergerak. OUS4051068L OUS4051068L Jangan memegang bagian (gas lifter) yang menopang pintu bagasi. Ketahuilah bahwa deformasi (perubahan posisi) pada part tersebut dapat menyebabkan kerusakan kendaraan dan berisiko cedera. Membuka pengaman pintu bagasi dalam kondisi darurat OUS4051069 OUS4051069 Kendaraan Anda dilengkapi dengan tuas pelepas pengaman pintu bagasi darurat yang terletak di bagian bawah pintu bagasi di dalam kendaraan. Ketika seseorang secara tidak sengaja terkunci di kompartemen bagasi, pintu bagasi dapat dibuka dengan meng- gerakkan tuas ke arah panah (lihat gambar) dan mendorong pintu bagasi untuk membukanya. OUS4051078L OUS4051078L • Power tailgate atau smart tailgate harus mengamankan ruang yang cukup di bagian atas dan belakang kendaraan dan kemudian, membuka atau menutup pintu bagasi. Seperti yang ditunjukkan dalam gambar di atas, jika tidak ada cukup ruang saat mengoperasikan power tailgate atau smart tailgate, dapat melukai orang atau merusak benda di sekitarnya termasuk dinding, langit-langit, atau kendaraan di sekitarnya. 5-61

FITUR EKSTERIOR

Halaman 250

Fitur kenyamanan Smart tailgate (jika dilengkapi) Informasi Smart Tailgate TIDAK bisa beroperasi ketika: • Ada salah satu pintu yang tidak terkunci atau ditutup. • Smart key terdeteksi dalam waktu 15 detik sejak pintu ditutup dan dikunci. • Smart key terdeteksi dalam waktu 15 detik setelah pintu ditutup dan dikunci, dan dalam jarak 1,5 m (60 in.) Dari handle pintu depan. (untuk kendaraan yang dilengkapi Lampu Welcome). • Smart key berada di dalam kendaraan. OUS4051079 OUS4051079 Pada kendaraan yang dilengkapi smart key, pintu bagasi bisa dibuka dengan mengaktifkan handsfree menggunakan sistem smart tailgate. 1. Pengaturan Untuk mengaktifkan Smart Tailgate, masuk ke Mode User Settings dan pilih Smart Tailgate di layar LCD. 2. Pendeteksian dan Peringatan Cara menggunakan smart tailgate Sistem smart tailgate hands-free dapat dibuka secara otomatis jika memenuhi persyaratan berikut: • Aktifkan pilihan smart tailgate pada menu Setting di layar sistem infotain- men. • Smart tailgate akan diaktifkan dan akan siap 15 detik setelah semua pintu ditutup dan dikunci. • Smart tailgate akan terbuka ketika smart key terdeteksi di area belakang kendaraan selama 3 detik. 5-62 Area jangkauan pendeteksi smart tail- gate sekitar 50-100 cm (20-40 inci) di belakang kendaraan. Jika Anda diposisikan di area pendeteksian dan membawa smart key, lampu hazard akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan untuk mengingatkan Anda bahwa smart tailgate (pintu bagasi) akan terbuka secara otomatis.

FITUR EKSTERIOR

Halaman 251

Informasi Jangan mendekati area pendeteksian jika Anda tidak ingin pintu bagasi terbuka. Jika Anda secara tidak sengaja memasuki area pendeteksian dan lampu hazard serta bunyi peringatan terdengar, tinggalkan area pendeteksian dengan membawa smart key. Pintu bagasi akan tetap tertutup. 3. Pembukaan otomatis Setelah lampu hazard berkedip dan terdengar bunyi peringatan sebanyak 6 kali, pintu bagasi akan terbuka. Menonaktifkan smart tailgate „ Tipe A Tipe A OUS4051261L OUS4051261L „ Tipe B Tipe B OUS4051262L OUS4051262L 1. Mengunci pintu 2. Membuka kunci pintu 3. Membuka/menutup pintu bagasi (Power tailgate) Jika Anda menekan sembarang tombol pada smart key selama tahap Pendetek- sian dan Peringatan, fitur Smart Tailgate akan dinonaktifkan. Pastikan untuk mengetahui cara menon- aktifkan fitur Smart Tailgate dalam situasi darurat. • Jika Anda menekan tombol pembuka kunci pintu (2), smart tailgate akan dinonaktifkan untuk sementara waktu. Tapi, jika Anda tidak membuka pintu apa pun selama 30 detik, smart tailgate akan diaktifkan kembali. • Jika Anda menekan tombol pembuka kunci pintu bagasi (3) selama lebih dari 1 detik, pintu bagasi akan terbuka. • Smart tailgate akan tetap aktif jika Anda menekan tombol pengunci pintu (1) atau tombol pembuka/ penutup pintu bagasi (3) pada smart key selama smart tailgate belum dalam tahap Pendetek- sian dan Peringatan. • Jika Anda telah menonaktifkan smart tailgate dengan menekan tombol pada smart key dan membuka pintu, maka smart tailgate dapat diaktifkan kembali dengan menutup dan mengunci semua pintu. 5-63

FITUR EKSTERIOR

Halaman 252

Fitur kenyamanan Area pendeteksian Pintu pengisi bahan bakar Membuka pintu pengisi bahan bakar OUS4051251 OUS4051251 • Area jangkauan pendeteksian smart tailgate sekitar 50-100 cm (20-40 inci) di belakang kendaraan. Jika Anda berada di area pendeteksian dan membawa smart key, lampu hazard akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan selama 3 detik untuk mengingatkan Anda bahwa pintu bagasi akan terbuka. • Peringatan akan berhenti setelah smart key jauh ke luar dari area pendeteksi- an dalam periode 3 detik. OUS4051080L OUS4051080L 1. Matikan mesin. 2. Pastikan semua pintu tidak terkunci. 3. Tekan tepi tengah belakang pintu pengisi bahan bakar. Informasi • Fitur Smart Tailgate tidak akan ber- fungsi jika salah satu dari hal berikut terjadi: - Smart key dekat dengan pemancar radio seperti stasiun radio atau bandara yang dapat mengganggu pengoperasian normal transmitter. - Smart key berada di dekat sistem radio dua arah seluler atau telepon seluler. - Smart key kendaraan lain sedang dioperasikan di dekat kendaraan Anda. • Jarak pendeteksian dapat berkurang atau meningkat ketika: - Kendaraan diparkir pada tanjakan atau turunan. - Satu sisi kendaraan dinaikkan atau diturunkan relatif terhadap sisi yang berlawanan. OUS4051234 OUS4051234 4. Tarik pintu pengisi bahan bakar (1) ke luar untuk mengakses tutup tangki bahan bakar. 5. Untuk melepas tutup tangki bahan bakar (2), putar berlawanan arah jarum jam. Anda mungkin akan mendengar suara yang mendesis saat tekanan di dalam tangki seimbang. 6. Pasang tutup pada pintu pengisi bahan bakar. 5-64

FITUR EKSTERIOR

Halaman 253

Informasi Pintu pengisi bahan bakar akan terbuka jika semua pintu tidak terkunci. Untuk membuka kunci pintu pengisi bahan bakar: • Tekan tombol pembuka kunci pada smart key Anda • Tekan tombol pembuka Pusat Penguncian Pintu pada trim sandaran tangan pintu pengemudi Pintu pengisi bahan bakar akan terkunci jika semua pintu terkunci. Untuk mengunci pintu pengisi bahan bakar: • Tekan tombol pengunci pintu pada smart key Anda • Tekan tombol Pusat Penguncian Pintu pada trim sandaran tangan pintu pengemudi à Semua pintu akan terkunci secara otomatis setelah kecepatan kendaraan lebih dari 15 km/jam Pintu pengisi bahan bakar juga akan terkunci saat kecepatan kendaraan lebih dari 15 km/jam Informasi Lihat Bab 9, bagian “Selective Catalytic Reduction (SCR)” untuk informasi tentang larutan urea untuk kendaraan bermesin diesel. Informasi Jika pintu pengisi bahan bakar tidak terbuka karena terbentuk es di sekitarnya, ketuk pelan-pelan atau dorong pintu untuk memecahkan es dan buka pintunya. Jangan membongkar pintu. Jika perlu, semprotkan di sekitar pintu dengan cairan pencair es yang disetujui (jangan gunakan anti beku radiator) atau pindahkan kendaraan ke tempat yang hangat dan biarkan es mencair. Menutup pintu pengisi bahan bakar 1. Untuk memasang tutup tangki bahan bakar, putar searah jarum jam hingga berbunyi “klik” satu kali 2. Tutup pintu pengisi bahan bakar sampai terkunci dengan aman. Informasi Pastikan pintu kendaraan pada posisi TERKUNCI dan pintu pengisian bahan bakar tertutup rapat untuk mengunci pintu pengisian bahan bakar. Jika pintu pengisian bahan bakar tidak tertutup rapat, maka pintu pengisian bahan bakar tidak akan terkunci. PERHATIAN Jaga agar pintu tetap dalam posisi TERKUNCI saat kendaraan sedang dicuci (misalnya, mesin cuci bertekanan tinggi, mesin cuci mobil otomatis, dll.) 5-65

FITUR EKSTERIOR

Halaman 254

Fitur kenyamanan • Saat menggunakan wadah bahan bakar portabel yang disetujui, pastikan untuk meletakkan wadah di atas tanah sebelum pengisian bahan bakar. Pelepasan listrik statis dari wadah dapat menyulut uap bahan bakar yang menyebabkan kebakaran. Setelah pengisian bahan bakar di- mulai, kontak antara tangan kosong Anda dan kendaraan harus diper- tahankan sampai pengisian selesai. • Gunakan hanya wadah bahan bakar plastik portabel yang disetujui yang dirancang untuk membawa dan menyimpan bensin. • Saat mengisi bahan bakar, selalu pindahkan gear ke posisi P (Parkir) (untuk transmisi otomatis) atau ke gear satu atau R (Mundur, untuk transmisi manual), terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN ke posisi LOCK/ OFF. Percikan api yang dihasilkan oleh komponen listrik yang berhubungan dengan mesin dapat menyulut uap bahan bakar yang menyebabkan kebakaran. • Jangan gunakan korek api atau pe- mantik api dan jangan merokok atau meninggalkan rokok yang menyala di dalam kendaraan Anda saat berada di pom bensin, terutama selama mengisi bahan bakar. • Jangan mengisi atau mengisi tangki kendaraan Anda secara berlebihan, yang dapat menyebabkan bensin tumpah. • Jika terjadi kebakaran selama peng- isian, tinggalkan area sekitar kendara- an, dan segera hubungi manajer pom bensin dan kemudian hubungi pemadam kebakaran setempat. Ikuti instruksi keselamatan yang mereka sediakan. PERINGATAN Bahan bakar otomotif sangat mudah terbakar dan meledak. Tidak mengikuti panduan ini dapat mengakibatkan CEDERA SERIUS atau KEMATIAN: • Baca dan ikuti semua peringatan yang terpasang di pom bensin. • Sebelum mengisi bahan bakar, perhatikan lokasinya dari pe- mutusan Pengisian Bensin Darurat, jika tersedia, di pom bensin. • Sebelum menyentuh nozzle bahan bakar, Anda harus menghilangkan potensi penumpukan listrik statis dengan menyentuh bagian logam kendaraan, jaga jarak yang aman dari leher pengisi bahan bakar, nozzle, atau sumber bensin lainnya, dengan tangan kosong. • Jangan menggunakan telepon seluler saat mengisi bahan bakar. Arus listrik dan / atau gangguan elektronik dari ponsel dapat berpotensi menyulut uap bahan bakar dan menyebabkan kebakaran. • Jangan kembali ke dalam kendaraan setelah Anda mulai mengisi bahan bakar. Anda dapat menimbulkan pe- numpukan listrik statis dengan menyentuh, menggosok, atau menggeser benda atau kain apa pun yang dapat menghasilkan listrik statis. Pelepasan listrik statis dapat me- nyulut uap bahan bakar yang menyebabkan kebakaran. Jika Anda harus masuk kembali ke dalam kendaraan, Anda harus sekali lagi menghilangkan pelepasan listrik statis yang berpotensi berbahaya dengan menyentuh bagian logam kendaraan, menjauhi leher pengisi bahan bakar, nozzel atau sumber bensin lainnya, dengan tangan kosong. 5-66

FITUR EKSTERIOR

Halaman 255

• Jika bahan bakar yang bertekanan tinggi menyembur ke luar, mengenai pakaian atau kulit Anda dan dengan demikian membuat Anda berisiko terbakar. Selalu lepas tutup bahan bakar dengan hati-hati dan perlahan. Jika tutupnya mengeluarkan bahan bakar atau jika Anda mendengar suara mendesis, tunggu sampai kondisi berhenti sebelum benar- benar melepaskan tutupnya. • Selalu periksa apakah tutup bahan bakar dipasang dengan kencang untuk mencegah bahan bakar tumpah jika terjadi kecelakaan. Informasi Pastikan untuk mengisi bahan bakar kendaraan Anda sesuai dengan “Persyarat- an Bahan Bakar” yang disarankan di bab 1. PEMBERITAHUAN • Jangan menumpahkan bahan bakar ke permukaan luar kendaraan. Semua jenis bahan bakar yang tumpah pada permukaan yang dicat dapat merusak cat. • Jika tutup pengisi bahan bakar perlu diganti, gunakan hanya tutup asli HYUNDAI atau yang setara yang ditentukan untuk kendaraan Anda. Tutup pengisi bahan bakar yang salah dapat menyebabkan kerusakan serius pada sistem bahan bakar atau sistem kontrol emisi. 5-67

PENCAHAYAAN

Halaman 256

Fitur kenyamanan PENCAHAYAAN Lampu eksterior Kontrol lampu Untuk mengoperasikan lampu, putar knob di ujung tuas kontrol ke salah satu posisi berikut: Daytime Running Light (DRL) Daytime Running Lights (DRL) dapat memudahkan orang lain untuk melihat bagian depan kendaraan Anda pada siang hari, terutama sebelum terbit matahari dan menjelang matahari terbenam. „ Tipe A Tipe A Sistem DRL akan mematikan lampu khusus jika: • Headlamps pada posisi ON (menyala). • Menerapkan rem parkir. • Kendaraan dimatikan. ODN8059200 ODN8059200 „ Tipe B Tipe B OUS4051083 OUS4051083 Posisi AUTO headlamp (jika dilengkapi) Lampu posisi dan headlamp akan me- nyala atau mati secara otomatis ter- gantung pada intensitas cahaya matahari yang diukur oleh sensor (1) cahaya di sekitar pada tepi atas kaca depan. ONX4E050175 ONX4E050175 „ Tipe C Tipe C Meskipun fitur headlamp AUTO diaktifkan, disarankan untuk menyalakan headlamp secara manual saat mengemudi pada malam hari atau saat berkabut, menge- mudi saat hujan, atau saat Anda mema- suki area yang gelap, seperti terowongan dan fasilitas parkir. ODN8059200L ODN8059200L 1. Posisi OFF (O) 2. Posisi lampu AUTO (jika dilengkapi) 3. Posisi lampu posisi 4. Posisi headlamp 5-68

PENCAHAYAAN

Halaman 257

PEMBERITAHUAN • Jangan menutupi atau menumpahkan apapun pada sensor (1) yang terletak di tepi atas kaca depan. • Jangan membersihkan sensor dengan menggunakan pembersih jendela, cairan pembersih dapat meninggalkan film tipis yang dapat mengganggu pengoperasian sensor. • Jika kaca depan kendaraan Anda dilapisi kaca film atau jenis lapisan logam lainnya, sistem AUTO headlamp mungkin tidak bisa berfungsi dengan benar. ODN8059202 ODN8059202 Memposisikan lampu posisi ( ) Lampu posisi, lampu plat nomor dan lampu instrumen panel ON (menyala). ODN8059203 ODN8059203 Posisi headlamp ( ) Headlamp, lampu posisi, lampu pelat nomor, dan lampu instrumen panel ON (menyala). Informasi Switch IGN harus dalam posisi ON untuk menyalakan headlamp. 5-69

PENCAHAYAAN

Halaman 258

Fitur kenyamanan Pengoperasian high beam (lampu jauh) Lampu sein dan sinyal perubahan jalur ODN8059205 ODN8059205 Untuk menyalakan headlamp high beam (lampu jauh), dorong tuas menjauhi Anda. Tuas akan kembali ke posisi semula. Indikator lampu high beam akan menyala saat high beam headlamp dinyalakan. Untuk mematikan high beam headlamp, tarik tuas ke arah Anda. low beam (lampu dekat) akan menyala. ODN8059207 ODN8059207 Untuk memberi sinyal belok, tekan tuas ke bawah untuk belok kiri atau ke atas untuk belok kanan pada posisi (A). Untuk memberi sinyal perubahan jalur, gerakkan tuas lampu sein sedikit dan tahan di posisi (B). Tuas akan kembali ke posisi OFF saat dilepas atau setelah kendaraan selesai berbelok. Jika indikator tetap menyala dan tidak berkedip atau berkedip secara tidak normal, mungkin salah satu lampu sein terbakar/putus dan perlu diganti. PERINGATAN Jangan gunakan high beam ketika ada kendaraan lain yang mendekati Anda. Menggunakan high beam dapat me- nyilaukan penglihatan pengemudi lain. Lampu sein sekali sentuh (one-touch) Untuk mengaktifkan lampu sein sekali sentuh, dorong tuas lampu sein ke atas atau bawah ke posisi (B) lalu lepaskan. Lampu sein akan berkedip 3, 5 atau 7 kali. Anda dapat mengaktifkan fitur lampu sein sekali sentuh atau memilih jumlah kedipan dengan memilih ‘Setup → User Settings → Lights → One Touch Turn Signal → Off/3 flashes/5 flashes/7 flashes’ pada cluster LCD instrumen panel. ODN8059204 ODN8059204 Untuk mengedipkan (flash) high beam headlamp, tarik tuas ke arah Anda, lalu lepaskan tuas. High beam akan tetap menyala selama Anda memegang tuas ke arah Anda. 5-70

PENCAHAYAAN

Halaman 259

Lampu kabut belakang (jika dilengkapi) ODN8059280L ODN8059280L Untuk menyalakan lampu kabut belakang: Posisikan switch headlamp pada posisi headlamp, lalu putar switch headlamp (1) ke posisi lampu kabut belakang. Untuk mematikan lampu kabut belakang, lakukan salah satu dari yang berikut ini: • Matikan switch headlamp. • Putar kembali switch headlamp (1) ke posisi lampu kabut belakang. Fitur Battery Saver (penghemat daya baterai) Tujuan dari fitur ini adalah untuk men- cegah daya baterai kosong/habis. Sistem akan secara otomatis mematikan lampu posisi ketika pengemudi mematikan mesin dan membuka pintu samping pengemudi. Dengan fitur ini, lampu posisi akan mati secara otomatis jika pengemudi memarkir kendaraan di pinggir jalan pada malam hari. Namun, lampu posisi tetap akan menyala (ON) meskipun pintu samping pengemudi dibuka jika switch headlamp diputar ke posisi lampu posisi atau AUTO (jika dilengkapi) setelah mesin dimatikan. Jika perlu, untuk menjaga agar lampu tetap menyala, posisikan lampu ke OFF dan ON kembali menggunakan switch headlamp pada kolom roda kemudi sete- lah mesin dimatikan. Fitur Headlamp Delay (jika dilengkapi) Jika Anda menempatkan switch IGN ke posisi ACC atau posisi OFF dengan headlamp menyala (ON), headlamp (dan/ atau lampu posisi) tetap akan menyala selama sekitar 5 menit. Namun, jika pintu pengemudi dibuka dan ditutup, headlamp akan dimatikan setelah 15 detik. Juga, jika mesin kendaraan mati, jika pintu pengemudi dibuka dan ditutup, headlamp (dan/atau lampu posisi) akan mati setelah 15 detik. Headlamp (dan/atau lampu posisi) dapat dimatikan dengan menekan tombol pe- ngunci pintu pada remote atau smart key sebanyak dua kali atau memutar switch headlamp ke posisi OFF atau AUTO. Anda dapat mengaktifkan fitur headlamp delay dengan memilihœ6HWXSƟ8VHU 6HWWLQJVƟ/LJKWVƟ+HDGOLJKW'HOD\ PEMBERITAHUAN Jika pengemudi keluar dari kendaraan melalui pintu lain selain pintu penge- mudi, fitur Battery Saver tidak akan beroperasi dan fitur Headlamp Delay tidak akan mematikan lampu secara otomatis. Ini dapat menyebabkan daya baterai habis. Untuk menghindari daya baterai habis, MATIKAN headlamp secara manual dengan switch headlamp se- belum keluar dari kendaraan. 5-71

PENCAHAYAAN

Halaman 260

Fitur kenyamanan Perangkat perataan sinar headlamp Kondisi Pembebanan OUS4051084 OUS4051084 Tipe manual (jika dilengkapi) Untuk mengatur ketinggian sinar head- lamp sesuai dengan jumlah penumpang dan berat muatan di area bagasi, putar switch pengatur ketinggian lampu. Semakin tinggi angka pada posisi switch, semakin rendah level pancaran sinar headlamp. Selalu jaga agar sinar headlamp berada pada posisi sejajar dan tepat, jika tidak headlamp dapat menyilaukan peng- guna jalan lain. Tabel disamping adalah contoh peng- aturan switch yang sesuai untuk beban yang bervariasi. Untuk kondisi pem- bebanan selain yang tercantum, se- suaikan posisi switch ke kondisi yang paling mirip. PERINGATAN Jika fitur ini tidak berfungsi dengan baik, kami merekomendasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Jangan coba memeriksa atau mengganti kabel sendiri. 5-72 Posisi Switch 2,3,5,6 -kursi 11 -kursi Hanya Pengemudi 0 0 0 7,8,9 -kursi Pengemudi + Penumpang Depan - 0 - Pengemudi + Penumpang Depan + Penumpang kursi baris ke-4 - 1 - Seluruh penumpang (termasuk pengemudi) - 1 - Semua penumpang (termasuk pengemudi) + Barang muatan maksimum yang diizinkan - 2 - Pengemudi+ Barang muatan maksimum yang diizinkan 3 3 3

HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 261

HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI) ODN8059206 ODN8059206 High Beam Assist akan secara otomatis menyesuaikan kisaran jangkauan head- lamp (beralih antara lampu jauh dan lampu dekat) tergantung pada kecerahan kendaraan yang terdeteksi dan kondisi jalan tertentu. Sensor pendeteksi (Kamera Depan) OUS4071001 OUS4071001 [1] : Kamera depan Kamera depan digunakan sebagai sensor pendeteksi untuk mendeteksi cahaya dan kecerahan di sekitar kendaraan saat mengemudi. Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PEMBERITAHUAN Jaga selalu kamera depan dalam kondisi baik untuk menjaga kinerja High Beam Assist yang optimal. Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” pada bab 7. Pengaturan High Beam Assist Dengan mesin yang hidup pilih ‘Lights → High Beam Assist (or HBA (High Beam As- sist))’ dari menu Settings untuk mengak- tifkan High Beam Assist dan membatalkan pilih untuk menonaktifkan sistem. PERINGATAN Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan pada lokasi yang aman. 5-73

HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 262

Fitur kenyamanan Pengoperasian High Beam Assist Tampilan dan kontrol • Setelah memilih ‘High Beam Assist’ pada menu Settings, High Beam Assist akan beroperasi dengan meng- ikuti prosedur di bawah ini. • Saat High Beam Assist beroperasi, lam- pu jauh akan beralih ke lampu dekat jika salah satu kondisi berikut terjadi: - Ketika headlamp kendaraan yang melaju mendekat terdeteksi. - Ketika terdeteksi lampu belakang kendaraan di depan. - Ketika terdeteksi headlamp atau lampu belakang sepeda motor atau sepeda. - Ketika cahaya di sekitar kendaraan cukup terang sehingga tidak di- perlukan lampu jauh. - Ketika terdeteksi lampu jalan atau lampu lain. - Tempatkan switch headlamp pada posisi AUTO dan dorong tuas head- lamp ke arah instrumen cluster. Lampu indikator High Beam Assist ( ) akan menyala di cluster dan fitur akan diaktifkan. - Ketika fitur diaktifkan, high beam akan aktif saat kecepatan kendaraan di atas 40 km/jam (25 mph). Saat kecepatan kendaraan di bawah 25 km/jam (15 mph), lampu jauh tidak akan menyala. - Lampu indikator High Beam ( ) akan menyala di cluster saat lampu jauh menyala. • Saat High Beam Assist beroperasi, jika tuas headlamp atau switch diguna- kan, fitur akan beroperasi sebagai berikut: - Jika tuas headlamp ditarik ke arah Anda saat lampu jauh mati, lampu jauh akan menyala tanpa menonaktifkan High Beam As- sist. Saat Anda melepaskan tuas headlamp, tuas akan bergerak ke tengah dan lampu jauh akan mati. - Jika tuas headlamp ditarik ke arah Anda saat lampu jauh diaktifkan oleh High Beam Assist, lampu dekat akan menyala dan sistem akan dinonaktifkan. - Jika switch headlamp ditempatkan dari posisi AUTO ke posisi lain (headlamp/posisi/off), High Beam Assist akan dinonaktifkan dan lampu yang sama akan menyala. Kerusakan dan keterbatasan High Beam Assist Kerusakan High Beam Assist OTM050218N OTM050218N OTM050218L OTM050218L Ketika High Beam Assist tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check High Beam Assist (HBA)’ atau ‘Check HBA (High Beam Assist system’ akan ditampilkan dan lampu peringatan akan menyala pada cluster. Kami merekomen- dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 5-74 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

HIGH BEAM ASSIST (HBA) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 263

Keterbatasan High Beam Assist High Beam Assist mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik dalam situasi berikut: • Lampu dari kendaraan lain tidak terdeteksi karena kerusakan lampu, atau karena terhalang, dll. • Headlamp kendaraan lain tertutup debu, salju, atau air. • Headlamp kendaraan lain mati tetapi lampu kabut menyala, dll. • Ada lampu yang bentuknya mirip dengan lampu kendaraan. • Headlamp rusak atau tidak diperbaiki dengan benar. • Arah sinar headlamp tidak diarahkan dengan benar. • Mengemudi di pada jalan sempit yang menikung, jalan kasar, menanjak atau menurun. • Kendaraan di depan hanya terlihat sebagian di persimpangan jalan atau di jalan yang menikung. • Ada lampu lalu lintas, rambu reflektor, rambu berkedip atau cermin di depan. • Ada reflektor atau lampu kedip di depan (area konstruksi). • Kondisi jalan yang buruk seperti basah, es atau tertutup salju. • Sebuah kendaraan muncul secara tiba- tiba dari sebuah tikungan. • Kendaraan yang didongkrak karena ban kempes atau sedang diderek. • Lampu dari kendaraan lain tidak ter- deteksi karena asap knalpot, asap, kabut, salju, dll. Untuk lebih jelasnya tentang keter- batasan kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” pada bab 7. PERINGATAN • Kadang kala, High Beam Assist mungkin tidak akan berfungsi dengan baik. Ini adalah tanggung jawab pengemudi untuk praktik me- ngemudi yang aman dan selalu me- meriksa kondisi jalan untuk ke- selamatan Anda. • Jika High Beam Assist tidak bisa beroperasi secara normal, ubah posisi headlamp secara manual antara lampu jauh dan lampu dekat. 5-75

LAMPU INTERIOR

Halaman 264

Fitur kenyamanan LAMPU INTERIOR Lampu baca ruangan depan : Tekan salah satu lensa lampu baca untuk menyalakan atau mematikan lampu baca. Lampu ini menghasilkan sinar sorotan yang terfokus yang nyaman digunakan sebagai lampu baca pada malam hari atau sebagai lampu pribadi untuk pengemudi dan penumpang depan. PERINGATAN Jangan gunakan lampu interior saat mengemudi dalam kondisi gelap, karena lampu interior dapat mengaburkan pandangan Anda dan menyebabkan kecelakaan. PEMBERITAHUAN Jangan menggunakan lampu interior untuk waktu yang lama saat mesin di- matikan karena daya baterai akan habis. Lampu pintu ( Lampu ruang depan atau belakang akan menyala saat pintu depan atau belakang dibuka. Saat pintu tidak terkunci dengan smart key, lampu ruangan depan dan belakang akan menyala sekitar 30 detik selama pintu tidak dibuka. Lampu ruang depan dan belakang akan mati secara bertahap setelah kurang lebih 30 detik saat pintu ditutup. Namun, jika switch IGN dalam posisi ON atau semua pintu terkunci, lampu depan dan belakang akan mati. Jika pintu dibuka dengan switch IGN di posisi ACC atau posisi OFF, lampu ruang depan dan belakang akan menyala sekitar 20 menit. Lampu interior AUTO cut Lampu interior akan mati secara otomatis kurang lebih 10 menit setelah mesin kendaraan dimatikan dan pintu ditutup. Jika pintu terbuka, lampu akan mati 40 menit setelah mesin kendaraan di- matikan. Jika pintu dikunci menggunakan smart key dan kendaraan memasuki tahap perlindungan dari sistem alarm pencurian, lampu akan mati setelah lima detik. Lampu interior depan Lampu ruangan/kabin ( ) Tekan tombol untuk menyalakan lampu (ON) pada lampu ruangan untuk kursi depan/belakang. OUS4051086L OUS4051086L • : Lampu ruangan • : Lampu pintu 5-76 ):

LAMPU INTERIOR

Halaman 265

Lampu ruangan belakang (jika dilengkapi) OUS4051087 OUS4051087 Switch lampu ruangan/kabin belakang : Tekan tombol ini untuk menyalakan dan mematikan lampu ruangan/kabin be- lakang. Lampu mood (jika dilengkapi) OUS4051216 OUS4051216 OUS4051217 OUS4051217 „ Pintu Depan Pintu Depan OUS4051237 OUS4051237 „ Pintu Belakang Pintu Belakang OUS4051238 OUS4051238 Lampu akan menyala ketika memilih œ6HWXSƟƟ/LJKWVƟ $PELHQW/LJKWŔdari layar sistem infotain- men. 5-77

LAMPU INTERIOR

Halaman 266

Fitur kenyamanan Lampu courtesy pintu (jika dilengkapi) Lampu kompartemen bagasi (jika dilengkapi) OUS4051089 OUS4051089 Lampu kompartemen bagasi akan menyala saat pintu bagasi dibuka. Lampu kompartemen bagasi akan mati saat pintu bagasi ditutup. 1. ON : Lampu kompartemen bagasi akan tetap menyala setiap saat. 2. DOOR :Lampu kompartemen bagasi akan menyala saat pintu bagasi dibuka. 3. OFF : Lampu kompartemen bagasi akan tetap mati. OUS4051218 OUS4051218 Lampu akan menyala saat pintu terbuka dan akan mati saat pintu ditutup. Lampu cermin rias (jika dilengkapi) OUS4051088 OUS4051088 Membuka tutup cermin rias akan secara otomatis menyalakan lampu cermin rias. 5-78

WIPERS DAN WASHERS

Halaman 267

WIPERS DAN WASHERS „ Wiper/washer kaca depan Wiper/washer kaca depan Ǵ Tipe A Tipe A ONX4E050148 ONX4E050148 Ǵ Tipe B Tipe B ONX4050042 ONX4050042 Ǵ Tipe C Tipe C ONX4E050042R ONX4E050042R A. Kontrol kecepatan wiper (depan) • V / MIST – Satu kali sekaan • O / OFF – Off (Nonaktif) • --- / INT – Sekaan berselang AUTO* – Kontrol sekaan otomatis • 1 / LO– Kecepatan wiper rendah • 2 / HI – Kecepataan wiper tinggi B. Penyesuaian waktu sekaan dengan kontrol berselang C. Mencuci dengan sekaan singkat (wiper kaca depan) „ Wiper/washer kaca pintu bagasi Ǵ Tipe A Tipe A ONX4E050149 ONX4E050149 Ǵ Tipe B Tipe B ONX4050043 ONX4050043 Ǵ Tipe C Tipe C ONX4E050043R ONX4E050043R D. Kontrol wiper kaca pintu bagasi* • 2 / HI – Kecepatan wiper tinggi • 1 / LO– Kecepatan wiper rendah • O / OFF – Off (Nonaktif) E. Mencuci dengan sekaan singkat (wiper kaca pintu bagasi) * : jika dilengkapi 5-79

WIPERS DAN WASHERS

Halaman 268

Fitur kenyamanan Wiper kaca depan Beroperasi sebagai berikut saat switch IGN ON. V (MIST) :Untuk satu siklus pembersihan, gerakkan tuas ke bawah ( V ) atau ke atas (MIST) dan lepas- kan. Wiper akan beroperasi terus menerus jika tuas ditahan pada posisi ini. O (OFF) :Wiper tidak beroperasi --- (INT) :Wiper beroperasi secara berkala pada interval pembersihan yang sama. Gunakan mode ini dalam hujan ringan atau kabut. Untuk memvariasikan pengaturan ke- cepatan, putar knob pengatur kecepatan. 1 (LO) :Wiper akan beroperasi dengan kecepatan rendah. 2 (HI) :Wiper akan beroperasi dengan kecepatan tinggi. Kontrol AUTO (Otomatis) (jika dilengkapi) ONX4EH050002 ONX4EH050002 Sensor hujan yang terletak di ujung atas kaca depan mendeteksi jumlah curah hujan dan mengontrol siklus sekaan untuk interval yang tepat. Waktu operasi wiper akan dikontrol secara otomatis tergantung pada curah hujan. Saat hujan berhenti, wiper akan berhenti. Untuk memvariasikan pengaturan sensi- tivitas, putar knob kontrol sensitivitas. Jika switch wiper diatur dalam mode AUTO saat switch IGN dalam posisi ON, wiper akan beroperasi satu kali sekaan untuk melakukan self-check pada sistem. Tempatkan switch wiper ke posisi OFF (O) saat wiper tidak digunakan. Informasi Jika ada banyak tumpukan salju atau es di kaca depan, defrost kaca depan selama se- kitar 10 menit, atau sampai salju dan/atau es hilang sebelum menggunakan wiper kaca depan untuk memastikan pengoperasian yang benar. Jika Anda tidak bisa menghilangkan salju dan/atau es sebelum menggunakan wiper dan washer, hal ini dapat merusak sistem wiper dan washer. PERINGATAN Untuk menghindari cedera pribadi dari wiper kaca depan, saat mesin hidup dan tempatkan switch wiper kaca depan dalam mode AUTO: • Jangan menyentuh tepi atas kaca depan yang menghadap ke sensor hujan. • Jangan menyeka tepi atas kaca depan dengan kain yang lembab atau basah. • Jangan menekan kaca depan 5-80

WIPERS DAN WASHERS

Halaman 269

PEMBERITAHUAN • Saat mencuci kendaraan, tempatkan switch wiper pada posisi O (OFF) untuk menghentikan pengoperasian wiper secara otomatis. Wiper dapat beroperasi dan rusak jika switch ditempatkan dalam mode AUTO saat mencuci kendaraan. • Jangan melepaskan penutup sensor yang terletak di tepi atas kaca depan sisi penumpang. Kerusakan pada komponen sistem dapat terjadi dan mungkin tidak tercakup dalam garansi kendaraan Anda. • Karena menggunakan sensor foto, kegagalan fungsi sementara dapat terjadi sesuai dengan perubahan cahaya di sekitar yang secara tiba- tiba yang disebabkan oleh batu dan debu saat mengemudi. Washer kaca depan ONX4E050044 ONX4E050044 Dalam posisi OFF (O), tarik tuas dengan hati-hati ke arah Anda untuk menyem- protkan cairan pencuci pada kaca depan dan menjalankan wiper 1-3 siklus. Operasi penyemprotan dan sekaan akan berlanjut sampai Anda melepaskan tuas. Jika washer tidak berfungsi, Anda mungkin perlu menambahkan cairan pencuci kaca ke reservoir washer. Sirkulasi udara saat menggunakan cairan washer Saat cairan washer digunakan, untuk me- ngurangi bau tidak sedap dari cairan washer yang masuk ke kabin, mode resirkulasi dan A/C akan diaktifkan secara otomatis tergantung pada temperatur di luar. Jika Anda memilih mode fresh saat fitur beroperasi, fitur akan aktif setelah jangka waktu tertentu. Ini mungkin tidak bekerja dalam beberapa kondisi seperti saat cuaca dingin atau mesin mati/dimatikan. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Fitur Kontrol Iklim Tambahan” di bab ini. PERINGATAN Bila temperatur luar di bawah titik beku, SELALU hangatkan kaca depan meng- gunakan defroster untuk mencegah cairan pencuci kaca membeku di kaca depan dan mengaburkan penglihatan Anda yang dapat mengakibatkan ke- celakaan dan cedera serius atau kemati- an. 5-81

WIPERS DAN WASHERS

Halaman 270

Fitur kenyamanan PEMBERITAHUAN • Untuk mencegah kemungkinan ke- rusakan pada pompa washer, jangan operasikan washer saat reser- voir cairan kosong. • Untuk mencegah kemungkinan ke- rusakan pada wiper atau kaca depan, jangan mengoperasikan wiper saat kaca depan kering. • Untuk mencegah kerusakan pada lengan wiper dan komponen lainnya, jangan coba-coba memindahkan wiper secara manual. • Untuk mencegah kemungkinan ke- rusakan pada wiper dan sistem washer, gunakan cairan pencuci anti beku pada musim dingin atau cuaca dingin. ONX4E050045 ONX4E050045 Dorong tuas menjauhi Anda untuk menyemprotkan cairan pencuci kaca jendela belakang dan menjalankan sekaan pada jendela belakang 1 ~ 3 siklus. Operasi penyemprotan dan penyekaan akan berlanjut sampai Anda melepaskan tuas. Wiper dan washer kaca pintu bagasi Wiper kaca pintu bagasi Auto (otomatis) (jika dilengkapi) Wiper kaca pintu bagasi akan beroperasi saat kendaraan mundur dengan wiper kaca depan yang aktif dengan memilih fitur pada layar LCD. - Setup → User Settings → Convenience → Auto Rear Wiper (in R) ONX4E050150 ONX4E050150 Switch wiper dan washer kaca pintu bagasi terletak di ujung tuas switch wiper dan washer. Putar switch ke posisi yang diinginkan untuk mengoperasikan wiper dan washer kaca pintu bagasi. HI (2) – Kecepatan wiper tinggi LO (1) – Kecepatan wiper rendah OFF (O) – Off (Nonaktif) 5-82

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 271

<div style="text-align: right; font-size: 36px; font-weight: bold; color: #0076BE;">05</div> --- ### SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI) ■ Kontrol Kursi depan * Tipe A ![Diagram panel kontrol tipe A](diagram_tipe_a) * Tipe B ![Diagram panel kontrol tipe B](diagram_tipe_b) <div style="text-align: right; font-size: 11px; color: #555;">OUS4051100/OUS4051147L</div> | | | | :--- | :--- | | **1.** Knob kontrol kecepatan kipas | **7.** Tombol pemilihan mode | | **2.** Knob kontrol temperatur | **8.** Knob kontrol kecepatan kipas kursi belakang (jika dilengkapi) | | **3.** Tombol defroster kaca depan | **9.** Knob kontrol temperatur kursi belakang (jika dilengkapi) | | **4.** Tombol defroster kaca pintu bagasi | **10.** Pemanas kaca depan (jika dilengkapi) | | **5.** Tombol A/C (air conditioning) | | | **6.** Tombol kontrol air intake (asupan udara) | | <div style="text-align: right; margin-top: 50px;">5-83</div>

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 272

Fitur kenyamanan * Tipe C (Roda kemudi sebelah kanan) OUS4051100R 1. Knob kontrol kecepatan kipas 2. Knob kontrol temperatur 3. Tombol defroster kaca depan 4. Tombol defroster kaca pintu bagasi 5. Tombol A/C (air conditioning) 6. Tombol kontrol air intake (asupan udara) 7. Tombol pemilihan mode 8. Knob kontrol kecepatan kipas kursi belakang (jika dilengkapi) 9. Knob kontrol temperatur kursi belakang (jika dilengkapi) 5-84

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 273

05 Kontrol kursi belakang (jika dilengkapi) ![Kontrol kursi belakang](OUS4051101.png) 1. Knob kontrol kecepatan kipas 2. Knob kontrol temperatur 3. Tombol OFF (nonaktif) 4. Tombol pemilihan mode 5-85

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 274

Fitur kenyamanan Pemanas dan Pendingin Udara (A/C) 1. Hidupkan mesin. 2. Atur mode ke posisi yang diinginkan. 3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang diinginkan. 4. Atur kontrol air intake (asupan udara) ke mode fresh. 5. Atur kontrol kecepatan kipas ke kecepatan yang diinginkan. 6. Jika menginginkan pendinginan udara (A/C), aktifkan sistem A/C. Untuk meningkatkan efektivitas pemanasan dan pendinginan, pilih: - Pemanas: - Pendingin: Pemilihan mode „ Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 5-86 OUS4051105 OUS4051105

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 275

„ Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. OUS4051105R OUS4051105R 5-87

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 276

Fitur kenyamanan „ Kursi depan Kursi depan Sebagian besar aliran udara akan di- arahkan ke lantai, dengan sebagian kecil udara akan diarahkan ke kaca depan dan defrosters jendela samping. Sebagian besar aliran udara akan diarah- kan ke lantai dan kaca depan dengan se- bagian kecil akan diarahkan ke defrosters jendela samping. OUS4051102 OUS4051102 „ Kursi belakang (jika dilengkapi) Kursi belakang (jika dilengkapi) OUS4051103 OUS4051103 Tombol pemilihan mode akan mengontrol arah aliran udara melalui sistem ventilasi. Level -Wajah (B, C, E) Aliran udara akan diarahkan ke tubuh bagian atas dan wajah. Selain itu, setiap outlet dapat dikontrol untuk mengarahkan udara yang keluar dari outlet. Sebagian besar aliran udara akan diarah- kan ke kaca depan dan sebagian kecil udara akan diarahkan ke defrosters jendela samping. Level -Bi (B, C, D, E, F) Aliran udara akan diarahkan ke wajah dan lantai. 5-88 Level-Lantai (A, C, D, F) Level-Lantai/Defrost (A, B, D, E, F) OUS4051104 OUS4051104 Defroster depan (A, B)

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 277

„ Depan Depan OUS4051106 OUS4051106 „ Belakang Belakang OUS4051107 OUS4051107 Ventilasi pada instrumen panel Aliran udara dari ventilasi pada panel instrumen dapat diarahkan ke atas/bawah atau kiri/kanan dengan menggunakan tuas pengaturan ventilasi. Aliran udara juga dapat DITUTUP meng- gunakan tuas pengaturan ventilasi. Pindahkan tuas ke posisi untuk menutup, dan ke posisi untuk membuka. Kontrol temperatur „ Kursi depan Kursi depan OUS4051108 OUS4051108 OUS4051109 OUS4051109 „ Kursi belakang (jika dilengkapi) Kursi belakang (jika dilengkapi) OUS4051110 OUS4051110 5-89

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 278

Fitur kenyamanan Kursi depan Temperatur akan meningkat dengan memutar knob ke kanan. Temperatur akan menurun dengan memutar knob ke kiri. Informasi Direkomendasikan untuk menggunakan sistem dalam mode udara segar (fresh). Gunakan mode Resirkulasi hanya untuk sementara jika diperlukan. Pengoperasian pemanas yang lama dalam mode Resirkulasi dan tanpa mengaktifkan A/C dapat menyebabkan kaca depan berembun/berkabut. Selain itu, penggunaan A/C dalam waktu lama dalam mode Resirkulasi dapat mengakibatkan udara jadi terlalu kering dan tidak lembab di dalam kabin dan dapat menimbulkan bau apek pada ventilasi karena udara yang tersendat. Kursi belakang Tekan tombol untuk mengatur temper- atur. Mode resirkulasi udara Dengan memilih posisi resir- kulasi udara, udara dari ruan- gan penumpang akan ditarik melalui sistem pemanas dan dipanaskan atau didinginkan sesuai dengan fungsi yang dipilih. PERINGATAN • Mengoperasian sistem kontrol iklim secara terus-menerus dalam mode Resirkulasi dalam jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kantuk bagi penumpang di dalam kabin. Hal ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang dapat menyebabkan kecelakaan. • Penggunaan secara terus menerus dari operasi sistem kontrol iklim dalam mode Resirkulasi dengan menon- aktifkan A/C dapat menyebabkan peningkatan kelembaban di dalam kabin. • Hal ini dapat menyebabkan konden- sasi/pengkabutan pada kaca depan dan mengaburkan pandangan. • Jangan tidur di kendaraan Anda atau tetap diam di kendaraan Anda dengan menutup jendela dan pe manas atau A/C yang menyala untuk waktu yang lama. Melakukannya dapat meningkatkan kadar karbon dioksida di kabin yang dapat me- nyebabkan cedera serius atau kematian. Posisi udara dari luar (fresh) Dengan memilih posisi udara dari luar (fresh), udara akan masuk ke dalam kendaraan dari luar dan di- panaskan atau didinginkan sesuai dengan fungsi yang dipilih. 5-90

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 279

Kontrol kecepatan kipas „ Kursi depan Kursi depan OUS4051146 OUS4051146 OUS4051112 OUS4051112 „ Kursi belakang (jika dilengkapi) Kursi belakang (jika dilengkapi) OUS4051111 OUS4051111 Kursi depan Putar knob ke kanan untuk meningkatkan kecepatan kipas dan aliran udara. Putar knob ke kiri untuk mengurangi kecepatan kipas dan aliran udara. Mengatur knob kontrol kecepatan kipas ke posisi “0” akan mematikan kipas. Kursi belakang Tekan tombol untuk mengatur kecepatan kipas dan aliran udara. PEMBERITAHUAN Mengoperasikan kecepatan kipas saat switch IGN dalam posisi ON dapat menyebabkan daya baterai habis. Operasikan kecepatan kipas saat mesin hidup. Pendingin udara (A/C) (jika dilengkapi) OUS4051113 OUS4051113 Tekan tombol A/C untuk menghidupkan sistem AC (lampu indikator akan menyala). Tekan tombol lagi untuk mematikan sistem A/C. 5-91

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 280

Fitur kenyamanan Pengoperasian sistem Ventilasi 1. Pilih mode Level Wajah . 2. Atur kontrol asupan udara ke mode fresh. 3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang diinginkan. 4. Atur kontrol kecepatan kipas pada kecepatan yang diinginkan. Tip pengoperasian • Untuk mencegah debu atau asap yang tidak sedap masuk ke dalam kendaraan melalui sistem ventilasi, atur kontrol asupan udara ke posisi resirkulasi untuk sementara. Pastikan untuk mengembalikan kontrol ke posisi udara segar (fresh) saat iritasi telah hilang untuk menjaga udara tetap segar di dalam kendaraan, ini akan membantu pengemudi agar tetap waspada dan nyaman. • Untuk mencegah interior berkabut pada kaca depan, atur kontrol asupan udara ke posisi udara segar (fresh) dan kecepatan kipas ke posisi yang diinginkan, nyalakan sistem A/C, dan sesuaikan kontrol temperatur pada temperatur yang diinginkan. Pemanas 1. Pilih mode Level Lantai . 2. Atur kontrol asupan udara ke mode fresh. 3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang diinginkan. 4. Atur kontrol kecepatan kipas ke kecepatan yang diinginkan. 5. Jika menginginkan, hidupkan A/C dengan knob pengatur temperatur yang diatur ke panas untuk menghilangkan kelembaban udara sebelum masuk ke kabin. Jika kaca depan berkabut, pilih tombol defroster kaca depan. OFF (untuk menonaktifkan sistem) (jika dilengkapi) 5-92 OUS4051114 OUS4051114

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 281

Pendingin udara (A/C) Sistem A/C HYUNDAI diisi dengan refri- geran dengan R-134a atau R-1234yf. 1. Hidupkan mesin. Tekan tombol A/C. 2. Pilih mode Level Wajah . 3. Atur kontrol asupan udara ke mode Resirkulasi untuk sementara waktu agar kabin menjadi dingin dengan cepat. Ketika temperatur yang di- inginkan di dalam kabin tercapai, ubah kontrol asupan udara kembali ke mode Fresh. 4. Sesuaikan kontrol kecepatan kipas dan kontrol temperatur untuk menjaga kenyamanan yang maksimal. Informasi OUS4011025 OUS4011025 Kendaraan Anda diisi dengan R-134a atau R-1234yf sesuai dengan peraturan di negara Anda pada saat produksi. Anda dapat mengetahui refrigeran A/C mana yang digunakan pada kendaraan Anda pada label yang terletak di dalam kap mesin. Lihat bab 8 untuk mengetahui lokasi label refrigeran A/C. PEMBERITAHUAN • Sistem refrigeran sebaiknya hanya diservis oleh teknisi yang terlatih dan bersertifikat untuk memastikan pengoperasian yang benar dan aman. • Sistem refrigeran harus diservis di tempat yang berventilasi baik. • Evaporator A/C (koil pendingin) tidak boleh diservis atau diganti dengan evaporator A/C yang dilepas dari kendaraan bekas atau yang sudah dijual dan evaporator MAC pengganti yang baru harus disertifikasi (dan diberi label) memenuhi Standar SAE J2842. PEMBERITAHUAN • Saat menggunakan sistem A/C, pan- tau pengukur temperatur dengan cermat saat berkendaraan pada tanjakan atau dalam lalu lintas yang padat saat temperatur di luar tinggi. Pengoperasian sistem A/C dapat menyebabkan mesin terlalu panas (overheating). Tetap gunakan kipas tetapi matikan sistem A/C jika pen- gukur temperatur menunjukkan mesin terlalu panas (overheating). • Saat membuka jendela dalam cuaca yang lembab, A/C dapat membuat tetesan air di dalam kendaraan. Karena tetesan air yang berlebihan dapat menyebabkan kerusakan pada peralatan listrik, A/C sebaiknya hanya digunakan dengan jendela yang tertutup. 5-93

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 282

Fitur kenyamanan Tip pengoperasian sistem A/C Perawatan sistem Filter udara kabin • Jika kendaraan telah diparkir di bawah terik sinar matahari langsung selama cuaca panas, buka jendela sebentar agar udara panas di dalam kendaraan keluar. • Setelah pendinginan dirasakan cukup, alihkan kembali dari udara yang disirku- lasi ulang ke mode fresh. • Untuk membantu mengurangi kelem- bapan di dalam jendela pada kondisi hujan atau lembab, kurangi kelem- bapan di dalam kendaraan dengan mengoperasikan sistem A/C dengan menutup jendela dan sunroof. • Selama pengoperasian sistem A/C, Anda mungkin kadang-kadang melihat ada sedikit perubahan pada kecepatan mesin saat kompresor A/C berputar. Ini adalah karakteristik operasi sistem yang normal. • Gunakan sistem A/C setiap bulan selama beberapa menit untuk memas- tikan kinerja sistem yang maksimal. • Saat menggunakan sistem A/C, Anda mungkin akan melihat air jernih yang menetes (atau bahkan genangan air) di tanah di bawah bagian samping kendaraan. Ini adalah karakteristik operasi sistem yang normal. • Jika Anda mengoperasikan A/C secara berlebihan, perbedaan antara tem- peratur udara di luar dan temperatur pada kaca depan dapat menyebabkan permukaan luar kaca depan berkabut, yang menyebabkan hilangnya jarak pandang. Dalam hal ini, atur knob pemilihan mode ke posisi dan atur knob kontrol kecepatan kipas ke pengaturan kecepatan terendah. OIK047401L OIK047401L [A]: Udara dari luar, [B]: Resirkulasi udara [C]: Filter udara kabin, [D]: Blower [E]: Inti evaporator, [F]: Inti pemanas Filter udara kabin dipasang di belakang laci dasbor. Filter akan menyaring debu atau polutan lain yang masuk ke dalam kendaraan melalui sistem pemanas dan pendingin udara. Jika debu atau polutan lain menumpuk di filter selama jangka waktu tertentu, aliran udara dari ventilasi udara dapat berkurang, yang mengakibatkan akumulasi uap air di bagian dalam kaca depan walaupun ketika memilih posisi udara luar (fresh). Jika ini terjadi, kami merekomendasikan agar filter udara kabin diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. Jadwal perawatan. Jika kendaraan ter- sebut dikemudikan dalam kondisi yang berat seperti jalan berdebu atau kasar, pemeriksaan filter kabin akan lebih sering dan penggantian diperlukan. Jika laju aliran udara tiba-tiba berkurang, kami merekomendasikan sistem di- periksa di dealer resmi HYUNDAI. 5-94

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 283

Informasi Ganti filter sesuai dengan Jadwal Perawatan. Jika kendaraan dikemudikan dalam kondisi yang berat seperti jalan berdebu dan kasar, pemeriksaan filter udara kabin akan lebih sering dan pengantian diperlukan. Ketika laju aliran udara tiba-tiba menurun, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Memeriksa jumlah refrigeran A/C dan oli kompresor Jika jumlah refrigeran rendah, performa A/ C akan berkurang. Pengisian berlebih juga akan mengurangi performa sistem A/C. Oleh karena itu, jika menemukan operasi yang tidak normal, kami merekomen- dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN Penting bahwa menggunakan tipe dan jumlah oli dan refrigeran yang benar. Jika tidak, dapat terjadi kerusakan pada kompresor dan operasi sistem yang tidak normal. Untuk mencegah kerusakan, sistem A/C di kendaraan Anda, sistem A/C hanya boleh diservis oleh teknisi yang terlatih dan berserti- fikat. PERINGATAN Kendaraan dilengkapi dengan R-134a Karena refrigeran dioperasi- kan pada tekanan sangat tinggi, sistem A/C hanya boleh diservis oleh teknisi terlatih dan bersertifikat. Semua refrigeran harus ditangani dengan peralatan yang tepat. Melepaskan refrigeran langsung ke atmosfer berbahaya bagi individu dan lingkungan. Menghiraukan peringatan ini dapat menyebabkan cedera serius. 5-95

SISTEM KONTROL IKLIM SECARA MANUAL (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 284

Fitur kenyamanan PERINGATAN Kendaraan dilengkapi dengan R-1234yf Karena refrigeran mudah terbakar dan beroperasi pada tekanan yang tinggi, sistem A/C hanya boleh diservis oleh teknisi terlatih dan berserti- fikat. Tipe dan jumlah oli dan refrigeran yang digunakan harus benar. Semua refrigeran harus ditangani dengan peralatan yang tepat. Melepaskan refrigeran langsung ke atmosfer berbahaya bagi individu dan lingkungan. Menghiraukan peringatan ini dapat menyebabkan cedera serius. OHYK059001 OHYK059001 Setiap simbol dan spesifikasi pada label re- frigeran A/C menunjukan sebagai berikut: 1. Klasifikasi refrigeran 2. Jumlah refrigeran 3. Klasifikasi pelumas kompresor 4. Perhatian 5. Refrigeran mudah terbakar 6. Dibutuhkan teknisi terlatih untuk mem- perbaiki sistem pendingin udara (A/C) 7. Panduan servis OUS4011025 OUS4011025 Label refrigeran A/C Anda dapat mengetahui tipe refrigeran A/ C mana yang digunakan pada kendaraan Anda pada label yang terletak di bagian dalam kap mesin. 5-96 „ Contoh Contoh Ǵ Tipe A Tipe A OHYK059004 OHYK059004 Ǵ Tipe B Tipe B

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 285

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI) „ Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Ǵ Tipe A Tipe A Ǵ Tipe B Tipe B Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Knob/ikon kontrol temperatur 2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas 3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis) 4. Tombol/ikon defroster kaca depan 5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C) 6. Tombol/ikon pemilihan mode OUS4051115L/OUS4051116L OUS4051115L/OUS4051116L 7. Kontrol iklim kursi belakang 8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air intake) 9. Tombol/ikon defroster kaca pintu bagasi 10.Layar informasi kontrol iklim 11. Tombol/ikon OFF (nonaktif) 5-97

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 286

Fitur kenyamanan Ǵ Tipe C Tipe C Ǵ Tipe D Tipe D Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Knob/ikon kontrol temperatur 7. Kontrol iklim kursi belakang 2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas 8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air intake) 3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis) 9. Tombol/ikon defroster kaca pintu bagasi 4. Tombol/ikon defroster kaca depan 5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C) 10.Layar informasi kontrol iklim 6. Tombol/ikon pemilihan mode 11. Tombol/ikon OFF (nonaktif) 12. Pemanas kaca depan 5-98 OUS4051148L/OUS4051149L OUS4051148L/OUS4051149L

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 287

Ǵ Tipe E Tipe E Ǵ Tipe F Tipe F Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Knob/ikon kontrol temperatur 2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas 3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis) 4. Tombol/ikon defroster kaca depan 5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C) 6. Tombol/ikon pemilihan mode OUS4051150L/OUS4051151L OUS4051150L/OUS4051151L 7. Kontrol iklim kursi belakang 8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air intake) 9. Tombol/ikon defroster kaca pintu bagasi 10.Layar informasi kontrol iklim 11. Tombol/ikon OFF (nonaktif) 12. Pemanas kaca depan 5-99

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 288

Fitur kenyamanan Ǵ Tipe G Tipe G Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Knob/ikon kontrol temperatur 7. Kontrol iklim kursi belakang 2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas 8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air intake) 3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis) 9. Tombol/ikon defroster kaca pintu bagasi 4. Tombol/ikon defroster kaca depan 5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C) 10.Layar informasi kontrol iklim 6. Tombol/ikon pemilihan mode 11. Tombol/ikon OFF (nonaktif) 5-100 OUS4051152L OUS4051152L

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 289

„ Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Ǵ Tipe A Tipe A Ǵ Tipe B Tipe B Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Knob/ikon kontrol temperatur 2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas 3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis) 4. Tombol/ikon defroster kaca depan 5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C) 6. Tombol/ikon pemilihan mode OUS4051115R/OUS4051116R OUS4051115R/OUS4051116R 7. Kontrol iklim kursi belakang 8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air intake) 9. Tombol/ikon defroster kaca pintu bagasi 10.Layar informasi kontrol iklim 11. Tombol/ikon OFF (nonaktif) 5-101

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 290

Fitur kenyamanan Ǵ Tipe C Tipe C Ǵ Tipe D Tipe D Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Knob/ikon kontrol temperatur 7. Kontrol iklim kursi belakang 2. Knob/ikon kontrol kecepatan kipas 8. Tombol/ikon kontrol asupan udara (Air intake) 3. Tombol/ikon AUTO (kontrol otomatis) 9. Tombol/ikon defroster kaca pintu bagasi 4. Tombol/ikon defroster kaca depan 5. Tombol/ikon Pendingin Udara (A/C) 10.Layar informasi kontrol iklim 6. Tombol/ikon pemilihan mode 11. Tombol/ikon OFF (nonaktif) 12. Pemanas kaca depan 5-102 OUS4051151R/OUS4051152R OUS4051151R/OUS4051152R

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 291

„ Kontrol kursi belakang (jika dilengkapi) Kontrol kursi belakang (jika dilengkapi) Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 1. Tombol kontrol kecepatan kipas 2. Tombol kontrol temperatur 3. Tombol OFF (nonaktif) 4. Tombol pemilihan mode 5. Tombol AUTO (kontrol otomatis) OUS4051119 OUS4051119 5-103

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 292

Fitur kenyamanan Pemanas dan pendinginan udara (A/C) secara otomatis Sistem Kontrol Iklim Otomatis dikontrol dengan mengatur temperatur yang diinginkan. 1. Tekan tombol AUTO. „ Kursi depan Kursi depan OUS4051121 OUS4051121 Anda dapat mengontrol kekuatan angin dalam tiga tahap dengan menekan tombol AUTO selama pengoperasian secara otomatis. - HIGH : Memberikan A/C dan pemanas secara cepat dengan angin yang kencang - MEDIUM : Memberikan A/C dan pem- anas dengan angin yang berkekuatan sedang - LOW : Sangat cocok untuk pengemudi yang lebih suka angin lembut. 2. Putar tombol/knob pengatur temper- atur untuk mengatur temperatur yang diinginkan. Jika temperatur diatur ke pengaturan terendah (Lo), sistem A/C akan beroperasi secara terus menerus. Setelah interior cukup dingin, sesuaikan tombol/knob ke titik pengaturan temperatur yang lebih tinggi bila memungkinkan. OUS4051122 OUS4051122 „ Kursi belakang (jika dilengkapi) Kursi belakang (jika dilengkapi) OUS4051120 OUS4051120 5-104 Mode, kecepatan kipas, asupan udara, dan A/C akan dikontrol secara otomatis oleh pengontrol temperatur yang Anda pilih. ONX4E050162 ONX4E050162

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 293

Untuk menonaktifkan pengoperasian otomatis, pilih salah satu tombol berikut ini: - Tombol pemilihan mode - Tombol defroster kaca depan (Tekan tombol sekali lagi untuk membatalkan pemilihan fitur defroster kaca depan. Tanda ‘AUTO’ akan menyala pada tampilan informasi sekali lagi.) - Tombol kontrol kecepatan kipas Fitur yang dipilih akan dikontrol secara manual sementara fitur lainnya akan beroperasi secara otomatis. Untuk kenyamanan Anda dan untuk meningkatkan efektivitas kontrol iklim, guna- kan tombol AUTO dan atur temperatur ke 22°C (72°F). OUS4051247 OUS4051247 Informasi Jangan pernah meletakkan apapun di dekat sensor untuk memastikan kontrol yang lebih baik dari sistem pemanas dan pendingin udara (A/C). Pemanasan dan pendinginan udara (A/C) secara manual 1. Hidupkan mesin. 2. Atur mode ke posisi yang diinginkan. Untuk meningkatkan efektivitas pem- anasan dan pendinginan udara, pilih: - Pemanasan: - Pendinginan: 3. Atur kontrol temperatur ke posisi yang diinginkan. 4. Atur kontrol asupan udara ke mode fresh. 5. Atur kontrol kecepatan kipas pada kecepatan yang diinginkan. 6. Jika menginginkan A/C, aktifkan sistem A/C. 7. Tekan tombol AUTO untuk menkon- versi sistem ke kontrol otomatis secara penuh. 5-105

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 294

Fitur kenyamanan Pemilihan mode „ Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. 5-106 OUS4051105 OUS4051105

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 295

„ Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan Bentuk A/C yang sebenarnya mungkin berbeda dari gambar. OUS4051105R OUS4051105R 5-107

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 296

Fitur kenyamanan „ Kursi depan Kursi depan Aliran udara akan diarahkan ke tubuh bagian atas dan wajah. Selain itu, setiap outlet dapat dikontrol untuk mengarahkan udara yang keluar dari outlet. OUS4051126 OUS4051126 Aliran udara akan diarahkan ke wajah dan lantai. Sebagian besar aliran udara akan di- arahkan ke lantai, dengan sebagian kecil udara akan diarahkan ke kaca depan dan defrosters jendela samping. OUS4051127 OUS4051127 „ Kursi belakang (jika dilengkapi) Kursi belakang (jika dilengkapi) Sebagian besar aliran udara akan diarah- kan ke lantai dan kaca depan dengan se- bagian kecil akan diarahkan ke defrosters jendela samping. OUS4051128 OUS4051128 Tombol pemilihan mode akan mengontrol arah aliran udara melalui sistem ventilasi. Siklus arah aliran udara yang keluar akan seperti berikut ini: 5-108 Level-Wajah (B, C, E) Level-Bi (B, C, D, E, F) Level-Lantai (A, B, D, E, F) Level-Lantai/Defrost (A, B, D, E, F)

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 297

OUS4051129 OUS4051129 OUS4051130 OUS4051130 Level-Defrost (A, B) Sebagian besar aliran udara akan diarah- kan ke kaca depan dan sebagian kecil udara akan diarahkan ke defrosters jendela samping. „ Depan Depan OUS4051106 OUS4051106 „ Belakang Belakang OUS4051107 OUS4051107 Ventilasi pada instrumen panel Aliran udara pada ventilasi panel instrumen dapat diarahkan ke atas/bawah atau kiri/ kanan dengan menggunakan tuas pengat- uran ventilasi. Aliran udara juga dapat DITUTUP meng- gunakan tuas pengaturan ventilasi. Pindahkan tuas ke posisi untuk menutup, dan ke posisi untuk membuka. Namun, ventilasi udara kursi baris ketiga tidak dapat ditutup. 5-109

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 298

Fitur kenyamanan Kontrol temperatur Kontrol air intake (asupan udara) Tombol kontrol asupan udara digunakan untuk memilih mode Fresh (udara dari luar) atau mode Resirkulasi (udara dari kabin). „ Kursi depan Kursi depan Ǵ Tipe A Tipe A Ǵ Tipe B Tipe B Mode resirkulasi udara OUS4051123 OUS4051123 OUS4051124 OUS4051124 „ Kursi belakang Kursi belakang Mode Fresh Informasi Direkomendasikan untuk menggunakan sistem dalam mode udara segar (fresh). Gunakan mode Resirkulasi hanya untuk sementara jika diperlukan. Pengoperasian pemanas yang lama dalam mode Resirku- lasi dan tanpa mengaktifkan A/C dapat menyebabkan kaca depan berembun/ berkabut. Selain itu, penggunaan A/C dalam waktu lama dalam mode Resirkulasi dapat mengakibatkan udara jadi terlalu kering dan tidak lembab di dalam kabin dan dapat menimbulkan bau apek pada ventilasi karena udara yang tersendat. OUS4051125 OUS4051125 Temperatur akan meningkat dengan mendorong knob ke atas. temperatur akan menurun dengan menekan knob ke bawah. Konversi temperatur Jika daya baterai kendaraan telah habis atau terputus, tampilan mode temperatur akan diatur ulang (reset) ke Celcius. Untuk mengubah unit/satuan temperatur dari °C ke °F atau °F ke °C : - Dari layar Instrumen cluster atau sistem infotainmen system masuk ke 6HWXSƟ 8QLWƟ Unit/satuan temperatur pada layar LCD cluster dan layar kontrol iklim akan berubah. 5-110 Dengan memilih mode resir- kulasi udara, udara dari ruang penumpang akan ditarik me- lalui sistem pemanas dan di- panaskan atau didinginkan se- suai dengan fitur yang dipilih. Saat memilih mode Fresh, udara akan masuk ke dalam kendaraan dari luar dan dipanaskan atau didinginkan sesuai dengan fitur yang dipilih.

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 299

PERINGATAN • Mengoperasian sistem kontrol iklim secara terus-menerus dalam mode Resirkulasi dalam jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kantuk bagi penumpang di dalam kabin. Hal ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang dapat menyebabkan kecelakaan. • Penggunaan secara terus menerus dari operasi sistem kontrol iklim dalam mode Resirkulasi dengan menon- aktifkan A/C dapat menyebabkan peningkatan kelembaban di dalam kabin. • Hal ini dapat menyebabkan konden- sasi/pengkabutan pada kaca depan dan mengaburkan pandangan. • Jangan tidur di kendaraan Anda atau tetap diam di kendaraan Anda dengan menutup jendela dan pem- anas atau A/C yang menyala untuk waktu yang lama. Melakukannya dapat meningkatkan kadar karbon dioksida di kabin yang dapat me- nyebabkan cedera serius atau kematian. Kontrol kecepatan kipas „ Kursi depan Kursi depan Ǵ Tipe A Tipe A Ǵ Tipe B Tipe B OUS4051131 OUS4051131 OUS4051132 OUS4051132 „ Kursi belakang Kursi belakang OUS4051133 OUS4051133 Kecepatan kipas dapat diatur sesuai keinginan dengan menekan tombol kontrol kecepatan kipas. Akan lebih banyak udara yang dialirkan dengan kecepatan kipas yang lebih tinggi. Menekan tombol OFF akan mematikan kipas. PEMBERITAHUAN Mengoperasikan kipas saat switch IGN dalam posisi ON dapat menyebabkan daya baterai habis. Operasikan kipas saat mesin sedang running. 5-111

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 300

Fitur kenyamanan Pendingin udara (A/C) Mode OFF (nonaktif) „ Tipe A Tipe A OUS4051135 OUS4051135 „ Tipe B Tipe B OUS4051136 OUS4051136 Tekan tombol A/C untuk mengaktifkan sis- tem A/C (lampu indikator akan menyala). Tekan lagi tombol untuk menonkatifkan sistem A/C. OUS4051139 OUS4051139 Tekan tombol OFF untuk mematikan sistem kontrol iklim. Namun, Anda tetap dapat mengoperasikan mode dan tombol asupan udara selama switch IGN dalam posisi ON. Sistem kontrol iklim nonaktifk dalam kondisi berikut: - Menekan tombol OFF ketika kecepatan kipas diatur ke level 1 - Menekan tombol OFF selama 1,2 detik 5-112 „ Tipe A Tipe A OUS4051140 OUS4051140 „ Tipe B Tipe B

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 301

Pendingin udara (A/C) Sistem A/C HYUNDAI diisi dengan refri- geran R-134a atau R-1234yf. 1. Hidupkan mesin. Tekan tombol A/C. 2. Pilih mode Level Wajah . 3. Atur kontrol asupan udara ke mode Resirkulasi untuk sementara waktu agar kabin menjadi dingin dengan cepat. Ketika temperatur yang diinginkan di dalam kabin tercapai, ubah kontrol asupan udara kembali ke mode Fresh. 4. Sesuaikan kontrol kecepatan kipas dan kontrol temperatur untuk menjaga kenyamanan yang maksimal. Informasi OUS4011025 OUS4011025 Kendaraan Anda diisi dengan R-134a atau R-1234yf sesuai dengan peraturan di negara Anda pada saat produksi. Anda dapat mengetahui refrigeran A/C mana yang digunakan pada kendaraan Anda pada label yang terletak di dalam kap mesin. Lihat bab 8 untuk lokasi label refrigeran A/C. PEMBERITAHUAN • Sistem refrigeran sebaiknya hanya diservis oleh teknisi yang terlatih dan bersertifikat untuk memastikan pengoperasian yang benar dan aman. • Sistem refrigeran harus diservis di tempat yang berventilasi baik. • Evaporator A/C (koil pendingin) tidak boleh diservis atau diganti dengan evaporator A/C yang dilepas dari kendaraan bekas atau yang sudah dijual dan evaporator MAC pengganti yang baru harus disertifikasi (dan diberi label) memenuhi Standar SAE J2842. PEMBERITAHUAN • Saat menggunakan sistem A/C, pan- tau pengukur temperatur dengan cermat saat berkendaraan pada tanjakan atau dalam lalu lintas yang padat saat tem peratur di luar tinggi. Pengoperasian sistem A/C dapat menyebabkan mesin terlalu panas (overheating). Tetap gunakan kipas tetapi matikan sistem A/C jika pe- ngukur temperatur menunjukkan mesin terlalu panas (overheating). • Saat membuka jendela dalam cuaca yang lembab, A/C dapat membuat tetesan air di dalam kendaraan. Karena tetesan air yang berlebihan dapat menyebabkan kerusakan pada peralatan listrik, A/C sebaiknya hanya digunakan dengan jendela yang tertutup. 5-113

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 302

Fitur kenyamanan Tip pengoperasian sistem A/C • Jika kendaraan telah diparkir di bawah terik sinar matahari langsung selama cuaca panas, buka jendela sebentar agar udara panas di dalam kendaraan keluar. • Setelah pendinginan dirasakan cukup, alihkan kembali dari udara yang disirku- lasi ulang ke mode fresh. • Untuk membantu mengurangi kelem- bapan di dalam jendela pada kondisi hujan atau lembab, kurangi kelembapan di dalam kendaraan dengan mengop- erasikan sistem A/C dengan menutup jendela dan sunroof. • Selama pengoperasian sistem A/C, Anda mungkin kadang-kadang melihat ada sedikit perubahan pada kecepatan mesin saat kompresor A/C berputar. Ini adalah karakteristik operasi sistem yang normal. • Gunakan sistem A/C setiap bulan selama beberapa menit untuk memas- tikan kinerja sistem yang maksimal. • Saat menggunakan sistem A/C, Anda mungkin akan melihat air jernih yang menetes (atau bahkan genangan air) di tanah di bawah bagian samping kendaraan. Ini adalah karakteristik operasi sistem yang normal. • Jika Anda mengoperasikan A/C secara berlebihan, perbedaan antara temper- atur udara di luar dan temperatur pada kaca depan dapat menyebabkan per- mukaan luar kaca depan berkabut, yang menyebabkan hilangnya jarak pandang. Dalam hal ini, atur knob pemilihan mode ke posisi dan atur knob kontrol ke- cepatan kipas ke pengaturan kecepatan terendah. Perawatan sistem Filter udara kabin OIK047401L OIK047401L [A]: Udara dari luar, [B]: Resirkulasi udara [C]: Filter udara kabin, [D]: Blower [E]: Inti evaporator, [F]: Inti pemanas Filter udara kabin dipasang di belakang laci dasbor. Filter akan menyaring debu atau polutan lain yang masuk ke dalam kendaraan melalui sistem pemanas dan pendingin udara. Jika debu atau polutan lain menumpuk di filter selama jangka waktu tertentu, aliran udara dari ventilasi udara dapat berkurang, yang mengakibatkan akumu- lasi uap air di bagian dalam kaca depan walaupun ketika memilih posisi udara luar (fresh). Jika ini terjadi, kami merekomendasikan agar filter udara kontrol iklim diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. 5-114

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 303

Informasi • Ganti filter sesuai dengan Jadwal Perawatan. Jika kendaraan dikemudikan dalam kondisi yang berat seperti jalan berdebu dan kasar, pemeriksaan filter udara kabin akan lebih sering dan penggantian diperlukan. • Ketika laju aliran udara tiba-tiba men- urun, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Memeriksa jumlah refrigeran A/C dan oli kompresor Jika jumlah refrigeran rendah, performa A/ C akan berkurang. Pengisian berlebih juga akan mengurangi performa sistem A/C. Oleh karena itu, jika menemukan operasi yang tidak normal, kami merekomen- dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN Penting bahwa menggunakan tipe dan jumlah oli dan refrigeran yang benar. Jika tidak, dapat terjadi kerusakan pada kompresor dan operasi sistem yang tidak normal. Untuk mencegah kerusakan, sistem A/C di kendaraan Anda, sistem A/C hanya boleh diservis oleh teknisi yang terlatih dan berserti- fikat. PERINGATAN Kendaraan dilengkapi dengan R-134a Karena refrigeran dioperasikan pada tekanan sangat tinggi, sistem A/C hanya boleh dis- ervis oleh teknisi terlatih dan bersertifikat. Semua refrigeran harus ditangani dengan peralatan yang tepat. Melepaskan refrigeran langsung ke atmosfer berbahaya bagi individu dan lingkungan. Menghiraukan peringatan ini dapat menyebabkan cedera serius. PERINGATAN Kendaraan dilengkapi dengan R-1234yf Karena refrigeran mudah terbakar dan beroperasi pada tekanan yang tinggi, sistem A/C hanya boleh diservis oleh teknisi terlatih dan berserti- fikat. Tipe dan jumlah oli dan refrigeran yang digunakan harus benar. Semua refrigeran harus ditangani dengan peralatan yang tepat. Melepaskan refrigeran langsung ke atmosfer berbahaya bagi individu dan lingkungan. Menghiraukan peringatan ini dapat menyebabkan cedera serius. 5-115

SISTEM KONTROL IKLIM OTOMATIS (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 304

Fitur kenyamanan OUS4011025 OUS4011025 Label refrigeran A/C Anda dapat mengetahui tipe refrigeran A/ C mana yang digunakan pada kendaraan Anda pada label yang terletak di bagian dalam kap mesin. OHYK059001 OHYK059001 Setiap simbol dan spesifikasi pada label re- frigeran A/C menunjukan sebagai berikut: 1. Klasifikasi refrigeran 2. Jumlah refrigeran 3. Klasifikasi pelumas kompresor 4. Perhatian 5. Refrigeran mudah terbakar 6. Dibutuhkan teknisi terlatih untuk mem- perbaiki sistem pendingin udara (A/C) 7. Panduan servis 5-116 „ Contoh Contoh Ǵ Tipe A Tipe A OHYK059004 OHYK059004 Ǵ Tipe B Tipe B

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN

Halaman 305

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN PERINGATAN Pemanasan kaca depan Jangan gunakan posisi selama meng- operasikan pendinginan udara dalam cuaca yang sangat lembab. Perbedaan antara temperatur udara dari luar dan kaca depan dapat menyebabkan per- mukaan kaca depan berkabut, yang bisa menyebabkan menghalangi jarak pan- dang. Dalam kasus ini, set tombol atau tombol pemilihan mode ke posisi dan tombol atau knob kontrol kecepatan kipas ke kecepatan rendah. • Untuk performa pencairan (defrost) kaca depan maksimum, atur pengatur temperatur ke pengaturan temperatur tertinggi dan kontrol kipas ke kecepatan kipas tertinggi. • Jika menginginkan mengalirkan udara hangat ke lantai saat proses defrost atau defogging, atur mode ke mode defrost lantai. • Sebelum mengemudi, bersihkan semua salju dan es dari kaca depan, jendela belakang, spion luar, dan semua jendela samping. • Bersihkan semua salju dan es dari kap mesin dan inlet udara di cowl grill untuk meningkatkan efisiensi pemanas dan defroster serta untuk mengurangi kemungkinan bagian dalam kaca depan berkabut. PEMBERITAHUAN Jika temperatur mesin masih dingin setelah dinyalakan, maka mungkin diper- lukan untuk memanaskan mesin secara singkat agar aliran udara yang dialirkan menjadi hangat atau panas. Sistem kontrol iklim secara manual Untuk defog (menghilangkan kabut) pada bagian dalam kaca depan OUS4051141 OUS4051141 1. Pilih kecepatan kipas selain pada posisi “0”. 2. Pilih temperatur yang diinginkan. 3. Tekan tombol defroster ( ). 4. Udara dari luar (fresh) akan dipilih secara otomatis. Selain itu, A/C (jika dilengkapi) akan beroperasi secara otomatis jika mode dipilih ke posisi . Jika A/C dan mode fresh tidak dipilih secara otomatis, tekan tombol yang sesuai secara manual. 5-117

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN

Halaman 306

Fitur kenyamanan Untuk defrost pada bagian luar kaca depan Sistem kontrol iklim secara otomatis Untuk defog (menghilangkan kabut) pada bagian dalam kaca depan OUS4051142 OUS4051142 1. Atur kecepatan kipas ke posisi tertinggi (paling kanan). 2. Atur temperatur ke posisi paling panas. 3. Tekan tombol defroster ( ). 4. Udara mode fresh dan A/C (jika dilengkapi) akan dipilih secara otoma- tis. OUS4051144 OUS4051144 1. Pilih kecepatan kipas yang diinginkan. 2. Pilih temperatur yang diinginkan. 3. Tekan tombol defroster ( ). 4. A/C akan aktif sesuai dengan temper- atur di sekitar yang terdeteksi, mode fresh dan kecepatan kipas yang lebih tinggi akan dipilih secara otomatis. Jika A/C, mode fresh, dan kecepatan kipas yang lebih tinggi tidak dipilih secara otomatis, sesuaikan tombol atau tombol yang sesuai secara manual. Jika memilih posisi , kecepatan kipas yang lebih rendah akan dikontrol ke ke- cepatan kipas yang lebih tinggi. 5-118 OUS4051143 OUS4051143

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN

Halaman 307

Untuk defrost pada bagian luar kaca depan OUS4051145 OUS4051145 OUS4051144 OUS4051144 1. Atur kecepatan kipas ke posisi tertinggi. 2. Atur temperatur ke posisi paling panas (HI). 3. Tekan tombol defroster ( ). 4. A/C akan akan aktif sesuai dengan temperatur di sekitar kendaraan yang terdeteksi dan mode fresh) akan dipilih secara otomatis. Jika memilih posisi , kecepatan kipas yang lebih rendah akan dikontrol ke kecepatan kipas yang lebih tinggi. Defroster kaca pintu bagasi PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada elemen penghantar defroster kaca pintu bagasi yang terpasang pada permukaan bagian dalam kaca pintu bagasi, jangan pernah menggunakan benda tajam atau pem- bersih jendela yang mengandung bahan abrasif untuk membersihkan kaca. Defroster akan memanaskan kaca pintu bagasi untuk meng- hilangkan embun yang beku, kabut, dan serpihan es dari in- terior dan eksterior kaca pintu bagasi, saat mesin dihidupkan. • Untuk mengaktifkan defroster kaca pintu bagasi, tekan tombol defroster kaca pintu bagasi yang terletak di panel kontrol tengah. Indikator pada tombol defroster kaca pintu bagasi akan menyala saat defroster aktif. • Untuk menonaktifkan defroster, tekan kembali tombol defroster kaca pintu bagasi. Informasi • Jika ada banyak tumpukan salju di kaca pintu bagasi, bersihkan sebelum meng- operasikan defroster kaca pintu bagasi. • Defroster kaca pintu bagasi secara otomatis akan dinonaktifkan setelah sekitar 20 menit atau saat switch IGN dalam posisi OFF. 5-119

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN

Halaman 308

Fitur kenyamanan Defroster spion luar (jika dilengkapi) Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan deproster spion luar, deproster akan aktif pada saat bersamaan ketika Anda meng- aktifkan deproster kaca pintu bagasi. Auto dehumidify (jika dilengkapi) Untuk meningkatkan kualitas udara di ruangan/kabin dan mengurangi peng- kabutan pada kaca depan, mode resirku- lasi akan dinonaktifkan secara otomatis setelah sekitar 5 hingga 30 menit, ter- gantung pada temperatur di luar kendara- an, dan air intake (asupan udara) akan berubah ke mode fresh. Pemanas kaca depan (jika dilengkapi) Pemanas kaca depan akan memanaskan jendela depan untuk menghilangkan embun yang beku, kabut, dan es tipis dari interior dan eksterior jendela depan, saat mesin hidup. Untuk mengaktifkan pemanas kaca depan, tekan tombol pe- manas kaca depan. Indikator pada tombol pemanas kaca depan akan menyala saat pemanas kaca depan ON (aktif). Jika ada akumulasi salju tebal di jendela depan, bersihkan sebelum mengop- erasikan pemanas kaca depan. Pemanas kaca depan secara otomatis akan nonaktif setelah kurang lebih 15 menit atau saat switch IGN ditempatkan ke posisi OFF. Namun, jika Anda menekan tombol lagi setelah pemanas dinonaktifkan secara otomatis setelah 15 menit, pemanas akan tetap aktif hanya selama 5 menit. Untuk menonaktifkan pemanas kaca depan saat sedang beroperasi, tekan kembali tombol pemanas kaca depan. Jika Anda menghidupkan mesin dengan remote start dengan menggunakan smart key (jika dilengkapi) setelah mematikan mesin saat pemanas kaca depan aktif, pemanas kaca depan secara otomatis akan aktif. Fitur memori pemanas kaca depan tidak akan diterapkan pada starter normalnya selain dengan remote start. Mengaktifkan atau Menonaktifkan Auto Dehumidify (jika dilengkapi) Menggunakan sistem kontrol iklim Untuk mengaktifkan atau menonkatifkan fitur Auto Dehumidify (untuk meng- hilangkan kelembaban secara otomatis), pilih mode Level wajah ( ) dan tekan tombol kontrol air intake ( ) setidak- nya 5 kali dalam tiga detik. Saat Auto Dehumidify aktif, indikator tombol kontrol air intake (asupan udara) akan berkedip sebanyak 6 kali. Saat dinonaktifkan, indikator akan berkedip 3 kali. Menggunakan sistem infotainmen Auto Dehumidify dapat diaktifkan dan dinonaktifkan dengan memilih ‘Setup → Vehicle Settings → Climate → Automatic Ventilation → Auto Dehumidify’ dari layar sistem infotainmen. Untuk lebih jelasnya, lihat pada buku panduan sistem infotainmen yang di- sediakan secara terpisah. 5-120

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN

Halaman 309

Sirkulasi udara saat washer beroperasi Mode resirkulasi akan aktif secara otomatis untuk mengurangi bau yang tidak sedap dari cairan pencuci kaca yang masuk ke kabin/ruangan saat washer depan beroperasi. Aktifkan setelah Menggunakan Cairan Washer Mengaktifkan atau Menonaktifkan Menggunakan sistem kontrol iklim Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Aktifkan setelah Menggunakan Cair- an Washer, pilih mode Level lantai ( ), lalu tekan tombol kontrol air intake ( ) 4 kali dalam waktu dua detik sambil menekan ikon A/C. Saat aktif setelah menggunakan cairan washer diaktifkan, indikator tombol kontrol air intake akan berkedip 6 kali. Saat dinonaktifkan, indikator akan berkedip 3 kali. Menggunakan sistem infotainmen Aktifkan setelah Menggunakan Cairan Washer dapat diaktifkan dan dinon- aktifkan dengan memilih ‘Setup → Vehicle Se ttings → Climate → Recirculate Air →A ctivate upon Washer Fluid Use (or Interlocking washer fluid)’ dari layar sistem infotainmen. Untuk lebih jelasnya, lihat pada buku panduan sistem infotainmen yang di- sediakan secara terpisah. Namun, dalam cuaca yang dingin untuk mencegah kaca depan berkabut, mode resirkulasi mungkin tidak akan dipilih. Resirkulasi udara pada sunroof bagian dalam (jika dilengkapi) Saat sunroof dibuka, udara dari luar (fresh) akan dipilih secara otomatis. Pada saat itu, jika Anda menekan tombol kontrol asupan udara, posisi resirkulasi udara akan dipilih tetapi akan berubah kembali ke udara dari luar (fresh) setelah 3 menit. Saat sunroof ditutup, posisi asupan udara akan kembali ke posisi yang awal dipilih. Kontrol Otomatis Dengan Meng- gunakan Pengaturan Kontrol Iklim ( untuk kursi pengemudi) Temperatur penghangat kursi pengemudi, kursi berventilasi udara, dan pemanas roda kemudi akan dikontrol secara otomatis tergantung pada temperatur di dalam dan di luar kendaraan saat mesin hidup. Untuk menggunakan fitur ini, harus diaktif- kan dari menu Settings pada layar sistem infotainmen. - Setup → Vehicle Settings → Seat → Heated/Ventilated Features → Heated/ Ventilated Features → Auto. Controls That Use Climate Control Settings Untuk lebih jelasnya tentang Kontrol Kenyamanan Otomatis, lihat bagian “Penghangat Kursi” dan “Kursi berventi- lasi udara” pada bab 3 dan bagian “ Pemanas Roda Kemudi” pada bab 5. 5-121

DEFROSTING DAN DEFOGGING KACA DEPAN

Halaman 310

Fitur kenyamanan Mode resirkulasi tambahan (jika dilengkapi) Untuk mencegah udara yang ter- kontaminasi masuk ke interior saat melewati terowongan atau area yang bau, buka jendela kursi pengemudi, kursi penumpang dan kursi belakang sekitar 7 detik sebelum kendaraan memasuki terowongan atau saat memasuki zona bau yang ditetapkan, berdasarkan peta navigasi informasi dan kecepatan kendaraan. Fitur ini akan secara otomatis menutup dan mengalihkan A/C ke mode betting. Tergantung pada spesifikasi kendaraan, Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkan fitur pada 9HKLFOHƟƟ ([Ɵ([WHUQDO$LU,QIORZ 3UHYHQWLRQControl' dari pengaturan audio atau navigasi. PERHATIAN • Area kontrol pencegahan aliran udara masuk dapat diubah melalui pembaruan navigasi untuk menjaga kondisi udara dari luar yang segar. • Karena kesalahan GPS dan kesalahan kecepatan kendaraan, waktu peng- operasian sistem mungkin akan sedikit berbeda. • Jika ada terowongan yang panjang, fitur tersebut tidak bisa diaktifkan kembali. • Saat beroperasi dalam mode sirku- lasi dalam ruangan saat memasuki terowongan, udara pengap dapat terjadi. Tekan tombol defrost kaca depan untuk melepasnya. • Setelah keluar dari terowongan, Anda dapat beralih ke mode asupan udara sesuai dengan kondisi udara di luar. • Fitur ini tidak bisa berfungsi untuk terowongan yang sangat pendek dalam jarak 50m. • Fitur ini mungkin tidak bisa beroperasi Kondisi pengoperasian - Kondisi jalan: Jalan tol, jalan khusus mobil, jalan tol perkotaan 5-122 jika GPS tidak bekerja dengan benar.

KOMPARTEMEN PENYIMPANAN

Halaman 311

KOMPARTEMEN PENYIMPANAN PERINGATAN Jangan pernah menyimpan pemantik api, korek gas, atau bahan yang mudah terbakar/meledak di dalam kendaraan. Benda-benda ini dapat terbakar dan/ atau meledak jika kendaraan terkena temperatur panas dalam waktu yang lama. PERINGATAN SELALU jaga agar penutup kompartemen penyimpanan tetap tertutup rapat saat mengemudi. Item di dalam kendaraan Anda bisa bergerak secepat kendaraan. Jika Anda harus berhenti atau berbelok dengan cepat, atau jika terjadi tabrakan, barang barang dapat terlempar keluar dari kompartemen dan dapat menye- babkan cedera jika mengenai pengemudi atau penumpang. PEMBERITAHUAN Untuk menghindari kemungkinan pen- curian, jangan tinggalkan barang ber- harga di kompartemen penyimpanan. Penyimpanan di konsol tengah OUS4051091 OUS4051091 Untuk membuka: Tarik pembuka penutup. Multi box pada kursi belakang (jika dilengkapi) OUS4051092 OUS4051092 Multi box akan terbuka saat Anda menarik handlenya. Multi box pada kursi depan (jika dilengkapi) OUS4051094 OUS4051094 Tekan tombol untuk membuka multi box. 5-123

KOMPARTEMEN PENYIMPANAN

Halaman 312

Fitur kenyamanan Tempat penyimpanan di bawah kursi (jika dilengkapi) Laci dasbor OUS4051093 OUS4051093 Untuk membuka: Tarik tuas. OUS4051236 OUS4051236 Ada kotak penyimpanan di bagian bawah kursi baris kedua. PERINGATAN SELALU tutup pintu laci dasbor setelah digunakan. Pintu laci dasbor yang terbuka dapat menyebabkan cedera serius pada penumpang jika terjadi kecelakaan, meskipun penumpang tersebut meng- gunakan sabuk pengaman. Kotak penyimpanan di atap (jika dilengkapi) OUS4051250 OUS4051250 Anda dapat menyimpan sarung tangan, dokumen, dll. Berat maksimum objek yang bisa disimpan di kotak penyimpanan di atap yang diperbolehkan adalah sebesar 2,5 kg. 5-124

FITUR INTERIOR

Halaman 313

FITUR INTERIOR Dudukan tempat minuman „ Depan Depan OUS4051226 OUS4051226 OUS4051095 OUS4051095 OUS4051096 OUS4051096 „ Kursi baris kedua Kursi baris kedua OUS4051097 OUS4051097 „ Kursi baris ketiga Kursi baris ketiga OUS4051098 OUS4051098 Cangkir atau gelas minuman kecil dapat ditempatkan di dudukan tempat minum. PERINGATAN • Hindari memulai mengerakan kendaraan dan melakukan penge- reman yang mendadak saat tempat minuman digunakan untuk mencegah minuman Anda tumpah. Jika cairan panas tumpah, Anda bisa terbakar. Luka bakar pada pengemudi dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. • Jangan letakkan cangkir, botol, kaleng, dll. Yang tidak tertutup atau tidak ada pengaman, di tempat minuman yang berisi cairan panas saat kendaraan sedang bergerak. Dapat meng-akibatkan cedera jika berhenti men-dadak atau terjadi tabrakan. • Gunakan hanya cangkir lunak di tempat minuman. Benda keras dapat melukai Anda jika terjadi kecelakaan. 5-125

FITUR INTERIOR

Halaman 314

Fitur kenyamanan Asbak (jika dilengkapi) PERINGATAN Jauhkan kaleng atau botol dari sinar matahari secara langsung dan jangan menaruh di kendaraan yang panas. Benda tersebut mungkin bisa meledak. PEMBERITAHUAN • Tutup minuman Anda saat me- ngemudi untuk mencegah minuman Anda tumpah. Jika cairan tumpah, cairan tersebut dapat masuk ke sistem elektronik / kelistrikan kendaraan dan merusak komponen listrik / elektronik. • Saat membersihkan cairan yang tumpah, jangan keringkan tempat minuman pada temperatur yang tinggi. Ini dapat merusak tempat minuman. OPDE046419 OPDE046419 Untuk menggunakan asbak, buka pe- nutupnya. Untuk membersihkan asbak: Wadah plastik seharusnya bisa dilepas dengan mengangkat wadah asbak plastik ke atas setelah memutar penutup ber- lawanan arah jarum jam dan menariknya keluar. Kotak penyimpanan minuman (jika dilengkapi) PERINGATAN Menempatkan rokok yang menyala atau korek api di asbak dengan bahan mudah terbakar lainnya dapat menyebabkan kebakaran. OUS4051219 OUS4051219 Bisa digunakan untuk menyimpan objek yang kecil seperti minuman kaleng dan botol plastik. Gunakan dengan benar sesuai dengan ukuran atau bentuknya. 5-126

FITUR INTERIOR

Halaman 315

Sunvisor (Pelindung matahari) OUS4051099 OUS4051099 Untuk menggunakan sunvisor atau pelin- dung matahari, tarik ke bawah. Untuk menggunakan sunvisor untuk menghalangi silau sinar matahari dari jendela samping, tarik ke bawah, lepaskan dari braket (1) dan ayunkan ke samping (2) ke arah jendela. Untuk menggunakan cermin rias, tarik sun visor ke bawah dan geser penutup cermin (3). Sesuaikan sunvisor ke depan atau ke belakang (4) sesuai kebutuhan. Gunakan saku tiket (5) untuk menyimpan tiket. Tutup penutup cermin rias dengan aman dan kembalikan sunvisor ke posisi semula setelah digunakan. PERINGATAN Untuk keselamatan Anda, jangan sam- pai menghalangi pandangan Anda saat menggunakan sunvisor. PEMBERITAHUAN Tab (5) yang bersebelahan dengan cermin rias pada sunvisor dapat diguna- kan untuk kartu tol atau karcis parkir. Berhati-hatilah saat memasukkan kartu/ karcis ke saku tiket untuk menghindari kerusakan. Jangan menaruh beberapa tiket pada saku tiket karena ini juga dapat merusak tab penahan. Power outlet OUS4051202 OUS4051202 Power outlet (stopkontak) dirancang untuk menyediakan daya untuk telepon seluler atau perangkat lain yang dirancang untuk beroperasi dengan sistem kelistrikan kendaraan. Perangkat harus mengambil daya kurang dari 180 W (Watt) dengan mesin running. PERINGATAN Hindari sengatan listrik. Jangan letakkan jari Anda atau benda asing (pin, dll.) Ke power outlet atau menyentuh power outlet dengan tangan yang basah. 5-127

FITUR INTERIOR

Halaman 316

Fitur kenyamanan Charger USB (pengisi daya USB) PERHATIAN Untuk mencegah kerusakan pada Power Outlet : • Gunakan power outlet hanya saat mesin hidup dan lepaskan steker aksesoris setelah digunakan. Meng- gunakan steker aksesoris untuk waktu yang lama dengan mesin yang mati dapat menyebabkan daya baterai habis. • Hanya gunakan aksesoris listrik 12V dengan kapasitas listrik kurang dari 180 W (Watt). • Sesuaikan A/C atau pemanas ke level pengoperasian terendah saat meng- gunakan power outlet. • Tutup penutup power outlet jika tidak digunakan. • Beberapa perangkat elektronik dapat menyebabkan interferensi elektronik saat dicolokkan ke power outlet kendaraan. Perangkat ini dapat me- nyebabkan statik audio yang berlebih- an dan kegagalan fungsi pada sistem elektronik lain atau perangkat yang digunakan di dalam kendaraan Anda. • Tekan steker sedalam mungkin. Jika kontak tidak baik, steker bisa menjadi overheat dan sekring bisa putus. • Pasang perangkat listrik/elektronik yang dilengkapi baterai dengan pro- teksi pembalik arus. Arus dari baterai dapat mengalir ke sistem kelistrikan/ elektronik kendaraan dan menye- babkan kerusakan sistem. 5-128 „ Depan Depan OUS4051203 OUS4051203 „ Kursi depan Kursi depan OUS4051229 OUS4051229 „ Kursi baris kedua (jika dilengkapi) Kursi baris kedua (jika dilengkapi) OUS4051204 OUS4051204

FITUR INTERIOR

Halaman 317

„ Kursi baris ketiga (jika dilengkapi) Kursi baris ketiga (jika dilengkapi) OUS4051205 OUS4051205 „ Kursi baris keempat (jika dilengkapi) Kursi baris keempat (jika dilengkapi) OUS4051206 OUS4051206 Charger USB dirancang untuk mengisi ulang daya baterai perangkat listrik yang berukuran kecil dengan menggunakan kabel USB. Daya perangkat listrik dapat diisi ulang saat switch IGN dalam posisi ACC atau ON (atau START). Status pengisian daya baterai dapat dipantau di perangkat listrik. Lepaskan kabel USB dari port USB setelah digunakan. • Smartphone atau tablet PC mungkin akan terasa lebih hangat selama proses pengisian daya. Ini tidak menunjukkan kerusakan apa pun dengan sistem pengisian daya. • Smartphone atau tablet PC, yang mengadopsi metode pengisian daya yang berbeda, mungkin tidak dapat diisi daya dengan benar. Dalam hal ini, gunakan pengisi daya khusus untuk perangkat Anda. • Terminal pengisian daya hanya untuk mengisi daya perangkat. Jangan guna- kan terminal pengisian daya baik untuk MENGAKTIFKAN audio atau untuk memutar media pada AVN. Sistem charging ponsel dengan wireless (jika dilengkapi) OUS4051207 OUS4051207 [A] :Lampu indikator, [B] : Pad charging (pad pengisian daya) Pada model tertentu, kendaraan di- lengkapi dengan pengisi daya smartphone dengan wirelles. Sistem akan bisa digunakan saat semua pintu ditutup, dan saat switch IGN dalam posisi ACC atau ON (atau START). 5-129

FITUR INTERIOR

Halaman 318

Fitur kenyamanan Untuk mengisi daya ponsel Sistem pengisian daya ponsel wireless hanya mengisi daya ponsel yang didukung Qi ( ). Baca label di sampul aksesoris ponsel atau kunjungi situs web produsen ponsel Anda untuk memeriksa apakah ponsel Anda mendukung teknologi Qi. Proses pengisian daya wireless akan dimulai ketika Anda meletakkan ponsel yang mendukung Qi pada unit pengisian daya wireless. 1. Keluarkan item lain, termasuk smart key, dari unit pengisian daya wireless. Jika tidak, proses pengisian daya wireless dapat terganggu. Tempatkan ponsel di tengah pada pengisi daya. 2. Lampu indikator akan berwarna jingga saat ponsel sedang diisi. Lampu indikator akan menyala hijau saat pengisian daya ponsel selesai. 3. Anda dapat Mengaktifkan atau Menonaktifkan fitur pengisian daya wireless dalam mode Settings di instrumen cluster. Pilih: - Setup → User settings → Convenience → Wireless Charging Lampu indikator akan berkedip oranye selama 10 detik jika ada kerusakan pada sistem pengisian daya wireless. Dalam kasus ini, hentikan sementara proses pengisian daya, dan coba lagi untuk mengisi daya ponsel Anda secara wireless lagi. Sistem akan memperingatkan Anda dengan pesan pada layar LCD jika ponsel masih pada unit pengisian daya wireless setelah mesin dimatikan dan pintu depan dibuka. Untuk beberapa produsen ponsel, sistem mungkin tidak akan memperingatkan Anda meskipun ponsel dibiarkan pada unit pengisian daya wireless. Hal ini disebabkan oleh karakteristik khusus ponsel dan bukan kegagalan fungsi pengisian daya ponsel . Jika ponsel Anda tidak mengisi daya: - Ubah sedikit posisi ponsel pada pad pengisi daya. - Pastikan lampu indikator berwarna oranye. 5-130

FITUR INTERIOR

Halaman 319

PEMBERITAHUAN • Sistem pengisian daya ponsel mungkin tidak mendukung ponsel tertentu, yang tidak diverifikasi untuk spesifikasi Qi ( ). • Saat meletakkan ponsel Anda di atas alas pengisi daya, posisikan ponsel di tengah alas untuk kinerja pengisian daya yang optimal. Jika ponsel Anda dimatikan, kecepatan pengisian daya mungkin lebih rendah dan dalam beberapa kasus ponsel mungkin mengalami konduksi panas yang lebih tinggi. • Dalam beberapa kasus, pengisian daya wireless mungkin akan berhenti sementara saat Remote atau Smart Key digunakan, baik saat menyalakan kendaraan atau mengunci/membuka kunci pintu, dll. • Saat mengisi daya ponsel tertentu, indikator pengisian daya mungkin tidak akan berubah menjadi hijau saat ponsel terisi penuh. • Proses pengisian daya wireles mungkin akan berhenti untuk se- mentara waktu, ketika temperatur meningkat secara tidak normal di dalam sistem pengisian daya ponsel wireless. Proses pengisian daya wire- less akan direstart, saat temperatur turun ke level tertentu. • Proses pengisian daya wireless mungkin akan berhenti untuk se- mentara waktu jika ada benda logam, seperti koin, antara sistem pengisian daya ponsel wireless dan ponsel. • Saat mengisi daya beberapa ponsel dengan fitur perlindungan ponsel, kecepatan pengisian daya wireless mungkin akan berkurang dan peng- isian daya wireless mungkin akan berhenti. • Jika ponsel memiliki cover yang tebal, pengisian daya wireless mungkin tidak dapat dilakukan. • Jika ponsel tidak sepenuhnya me- nyentuh pada pengisi daya, pengisian daya wireless mungkin tidak akan beroperasi dengan benar. • Beberapa item bermagnet (kartu kredit, kartu telepon, buku tabungan dan tiket) mungkin bisa rusak saat menggunakan proses pengisian daya wireless. • Jika ada ponsel yang tidak memiliki fitur pengisian daya wireless atau benda logam diletakkan pada pengisi daya, mungkin terdengar bunyi bis- ing. Bunyi bising ini disebabkan oleh kesesuaian kendaraan dengan objek yang diletakkan di pada pengisi daya. Ini tidak mempengaruhi kendaraan Anda atau ponsel dengan cara apapun. Informasi Jika switch IGN dalam posisi OFF, pengisian daya juga akan berhenti. 5-131

FITUR INTERIOR

Halaman 320

Fitur kenyamanan Jam Jam bisa diatur dari sistem infotainmen. Untuk informasi lebih jelasnya, scan kode QR di buku panduan sistem infotainmen yang disediakan secara terpisah. PERINGATAN Jangan coba-coba melakukan pengatur- an jam saat mengemudi. Melakukan hal tersebut dapat mengakibatkan gangguan mengemudi yang dapat mengakibatkan kecelakaan yang mengakibatkan cedera pribadi atau kematian. OTM048096 OTM048096 Jangan menggantung benda lain seperti gantungan baju atau benda keras selain pakaian. Selain itu, jangan menaruh benda yang berat, tajam atau mudah pecah di dalam saku pakaian. Ketika terjadi kecelakaan atau ketika air bag tirai mengembang, dapat menyebabkan ke- rusakan kendaraan atau cedera pribadi. Gantungan pakaian Pengait karpet lantai SELALU gunakan Pengait Karpet Lantai untuk mencantelkan karpet lantai depan ke kendaraan. Pengait karpet lantai depan akan menjaga karpet lantai agar tidak bergeser ke depan. OTM048095 OTM048095 Gantungan ini tidak dirancang untuk menyimpan barang besar atau berat. PERINGATAN Jangan menumpukan karpet atau me- masang karpet tambahan di atas karpet lantai. Jika menggunakan karpet lantai untuk segala cuaca, lepaskan karpet lantai sebelum memasangnya. Gunakan hanya karpet lantai yang dirancang agar bisa dikaitkan ke pengait karpet lantai. 5-132 PERINGATAN

FITUR INTERIOR

Halaman 321

PERINGATAN Hal berikut ini harus diperhatikan ketika memasang karpet lantai jenis APAPUN pada kendaraan. • Pastikan untuk melepas lapisan pelin- dung yang menempel di karpet se- belum memasang alas lantai ke karpet lantai depan. Jika tidak, alas lantai dapat bergerak bebas di atas lapisan pelindung dan dapat mengakibatkan menginjak pedal rem atau gas secara tidak disengaja. • Pastikan karpet lantai terpasang dengan aman ke pengait karpet kendaraan sebelum mengemudikan kendaraan. • Jangan gunakan karpet lantai APAPUN yang tidak dapat dipasangkan dengan kuat pada pengait karpet lantai kendaraan. • Jangan menumpuk karpet lantai di atas satu dengan lainnya (misal. Karet lantai untuk segala cuaca di atas karpet lantai). Hanya satu karpet lantai yang harus dipasang pada setiap posisi. PENTING - Kendaraan Anda dilengkapi dengan pengait karpet samping penge- mudi yang dirancang untuk menahan karpet lantai dengan aman pada tem- patnya. Untuk menghindari gangguan pada pengoperasian pedal, HYUNDAI merekomendasikan memasang karpet lantai yang dirancang HYUNDAI yang digunakan pada kendaraan Anda. Tirai jendela samping (jika dilengkapi) „ Tipe A Tipe A OUS4051213 OUS4051213 „ Tipe B Tipe B OUS4051214L OUS4051214L Untuk menggunakan tirai jendela samping : 1. Tarik ke atas (Tipe A) atau tarik ke bawah (Tipe B) tirai dengan knob (1). 2. Gantungkan tirai pada kedua sisi pengait (2). 5-133

FITUR INTERIOR

Halaman 322

Fitur kenyamanan PEMBERITAHUAN • Selalu gantungkan kedua sisi tirai pada pengait. Jika hanya satu sisi kerai yang dikaitkan akan menyebabkan kerusakan pada tirai samping . • Jangan menggantung benda lain se- lain tirai samping pada pengaitnya. • Jika Anda menarik tirai samping atau memaksa untuk mengembalikan tirai ke posisi semula setelah digunakan, Anda mungkin akan melihat tirai berkerut atau tidak berbentuk. Untuk menurunkan atau menaikkan tirai, pastikan untuk meletakkan handle ke bawah atau ke atas dan kembalikan kerai ke posisi semula secara per- lahan. • TIrai mungkin tidak akan berfungsi dengan baik jika ada objek asing (koin, mainan, kue, dll.) yang ter- sangkut di antara kendaraan dan tirai. Berhati-hatilah agar objek asing tidak masuk di antaranya. Pengait jaring bagasi OUS4051201 OUS4051201 Untuk mencegah barang muatan bergeser di kompartemen bagasi, Anda dapat menggunakan 4 pengait yang terletak di lis sisi bagasi untuk memasang jaring bagasi. Pastikan jaring bagasi terpasang erat pada pengait di perangkat bagasi. Jika perlu, kami menyarankan agar Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan jaring bagasi. PERINGATAN Hindari cedera pada mata. JANGAN meregangkan jaring bagasi. SELALU jauhkan wajah dan tubuh Anda dari jalur mundur jaring bagasi. JANGAN meng- gunakan jaring bagasi saat terlihat tanda-tanda keausan atau kerusakan pada tali. Gunakan jaring bagasi untuk menjaga agar barang yang ringan agar tidak bergeser di kompartemen bagasi. 5-134

SYSTEM INFOTAINMEN

Halaman 323

SYSTEM INFOTAINMEN PEMBERITAHUAN • Jika Anda memasang headlamp HID aftermarket, perangkat audio dan elektronik kendaraan Anda mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik. • Hindari menumpahkan bahan kimia seperti parfum, minyak kosmetik, krim tabir surya, pembersih tangan, dan penyegar udara pada bagian interior karena dapat menyebabkan kerusakan atau merubah warna. Antena Antena MicroPole (jika dilengkapi) „ Tipe A Tipe A OUS4051220 OUS4051220 „ Tipe B Tipe B OUS4051221 OUS4051221 Antena MicroPole akan mengirim dan menerima sinyal wireless seperti AM/FM, SXM, DAB, GNSS, LTE dll. Sinyal yang dapat ditransmisikan dan diterima oleh antena bervariasi menurut pilihan versi kendaraan. Untuk melepas tiang antena, putar berlawanan arah jarum jam. Untuk memasang antena, putar searah jarum jam. PEMBERITAHUAN • Sebelum memasuki tempat dengan jarak ketinggian yang rendah atau tempat cuci mobil, lepaskan tiang antena dengan memutarnya ber- lawanan arah jarum jam. Jika tidak, antena bisa rusak. • Saat memasang kembali antena Anda, ingat agar antena di- kencangkan sepenuhnya dan diatur ke posisi tegak untuk me- mastikan penerimaan yang baik. • Saat memuat muatan di rak atap, jangan menempatkan muatan di dekat antena tiang untuk me- mastikan penerimaan yang baik. Remote control pada roda kemudi „ Tipe A Tipe A ODN8059227 ODN8059227 „ Tipe B Tipe B ODN8059228 ODN8059228 5-135

SYSTEM INFOTAINMEN

Halaman 324

Fitur kenyamanan PEMBERITAHUAN Jangan mengoperasikan beberapa tombol remote control audio secara bersamaan. Informasi Informasi lebih jelasnya untuk tombol kontrol audio akan dijelaskan di halaman berikut dalam bab ini atau dalam buku panduan manual sistem infotainment yang disediakan secara terpisah. VOLUME (VOL + / VOL -) (1) • Putar VOLUME dan gerakan ke atas untuk menambah volume. • Putar VOLUME dan gerakan ke bawah untuk mengurangi volume. Sistem Infotainmen (jika dilengkapi) Untuk informasi lebih jelasnya, scan kode QR di buku panduan sistem infotainmen yang disediakan secara terpisah. SEEK/PRESET ( / ) (2) Jika switch SEEK / PRESET ditekan ke atas atau ke bawah dan ditahan selama 0,8 detik atau lebih, itu akan berfungsi dalam mode berikut: • Mode RADIO Ini akan berfungsi sebagai tombol pemilih AUTO SEEK (pencarian gelombang radio secara otomatis). Ini akan SEEK (mencari gelombang radio) sampai Anda melepaskan switchnya. • Mode MEDIA Ini akan berfungsi sebagai tombol FF/ REW. Jika switch SEEK/PRESET ditekan ke atas atau ke bawah, switch ini akan berfungsi dalam mode berikut. • Mode RADIO Ini akan berfungsi sebagai tombol PRESET STATION UP/DOWN (Mencari stasiun radio ke atas dan bawah). • Mode MEDIA Ini akan berfungsi sebagai tombol TRACK UP/DOWN (pemilihan track ke selanjutnya atau sebelumnya). MODE (3) Tekan tombol MODE untuk beralih antara mode Radio atau AUX. MUTE ( ) (4) • Tekan tombol MUTE untuk menon- aktifkan/membisukan suara. • Tekan lagi tombol MUTE untuk meng- aktifkan suara. Port USB OUS4051208 OUS4051208 Anda dapat menggunakan kabel USB untuk menghubungkan perangkat audio ke port USB kendaraan. Informasi Saat menggunakan perangkat audio portabel yang terhubung ke power outlet, mungkin akan terdengar suara bising selama pemutaran. Jika ini terjadi, gunakan daya perangkat audio portabel. 5-136

SYSTEM INFOTAINMEN

Halaman 325

Voice recognition (Pengenalan suara) (jika dilengkapi) ODN8059232 ODN8059232 Untuk informasi lebih jelasnya, scan kode QR di buku panduan sistem infotainmen yang disediakan secara terpisah. Teknologi Wireless Bluetooth® „ Tipe A Tipe A ODN8059230 ODN8059230 „ Tipe B Tipe B OUS4051212 OUS4051212 OUS4051210 OUS4051210 (1) Tombol Membuat / Menerima Pang- gilan Telpon (2) Tombol untuk mengakiri panggilan (3) Microphone • Audio : Untuk informasi lebih jelasnya, lihat “AUDIO” di bab ini. • Navigasi : Informasi detail untuk hands- free Teknologi Wireless Bluetooth® dijelaskan dalam buku panduan manual yang diberikan secara terpisah 5-137

SYSTEM INFOTAINMEN

Halaman 326

Fitur kenyamanan Penerimaan AM (MW, LW) PERHATIAN Untuk menghindari gangguan pada pengemudi, jangan mengoperasikan perangkat secara berlebihan saat menge- mudikan kendaraan yang dapat meng- akibatkan kecelakaan. Cara kerja radio pada kendaraan Penerimaan FM OJF045309L OJF045309L Siaran AM dapat diterima pada jarak yang lebih jauh dari siaran FM. Ini karena gelombang radio AM ditransmisikan pada frekuensi rendah. Gelombang radio frekuensi rendah dan panjang ini dapat mengikuti lengkungan tanah daripada bergerak lurus ke atmosfer. Selain itu, gelombang bisa melengkung di sekitar penghalang sehingga sinyal AM dapat memberikan jangkauan sinyal yang lebih baik. OJF045308L OJF045308L Sinyal radio AM dan FM yang disiarkan dari menara pemancar yang berada di sekitar kota Anda. Sinyal akan tertangkap oleh antena radio pada kendaraan Anda. Sinyal ini kemudian diterima oleh radio dan dikirim ke speaker kendaraan Anda. Ketika sinyal radio yang kuat telah tertangkap oleh antena kendaraan Anda, teknik yang tepat dari sistem audio Anda akan memastikan reproduksi kualitas suara yang baik. Namun, dalam beberapa kasus, sinyal yang tertangkap oleh antena kendaraan Anda mungkin tidak kuat dan jelas. Hal ini dapat disebabkan oleh beberapa faktor, seperti jarak dari stasiun radio, berdekatan dengan stasiun radio yang kuat lainnya atau terhalang gedung, jembatan atau penghalang besar lainnya di area tersebut. 5-138

SYSTEM INFOTAINMEN

Halaman 327

Stasiun radio FM OJF045310L OJF045310L Siaran FM ditransmisikan pada frekuensi tinggi dan tidak menekuk mengikuti permukaan bumi. Karena itu, siaran FM umumnya mulai memudar pada jarak yang pendek dari stasiun. Juga, sinyal FM mudah dipengaruhi oleh bangunan, gunung, atau penghalang lainnya. Ini dapat menghasilkan kondisi pendengaran tertentu yang mungkin membuat Anda berprasangka bahwa ada masalah dengan radio Anda. Kondisi berikut ini normal dan tidak me- nunjukkan gangguan pada radio: JBM004 JBM004 • Memudar - Ketika kendaraan Anda bergerak menjauh dari stasiun radio, sinyal akan melemah dan suara akan mulai memudar. Ketika ini terjadi, kami sarankan Anda memilih stasiun lain yang lebih kuat. • Berdebar/Statis - Sinyal FM yang lemah atau adanya penghalang yang besar antara pemancar dan radio Anda dapat mengganggu sinyal yang me- nyebabkan suara statis atau berdebar (kadang jelas, kadang hilang). Me- ngurangi tingkat treble dapat me- ngurangi efek ini sampai gangguan hilang. OJF045311L OJF045311L • Stasiun tertukar/bertabrakan - Ketika sinyal FM melemah, sinyal lain yang lebih kuat di dekat frekuensi yang sama mungkin akan terdengar. Ini karena radio Anda dirancang untuk mengunci sinyal yang paling kuat. Jika ini terjadi, pilih stasiun lain dengan sinyal yang lebih kuat. • Pembatalan Multi Jalur - Sinyal radio yang diterima dari beberapa arah dapat menyebabkan distorsi atau berdebar. Ini dapat disebabkan oleh sinyal lang- sung dan terpantul dari stasiun yang sama, atau oleh sinyal dari dua stasiun dengan frekuensi yang berdekatan. Jika ini terjadi, pilih stasiun lain sampai kondisi berlalu. 5-139

SYSTEM INFOTAINMEN

Halaman 328

Fitur kenyamanan Menggunakan telepon seluler atau radio dua arah Ketika menggunakan telepon seluler di dalam kendaraan, suara bising dapat terdengar dari sistem audio. Ini tidak berarti ada yang salah dengan peralatan audio. Dalam kasus seperti itu, gunakan telepon seluler pada tempat yang jauh dari peralatan audio. iPod® iPod® adalah merek dagang terdaftar dari Apple Inc. Bluetooth® Wireless Technology Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan setiap peng- gunaan tanda demikian oleh HYUNDAI adalah berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik dari pemiliknya masing- masing. Wireless telepon yang diaktifkan oleh Bluetooth® diperlukan untuk meng- gunakan Teknologi Wireless Bluetooth® PEMBERITAHUAN Saat menggunakan sistem komunikasi seperti telepon seluler atau radio dua arah di dalam kendaraan, harus meng- gunakan antena eksternal yang terpisah. Ketika telepon seluler atau perangkat radio digunakan hanya dengan satu antena internal, itu dapat mengganggu sistem kelistrikan kendaraan dan akan mempengaruhi keamanan proses peng- operasian kendaraan. PERINGATAN Jangan menggunakan telepon seluler saat mengemudi. Berhenti di lokasi yang aman untuk menggunakan telepon seluler. 5-140

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)

Halaman 329

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH) Tata letak sistem – panel kontrol (Dengan Teknologi Wireless Bluetooth® ) (1) Tombol AUDIO • Tekan untuk menampilkan layar pemilihan mode radio / media. • Saat layar pemilihan mode di- tampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih mode yang diingin- kan, lalu tekan knob. • Bila tidak memilih Mode popup pada [MENU/CLOCK] ► Mode popup, tekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol untuk mengubah mode. Setiap kali Anda menekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol, mode akan beralih ke radio ► media secara berurutan. Ã Tampilan dan tata letak sistem yang sebenarnya mungkin berbeda tergantung pada model dan spesifikasi kendaraan. CGJ4M0000EE CGJ4M0000EE (2) Tombol PHONE • Tekan untuk mulai menghubungkan ponsel melalui Bluetooth. • Setelah tersambung dengan Blue- tooth telepon, tekan untuk meng- akses menu Bluetooth telepon. (3) Tombol FAV • Saat mendengarkan radio, tekan untuk pindah ke halaman berikutnya dari daftar preset (stasiun radio yang sudah tersimpan. (4) Tombol POWER/ Knob VOL • Tekan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan sistem. • Putar ke kiri atau kanan untuk me- nyesuaikan volume suara sistem. 5-141

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)

Halaman 330

Fitur kenyamanan (Dengan Teknologi Wireless Bluetooth® ) (5) Tombol SEEK/TRACK • Ubah stasiun / track / file. • Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan untuk mencari stasiun. • Saat memutar media, tekan dan tahan untuk rewind atau fast for- ward (kecuali untuk mode audio Bluetooth). (6) Tombol MENU/Tombol CLOCK • Tekan untuk mengakses layar menu untuk mode. • Tekan dan tahan untuk mengakses layar pengaturan waktu. (7) Knob TUNE /knob FILE /Tombol ENTER • Saat mendengarkan radio, putar untuk mengatur frekuensi. • Saat memutar media, putar untuk mencari trek / file (kecuali untuk mode audio Bluetooth). • Saat mencari dengan memutar knob, tekan untuk memilih track/ file (kecuali untuk mode audio Bluetooth). (8) Tombol nomor (1 RPT~ 4 BACK) • Saat mendengarkan radio, tekan untuk mendengarkan stasiun radio yang disimpan. • Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan untuk menyimpan stasiun radio ke preset. • Dalam mode audio USB /Blue- tooth, tekan tombol [1 RPT] untuk mengubah mode repeat play (putar ulang). Tekan tombol [2 SHFL] untuk mengubah mode shuffle play (putar secara acak). • Tekan tombol [4 BACK] untuk kem- bali ke layar sebelumnya (kecuali untuk daftar preset radio). Ã Tampilan dan tata letak sistem yang sebenarnya mungkin berbeda tergantung pada model dan spesifikasi kendaraan. 5-142 CGJ4M0001EE CGJ4M0001EE

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)

Halaman 331

System layout – steering wheel remote control CGJ4M0002EE CGJ4M0002EE (Model Bluetooth® jika dilengkapi) Ã Tampilan dan tata letak sistem yang sebenarnya mungkin berbeda ter- gantung pada model dan spesifikasi kendaraan. (1) Tombol MUTE • Tekan untuk menonaktifkan atau mengaktifkan sistem. • Saat panggilan berlangsung, tekan untuk menonaktifkan atau meng- aktifkan mikrofon. • Saat memutar media, tekan untuk menjeda atau melanjutkan pe- mutaran. (jika dilengkapi) (2) Tombol MODE • Tekan untuk beralih diantara mode radio dan media. • Tekan dan tahan untuk mengak- tifkan atau menonaktifkan sistem. (3) Tuas Volume • Tekan ke atas atau bawah untuk mengatur volume. (4) Tuas Up/Down • Untuk mengubah stasiun/track/ file. • Saat mendengarkan radio, tekan untuk mendengarkan stasiun radio yang disimpan sebelumnya/berikut- nya. • Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan untuk mencari stasiun. • Saat memutar media, tekan dan tahan untuk rewind (R) atau fast forward (FF) (kecuali untuk mode audio Bluetooth). (5) Tombol Call/Answer • Tekan untuk mulai menghubungkan ponsel melalui Bluetooth. • Setelah sambungan telepon Blue- tooth terhubung, tekan untuk meng- akses riwayat panggilan Anda. Tekan dan tahan untuk menghubungi nomor telepon terbaru. Saat ada panggilan masuk, tekan untuk menjawab panggilan. • Saat panggilan berlangsung, tekan untuk beralih antara panggilan yang aktif dan panggilan ditahan. Tekan dan tahan untuk mengalih- kan panggilan antara sistem dan ponsel. (6) Tombol Call end • Untuk menolak panggilan, saat ada panggilan yang masuk. • Untuk mengakhiri panggilan, saat panggilan berlangsung. 5-143

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)

Halaman 332

Fitur kenyamanan PERINGATAN - Tentang mengemudi • Jangan mengoperasikan sistem saat mengemudi. Mengemudi dalam kondisi terganggu dapat mengakibatkan hilangnya kontrol kendaraan, yang berpotensi menyebabkan kecelakaan, cedera pribadi yang parah, atau kematian. Tanggung jawab utama pengemudi adalah mengoperasikan kendaraan dengan aman dan legal, dan ponsel, peralatan, atau sistem kendaraan apa pun yang mengalihkan perhatian pengemudi dari tanggung jawab ini tidak boleh digunakan selama meng- operasikan kendaraan. • Hindari melihat layar terlalu lama saat mengemudi. Mengemudi dalam kondisi terganggu dapat menyebabkan kecelakaan lalu lintas. Hentikan kendaraan Anda di lokasi yang aman sebelum menggunakan fitur yang memerlukan banyak pengoperasian. • Hentikan dulu kendaraan Anda sebelum menggunakan ponsel Anda. Menggunakan ponsel saat mengemudi dapat menyebabkan ke- celakaan lalu lintas. Jika perlu, gunakan fitur Bluetooth Handsfree untuk membuat panggilan dan buat panggilan sesingkat mungkin. • Jaga level volume agar cukup rendah untuk mendengar suara eksternal. Mengemudi tanpa kemampuan untuk mendengar suara eksternal dapat menyebabkan kecelakaan lalu lintas. Mendengarkan volume yang keras dalam waktu lama dapat menye- babkan kerusakan pendengaran. PERINGATAN - Tentang penanganan sistem • Jangan membongkar atau me- modifikasi sistem. Melakukannya dapat mengakibatkan kecelakaan, kebakaran, atau tersengat listrik. • Jangan sampai menumpahkan cair- an atau memasukan benda asing pada sistem. Cairan atau zat asing dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan sistem. • Hentikan penggunaan sistem jika mengalami malfungsi/kegagalan, seperti audio tidak terdengar atau tidak ada tampilan pada layar. Jika Anda terus menggunakan sistem saat mengalami malfungsi, hal itu dapat menyebabkan kebakaran, tersengat listrik, atau kegagalan sistem. • Jangan menyentuh antena selama ada petir atau kilat karena hal tersebut dapat menyebabkan sengatan listrik. PEMBERITAHUAN Produsen: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, 061 41 , Korea Tel: Informasi - Tentang pengoperasian sistem • Gunakan sistem dengan menghidupkan mesin. Menggunakan sistem untuk waktu yang lama saat mesin dimatikan dapat menguras daya baterai. • Jangan memasang produk yang tidak disetujui. Menggunakan produk yang tidak disetujui dapat menyebabkan kesalahan saat menggunakan sistem. Kesalahan sistem yang disebabkan oleh pemasangan produk yang tidak disetujui tidak tercakup dalam garansi. 5-144

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)

Halaman 333

Informasi - Tentang pengoperasian sistem • Jangan menggunakan tenaga yang berlebihan saat mengkontrol sistem. Tekanan yang berlebihan pada layar dapat merusak panel LCD atau panel layar sentuh. • Saat membersihkan layar atau panel tombol, pastikan untuk mematikan mesin dan gunakan kain yang lembut dan kering. Menyeka layar atau tombol dengan kain yang kasar atau mengguna- kan larutan berbahan kimia (alkohol, bensin, thinner, dll.) Dapat menggores atau merusak permukaan layar. • Jika Anda memasang penyegar udara tipe cair ke kisi-kisi kipas, permukaan kisi-kisi bisa berubah bentuk karena udara yang mengalir. • Jika Anda ingin mengubah posisi pe- rangkat yang dipasang, tanyakan pada tempat pembelian atau pusat servis Anda. Diperlukan keahlian teknis untuk memasang atau membongkar perangkat. PEMBERITAHUAN • Jika Anda mengalami masalah dengan sistem, hubungi tempat pembelian perangkat atau dealer Anda. • Menempatkan sistem infotainmen dalam lingkungan elektromagnetik dapat menimbulkan gangguan suara (bising). Mengaktifkan atau menonaktif- kan sistem Untuk mengaktifkan sistem, hidupkan mesin. • Jika Anda tidak ingin menggunakan sistem saat mengemudi, Anda dapat menonaktifkan sistem dengan me- nekan tombol [POWER] pada panel kontrol. Untuk menggunakan sistem kembali, tekan tombol [POWER] lagi. Setelah Anda mematikan mesin, sistem akan dinonaktifkan secara otomatis se- telah beberapa saat atau segera setelah Anda membuka pintu pengemudi. • Tergantung pada model atau spesi- fikasi kendaraan, sistem mungkin akan dinonaktifkan dengan segera setelah Anda mematikan mesin. • Saat Anda mengaktifkan kembali sistem, mode dan pengaturan sebelumnya akan tetap sama. PERINGATAN • Beberapa fitur mungkin akan dinon- aktifkan untuk alasan keamanan saat kendaraan sedang melaju. fitur akan beroperasi hanya saat kendaraan berhenti. Parkirkan kendaraan Anda di lokasi yang aman sebelum menggunakan salah satunya. • Hentikan penggunaan sistem jika mengalami malfungsi, seperti tidak terdengar suara audio atau tidak ada tampilan pada layar. Jika Anda terus menggunakan sistem saat mengalami malfungsi, hal itu dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, atau kegagalan sistem. Informasi Anda dapat mengaktifkan sistem saat switch IGN ditempatkan di posisi “ACC” atau “ON”. Menggunakan sistem dalam jangka waktu yang lama tanpa menghidupkan mesin akan menguras daya baterai. Jika Anda berencana menggunakan sistem untuk waktu yang lama, hidupkan mesin. 5-145

AUDIO (TANPA LAYAR SENTUH)

Halaman 334

Fitur kenyamanan Menghidupkan atau mematikan layar Agar tidak silau, Anda dapat mematikan layar. Layar hanya dapat dimatikan saat sistem aktif. 1. Pada panel kontrol, tekan tombol [MENU / CLOCK]. 2. Saat layar pemilihan ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih Display off, lalu tekan knob. • Untuk menghidupkan kembali layar, tekan salah satu tombol pada panel kontrol. Item yang banyak Putar knob [TUNE] untuk memilih item yang diinginkan, lalu tekan knob tersebut. P engenalan dasar pengoperasian Anda dapat memilih item atau menye- suaikan pengaturan dengan menggunakan tombol angka dan knob [TUNE] pada panel kontrol. Menyesuaikan pengaturan Putar knob [TUNE] untuk menyesuaikan nilai, lalu tekan knob untuk menyimpan perubahan. Memilih item Item bernomor Tekan tombol angka yang sesuai. CGJ4M001EE/CGJ4M002EE CGJ4M001EE/CGJ4M002EE 5-146 CGJ4M003EE/CGJ4M004EE CGJ4M003EE/CGJ4M004EE CGJ4M005EE CGJ4M005EE

RADIO

Halaman 335

RADIO Mengaktifkan radio 1. Pada panel kontrol, tekan tombol [AUDIO]. 2. Saat layar pemilihan mode ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih mode radio yang diinginkan, lalu tekan knob. Mode FM/AM CGJ4M006EE CGJ4M006EE (1) Mode radio saat ini (2) Informasi stasiun radio (3) Daftar preset (stasiun radio yang tersimpan) Tekan tombol [MENU / CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Autostore: Untuk menyimpan stasiun radio ke daftar preset. • Scan: Sistem akan mencari stasiun radio dengan sinyal radio yang kuat dan memutar setiap stasiun radio selama sekitar 5 detik. • Sound settings: Anda dapat mengubah pengaturan yang berhubungan dengan audio/suara, seperti lokasi di mana suara akan terpusat dan level output untuk setiap rentang. - Position: Pilih lokasi di mana suara akan terpusat di dalam kendaraan. Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar knob [TUNE] untuk memilih posisi yang diinginkan, lalu tekan knob. Untuk mengatur suara agar menjadi terpusat di dalam kendaraan, pilih Center (Center). - Equaliser (Tone): Sesuaikan level output untuk setiap mode tone suara. - Speed dependent vol.: Mengatur volume untuk disesuaikan secara otomatis sesuai dengan kecepatan kendaraan Anda. PEMBERITAHUAN • Tergantung pada model atau spesi- fikasi kendaraan, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Tergantung pada sistem atau spesi- fikasi amplifier yang digunakan pada kendaraan Anda, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Mode popup: Atur pada layar pemilihan mode tampilan ketika tombol [AUDIO] ditekan pada panel kontrol. • Date/Time: Anda dapat mengubah tanggal dan waktu yang ditampilkan pada layar sistem. - Set date: Mengatur tanggal untuk ditampilkan pada layar sistem. - Set time: Mengatur waktu untuk ditampilkan pada layar sistem. - Time format: Pilih untuk menampil- kan format waktu dalam 12 jam atau format 24 jam. - Display (Power Off): Atur untuk me- nampilkan jam saat daya sistem mati. • Language: Anda dapat mengubah bahasa yang ditampilkan. 5-147

RADIO

Halaman 336

Fitur kenyamanan Mode FM/AM (Dengan RDS) PEMBERITAHUAN • Tergantung pada model atau spesi- fikasi kendaraan, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Tergantung pada sistem atau spesi- fikasi amplifier yang digunakan pada kendaraan Anda, opsi yang tersedia mungkin berbeda. CGJ4M007EE CGJ4M007EE (1) Mode radio saat ini (2) Informasi stasiun radio (3) Daftar preset (stasiun radio yang tersimpan) Tekan tomol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Traffic announcement: Mengaktifkan atau menonaktifkan informasi lalu lintas. Informasi dan program akan diterima secara otomatis jika tersedia. • Autostore: Menyimpan stasiun radio ke daftar preset. • Scan: Sistem mencari stasiun radio dengan sinyal radio yang kuat dan memutar setiap opsi selama sekitar 5 detik. • Sound settings: Anda dapat mengubah pengaturan yang berhubungan dengan audio/suara, seperti lokasi di mana suara akan terpusat dan level output untuk setiap rentang. - Position: Pilih lokasi di mana suara akan terpusat di dalam kendaraan. Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar knob [TUNE] untuk memilih posisi yang diinginkan, lalu tekan knob. Untuk mengatur suara agar menjadi terpusat di dalam kendaraan, pilih Center (Center). - Equaliser (Tone): Sesuaikan level output untuk setiap mode tone suara. - Speed dependent vol.: Mengatur volume untuk disesuaikan secara otomatis sesuai dengan kecepatan kendaraan Anda. • Mode popup: Atur pada layar pemilihan mode tampilan ketika tombol [AUDIO] ditekan pada panel kontrol. • Date/Time: Anda dapat mengubah tanggal dan waktu yang ditampilkan pada layar sistem. - Set date: Mengatur tanggal untuk ditampilkan pada layar sistem. - Set time: Mengatur waktu untuk ditampilkan pada layar sistem. - Time format: Pilih untuk menampil- kan format waktu dalam 12 jam atau format 24 jam. - Display (Power Off): Atur untuk me- nampilkan jam saat daya sistem mati. • Language: Anda dapat mengubah bahasa yang ditampilkan. • Display off: Untuk menghidupkan kembali layar, tekan salah satu tombol pada panel kontrol. 5-148

RADIO

Halaman 337

Mode DAB CGJ4M008EE CGJ4M008EE (1) Mode radio saat ini (2) Informasi stasiun radio (3) Daftar preset (stasiun radio yang tersimpan) Tekan tomol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Traffic announcement: Mengaktifkan atau menonaktifkan informasi lalu lintas. Informasi dan program akan diterima secara otomatis jika tersedia. • List: Menampilkan semua stasiun radio yang tersedia. • Scan: Sistem mencari stasiun radio dengan sinyal radio yang kuat dan memutar setiap opsi selama sekitar 5 detik. • Sound settings: Anda dapat mengubah pengaturan yang berhubungan dengan audio/suara, seperti lokasi di mana suara akan terpusat dan level output untuk setiap rentang. - Position: Pilih lokasi di mana suara akan terpusat di dalam kendaraan. Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar knob [TUNE] untuk memilih posisi yang diinginkan, lalu tekan knob. Untuk mengatur suara agar menjadi terpusat di dalam kendaraan, pilih Center (Center). - Equaliser (Tone): Sesuaikan level output untuk setiap mode tone suara. - Speed dependent vol.: Mengatur volume untuk disesuaikan secara otomatis sesuai dengan kecepatan kendaraan Anda. PEMBERITAHUAN • Tergantung pada model atau spesi- fikasi kendaraan, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Tergantung pada sistem atau spesi- fikasi amplifier yang digunakan pada kendaraan Anda, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Mode popup: Atur pada layar pemilihan mode tampilan ketika tombol [AUDIO] ditekan pada panel kontrol. • Date/ Time: Anda dapat mengubah tanggal dan waktu yang ditampilkan pada layar sistem. - Set date: Mengatur tanggal untuk ditampilkan pada layar sistem. - Set time: Mengatur waktu untuk ditampilkan pada layar sistem. - Time format: Pilih untuk menampil- kan format waktu dalam 12 jam atau format 24 jam. - Display (Power Off): Atur untuk me- nampilkan jam saat daya sistem mati. • Language: Anda dapat mengubah bahasa yang ditampilkan. • Display off: Untuk menghidupkan kembali layar, tekan salah satu tombol pada panel kontrol. 5-149

RADIO

Halaman 338

Fitur kenyamanan Mengubah mode radio 1. Pada panel kontrol, tekan tombol [AUDIO]. 2. Saat layar pemilihan mode ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih mode radio yang diinginkan, lalu tekan knob. • Setiap kali Anda menekan tombol [MODE] pada roda kemudi, mode radio beralih ke FM ► AM secara berurutan. Memindai stasiun radio yang tersedia Anda dapat mendengarkan setiap stasiun radio selama beberapa detik untuk menguji penerimaan dan memilih stasiun yang Anda inginkan. 1. Dari layar radio, tekan tombol [MENU/ CLOCK] pada panel kontrol. 2. Saat layar pemilihan opsi ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih pemindaian, lalu tekan knob tersebut. • Sistem akan mencari stasiun radio dengan sinyal radio yang kuat dan memutar setiap stasiun radio selama sekitar 5 detik. 3. Saat Anda menemukan stasiun radio yang ingin Anda dengarkan, tekan k nob [TUNE]. • Anda dapat terus mendengarkan stasiun radio yang dipilih. PEMBERITAHUAN Jika Mode popup tidak dipilih p ada [MENU / CLOCK] ► Mode popup, tekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol untuk mengubah mode radio. Setiap kali Anda menekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol, mode radio akan beralih ke FM ► DAB (jika dilengkapi) AM secara berurutan. Mencari stasiun radio Untuk mencari stasiun radio yang tersedia pada frekuensi sebelum atau berikutnya, tekan tombol [<SEEK]/[TRACK>] pada panel kontrol. • Anda juga dapat menekan dan me- nahan tombol [<SEEK]/[TRACK>] untuk mencari frekuensi dengan cepat. Saat Anda melepaskan tombol, stasiun radio dengan sinyal kuat akan dipilih secara otomatis. Jika Anda mengetahui frekuensi yang pasti dari stasiun radio yang ingin Anda dengarkan, putar knob [TUNE] pada panel kontrol untuk mengubah frekuensi. 5-150

RADIO

Halaman 339

Menyimpan stasiun radio Anda dapat menyimpan stasiun radio fa- vorit Anda dan mendengarkannya dengan memilihnya dari list/daftar preset. Menyimpan stasiun radio saat ini Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan tombol angka yang diinginkan pada panel kontrol. • Stasiun radio yang Anda dengarkan akan ditambahkan ke nomor yang dipilih. • Untuk menyimpan ke halaman berikutnya dari list/daftar preset, tekan tombol [FAV ]. PEMBERITAHUAN • Anda dapat menyimpan hingga 12 stasiun radio pada setiap mode. • Jika sebuah stasiun telah disimpan ke nomor preset yang dipilih, stasiun tersebut akan digantikan oleh stasiun yang Anda dengarkan. Menggunakan fitur penyimpanan otomatis Anda dapat mencari stasiun radio di wilayah Anda dengan sinyal yang kuat. Hasil pencarian Anda dapat disimpan ke list/daftar preset secara otomatis. 1. Dari layar radio, tekan tombol [MENU/ CLOCK] pada panel kontrol. 2. Saat layar pemilihan opsi ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih Autostore, lalu tekan knob tersebut. Mendengarkan stasiun radio yang disimpan Mode FM/AM 1. Konfirmasikan nomor preset untuk stasiun radio yang ingin Anda dengar- kan. • Untuk melihat halaman berikutnya dari list/daftar preset, tekan tombol [FAV]. 2. Pada panel kontrol, tekan tombol angka yang diinginkan. • Alternatif lainnya, Dorong tuas ke Atas / ke Bawah pada roda kemudi untuk mengubah stasiun. 5-151

MEDIA PLAYER

Halaman 340

Fitur kenyamanan MEDIA PLAYER Menggunakan media player Anda dapat memutar musik yang disimpan di berbagai perangkat media penyim- panan, seperti perangkat penyimpanan USB, smartphone. 1. Hubungkan perangkat ke port USB di kendaraan Anda. • Pemutaran dapat segera dimulai tergantung pada perangkat yang Anda hubungkan ke sistem. 2. Pada panel kontrol, tekan tombol [AUDIO]. 3. Saat layar pemilihan mode ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih mode yang diinginkan, lalu tekan knob. • Jangan menghubungkan smartphone atau perangkat MP3 ke sistem me- lalui beberapa metode seperti USB dan Bluetooth secara bersamaan. Melakukannya dapat menyebabkan gangguan suara atau kerusakan sistem. • Jika fitur equalizer dari perangkat yang terhubung dan pengaturan Nada pada sistem keduanya diaktifkan, efeknya dapat saling mengganggu dan dapat menyebabkan penurunan kualitas suara atau distorsi suara. Nonaktifkan fitur equalizer perangkat jika me- mungkinkan. PEMBERITAHUAN • Untuk memulai pemutar media, tekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol. • Anda juga dapat mengubah mode dengan menekan tombol [MODE] se- cara berulang kali pada roda kemudi. • Pastikan untuk menghubungkan atau melepaskan perangkat USB eksternal dengan mematikan daya sistem. • Ketika Mode popup tidak dipilih pada [MENU/CLOCK] ► Mode popup, tekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol untuk mengganti pemutar media. • Setiap kali Anda menekan tombol [AUDIO] pada panel kontrol, mode media akan beralih ke USB ►Audio Bluetooth secara berurutan. • Tergantung pada model dan spesi- fikasi kendaraan, tombol yang tersedia atau tampilan dan tata letak port USB di kendaraan Anda mungkin berbeda. Menggunakan mode USB Anda dapat memutar file media yang disimpan pada perangkat portabel, seperti perangkat penyimpanan USB dan MP3 player. Periksa perangkat penyimpanan USB yang kompatibel dan spesifikasi file sebelum menggunakan mode USB. Hubungkan perangkat USB Anda ke port USB di dalam kendaraan. • Pemutaran akan segera dimulai. • Tekan tombol [AUDIO] pada panel kon- trol untuk menampilkan layar pemilih - an mode, putar knob [TUNE] untuk memilih USB lalu tekan knob. 5-152

MEDIA PLAYER

Halaman 341

CGJ4M009EE CGJ4M009EE (1) Nomor file saat ini dan jumlah total file (2) Waktu pemutaran (3) Informasi tentang lagu yang sedang diputar Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • List: Mengakses daftar file. • Folder list: Mengakses daftar folder. • Information: Menampilkan informasi lagu yang sedang diputar. • Sound settings: Anda dapat mengubah pengaturan yang berhubungan dengan audio/suara, seperti lokasi di mana suara akan terpusat dan level output untuk setiap rentang. - Position: Pilih lokasi di mana suara akan terpusat di dalam kendaraan. Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar knob [TUNE] untuk memilih posisi yang diinginkan, lalu tekan knob. Untuk mengatur suara agar menjadi terpusat di dalam kendaraan, pilih Center (Center). - Equaliser (Tone): Sesuaikan level output untuk setiap mode tone suara. - Speed dependent vol.: Mengatur volume untuk disesuaikan secara otomatis sesuai dengan kecepatan kendaraan Anda. PEMBERITAHUAN • Tergantung pada model atau spesi- fikasi kendaraan, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Tergantung pada sistem atau spesi- fikasi amplifier yang digunakan pada kendaraan Anda, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Song information (Media Display): Pilih informasi seperti Folder/File or Artist/ Title/Album yang akan ditampilkan saat memutar file MP3. • Mode popup: Atur pada layar pemilihan mode tampilan ketika tombol [AUDIO] ditekan pada panel kontrol. • Date/Time: Anda dapat mengubah tanggal dan waktu yang ditampilkan pada layar sistem. - Set date: Mengatur tanggal untuk ditampilkan pada layar sistem. - Set time: Mengatur waktu untuk ditampilkan pada layar sistem. - Time format: Pilih untuk menampil- kan format waktu dalam 12 jam atau format 24 jam. - Display (Power Off): Atur untuk me- nampilkan jam saat daya sistem mati. • Language: Anda dapat mengubah bahasa yang ditampilkan. • Display off: Untuk menghidupkan kembali layar, tekan salah satu tombol pada panel kontrol. 5-153

MEDIA PLAYER

Halaman 342

Fitur kenyamanan Rewinding/Fast forwarding Pada panel kontrol, tekan dan tahan tombol [<SEEK]/[TRACK>]. • Anda juga dapat menekan dan me- nahan tuas ke Atas / ke bawah pada roda kemudi. Memutar salah satu lagu secara berulang Pada panel kontrol, tekan tombol [1 RPT]. Mode repeat play akan berubah setiap kali Anda menekan tombolnya. Ikon mode yang sesuai akan ditampilkan di layar. Memulai kembali pemutaran saat ini Pada panel kontrol setelah lagu diputar selama 2 detik, tekan tombol [<SEEK]. • Anda juga dapat mendorong tuas ke Atas pada roda kemudi. Memutar lagu secara acak Pada panel kontrol, tekan tombol [2 SHFL]. Mode shuffle play akan diaktifkan atau dinonaktifkan setiap kali Anda menekan tombolnya. Saat Anda mengaktifkan mode shuffle, ikon mode yang sesuai akan ditampilkan di layar. Memutar lagu sebelumnya atau berikutnya Untuk memutar lagu sebelumnya pada panel kontrol dalam 2 detik pertama dari lagu saat ini, tekan tombol [<SEEK]. Untuk memutar lagu berikutnya, tekan tombol [TRACK>] pada panel kontrol. • Jika lebih dari 2 detik pemutaran lagu telah berlalu, tekan tombol [<SEEK] pada panel kontrol 2 kali untuk memutar lagu sebelumnya. • Anda juga dapat menekan tuas ke Atas/ ke bawah pada roda kemudi. PEMBERITAHUAN Tergantung pada perangkat Bluetooth atau ponsel yang terhubung, fitur repeat & random order (pengulangan lagu & pemutaran secara acak) mungkin tidak didukung. PEMBERITAHUAN Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk menampilkan layar pemilihan mode, putar knob [TUNE] untuk menemukan lagu yang diinginkan dan tekan knob untuk memutar file. 5-154

MEDIA PLAYER

Halaman 343

Pencarian folders 1. Pada panel kontrol, tekan tombol [MENU/CLOCK]. 2. Saat layar pemilihan opsi ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih Folder list lalu tekan knob. 3. Arahkan ke folder yang diinginkan dalam Folder list lalu tekan knob [TUNE]. • Lagu pertama di dalam folder yang dipilih akan diputar. Informasi • Hidupkan mesin kendaraan Anda se- belum menghubungkan perangkat USB ke sistem Anda. Menghidupkan mesin dengan perangkat USB yang terhubung ke sistem dapat merusak perangkat USB. • Hati-hati dengan listrik statis saat menghubungkan atau melepaskan perangkat USB. Pelepasan muatan listrik statis dapat menyebabkan kerusakan sistem. • Berhati-hatilah agar tubuh atau per- angkat eksternal Anda tidak menyentuh port USB. Jika terjadi dapat menye- babkan kecelakaan atau kerusakan sistem. • Jangan menghubungkan dan me- lepaskan konektor USB secara berulang kali dalam waktu singkat. Melakuka nnya dapat menyebabkan kesalahan pada perangkat atau kerusakan sistem. • Jangan menggunakan perangkat USB untuk tujuan selain memutar file. Meng- gunakan aksesoris USB untuk mengisi daya atau untuk menghubungkan alat pemanas dapat menyebabkan kinerja yang buruk atau sistem akan mengalami malfungsi. PEMBERITAHUAN • Saat menghubungkan perangkat penyimpanan USB, jangan gunakan kabel ekstensi. Hubungkan langsung ke port USB. Jika Anda mengguna- kan hub USB atau kabel ekstensi, perangkat mungkin tidak bisa di- kenali. • Masukkan konektor USB sepenuhnya ke port USB. Tidak melakukannya dapat menyebabkan kesalahan komunikasi. • Saat Anda melepaskan perangkat penyimpanan USB, bisa terjadi gang- guan suara. • Sistem hanya dapat memutar file yang dikodekan dalam format standar. • Jenis perangkat USB berikut mungkin tidak bisa dikenali atau bekerja dengan benar: - MP3 player yang terenkripsi - Perangkat USB tidak dikenali se- bagai removable disks • Perangkat USB mungkin tidak dapat dikenali tergantung pada kondisinya. • Beberapa perangkat USB mungkin tidak kompatibel dengan sistem Anda. • Tergantung pada tipe perangkat USB, kapasitas, atau format file, waktu pengenalan USB mungkin lebih lama. • Pemutaran gambar dan video tidak didukung. 5-155

BLUETOOTH

Halaman 344

Fitur kenyamanan BLUETOOTH Menghubungkan perangkat Bluetooth Bluetooth adalah teknologi jaringan nirkabel (wireless) jarak pendek. Melalui Bluetooth, Anda dapat menghubungkan perangkat seluler terdekat secara nirkabel untuk mengirim dan menerima data antara perangkat yang terhubung. Ini memungkinkan Anda untuk meng- gunakan perangkat Anda secara efektif. Untuk menggunakan Bluetooth, Anda harus menghubungkan perangkat yang dilengkapi dengan Bluetooth ke sistem Anda, seperti ponsel atau MP3 player. Pastikan perangkat yang ingin Anda hubungkan mendukung Bluetooth. • Jika koneksi Bluetooth tidak stabil, ikuti langkah-langkah ini untuk mencoba menghubungkan lagi. 1. Nonaktifkan Bluetooth dan aktif- kan kembali pada perangkat. Kemudian, sambungkan kembali perangkat. 2. Matikan dan hidupkan perangkat. Lalu, sambungkan kembali. 3. Lepaskan baterai dari perangkat dan pasang kembali. Kemudian, hidupkan perangkat dan sam- bungkan kembali. 4. Batalkan pendaftaran pemasang- an Bluetooth pada sistem dan perangkat, lalu daftarkan ulang dan sambungkan. • Koneksi Bluetooth tidak akan tersedia saat fitur Bluetooth pada perangkat dinonaktifkan. Pastikan untuk meng- aktifkan fitur Bluetooth pada per- angkat. PERINGATAN Parkirkan kendaraan Anda di lokasi yang aman sebelum menghubungkan per- angkat Bluetooth. Pergerakan yang ter- ganggu dapat menyebabkan kecelakaan dan menyebabkan cedera pribadi atau kematian. Mendaftarkan perangkat pada sistem Anda Untuk koneksi Bluetooth, pertama-tama daftarkan perangkat Anda pada sistem untuk menambahkannya ke daftar per- angkat sistem Bluetooth. Anda dapat mendaftarkan hingga 5 perangkat. 1. Dari panel kontrol, tekan tombol [PHONE], lalu pilih Phone setting s ► Add new device. • Jika Anda mendaftarkan perangkat pada sistem Anda untuk pertama kalinya, Anda juga dapat menekan tombol Membuat/Menjawab pang- gilan pada roda kemudi. 2. Pada perangkat Bluetooth yang ingin Anda hubungkan, aktifkan Bluetooth, cari sistem kendaraan Anda, lalu pilih. • Periksa nama Bluetooth sistem, yang ditampilkan di layar pop-up pen- daftaran baru pada layar sistem. PEMBERITAHUAN • Pada sistem Anda, Anda hanya dapat menggunakan fitur Bluetooth Handsfree dan Audio. Hubungkan perangkat seluler yang mendukung kedua fitur tersebut. • Beberapa perangkat Bluetooth dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada sistem infotainmen atau menimbul- kan gangguan. Dalam kasus ini, menyimpan perangkat di lokasi yang berbeda dapat menyelesaikan masalah teresebut. • Tergantung pada perangkat Blue- tooth atau ponsel yang terhubung, beberapa fitur mungkin tidak bisa didukung. • Jika sistem tidak stabil karena kesalahan komunikasi perangkat Bluetooth kendaraan, hapus pe- rangkat yang terpasang dan sambungkan perangkat Bluetooth lagi. 5-156

BLUETOOTH

Halaman 345

CGJ4M010EE CGJ4M010EE 3. Masukkan atau konfirmasi passkey (kata sandi/password) untuk meng- konfirmasi koneksi. • Jika layar input passkey ditampil- kan pada layar perangkat Blue- tooth, masukkan passkey ‘0000’ yang ditampilkan pada layar sistem. • Jika passkey 6-digit ditampilkan pada layar perangkat Bluetooth, pastikan bahwa passkey Bluetooth yang ditampilkan pada perangkat Bluetooth sama dengan passkey pada layar sistem dan konfirmasi koneksi dari perangkat. PEMBERITAHUAN • Gambar tampilan layar dalam buku ini adalah hanya sebagai contoh. Periksa layar sistem Anda untuk nama kendaraan yang tepat dan nama perangkat Bluetooth. • Passkey secara default adalah ‘0000’. • Mungkin perlu beberapa saat bagi sistem untuk terhubung dengan perangkat setelah Anda mengizinkan sistem untuk mengakses perangkat. Saat koneksi dibuat, ikon status Blue- tooth akan di tampilkan di bagian atas layar. • Anda dapat mengubah pengaturan izin melalui menu pengaturan Bluetooth ponsel. Untuk informasi lebih lanjut, lihat buku panduan pengguna ponsel Anda. • Untuk mendaftarkan perangkat baru, ulangi langkah 1 hingga 3. • Jika Anda menggunakan fitur auto- matic Bluetooth connection, pang- gilan dapat dialihkan ke Handsfree kendaraan saat Anda mengangkat telepon di dekat kendaraan saat mesin kendaraan dihidupkan. Jika Anda tidak ingin sistem terhubung dengan perangkat secara otomatis, nonaktifkan Bluetooth pada perangkat Anda. • Saat perangkat terhubung ke sistem melalui Bluetooth, daya baterai pada perangkat mungkin akan cepat habis. Menghubungkan perangkat yang terdaftar Untuk menggunakan perangkat Bluetooth pada sistem Anda, hubungkan perangkat yang telah didaftarkan ke sistem. Sistem Anda hanya dapat terhubung dengan satu perangkat pada satu waktu. 1. Dari panel kontrol, tekan tombol [PHONE] lalu pilih Phone settings ► Paired devices. • Jika tidak ada perangkat yang terhubung, tekan tombol untuk Membuat /Menjawab panggilan pada roda kemudi. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih perangkat yang akan dihubungkan, lalu tekan knob tersebut. • Jika perangkat lain telah terhubung ke sistem Anda, lepaskan. Pilih perangkat yang terhubung untuk memutuskan sambungan. PEMBERITAHUAN • Jika koneksi terputus karena per- angkat berada di luar jangkauan koneksi atau terjadi kesalahan pada perangkat, koneksi akan dipulihkan secara otomatis ketika perangkat memasuki jangkauan koneksi atau ketika kesalahan sudah diatasi. • Tergantung pada prioritas koneksi otomatis, koneksi ke perangkat mungkin membutuhkan waktu. 5-157

BLUETOOTH

Halaman 346

Fitur kenyamanan Menggunakan perangkat audio Bluetooth Anda dapat mendengarkan musik yang disimpan pada perangkat audio Blue- tooth yang terhubung melalui speaker kendaraan Anda. 1. Pada panel kontrol, tekan tombol [AUDIO]. 2. Saat layar pemilihan mode ditampilkan, putar knob [TUNE] untuk memilih Blue- tooth audio lalu tekan knob tersebut. Memutuskan perangkat yang terhubung Jika Anda ingin berhenti menggunakan perangkat Bluetooth atau menghubung- kan perangkat lain, putuskan sambungan perangkat Anda yang saat itu terhubung. 1. Dari panel kontrol, tekan tombol [PHONE] lalu pilih Phone settings ► Paired devices. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih perangkat yang saat ini terhubung, lalu tekan knob tersebut. 3. Tekan tombol [1 RPT] untuk memilih Yes. Menghapus perangkat yang telah didaftarkan Jika Anda tidak lagi ingin menggunakan perangkat Bluetooth yang telah di- daftarkan atau jika Anda ingin meng- hubungkan perangkat baru saat daftar perangkat Bluetooth penuh, hapus perangkat yang telah didaftarkan sebelumnya. 1. Dari panel kontrol, tekan tombol [PHONE] lalu pilih Phone settings ► Paired devices. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih perangkat yang akan dihapus, lalu tekan knob tersebut. 3. Tekan tombol [1 RPT] untuk memilih Yes. (1) Informasi lagu yang sedang diputar 1. Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih opsi, lalu tekan knob. • Sound settings: Anda dapat mengubah pengaturan yang berhubungan dengan audio/suara, seperti lokasi di mana suara akan terpusat dan level output untuk setiap rentang. - Position: Pilih lokasi di mana suara akan terpusat di dalam kendaraan. Pilih Fade (Fader) atau Balance, putar knob [TUNE] untuk memilih posisi yang diinginkan, lalu tekan knob. Untuk mengatur suara agar menjadi terpusat di dalam kendaraan, pilih Center (Center). - Equaliser (Tone): Sesuaikan level output untuk setiap mode tone suara. - Speed dependent vol.: Mengatur volume untuk disesuaikan secara otomatis sesuai dengan kecepatan kendaraan Anda. PEMBERITAHUAN • Saat Anda menghapus perangkat yang telah didaftarkan, riwayat Panggilan dan Kontak yang disimpan pada sistem juga akan terhapus. • Untuk menggunakan kembali per- angkat yang telah dihapus, Anda harus mendaftarkan kembali perangkat tersebut pada sistem. 5-158 CGJ4M011EE CGJ4M011EE

BLUETOOTH

Halaman 347

PEMBERITAHUAN • Tergantung pada model atau spesi- fikasi kendaraan, opsi yang tersedia mungkin berbeda • Tergantung pada sistem atau spesi- fikasi amplifier yang digunakan pada kendaraan Anda, opsi yang tersedia mungkin berbeda. • Mode popup: Atur untuk me- nampilkan jendela pemilihan mode saat tombol [AUDIO] ditekan pada panel kontrol. • Date/Time: Anda dapat meng- ubah tanggal dan waktu yang ditampilkan pada layar sistem. - Set date: Mengatur tanggal untuk ditampilkan pada layar sistem. - Set time: Mengatur waktu untuk ditampilkan pada layar sistem. - Time format: Pilih untuk menampil- kan format waktu dalam 12 jam atau format 24 jam. - Display (Power Off): Atur untuk me- nampilkan jam saat daya sistem mati. • Language: Anda dapat mengubah bahasa yang ditampilkan • Display off: Untuk menghidupkan kembali layar, tekan salah satu tombol pada panel kontrol. Menjeda/Melanjutkan pemutaran Untuk menjeda pemutaran lagu, tekan knob [TUNE] pada panel kontrol. Untuk melanjutkan pemutaran lagu, tekan knob [T UNE] kembali. Anda juga dapat menekan tombol MUTE pada remote control di roda kemudi. Memutar satu lagu secara berulang Pada panel kontrol, tekan tombol [1 RPT]. Mode repeat akan aktif dan nonaktif setiap kali Anda menekannya. Ikon mode yang sesuai akan ditampilkan pada layar. Memutar lagu dalam urutan acak Pada panel kontrol, tekan tombol [2 SHFL]. Mode shuffle akan aktif atau nonaktif setiap kali Anda menekannya. Saat Anda mengaktifkan mode shuffle, ikon mode yang sesuai akan ditampilkan pada layar. PEMBERITAHUAN Tergantung pada perangkat Bluetooth atau ponsel yang terhubung, fitur repeat dan shuffle (memutar lagu secara ber- ulang & dalam urutan acak) mungkin tidak didukung. 5-159

BLUETOOTH

Halaman 348

Fitur kenyamanan PEMBERITAHUAN • Tergantung pada perangkat Blue- tooth yang terhubung, ponsel, atau perangkat pemutar musik yang Anda gunakan, kontrol pemutaran musik mungkin berbeda. • Tergantung pada perangkat pemutar musik yang Anda gunakan, streaming mungkin tidak didukung. • Tergantung pada perangkat Bluetooth atau ponsel yang terhubung, beberapa fitur mungkin tidak didukung. • Jika telepon yang dilengkapi Blue- tooth sedang digunakan untuk me- mutar musik dan menerima atau membuat panggilan telepon, musik akan berhenti. • Menerima panggilan masuk atau me- lakukan panggilan keluar saat me- mutar audio Bluetooth dapat menye- babkan gangguan pada audio. • Jika Anda menggunakan mode tele- pon Bluetooth saat menggunakan audio Bluetooth, pemutaran musik mungkin tidak akan dilanjutkan secara otomatis setelah Anda mengakhiri panggilan tergantung pada ponsel yang terhubung. • Memindahkan trek lagu ke atas/ke bawah saat memutar musik dalam mode audio Bluetooth dapat menim- bulan suara bising pada beberapa ponsel. • Fitur Rewinding/Fast forwarding (Mundur/Mempercepat lagu) tidak didukung dalam mode audio Blue- tooth. • Fitur playlist tidak didukung dalam mode audio Bluetooth. • Jika perangkat Bluetooth terputus, mode audio Bluetooth akan berhenti. Menggunakan telepon Bluetooth Anda dapat menggunakan Bluetooth untuk berbicara di telepon tanpa meng- gunakan tangan untuk menyentuh ponsel. Lihat informasi panggilan di layar sistem, dan lakukan atau terima panggilan dengan aman dan nyaman melalui mikrofon dan speaker yang ada di dalam kendaraan. PERINGATAN • Parkir kendaraan Anda pada lokasi yang aman sebelum menghubungkan perangkat Bluetooth. Mengemudi yang terganggu dapat menyebabkan ke- celakaan dan menyebabkan cedera pribadi atau kematian. • Jangan pernah menekan nomor telepon atau mengangkat ponsel Anda saat mengemudi. Penggunaan ponsel dapat mengganggu per- hatian Anda, sehingga sulit untuk mengenali kondisi di luar kendaraan dan dapat mengurangi kemampuan untuk mengatasi situasi yang tidak terduga, yang dapat mengakibatkan kecelakaan. Jika perlu, gunakan fitur Bluetooth Handsfree untuk mem- buat panggilan dan buat panggilan sesingkat mungkin. 5-160

BLUETOOTH

Halaman 349

PEMBERITAHUAN • Anda tidak dapat mengakses layar Telepon jika tidak ada ponsel yang terhubung. Untuk menggunakan fitur telepon Bluetooth, hubungkan ponsel ke sistem. • Fitur Bluetooth Handsfree mungkin tidak berfungsi saat Anda keluar dari area jangkauan layanan seluler, se- perti saat Anda berada di terowongan, bawah tanah, atau di daerah pe- gunungan. • Kualitas suara panggilan mungkin akan menurun pada lingkungan berikut: - Penerimaan sinyal ponsel lemah/ buruk - Di dalam kendaraan berisik - Ponsel diletakkan di dekat benda logam, seperti kaleng minuman. • Tergantung pada ponsel yang ter- hubung, volume dan kualitas suara dari Bluetooth Handsfree dapat ber- variasi. Membuat panggilan telepon (Menelepon) Jika ponsel Anda terhubung ke sistem, Anda dapat melakukan panggilan telepon dengan memilih nama dari riwayat pang- gilan atau daftar kontak Anda. 1. Pada panel kontrol, tekan tombol [PHONE]. • Alternatif lainnya, tekan tombol Membuat/Menjawab Panggilan di roda kemudi. 2. Pilih nomor telepon. • Untuk memilih nomor telepon dari daftar favorit Anda, pilih Favourites. • Untuk memilih nomor telepon dari riwayat panggilan Anda, pilih Call history. • Untuk memilih nomor telepon dari daftar kontak yang diunduh dari pon- sel yang terhubung, pilih Contacts. 3. Untuk mengakhiri panggilan, tekan tombol [2 SHFL] pada panel kontrol. • Alternatif lainnya, tekan tombol Meng- akhiri panggilan di roda kemudi. Mendaftarkan ke daftar favorit Anda dapat lebih mudah menggunakan Bluetooth untuk berbicara di hands-free telepon dengan mendaftarkan nomor telepon sebagai favorit Anda. 1. Pada layar Telepon, putar knob [TUNE] pada panel kontrol untuk memilih Favorities dan tekan knob tersebut. 2. Pilih [MENU/CLOCK] ► Add new favourites. 3. Tekan tombol [1 RPT], dan pilih nomor telepon yang diinginkan. 5-161

BLUETOOTH

Halaman 350

Fitur kenyamanan Menggunakan daftar favorit 1. Dari layar Telepon, putar knob [TUNE] pada panel kontrol untuk memilih Favorites, lalu tekan knob. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih kontak yang diinginkan, lalu tekan knob untuk melakukan panggilan telepon (menelpon). Menggunakan riwayat panggilan Anda 1. Dari layar Telepon, putar knob [TUNE] pada panel kontrol untuk memilih Call history, lalu tekan knob tersebut. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih kontak yang diinginkan, lalu tekan knob tersebut untuk melakukan panggilan telepon (menelpon). CGJ4M012EE CGJ4M012EE Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Add new favourites: Menambahkan nomor telepon yang sering digunakan ke favorit. • Delete items: Menghapus item favorit yang dipilih. • Delete all: Menghapus semua item favorit. Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Download: Mengunduh riwayat pang- gilan Anda. • All calls: Melihat semua riwayat panggilan. • Dialled calls: Melihat hanya riwayat panggilan keluar. • Received calls: Melihat hanya riwayat panggilan yang masuk. • Missed calls: Melihat hanya riwayat panggilan yang tidak terjawab. PEMBERITAHUAN • Anda dapat mendaftarkan hingga 20 kontak favorit untuk setiap perangkat. • Anda harus mengunduh kontak ke sistem terlebih dahulu untuk mendaf- tarkan favorit. • Daftar favorit yang disimpan di ponsel tidak akan diunduh ke sistem. • Meskipun informasi kontak pada ponsel diedit, favorit pada sistem tidak secara otomatis akan teredit. Hapus dan tambahkan lagi item tersebut ke favorit. • Saat Anda menghubungkan ponsel baru, favorit Anda yang telah diatur untuk ponsel sebelumnya tidak akan ditampilkan, tapi akan tetap ada di sistem Anda sampai Anda meng- hapus ponsel sebelumnya dari daftar perangkat. 5-162 CGJ4M013EE CGJ4M013EE

BLUETOOTH

Halaman 351

PEMBERITAHUAN • Beberapa ponsel mungkin tidak men- dukung fitur download. • Riwayat panggilan dapat diakses hanya setelah mengunduh riwayat panggilan ketika ponsel terhubung ke sistem. • Panggilan dari ID terbatas tidak di- simpan di daftar riwayat panggilan. • Hingga 50 riwayat panggilan yang akan diunduh per daftar individu. • Durasi dan informasi waktu panggilan tidak akan ditampilkan pada layar sistem. • Diperlukan izin untuk mengunduh riwayat panggilan Anda dari ponsel. Saat Anda mencoba mengunduh data, Anda mungkin perlu mengizinkan unduhan pada ponsel. Jika unduhan gagal, periksa layar ponsel untuk pemberitahuan apa pun atau atur izin ponsel. • Saat Anda mengunduh riwayat pang- gilan, semua data lama akan dihapus. Menggunakan daftar kontak 1. Dari layar Telepon, putar knob [TUNE] pada panel kontrol untuk memilih Kontak, lalu tekan knob tersebut. 2. Putar knob [TUNE] untuk memilih pengelompokan dengan karakter alpabet yang diinginkan, kemudian tekan knob tersebut. 3. Putar knob [TUNE] untuk memilih kontak yang diinginkan, lalu tekan knob tersebut untuk membuat panggilan telepon (menelpon). CGJ4M014EE CGJ4M014EE Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Download: Mengunduh kontak dari ponsel Anda. PEMBERITAHUAN • Kontak hanya dapat dilihat ketika perangkat Bluetooth terhubung. • Hanya kontak dengan format yang didukung yang dapat diunduh dan ditampilkan dari perangkat Bluetooth. Kontak dari beberapa aplikasi tidak akan dapat diunduh. • Hingga 2.000 kontak dapat diunduh dari perangkat Anda. 5-163

BLUETOOTH

Halaman 352

Fitur kenyamanan • Beberapa ponsel mungkin tidak men- dukung fitur download. • Tergantung pada spesifikasi sistem, beberapa kontak yang diunduh mungkin akan hilang. • Kontak yang disimpan di telepon dan di kartu SIM akan terunduh. Pada beberapa ponsel, kontak di kartu SIM mungkin tidak bisa diunduh. • Karakter dan figur khusus yang di- gunakan dalam nama kontak mungkin tidak ditampilkan dengan benar. • Diperlukan izin untuk mengunduh kon- tak dari ponsel. Saat Anda mencoba mengunduh data, Anda mungkin perlu mengizinkan unduhan pada ponsel. Jika unduhan gagal, periksa layar ponsel untuk pemberitahuan apa pun atau atur izin ponsel. • Tergantung pada tipe atau status ponsel, pengunduhan mungkin mem- butuhkan waktu yang lebih lama. • Saat Anda mengunduh kontak, semua data lama akan terhapus. • Anda tidak dapat mengedit atau menghapus kontak Anda yang ada di sistem. • Saat Anda menghubungkan ponsel baru, kontak Anda yang diunduh dari ponsel sebelumnya tidak akan di- tampilkan, tetapi akan tetap ada pada sistem Anda sampai Anda meng- hapus ponsel sebelumnya dari daftar perangkat. Menjawab panggilan Saat ada panggilan masuk, layar pop-up pemberitahuan panggilan masuk akan ditampilkan pada layar sistem. Untuk menjawab panggilan, tekan tombol [1 RPT] pada panel kontrol. • Alternatif lainnya, tekan tombol Membuat/Menjawab Panggilan di roda kemudi. Untuk menolak panggilan, tekan tombol [2 SHFL] pada panel kontrol. • Alternatif lainnya, tekan tombol Meng- akhiri panggilan di roda kemudi. PEMBERITAHUAN • Tergantung pada tipe ponsel, penolakan panggilan mungkin tidak didukung. • Setelah ponsel Anda terhubung ke sistem, suara panggilan mungkin akan dikeluarkan melalui speaker kendaraan bahkan setelah Anda ke- luar dari kendaraan jika ponsel berada dalam jangkauan koneksi. Untuk mengakhiri koneksi, putuskan koneksi perangkat dari sistem atau non- aktifkan Bluetooth pada perangkat. 5-164 CGJ4M015EE CGJ4M015EE

BLUETOOTH

Halaman 353

Menggunakan opsi selama pang- gilan berlangsung Selama panggilan berlangsung, Anda akan melihat layar panggilan seperti di bawah ini. Tekan tombol untuk meng- operasikan fitur yang Anda inginkan. CGJ4M016EE CGJ4M016EE Untuk mengalihkan panggilan ke ponsel Anda, tekan tombol [1 RPT] pada panel kontrol. • Alternatif lainnya, tekan dan tahan tombo Membuat/Menjawab Panggilan di roda kemudi. Untuk mengakhiri panggilan, tekan tombol [2 SHFL ] pada panel kontrol. • Alternatif lainnya, tekan tombol Meng- akhiri panggilan di roda kemudi. Tekan tombol [MENU/CLOCK] pada panel kontrol untuk mengakses opsi menu berikut: • Micr ophone Volume (Outgoing Vo- lume ): Menyesuaikan volume mikrofon atau mematikan mikrofon sehingga orang lain tidak dapat mendengar percakapan Anda. PEMBERITAHUAN • Jika informasi penelepon disimpan dalam daftar kontak Anda, nama dan nomor telepon penelepon akan di- tampilkan. Jika informasi penelepon tidak disimpan dalam daftar kontak Anda, hanya nomor telepon pe- nelepon yang akan ditampilkan. • Anda tidak dapat beralih ke layar lain, seperti pada layar audio atau layar setting, selama menggunakan panggilan Bluetooth. • Tergantung pada tipe ponsel, kualitas suara panggilan mungkin berbeda. Di beberapa ponsel, suara Anda mungkin kurang terdengar bagi pihak lain. • Tergantung pada tipe ponsel, nomor telepon mungkin tidak akan di- tampilkan. • Tergantung pada tipe ponsel, fitur pengalihan panggilan mungkin tidak didukung. 5-165

PAN-EUROPEAN ECALL ( JIKA DILENGKAPI)

Halaman 354

Fitur kenyamanan PAN-EUROPEAN ECALL ( JIKA DILENGKAPI) Sistem Pan-European eCall adalah layanan panggilan darurat otomatis yang akan aktif jika terjadi kecelakaan lalu lintas atau kecelakaan lain di jalan. SOS Pengemudi atau penumpang secara man- ual dapat melakukan panggilan darurat pada layanan pengiriman tugas tunggal, dengan menekan tombol SOS untuk me- manggil layanan darurat yang diperlukan. • Menonaktifkan suara dan tampilan SOS pada layar. PEMBERITAHUAN • Untuk informasi lebih jelasnya, lihat “Kondisi darurat” di buku panduan ini. • Tergantung pada wilayah Anda, layanan ini mungkin tidak didukung. • Tergantung pada wilayah atau model kendaraan Anda, nama tombol mungkin akan berbeda. 5-166

IKON STATUS SISTEM

Halaman 355

IKON STATUS SISTEM Ikon status akan ditampilkan pada bagian atas layar untuk menampilkan status sistem saat itu. Biasakan diri Anda dengan ikon status yang ditampilkan saat Anda melakukan tindakan atau fungsi dan tujuan tertentu. CGJ4M017EE CGJ4M017EE Bluetooth Ikon Penjelasan Level daya baterai perangkat Bluetooth yang terhubung Ponsel atau perangkat audio yang terhubung melalui Bluetooth Panggilan Bluetooth sedang berlangsung Mikrofon dimatikan selama panggilan Bluetooth Mengunduh riwayat panggilan dari ponsel yang terhubung melalui Bluetooth ke sistem Mengunduh kontak dari ponsel yang terhubung melalui Bluetooth ke sistem Kekuatan sinyal Ikon Penjelasan Kekuatan sinyal ponsel yang terhubung melalui Bluetooth PEMBERITAHUAN • Level daya baterai yang ditampilkan di layar mungkin berbeda dari level daya baterai yang ditampilkan di perangkat yang terhubung. • Kekuatan sinyal yang ditampilkan di layar mungkin berbeda dari kekuatan sinyal yang ditampilkan di ponsel yang terhubung. • Tergantung pada model dan spesi- fikasi kendaraan, beberapa ikon sta- tus mungkin tidak akan ditampilkan. 5-167

SPESIFIKASI SISTEM INF TAINM EN

Halaman 356

Fitur kenyamanan SPESIFIKASI SISTEM INFOTAINM EN USB Format audio yang didukung • Spesifikasi file audio - WAVeform audio format - MPEG1/2/2.5 Audio Layer3 - Windows Media Audio Ver 7.X/8.X • Kecepatan bit - MPEG1 (Layer3): 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160 /192/224/256/320 kbps - MPEG2 (Layer3): 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112 /128/144/160 kbps - MPEG2.5 (Layer3): 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112 /128/144/160 kbps - WMA (High Range): 48/64/80/96/128/160/192 kbps • Bits Per Sample - WAV (PCM(Stereo)): 24 bit - WAV (IMA ADPCM): 4 bit - WAV (MS ADPCM): 4 bit • Frekuensi pengambilan sampel - MPEG1: 44100/48000/32000 Hz - MPEG2: 22050/24000/16000 Hz - MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz - WMA: 32000/44100/48000 Hz - WAV: 44100/48000 Hz PEMBERITAHUAN • File dengan format yang tidak didukung mungkin tidak bisa di- kenali atau diputar, atau infor- masinya, seperti nama file, mungkin tidak bisa ditampilkan dengan benar. • Hanya file dengan ekstensi .mp3/ .wma /.wav yang dapat dikenali oleh sistem. Jika file tidak dalam format yang didukung, ubah format file dengan menggunakan software encoding terbaru. • Perangkat tidak akan mendukung file yang dikunci oleh DRM (Digital Rights Management). • Untuk file kompresi MP3/WMA dan file WAV, akan terjadi perbedaan kualitas suara tergantung pada bitrate. (File musik dengan bitrate lebih tinggi memiliki kualitas suara yang lebih baik.) • Karakter Jepang atau Cina Sederhana dalam nama folder atau file mungkin tidak bisa ditampilkan dengan benar. Perangkat penyimpanan USB yang didukung • Byte/Sector: 64 kbyte atau kurang • Format system: FAT12/16/32 (direkomendasikan), exFAT/NTFS • Panjang maksimum nama folder / file (Berdasarkan Unicode): 40 karakter Bahasa Inggris atau Korea • Karakter yang didukung untuk nama folder /file (mendukung Unicode): 2.604 karakter Korea, 94 karakter al- pabet, 4.888 karakter Cina yang umum digunakan, 986 karakter khusus • Jumlah folder maksimum: 1.000 • Jumlah file maksimum: 5.000 5-168

SPESIFIKASI SISTEM INF TAINM EN

Halaman 357

PEMBERITAHUAN • Pengoperasian yang dijamin dengan kualitas yang baik hanya untuk perangkat penyimpanan USB tipe penutup logam dengan konektor tipe steker. - Perangkat penyimpanan USB dengan steker plastik mungkin tidak dikenali. - Perangkat penyimpanan USB dalam tipe kartu memori, seperti kartu CF atau kartu SD, mungkin tidak dikenali. • Drive hard disk USB mungkin tidak dikenali. • Saat Anda menggunakan perangkat penyimpanan USB berkapasitas besar dengan beberapa logical drive (penyimpanan yang dipartisi jadi beberapa drive), hanya file yang disimpan pada drive pertama yang akan dikenali. • Jika terdapat program aplikasi pada perangkat penyimpanan USB, file media tersebut mungkin tidak dapat bisa diputar. • Gunakan perangkat USB 2.0 untuk kompatibilitas yang lebih baik. Bluetooth • Bluetooth Power Class 2: -6 sampai 4 dBm • Aerial power: Max 3 mW • Rentang frekuensi: 2400 sampai 2483.5 MHz • Software Bluetooth patch RAM versi: 1 Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik dari pemiliknya masing-masing. • Tanda kata dan logo Blue- tooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan peng- gunaan apa pun merek tersebut oleh HYUNDAI berada di bawah lisensi. 5-169

PERNY AA PER

Halaman 358

Fitur kenyamanan PERNYATAAN PERSETUJUAN CE 5-170

PERNY AA PER

Halaman 359

<div align="right"> # 05 </div> ## NCC > 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 > > 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 > > 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 > > 4.7.9.1應避免影響附近雷達系統之操作。 > > 4.7.9.2高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統 <div align="right"> 5-171 </div>

PERNY AA PER

Halaman 360

Fitur kenyamanan --- ### BSMI | 設備名稱: 藍牙汽車音響 <br> Equipment name: Bluetooth Car Audio | 型號(型式): ACB10GWEG <br> Type designation (Type): ACB10GWEG | | :--- | :--- | | 單元 <br> Unit | 限用物質及其化學符號 <br> Restricted substances and its chemical symbols | | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | | 鉛 Lead <br> (Pb) | 汞 Mercury <br> (Hg) | 鎘 Cadmium <br> (Cd) | 六價鉻 <br> Hexavalent chromium <br> ($\text{Cr}^{+6}$) | 多溴聯苯 <br> Polybrominated biphenyls <br> (PBB) | 多溴二苯醚 <br> Polybrominated diphenyl ethers <br> (PBDE) | | 外殼組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | | 電路板組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | | 膠框組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | | 面板組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | | 螺絲組件 | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | **備考1.** “超出0.1 wt %” 及 “超出0.01 wt %” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 **Note 1 :** "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. **備考2.** “◯” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 **Note 2 :** "◯" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. **備考3.** “-” 係指該項限用物質為排除項目。 **Note 3 :** The "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. --- 5-172

PERNY AA PER

Halaman 361

TRA OMAN-TRA D192564 TRA/TA-R/11009/21 NBTC 5-173

PERNY AA PER

Halaman 363

6. Mengendarai kendaraan Anda Sebelum mengemudi . ...................................................................................6-5 Sebelum memasuki kendaraan . .................................................................................6-5 Sebelum menghidupkan mesin kendaraan . ..............................................................6-5 Switch Ignition (IGN) [Kunci Kontak] . .............................................................6-6 Kunci switch IGN .........................................................................................................6-6 Tombol Start/Stop Mesin ............................................................................................6-9 Transmisi manual . ..........................................................................................6-16 Pengoperasian transmisi manual .............................................................................6-16 Praktik mengemudi yang baik ..................................................................................6-18 Transmisi otomatis . ........................................................................................6-19 Pengoperasian transmisi otomatis ...........................................................................6-19 Parkir ...........................................................................................................................6-25 Tampilan pesan pada layar LCD (tipe tombol) .........................................................6-25 Paddle shifter (Mode perpindahan gear secara manual) . .......................................6-27 Praktik mengemudi yang baik . .................................................................................6-28 Sistem pengereman . ....................................................................................6-29 Power-assist brakes ...................................................................................................6-29 Indikator keausan rem cakram (disc brake) . ...........................................................6-29 Rem parkir .................................................................................................................6-30 Electronic Parking Brake (EPB) .................................................................................6-32 Auto Hold . ...............................................................................................................6-36 Anti-lock Brake System (ABS) . ..................................................................................6-39 Electronic Stability Control (ESC) ............................................................................6-41 Vehicle Stability Management (VSM) ......................................................................6-43 Hill-Start Assist Control (HAC) .................................................................................6-45 Emergency Stop Signal (ESS) ...................................................................................6-45 Multi-Collision Brake (MCB) .....................................................................................6-46 Praktik pengereman yang baik . ...............................................................................6-47 All Wheel Drive (AWD) . ..................................................................................6-48 Pengoperasian All Wheel Drive (AWD) ....................................................................6-49 Tindakan pencegahan darurat . ................................................................................6-52 6

PERNY AA PER

Halaman 364

Idle Stop and Go (ISG) ...................................................................................6-54 Pengoperasian sistem ISG ........................................................................................6-54 Menonaktifkan sistem ISG ........................................................................................6-56 Mesin akan dipaksa untuk dihidupkan ulang ...........................................................6-57 Kerusakan/malfungsi ISG . ........................................................................................6-57 Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (2WD) . ....................6-58 Mode drive ................................................................................................................6-58 Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (AWD) ......................6-61 Mode drive .................................................................................................................6-61 Kondisi mengemudi tertentu ........................................................................6-64 Kondisi mengemudi yang berbahaya ......................................................................6-64 Mengoyangkan kendaraan . .....................................................................................6-64 Menikung dengan halus . ..........................................................................................6-65 Mengemudi pada malam hari ..................................................................................6-65 Mengemudi pada kondisi hujan . .............................................................................6-65 Mengemudi di area banjir ........................................................................................6-66 Mengemudi di jalan tol .............................................................................................6-66 Mengurangi risiko rollover (kendaraan terbalik) .....................................................6-67 Mengemudi pada musim dingin ...................................................................6-68 Kondisi salju atau es ..................................................................................................6-68 Tindakan pencegahan pada musim dingin ..............................................................6-72 6

PERNY AA PER

Halaman 365

6. Mengendarai kendaraan Anda Menarik trailer .................................................................................................6-74 Apakah Anda memutuskan untuk menarik trailer? ..................................................6-75 Peralatan penarik trailer . ...........................................................................................6-78 Mengemudi dengan menarik trailer . .......................................................................6-79 Perawatan yang dibutuhkan ketika menarik trailer .................................................6-82 Bobot kendaraan ............................................................................................6-83 Kelebihan beban muatan ...........................................................................................6-83 6

PERNY AA PER

Halaman 366

Mengendarai kendaraan Anda PERINGATAN Gas karbon monoksida (CO) beracun. Menghirup CO bisa menyebabkan pingsan dan kematian. Gas buang mesin mengandung karbon monoksida yang tidak dapat terlihat atau tercium. Jangan menghirup gas buang mesin. Jika suatu saat Anda mencium bau gas buang mesin di dalam kendaraan, segera buka jendela. Paparan CO bisa menyebabkan pingsan dan kematian karena sesak napas. Pastikan sistem exhaust tidak bocor. Sistem exhaust harus diperiksa setiap kali kendaraan diangkat dengan lift/dongkrak untuk mengganti oli atau untuk tujuan lain. Jika Anda mendengar perubahan pada suara knalpot atau jika Anda melewati sesuatu yang mengenai bagian bawah kendaraan, kami menganjurkan agar sistem exhaust segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Jangan menjalankan mesin di area tertutup. Membiarkan mesin idle di garasi Anda, walaupun dengan pintu garasi yang terbuka, adalah praktek yang berbahaya. Start mesin hanya untuk menghidupkan mesin dan mengeluarkan kendaraan dari garasi. Hindari idling mesin dalam waktu yang lama dengan membawa penumpang di dalam kendaraan. Jika mesin harus idle dalam waktu yang lama dengan membawa penumpang di dalam kendaraan, pastikan melakukannya hanya di area yang terbuka dengan asupan udara diset ke “Fresh” dan kontrol kipas diset ke tinggi sehingga udara segar akan dialirkan ke dalam interior. Jaga agar intake udara tetap bersih. Untuk memastikan pengoperasian sistem ventilasi yang benar, jaga agar intake (saluran masuk) udara ventilasi yang terletak di depan kaca depan bersih dari salju, es, dedaunan, atau penghalang lainnya. Jika Anda harus mengemudi dengan pintu bagasi yang terbuka: Tutup semua jendela. Buka ventilasi udara di instrumen panel. Set kontrol asupan udara di “fresh”, kontrol aliran udara di “Lantai” atau “Wajah”, dan kontrol kipas diset ke tinggi. 6-4

SEBELUM MENGEMUDI

Halaman 367

SEBELUM MENGEMUDI Sebelum memasuki kendaraan • Pastikan semua jendela, spion luar, dan lampu luar bersih dan tidak terhalang. • Bersihkan embun yang membeku, salju, atau es. • Periksa ban secara visual untuk ke- ausan dan kerusakan yang tidak me- rata. • Periksa bagian bawah kendaraan apakah ada tanda-tanda kebocoran. • Pastikan tidak ada penghalang di belakang Anda jika Anda berniat untuk memundurkan kendaraan. Sebelum menghidupkan mesin kendaraan • Pastikan kap mesin, pintu bagasi, dan semua pintu telah ditutup dan dikunci dengan aman. • Sesuaikan posisi kursi dan roda kemudi. • Sesuaikan spion dalam dan luar. • Pastikan semua lampu berfungsi. • Kencangkan sabuk pengaman Anda. Periksa apakah semua penumpang telah memakai sabuk pengaman me- reka. • Periksa alat pengukur dan indikator di instrumen panel dan pesan pada tampilan instrumen saat switch IGN berada di posisi ON. • Periksa apakah barang yang Anda bawa disimpan dengan benar atau disimpan dengan aman. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN, lakukan tindakan pence- gahan berikut: • Selalu gunakan sabuk pengaman Anda. Semua penumpang harus dipakai dengan benar setiap kali kendaraan sedang bergerak. Untuk informasi lebih lanjut, lihat “Sabuk Pengaman” di bab 3. • Selalu mengemudi defensif (menahan diri). Anggap pengemudi atau pejalan kaki lain mungkin ceroboh dan akan membuat kesalahan. • Tetap fokus pada tugas mengemudi. Gangguan pada pengemudi dapat menyebabkan kecelakaan. • Sisakan banyak ruang di antara Anda dan kendaraan di depan Anda (jaga jarak kendaraan). PERINGATAN JANGAN PERNAH minum yang me- ngandung alkohol atau menggunakan narkoba saat mengemudi. Minum yang mengandung alkohol atau menggunakan obat-obatan terlarang saat mengemudi sangat berbahaya dan dapat mengakibat- kan kecelakaan dan CEDERA SERIUS atau bahkan KEMATIAN. Mengemudi dalam keadaan mabuk adalah penyumbang nomor satu untuk kecelakaan yang mengakibatkan kematian di jalan raya setiap tahunnya. Walaupun hanya meminum sedikit alkohol akan mempe- ngaruhi refleks, persepsi, dan penilaian Anda. Hanya satu teguk minuman dapat mengurangi kemampuan Anda untuk merespons perubahan kondisi dan keadaan darurat di jalan dan waktu reaksi Anda akan bertambah buruk setiap kali menambah minuman. Mengemudi saat berada di bawah pe- ngaruh narkoba sama berbahaya atau lebih berbahaya daripada mengemudi dibawah pengaruh alkohol. Lebih memungkinkan Anda akan meng- alami kecelakaan serius jika minum mi- numan yang mengandung alkohol atau menggunakan narkoba dan mengemudi. Jika Anda meminum minuman yang me- ngandung alkohol atau menggunakan nar- koba, jangan mengemudi. Jangan ber- kendaraan dengan pengemudi yang telah minum atau menggunakan narkoba. Pilih pengemudi yang lebih baik atau hubungi taksi. 6-5

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 368

Mengendarai kendaraan Anda SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI) PERINGATAN Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN, lakukan tindakan pen- cegahan berikut: • JANGAN PERNAH membiarkan anak- anak atau orang yang tidak terbiasa dengan kendaraan menyentuh switch IGN atau komponen terkait. Dapat mengakibatkan pergerakan kendaraan yang tidak terduga dan secara tiba- tiba. • JANGAN PERNAH meraih melewati roda kemudi untuk mengakses switch IGN atau kontrol lainnya, saat kendaraan bergerak. Adanya tangan atau lengan Anda di area ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. PERINGATAN • JANGAN PERNAH memutar switch IGN ke posisi LOCK atau ACC saat kendaraan sedang bergerak kecuali dalam kondisi darurat. Hal ini akan mengakibatkan mesin mati dan hilangnya daya bantuan pada sistem roda kemudi dan rem. Yang bisa mengakibatkan hilangnya kontrol arah dan fungsi pengereman, yang dapat menyebabkan kecelakaan. • Sebelum meninggalkan kursi penge- mudi, pastikan selalu gear berada di posisi gear 1 saat kendaraan diparkir pada tanjakan dan di posisi R (Mundur) saat pada turunan jalan (untuk kendaraan transmisi man- ual), atau di posisi P (Parkir, untuk transmisi otomatis), terapkan rem parkir, dan putar switch IGN ke posisi LOCK. Pergerakan kendaraan yang tidak terduga dapat terjadi jika peringatan awal ini tidak diikuti. Kunci switch IGN (jika dilengkapi) PEMBERITAHUAN Jangan pernah menggunakan penutup lubang kunci aftermarket. Ini dapat me- nyebabkan kegagalan starter karena kegagalan komunikasi. OAE056172L OAE056172L Setiap kali membuka pintu depan, switch IGN akan menyala, asalkan switch IGN tidak dalam posisi ON. Lampu akan lang- sung akan mati saat switch IGN dalam posisi ON atau OFF setelah sekitar 30 detik saat pintu ditutup. (jika dilengkapi) 6-6

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 369

Posisi kunci pada switch IGN Posisi switch Tindakan Keterangan Kunci IGN (kunci kontak mekanis) bisa dilepas dalam posisi LOCK. LOCK Aksesoris elektrik dapat digunakan. Roda kemudi tidak akan terkunci. Jika mengalami kesulitan memutar switch IGN ke posisi ACC, putar kunci sambil memutar roda kemudi ke kanan dan ke kiri untuk melepaskan kunciannya. ACC Ini adalah posisi kunci normal saat mesin dihidupkan. Semua fitur dan aksesoris dapat digunakan. Lampu peringatan dapat diperiksa ketika Anda memutar switch IGN dari ACC ke ON. ON Untuk menghidupkan mesin, putar switch IGN ke posisi START. Switch IGN akan kembali ke posisi ON saat Anda melepaskan kuncinya. START Menghidupkan mesin PERINGATAN • Selalu kenakan sepatu yang sesuai saat mengoperasikan kendaraan Anda. Sepatu yang tidak cocok, seperti sepatu hak tinggi, sepatu ski, sandal, sandal jepit, dll., dapat mengganggu kemampuan Anda untuk menggunakan pedal rem dan pedal gas. • Jangan menghidupkan mesin kendaraan dengan menekan pedal gas. Kendaraan dapat bergerak yang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan. • Tunggu sampai putaran mesin (rpm) normal. Kendaraan bisa saja tiba-tiba bergerak jika pedal rem dilepaskan saat rpm tinggi. Roda kemudi akan terkunci untuk melindungi kendaraan dari pencurian. (jika dilengkapi) Jangan biarkan switch IGN dalam posisi ON saat mesin tidak dihidupkan untuk mencegah daya baterai habis. Mesin akan berputar hingga Anda melepaskan kuncinya. 6-7

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 370

Mengendarai kendaraan Anda Kendaraan dengan transmisi manual: 1. Pastikan menerapkan rem parkir. 2. Pastikan tuas transmisi di posisi N (Netral). 3. Tekan pedal kopling dan rem. 4. Putar switch IGN ke posisi START. Tahan kunci (maksimal 10 detik) sampai mesin hidup dan lepaskan. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan: • Jangan menahan switch IGN di po- sisi START selama lebih dari 10 detik. Tunggu 5 hingga 10 detik sebelum mencobanya lagi. • Jangan memutar switch IGN ke posisi START saat mesin hidup. Ini dapat merusak starter. • Jika kondisi lalu lintas dan jalan me- mungkinkan, Anda dapat menempat- kan tuas shift di posisi gear N (Netral) saat kendaraan masih melaju dan putar switch IGN ke posisi START untuk mencoba merestart (menghidupkan ulang) mesin. • Jangan mendorong atau menarik kendaraan Anda untuk menghidup- kan mesin. Kendaraan dengan transmisi otomatis: 1. Pastikan menerapkan rem parkir. 2. Pastikan tuas transmisi di posisi P (Parkir). 3. Tekan pedal rem. 4. Putar switch IGN ke posisi START. Tahan kunci (maksimal 10 detik) sampai mesin hidup dan lepaskan. Informasi • Jangan menunggu mesin panas saat kendaraan tidak bergerak. Mulai mengemudi dengan kecepatan mesin yang sedang. (Percepatan dan perlam- batan yang tajam harus dihindari). • Selalu hidupkan kendaraan dengan menginjak pedal rem. Jangan menekan pedal gas saat menghidupkan mesin (starter) kendaraan. Jangan memacu mesin saat memanaskan mesin. 6-8

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 371

Tombol Start/Stop Mesin (jika dilengkapi) OUS4061001 OUS4061001 Setiap membuka pintu depan, tombol Start/Stop Mesin akan menyala dan akan mati dalam waktu 30 detik setelah pintu ditutup. PERINGATAN Untuk mematikan mesin dalam kondisi darurat: Tekan dan tahan tombol Start/Stop Mesin selama lebih dari dua detik ATAU tekan dan lepas dengan cepat tombol Start/Stop Mesin tiga kali (dalam tiga detik). Jika kendaraan masih bergerak, Anda da- pat menghidupkan kembali mesin tanpa menekan pedal rem (Transmisi otomatis)/ pedal rem dan pedal kopling (transmisi Manual) dengan menekan tombol Start/ Stop Mesin dengan gear pada posisi N (Neutral). PERINGATAN • JANGAN PERNAH menekan tombol Start/Stop Mesin saat kendaraan sedang bergerak kecuali dalam kondisi darurat. Hal ini akan mengakibatkan mesin mati dan hilangnya daya bantuan untuk sistem roda kemudi dan rem. Hal ini dapat mengakibatkan hilang- nya fungsi kontrol arah dan penge- reman, yang dapat menyebabkan kecelakaan. • Sebelum meninggalkan kursi penge- mudi, selalu pastikan gear di posisi P (Parkir), terapkan rem parkir, tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi OFF, dan bawa Smart Key Anda. Pergerakan kendaraan yang tidak terduga dapat terjadi jika tindakan pencegahan ini tidak diikuti. • JANGAN PERNAH meraih tombol Start/Stop Mesin atau kontrol apa pun lainnya melalui roda kemudi saat kendaraan sedang bergerak. Adanya tangan atau lengan Anda di area ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. 6-9

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 372

Mengendarai kendaraan Anda Posisi tombol Stop/Start Mesin • Kendaraan dengan transmisi otomatis Posisi tombol Tindakan Keterangan Untuk mematikan mesin, tekan tombol Start/Stop Mesin dengan meng- geserkan gear ke posisi P (Parkir). Perhatikan jika tombol Start/Stop Mesin ditekan dengan transmisi digeser ke posisi D (Maju) atau R (Mundur), gear otomatis akan berpin- dah ke posisi P (Parkir). Jika tombol Start/Stop Mesin ditekan dengan menggeser gear ke posisi N (Netral), tombol Start / Stop Mesin akan berubah ke posisi ACC. Kunci roda kemudi, untuk melin- dungi kendaraan dari pencurian. OFF Tekan tombol Start/Stop Mesin saat tombol dalam posisi OFF tanpa perlu menginjak pedal rem. Beberapa ak- sesoris elektrik dapat digunakan. Roda kemudi tidak terkunci. ACC Tekan tombol Start / Stop Mesin saat be- rada dalam posisi ACC tanpa menekan pedal rem. Lampu peringatan akan melakukan pengecekan sebelum mesin dihidupkan. ON Untuk menghidupkan mesin, tekan pedal rem dan tekan tombol Start/ Stop Mesin dengan menggeser gear ke posisi P (Parkir) atau N (Netral). Untuk keselamatan Anda, hidupkan mesin dengan menggeserkan gear ke posisi P (Parkir). START Ã Untuk mencegah daya baterai kendaraan terkuras, tombol Start/Stop Mesin akan berubah ke posisi OFF ketika tombol Start/Stop Mesin pada posisi ACC atau ON dengan gear di posisi P (Parkir) selama jangka waktu tertentu. Saat fitur tersebut beroperasi, lampu belakang akan mati. Untuk menggunakan lampu belakang lagi, putar switch headlamp yang terletak di kolom roda kemudi ke posisi OFF dan ON lagi. 6-10 Jika roda kemudi tidak terkunci dengan benar saat Anda membuka pintu pengemudi, akan terdengar bunyi peringatan. (jika dilengkapi) • Jika Anda membiarkan tombol Start/ Stop Mesin dalam posisi ACC selama lebih dari satu jam, daya baterai akan dimatikan secara otomatis untuk mencegah daya baterai habis. • Jika roda kemudi masih terkunci, tombol Start/Stop Mesin tidak akan berfungsi. Tekan tombol Start/Stop Mesin sambil memutar roda kemudi ke kanan dan kiri untuk melepaskan kunciannya. Jangan biarkan tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ON saat mesin tidak berjalan untuk mencegah daya baterai terkuras habis. Jika Anda menekan tombol Start/Stop Mesin tanpa menekan pedal rem, mesin tidak akan hidup dan tombol Start/Stop Mesin berubah sebagai berikut: OFF → ACC → ON → OFF atau ACC

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 373

Posisi tombol Stop/Start Mesin • Kendaraan dengan transmisi manual Posisi tombol Tindakan Keterangan • Untuk mematikan mesin, hentikan kendaraan kemudian tekan tombol Start/Stop Mesin. • Roda kemudi akan terkunci untuk melindungi kendaraan dari pencurian. (jika dilengkapi) OFF • Tekan tombol Start/Stop Mesin saat tombol dalam posisi OFF tanpa menekan pedal kopling. • Aksesori elektrik dapat digunakan. • Roda kemudi tidak terkunci. ACC • Tekan tombol Start/Stop Mesin pada posisi ACC tanpa menekan pedal kopling. • Lampu peringatan dapat diperiksa sebelum mesin dihidupkan. ON Untuk menghidupkan mesin, tekan pedal kopling dan rem dan tekan tombol Start/Stop Mesi dengan tuas shift dalam posisi netral. START Jika roda kemudi tidak terkunci dengan benar saat Anda membuka pintu pengemudi, akan terdengar bunyi peringatan. • Jika Anda membiarkan tombol Start/ Stop Mesin dalam posisi ACC selama lebih dari satu jam, daya baterai akan dimatikan secara otomatis untuk mencegah daya baterai habis. • Jika roda kemudi masih terkunci, tombol Start/Stop Mesin tidak akan berfungsi. Tekan tombol Start/Stop Mesin sambil memutar roda kemudi ke kanan dan kiri untuk melepaskan kunciannya. Jangan biarkan tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ON saat mesin tidak berjalan untuk mencegah daya baterai terkuras habis. Jika Anda menekan tombol Start/Stop Mesin tanpa menekan pedal rem, mesin tidak akan hidup dan tombol Start/Stop Mesin berubah sebagai berikut: OFF → ACC → ON → OFF 6-11

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 374

Mengendarai kendaraan Anda Menghidupkan mesin Menghidupkan mesin besin Kendaraan dengan transmisi manual: 1. Selalu smart key bersama Anda. PERINGATAN • Selalu kenakan sepatu yang sesuai saat mengoperasikan kendaraan Anda. Sepatu yang tidak sesuai, seperti sep- atu hak tinggi, sepatu bot ski, sandal, sandal jepit, dll., Dapat mengganggu kemampuan Anda untuk mengguna- kan pedal rem dan gas. • Jangan menghidupkan kendaraan dengan menekan pedal gas. Kendaraan dapat bergerak yang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan. • Tunggu sampai putaran mesin (rpm) normal. Kendaraan bisa saja tiba-tiba bergerak jika pedal rem dilepaskan saat rpm tinggi. 2. Pastikan menerapkan rem parkir. 3. Pastikan tuas shift dalam posisi netral. 4. Tekan pedal kopling dan rem. 5. Tekan tombol Start/Stop Mesin. Kendaraan dengan transmisi otomatis: 1. Selalu smart key bersama Anda. 2. Pastikan menerapkan rem parkir. 3. Pastikan gear berada di posisi P (Park). 4. Tekan pedal rem. 5. Tekan tombol Start/Stop Mesin. Informasi • Jangan menunggu sampai mesin menghangat selama kendaraan tetap diam. Mulailah mengemudi dengan kecepatan mesin sedang. Percepatan dan per- lambatan dengan tajam harus di- hindari. • Selalu hidupkan kendaraan dengan kaki Anda menginjak pedal rem. Jangan menekan pedal gas saat meng- hidupkan kendaraan. Jangan me- macu mesin saat memanaskannya. Informasi • Mesin akan hidup dengan menekan tombol Start/Stop Mesin, hanya ketika smart key ada di dalam kendaraan. • Walaupun smart key ada di kendaraan, jika jauh dari pengemudi, mesin mungkin tidak bisa dihidupkan. • Ketika tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ACC atau ON, jika ada pintu yang terbuka, sistem akan memeriksa smart key. Jika smart key tidak ada di dalam kendaraan, indikator “ ” akan berkedip dan peringatan “Key not in vehicle” akan ditampilkan, dan jika semua pintu ditutup, akan terdengar juga bunyi peringatan selama sekitar 5 detik. Simpan smart key di dalam kendaraan. 6-12

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 375

Menghidupkan mesin diesel Untuk menghidupkan mesin diesel saat mesin dingin, mesin harus dipanaskan terlebih dahulu sebelum menghidupkan mesin dan kemudian harus dihangatkan sebelum mulai mengemudi. Kendaraan dengan transmisi manual: 1. Selalu bawa smart key bersama Anda. 2. Pastikan menerapkan rem parkir. 3. Pastikan tuas shift dalam posisi netral. 4. Tekan pedal kopling dan rem. 5 Tekan tombol Start/Stop Mesin. 6. Lanjutkan menekan pedal rem hingga lampu indikator glow ( ) padam. 7. Ketika lampu indikator glow ( ) padam, mesin akan hidup. Kendaraan dengan transmisi otomatis: 1. Selalu bawa smart key bersama Anda. 2. Pastikan menerapkan rem parkir. 3. Pastikan gear di posisi P (Park). 4. Tekan pedal rem. 5 Tekan tombol Start/Stop Mesin. 6. Lanjutkan menekan pedal rem hingga lampu indikator glow ( ) padam. 7. Ketika lampu indikator glow ( ) padam, mesin akan hidup. Informasi Jika tombol Start/Stop Mesin ditekan saat mesin sedang melakukan pemanasan awal, mesin dapat hidup. Menghidupkan dan mematikan mesin untuk intercooler turbocharger 1. Jangan memacu atau mempercepat mesin segera setelah menghidupkan mesin.Jika mesin dingin, idle selama beberapa detik sebelum pelumasan yang cukup dipastikan melumasi unit turbo charger. 2. Setelah mengemudi dengan ke- cepatan tinggi atau waktu mengemudi yang membutuhkan beban mesin yang berat, idle mesin sekitar 1 menit sebelum mematikan mesin. Waktu idle ini akan memungkin kan turbocharger dingin sebelum mematikan mesin. PEMBERITAHUAN Jangan segera mematikan mesin setelah mesin mengalami beban berat. Melakukannya dapat menyebabkan kerusakan yang parah pada mesin atau unit turbo charger. 6-13

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 376

Mengendarai kendaraan Anda PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan: • Jika mesin mati saat Anda sedang bergerak, jangan coba-coba menem- patkan tuas/tombol shift ke posisi gear P (Parkir). Jika kondisi lalu lintas dan jalan memungkinkan, Anda dapat mem- posisikan tuas/tombol shift di posisi gear N (Netral) saat kendaraan masih bergerak dan tekan tombol Start/Stop Mesin untuk mencoba menghidupkan ulang (restart) mesin. • Jangan mendorong atau menarik kendaraan Anda untuk menghidupkan mesin. Informasi Jika baterai smart key lemah atau smart key tidak berfungsi dengan benar, Anda dapat menghidupkan mesin dengan menekan tombol Start/Stop Mesin dengan smart key diarahkan sesuai gambar di atas. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan: Jangan tekan tombol Start/ Stop Mesin selama lebih dari 10 detik kecuali saat sekring lampu rem putus. Saat sekring lampu rem putus, Anda tidak dapat menghidupkan mesin secara normal. Ganti sekring dengan yang baru. Jika Anda tidak dapat mengganti sekring, Anda dapat menghidupkan mesin dengan menekan dan menahan tombol Start/ Stop Mesin selama 10 detik dengan tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ACC. Untuk keselamatan Anda, selalu tekan rem sebelum menghidupkan mesin. Mematikan mesin Kendaraan dengan transmisi manual: 1. Hentikan kendaraan dan tekan pedal kopling dan rem secara bersamaan. 2. Dengan pedal kopling dan rem ditekan, posisikan tuas shift ke posisi netral. 3. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi Kendaraan dengan transmisi otomatis: 1. Hentikan kendaraan dan tekan pedal rem sepenuhnya. 2. Pastikan gear berada di posisi P(Park). 3. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi OFF dan terapkan rem parkir. 6-14 OUS4061002 OUS4061002 OFF dan terapkan rem parkir.

SWITCH IGNITION (IGN) [KUNCI KONTAK] (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 377

Remote start (jika dilengkapi) „ Tipe A Tipe A OUS4051263L OUS4051263L „ Tipe B Tipe B OUS4051252L OUS4051252L „ Tipe C Tipe C OUS4051253L OUS4051253L Anda dapat menghidupkan mesin kendaraan dengan menggunakan tombol Remote Start pada smart key. Untuk menghidupkan mesin dari jarak jauh: 1. Tekan tombol pengunci pintu pada jarak 10 m (32 kaki) dari kendaraan. 2. Tekan tombol remote start ( ) button selama lebih dari 2 detik dalam 4 detik setelah mengunci pintu. Lampu hazard akan berkedip. 3. Untuk mematikan fitur remote start, tekan tombol remote start ( ) sekali. • Tombol remote start ( ) mungkin tidak bisa berfungsi jika smart key tidak berada dalam jarak 10 m (32 kaki). • Mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan dari jarak jauh jika kap mesin atau pintu bagasi terbuka. • Gear kendaraan harus dalam posisi P (Parkir) agar fitur remote strart dapat diaktifkan. • Mesin akan mati jika Anda masuk ke dalam kendaraan tanpa smart key kendaraan Anda. • Mesin akan mati jika Anda tidak masuk ke dalam kendaraan dalam waktu 10 menit setelah menghidupkan mesin kendaraan dari jarak jauh. • Jangan biarkan mesin idle dalam waktu yang lama. 6-15

TRANSMISI MANUAL

Halaman 378

Mengendarai kendaraan Anda TRANSMISI MANUAL Untuk pindah ke posisi R (Mundur), pastikan kendaraan benar-benar berhenti, lalu pindahkan tuas shift ke netral sebelum pindah ke posisi R (Mundur). Saat kendaraan Anda berhenti sepenuh- nya dan sulit untuk pindah ke gear 1 atau R (Mundur): 1. Tempatkan tuas shift pada posisi netral dan lepaskan pedal kopling. 2. Tekan pedal kopling, lalu pndahkan ke gear 1 atau R (Mundur). OUS4061028 OUS4061028 Ring (1) harus ditarik ke atas sambil menggerakkan tuas shift. Tuas shift dapat dipindahkan tanpa menarik ring (1). Informasi Selama cuaca dingin, pemindahan gear mungkin akan sulit dilakukan sampai oli transmisi memanas. Pengoperasian transmisi manual Transmisi manual memiliki 6 gear maju. Transmisi sepenuhnya disinkronkan pada semua gear maju sehingga perpindahan ke gear yang lebih tinggi atau lebih rendah dapat dilakukan dengan mudah. Menggunakan kopling Pedal kopling harus ditekan sampai ke lantai sebelum: - Menghidupkan mesin Mesin tidak akan hidup tanpa menekan pedal kopling. - Perpindahan gear Untuk menghidupkan kendaraan Anda, perlahan-lahan lepaskan pedal kopling dan tekan pedal gas. Saat melepaskan pedal kopling, lepaskan secara perlahan. Pedal kopling harus selalu dilepaskan saat mengemudi. PERINGATAN Sebelum meninggalkan kursi penge- mudi, pastikan selalu tuas shift digeser pada gear 1 saat kendaraan diparkir pada tanjakan dan di posisi R (Mundur) saat pada turunan, terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN pada posisi LOCK/OFF . Pergerakan kendaraan yang tidak terduga dapat terjadi jika tindakan pencegahan ini tidak dilakukan. 6-16

TRANSMISI MANUAL

Halaman 379

PEMBERITAHUAN Untuk mencegah keausan yang tidak perlu atau kerusakan pada kopling: • Jangan mengistirahatkan kaki Anda pada pedal kopling saat mengemudi. • Jangan menahan kendaraan dengan kopling pada tanjakan, sambil me- nunggu lampu merah, dll. • Selalu tekan pedal kopling sepenuhnya untuk mencegah suara bising atau kerusakan. • Jangan menghidupkan mesin pada gear 2 (kedua), kecuali saat Anda menghidupan mesin di jalan yang licin. • Tekan pedal kopling sepenuhnya dan berhati-hatilah agar tidak menekan pedal lagi sebelum kembali ke posisi tegak setelah Anda melepaskan pedal. Jika Anda menekan pedal sebelum kembali ke posisi semula secara berulang kali, dapat menyebabkan kegagalan sistem kopling. Menurunkan gear Menurunkan gear ketika Anda harus mem- perlambat kecepatan kendaraan di lalu lintas yang padat atau mengemudi pada tanjakan yang curam untuk mencegah pembebanan pada mesin. Selain itu, menurunkan gear akan mengu- rangi kemungkinan mesin mati mendadak dan dapat berakselerasi saat Anda perlu meningkatkan kecepatan lagi. Saat kendaraan pada jalanan yang me- nurun, menurunkan gear akan mem- bantu menjaga kecepatan yang aman dengan menyediakan tenaga pengerem- an dari mesin dan mengurangi keausan pada rem. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada mesin, kopling dan transmisi: • Saat menurunkan gear dari gear ke-5 ke gear ke-4, berhati-hatilah agar tidak secara tidak sengaja mendorong tuas shift ke samping dengan masuk ke gear ke-2. Penurunan gear secara drastis dapat menyebabkan putaran mesin (rpm) akan meningkat hingga tachometer akan memasuki zona merah. • Jangan menurunkan gear lebih dari dua gear secara sekaligus atau me- nurunkan gear saat mesin bekerja pada kecepatan tinggi (5.000 RPM atau lebih tinggi). Menurunkan gear seperti itu dapat merusak mesin, kopling dan transmisi. 6-17

TRANSMISI MANUAL

Halaman 380

Mengendarai kendaraan Anda Praktik mengemudi yang baik • Jangan sekali-kali mengeluarkan kendaraan dari gear dan meluncur menuruni bukit. Ini sangat berbahaya. • Jangan “mengemudi” dengan terus menggunakan rem. Hal ini dapat menyebabkan rem dan komponen terkait menjadi terlalu panas (overheat) dan mengalami malfungsi/kerusakan. Saat Anda mengemudi menuruni bukit yang panjang, perlambatan dan perpindahan gear ke gear yang lebih rendah. Pengereman mesin akan akan membantu memperlambat kendaraan. • Perlambat sebelum memindahkan gear ke yang lebih rendah. Ini akan membantu menghindari putaran mesin (rpm) yang berlebihan, yang dapat menyebabkan malfungsi/kerusakan. • Pelan-pelan saat Anda menghadapi angin silang. Ini akan memberi Anda kontrol yang lebih baik terhadap kendaraan Anda. • Pastikan kendaraan benar-benar berhenti sebelum Anda pindah ke gear R (Mundur) untuk mencegah kerusakan pada transmisi. • Berhati-hatilah saat mengemudi pada permukaan jalan yang licin. Berhati- hatilah saat mengerem, mempercepat, atau memindahkan gear. Pada per- mukaan jalan yang licin, perubahan secara mendadak dalam kecepatan kendaraan dapat menyebabkan roda penggerak kehilangan traksi dan dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang mengakibatkan ke- celakaan. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN: • Selalu gunakan sabuk pengaman Anda. Ketika terjadi tabrakan, pe- numpang yang tidak mengenakan sabuk akan secara signifikan lebih mungkin terluka parah atau meng- alami kematian daripada penumpang yang mengenakan sabuk pengaman dengan benar. • Hindari mengemudi dengan ke- cepatan yang tinggi saat menikung atau berbelok. • Jangan mengerakan roda kemudi dengan cepat, seperti ketika akan melakukan perubahan jalur dengan tajam atau berbelok dengan cepat dan tajam. • Risiko terguling sangat tinggi jika Anda kehilangan kontrol kendaraan Anda pada kecepatan di jalan. • Kehilangan kontrol sering terjadi jika ada dua atau lebih dari roda yang pecah atau kurang tekanan udara di jalan dan pengemudi mengemudi untuk masuk kembali ke jalan. • Jika kendaraan Anda berbelok keluar dari jalan, jangan membelokan secara tajam. Sebaiknya, lakukan perlambat- an sebelum kembali masuk ke jalur perjalanan. • HYUNDAI merekomendasikan Anda untuk mengikuti semua batas ke- cepatan yang diatur. PERINGATAN Jangan menekan pedal rem dengan cepat pada jalan yang licin. Kendaraan dapat tergelincir sehingga menyebabkan kecelakaan. 6-18

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 381

TRANSMISI OTOMATIS „ Tipe tuas Tipe tuas • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan OUS4061027 OUS4061027 OUS4061027R OUS4061027R [A] : Tuas shift, [B] : Tombol pelepas shift, [C] : Mode pergerseran gear secara manual Tekan pedal rem dan tekan tombol pelepas shift sambil menggerakkan tuas shift. Tekan tombol pelepas shift sambil menggerakkan tuas shift. Tuas shift dapat dioperasikan secara bebas. „ Button type Button type • Roda kemudi sebelah kiri Roda kemudi sebelah kiri • Roda kemudi sebelah kanan Roda kemudi sebelah kanan OUS4061038 OUS4061038 OUS4061038R OUS4061038R Pengoperasian transmisi otomatis Transmisi otomatis memiliki delapan percepatan maju dan satu percepatan mundur. Masing-masing kecepatan akan dipilih secara otomatis pada posisi D (Maju). 6-19

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 382

Mengendarai kendaraan Anda Indikator di instrument cluster menampil- kan posisi tuas/tombol shift saat switch IGN pada posisi ON. Rentang transmisi Indikator pada instrument cluster me- nampilkan posisi tuas/tombol shift saat switch IGN pada posisi ON. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian: • SELALU periksa apakah ada orang di sekitar kendaraan Anda, terutama anak-anak, sebelum menempatkan gear kendaraan ke posisi D (Maju) atau R (Mundur). • Sebelum beranjak dari kursi penge- mudi, selalu pastikan tuas shift be- rada pada posisi P (Parkir), kemudian terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN pada posisi LOCK/OFF. Pergerakan kendaraan yang tidak terduga dan secara tiba-tiba dapat terjadi jika tindakan pencegahan ini tidak dilakukan. • Saat menggunakan paddle shifter (mode pergeseran transmisi secara manual), jangan menggunakan pe- ngereman mesin (memindahkan dari gear atas ke gear bawah) dengan cepat pada permukaan jalan yang licin. Bisa mengakibatkan kendaraan tergelincir sehingga menyebabkan kecelakaan. P (Parkir) Selalu berhenti total sebelum bergeser ke posisi P (Parkir). Untuk bergeser dari posisi P (Parkir), Anda harus menekan pedal rem dengan kuat dan memastikan kaki Anda sudah lepas dari pedal gas. Jika Anda telah melakukan semua hal di atas dan masih tidak dapat memindah- kan tuas bergeser dari posisi P (Parkir), lihat “Melepas Pengunci Transmisi” di bab ini. (transmisi tipe tuas) Tuas/tombol shift harus di posisi P (Parkir) sebelum mematikan mesin. PERINGATAN • Bergeser ke posisi P (Parkir) saat kendaraan sedang melaju dapat menyebabkan Anda kehilangan kon- trol atas kendaraan tersebut. • Setelah kendaraan berhenti, pastikan selalu tuas shift di tempatkan di posisi P (Parkir), terapkan rem parkir, dan matikan mesin. • Saat parkir di tanjakan, pindahkan gear ke posisi P (Parkir) dan terapkan rem parkir untuk mencegah kendara- an terguling ke bawah. • Jangan gunakan posisi P (Parkir) sebagai pengganti rem parkir. 6-20

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 383

R (Mundur) Gunakan posisi ini untuk memundurkan kendaraan. PEMBERITAHUAN Selalu berhenti total sebelum mengalih- kan gear masuk atau keluar dari posisi R (Mundur); Anda dapat merusak transmisi jika Anda beralih ke posisi R (Mundur) saat kendaraan sedang melaju. Saat kendaraan berhenti dengan gear pada posisi R (Mundur), jika Anda mem- buka pintu pengemudi dengan sabuk pengaman tidak terikat, maka gear akan dipindahkan secara otomatis ke posisi P (Parkir) (tipe tombol). Namun saat kendaraan melaju di posisi R (Mundur), jika Anda membuka pintu pengemudi dengan sabuk pengaman tidak terikat, transmisi tidak bisa bergeser ke posisi P (Parkir) secara otomatis untuk melindungi transmisi otomatis (tipe tombol). N (Netral) Roda dan transmisi tidak terhubung. Gunakan posisi N (Netral) jika Anda perlu menghidupkan ulang (restart) mesin yang mati, atau jika perlu berhenti dengan mesin hidup. Pindah ke posisi P (Parkir) jika Anda ingin meninggalkan kendaraan karena alasan apapun. Selalu tekan pedal rem saat Anda me- mindahkan gear dari posisi N (Netral) ke gear lainnya. PERINGATAN Jangan geser gear kecuali kaki Anda menginjak pedal rem dengan kuat. Perpindahan gear saat mesin running dengan kecepatan tinggi dapat menye- babkan kendaraan bergerak sangat cepat. Anda bisa kehilangan kontrol atas kendaraan dan menabrak orang atau benda. D (Maju) Ini adalah posisi mengemudi normal. Transmisi akan secara otomatis berpindah secara berurutan pada 6 gear (atau 8 gear), memberikan penghematan bahan bakar dan power terbaik. Untuk menggerakan kendaraan ke depan, tekan tombol D (Maju) dengan menekan pedal rem dengan mesin yang hidup. (tipe tombol) Lalu tekan pedal gas dengan halus. Untuk menambah power saat Anda ingin mendahului/menyalip kendaraan lain atau mengemudi pada tanjakan, tekan pedal gas sepenuhnya. Transmisi akan secara otomatis menurunkan gear ke gear bawah berikutnya (atau gear, jika sesuai). Saat kendaraan berhenti dengan gear di posisi D (Maju), jika Anda membuka pintu pengemudi tanpa menggunakan sabuk pengaman, maka gear akan bergeser secara otomatis ke posisi P (Parkir). (tipe tombol) Namun saat kendaraan bergerak dengan gear di posisi D (Maju), jika Anda membu- ka pintu pengemudi tanpa menggunakan sabuk pengaman, gear mungkin tidak akan bergeser ke posisi P (Parkir) secara otomatis untuk melindungi transmisi otomatis. (tipe tombol) Switch DRIVE MODE, memungkinkan pengemudi untuk beralih dari mode NORMAL ke mode SPORT atau ECO. Untuk lebih jelasnya, lihat “Sistem Kontrol Yang Terintegrasi dengan Mode Drive” di bagian selanjutnya pada bab ini. 6-21

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 384

Mengendarai kendaraan Anda Tetap di posisi N (Netral) saat mesin OFF (tipe tombol) Jika Anda ingin tetap di posisi N (Netral) setelah mesin OFF (dalam kondisi ACC), lakukan hal berikut. 1. Lepaskan rem parkir saat mesin hidup atau tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ON. Jika mengaktifkan AUTO HOLD, silahkan nonaktifkan AUTO HOLD. 2. Tekan tombol N (netral) sambil meng- injak pedal rem. 3. Saat Anda melepas pedal rem, pesan ‘Press and hold OK button to stay in Neutral when vehicle is Off’ (atau ‘Hold OK button to stay in neutral gear position when vehicle is Off’) akan ditampilkan pada layar LCD cluster. 4.Tekan dan tahan tombol OK di roda kemudi selama lebih dari 1 detik 5. Ketika pesan ‘Vehicle will stay in (N). Change gear to cancel’ (atau ‘N will stay engaged when the vehicle is Off’) akan muncul di layar LCD cluster, tekan tombol Start/Stop Mesin sambil menginjak pedal rem. Namun, jika Anda membuka sabuk pengaman pengemudi dan membuka pintu pengemudi, transmisi akan otomatis bergeser ke posisi P (Parkir) dan tombol Start/Stop Mesin akan berubah ke posisi OFF. OUS4061003 OUS4061003 „ Tipe A Tipe A ODN8069007 ODN8069007 „ Tipe B Tipe B PEMBERITAHUAN Dengan gear di posisi N (Netral) switch IGN akan berada di posisi ACC. Perhatikan bahwa pintu tidak dapat dikunci dalam posisi ACC atau daya baterai dapat terkuras habis jika dibiarkan dalam posisi ACC dalam waktu yang lama. ODN8069008 ODN8069008 6-22

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 385

Mode perpindahan manual (tipe tuas) OUS4061037 OUS4061037 [A] : + (menaikan gear), [B] : - (menurunkan gear) Baik saat kendaraan diam atau sedang bergerak, mode perpindahan gear secara manual bisa dipilih dengan mendorong tuas shift dari posisi D (Maju) ke dalam lubang manual. Untuk kembali ke operasi kisaran gear D (Maju), dorong kembali tuas shift ke lubang utama. Dalam mode perpindahan gear secara manual, menggerakkan tuas shift ke be- lakang dan ke depan akan memungkinkan Anda untuk memilih kisaran gear yang diinginkan untuk kondisi berkendaraan. + (Menaikan gear) : Dorong tuas ke depan satu kali untuk menaikkan satu gear. - (Menurunkan gear) : Tarik tuas ke belakang satu kali untuk menurunkan satu gear. Informasi • Hanya delapan gear maju yang dapat dipilih. Untuk memundurkan atau memarkir kendaraan, pindahkan tuas shift ke posisi R (Mundur) atau P (Parkir) sesuai kebutuhan. • Penurunan gear akan dilakukan secara otomatis saat kendaraan melambat. Saat kendaraan berhenti, gear ke-1 akan dipilih secara otomatis. • Saat rpm mesin mendekati zona merah, transmisi akan dinaikan secara otomatis. • Jika pengemudi menekan tuas ke posisi + (Menaikan gear) atau - (Menurunkan gear), transmisi tidak dapat melakukan pergantian gear yang diminta jika gear berikutnya berada di luar kisaran rpm mesin yang diizinkan. Pengemudi harus melakukan perpindahan gear sesuai dengan kondisi jalan, dengan hati-hati menjaga agar rpm mesin tetap berada di bawah zona merah. • Saat mengemudi di permukaan jalan yang licin, dorong tuas shift ke depan ke posisi + (Menaikan gear). Hal ini menyebabkan transmisi akan berpindah ke gear ke-2 yang lebih baik untuk kelancaran mengemudi di permukaan jalan yang licin. Dorong tuas shift ke sisi - (Menurunkan gear) untuk kembali ke gear 1. 6-23

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 386

Mengendarai kendaraan Anda Pelepas kunci shift (tipe tuas) Jika tuas shift tidak dapat digeserkan dari posisi P (Parkir) ke posisi R (Mundur) dengan menekan pedal rem, lanjutkan menekan pedal rem, lalu lakukan hal berikut: Sistem pengunci shift Untuk keselamatan Anda, transmisi otoma- tis memiliki sistem pengunci shift yang akan mencegah pergeseran transmisi dari P (Parkir) ke R (Mundur) kecuali jika pedal rem ditekan. Untuk menggeserkan transmisi dari P (Parkir) ke R (Reverse): 1. Tekan dan tahan pedal rem. 2. Hidupkan mesin atau tempatkan switch IGN pada posisi ON. 3. Tekan pedal rem dan pindahkan tuas shift ke R (Mundur). (tipe tuas) Tekan pedal rem dan tekan tombol R (Mundur). (tipe tombol) OUS4061040 OUS4061040 Sistem interlock switch IGN (jika dilengkapi) Kunci kontak pada switch IGN tidak bisa dicabut kecuali jika tuas shift berada di posisi P (Parkir). Ketika daya baterai habis: Anda tidak dapat menekan tombol shift, saat daya baterai sudah habis. Dalam kondisi darurat, lakukan hal berikut untuk menempatkan tombol shift ke N (Netral) pada permukaan jalan yang rata. 1. Sambungkan kabel baterai dari kendaraan lain atau dari baterai lain ke terminal jump-start di dalam kom- partemen mesin. Untuk lebih jelasnya, lihat “Men- jumper baterai” di bab 8. 2. Lepaskan rem parkir dengan switch IGN di posisi ON. 3. Tempatkan gear ke posisi N (Netral) lihat pada “Tetap di posisi N (Netral) saat mesin OFF” dalam bab ini. OUS4061041 OUS4061041 1. Tempatkan switch IGN pada posisi LOCK /OFF. 2. Terapkan rem parkir. 3. Lepaskan boots tuas shift dengan hati- hati. 4. Gerakkan tuas Shift sambil menahan tombol pelepas (1) dengan peralatan (misalnya, obeng min). Jika Anda perlu menggunakan pelepas kunci shift, kami menyarankan agar sistem segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 6-24

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 387

Parkir Selalu berhenti sepenuhnya dan lanjutkan menekan pedal rem. Pindahkan tuas/ tombol shift ke posisi P (Parkir), terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN pada posisi LOCK/OFF. Bawalah Kunci bersama Anda saat keluar dari kendaraan. PERINGATAN Saat Anda tetap berada di dalam kendaraan dengan mesin hidup, berhati- hatilah agar tidak menekan pedal gas dalam waktu lama. Mesin atau sistem exhaust dapat menjadi terlalu panas (overheat) dan bisa menyebabkan ke- bakaran. Sistem pembuangan gas dan exhaust sangat panas. Jauhkan dari komponen sistem exhaust. Jangan berhenti atau parkir di atas bahan yang mudah terbakar, seperti rumput kering, kertas atau daun. Mereka dapat menyala dan menyebabkan kebakaran. Tampilan pesan pada layar LCD (tipe tombol) Ã Pesan yang sebenarnya mungkin berbeda dari pesan yang di tampilkan di layar LCD berikut. Ã Aplikasi pesan berikut dapat bervariasi sesuai dengan model kendaraan. Shifting conditions not met. Reduce speed, then shift Pesan peringatan ini akan di tampilkan di layar LCD, saat RPM mesin terlalu tinggi, atau saat kecepatan kendaraan terlalu cepat untuk memindahkan gear. Kami menyarankan Anda untuk me- nurunkan kecepatan mesin (rpm) atau memperlambat sebelum memindahkan gear. Press brake pedal to change gear Pesan peringatan ini akan ditampilkann di layar LCD, saat pedal rem tidak ditekan saat memindahkan gear. Kami menyarankan Anda untuk menekan pedal rem dan kemudian pindahkan gear. Shift to P after stopping Pesan peringatan ini akan ditampilkann di layar LCD, saat gear dipindahkan ke posisi P (Parkir) saat kendaraan sedang melaju. Hentikan kendaraan sebelum memindah- kan gear ke posisi P (Parkir). PARK engaged Pesan peringatan ini akan ditampilkann di layar LCD, saat gear dipindahkan ke posisi P (Parkir) saat kendaraan sedang melaju. Pesan ditampilkan pada layar LCD saat gear berada di posisi P (Parkir). 6-25

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 388

Mengendarai kendaraan Anda Press and hold the OK button on the steering wheel to stay in Neutral Pesan ini akan ditampilkan di layar LCD, saat menekan tombol N (Netral). Jika Anda ingin tetap berada pada gear N (Netral) setelah mematikan mesin, tekan dan tahan tombol “OK” pada roda kemudi lebih dari 1 detik. Shift button held down / Shift button is stuck Pesan peringatan ini akan ditampilkan di layar LCD, saat tombol shift ditekan terus menerus atau tombol shift tidak berfungsi dengan baik. Bersihkan disekitar tombol shift. Jika pesan ini ditampilkan kembali, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk lebih jelasnya, lihat “Tetap di posisi N (Netral) saat mesin OFF (tipe tombol)” dalam bab ini. Shifter system malfunction! Service immediately Pesan peringatan ini akan ditampilkan di layar LCD, ketika transmisi atau tombol shift tidak beroperasi dengan benar pada posisi P (Parkir). Pada kasus ini, kami menyarankan agar kendaraan Anda segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Vehicle will stay in (N). Change gear to cancel/N will stay engaged when the vehicle is Off Pesan ini akan ditampilkan pada layar LCD, saat menekan tombol “OK” pada roda kemudi setelah pesan ditampilkan pada layar LCD cluster. Gear akan tetap di posisi N (Netral) setelah mesin dimatikan. NEUTRAL engaged Pesan ini akan ditampilkan di layar LCD, saat posisi N (Netral) dipilih. Check shift controls Pesan peringatan ini akan ditampilkan di layar LCD, ketika ada kerusakan dengan tombol shift transmisi. Pada kasus ini, kami menyarankan agar kendaraan Anda segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Gear already selected/This gear is already selected Pesan ini akan ditampilkan di layar LCD, saat menekan tombol shift lagi pada saat gear yang sedang digunakan. 6-26

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 389

Paddle shifter (Mode perpindah- an gear secara manual) (jika dilengkapi) ODN8069009 ODN8069009 Paddle shifter akan bisa berfungsi saat tuas/tombol shift berada di posisi D (Maju) atau mode pemindahan gear secara manual. Dengan tuas/tombol shift di posisi D (Maju). Tarik paddle shifter [+] atau [-] satu kali ke atas untuk menaikan gear atau ke bawah untuk menurunkan satu gear dan sistem akan berubah dari mode otomatis ke mode perpindahan gear secara manual. Untuk mengubah kembali ke mode per- pindahan gear secara otomatis dari mode perpindahan gear secara manual, lakukan salah satu langkah berikut: - Tarik paddle shifter [+] selama lebih dari satu detik - Pindahkan tuas shift dari posisi D (Maju) ke lubang manual dan kembalikan ke posisi D lagi pada tipe tuas shift. Pada tipe tombol shift, tekan tombol D. Mode perpindahan gear secara manual juga akan berubah kembali ke mode perpindahan gear secara otomatis dalam salah satu situasi berikut: - Ketika pedal gas ditekan secara per- lahan selama lebih dari 6 detik saat mengemudi - Ketika kendaraan berhenti Dengan tuas/tombol shift dalam mode perpindahan gear secara manual Tarik paddle shifters [+] atau [-] sekali untuk memindahkan satu gear ke atas atau ke bawah. Informasi Jika paddle shifters [+] dan [-] ditarik pada saat yang sama, mungkin gear tidak akan bergeser/berpindah . 6-27

TRANSMISI OTOMATIS

Halaman 390

Mengendarai kendaraan Anda Praktik mengemudi yang baik • Jangan sekali-kali memindahkan gear dari posisi P (Parkir) atau N (Netral) ke posisi mana pun dengan menginjak pedal gas. • Jangan sekali-kali memindahkan gear ke posisi P (Parkir) saat kendaraan sedang bergerak. Pastikan kendaraan benar-benar berhenti sebelum Anda mencoba memindahkan gear ke posisi R (Mundur) atau D (Maju). • Jangan pindahkan gear ke posisi N (Netral) saat mengemudi. Jika gear dipindahkan ke posisi N (Netral) saat mengemudi, kendaraan akan kehilangan kemampuan untuk memberikan pe- ngereman mesin. Melakukannya dapat meningkatkan risiko kecelakaan. Selain itu, pindahkan gear kembali ke posisi D (Maju) saat kendaraan sedang bergerak, transmisi dapat rusak parah. • Mengemudi pada tanjakan atau turunan, selalu pindahkan gear ke posisi D (Maju) saat mengemudi maju atau ke posisi R (Mundur) saat memundurkan kendaraan, dan periksa posisi gear yang ditampilkan pada cluster sebelum mengemudi. Jika Anda mengemudi dengan arah ber- lawanan dari gear yang dipilih, mesin akan mati dan bisa mengakibatkan kecelakaan yang serius karena kinerja pengereman yang menurun. • Jangan mengemudi dengan kaki ber- tumpu pada pedal rem. Meskipun ringan, tetapi tekanan pedal yang konsisten dapat menyebabkan rem terlalu panas, aus, dan bahkan memungkinkan merusak rem. • Selalu terapkan rem tangan saat me- ninggalkan kendaraan. Jangan terlalu mengandalkan pada penempatan trans- misi di posisi P (Parkir) untuk mencegah kendaraan bergerak. • Berhati-hatilah saat mengemudi pada permukaan jalan yang licin. Berhati-hati- lah saat melakukan pengereman, mem- percepat, atau memindahkan gear. Pada permukaan jalan yang licin, perubahan kecepatan kendaraan yang secara tiba- tiba dapat menyebabkan roda penggerak kehilangan traksi dan dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. • Performa dan penghematan bahan bakar kendaraan yang optimal diperoleh dengan menekan dan melepaskan pedal gas dengan lancar. Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN: • Selalu gunakan sabuk pengaman Anda. Dalam tabrakan, penumpang yang tidak memakai sabuk pengaman akan secara signifikan lebih memungkinkan untuk terluka parah atau terbunuh daripada penumpang yang memakai sabuk peng- aman dengan benar. • Hindari mengemudi dengan kecepatan tinggi saat menikung atau berbelok. • Jangan memutar roda kemudi dengan cepat, seperti akan berganti jalur dengan atau belokan dengan tajam dan cepat. • Risiko terguling akan sangat tinggi jika Anda kehilangan kontrol atas kendaraan Anda pada kecepatan jalan. • Kehilangan kontrol sering terjadi jika dua atau lebih dari roda kempis/bocor di jalan raya dan pengemudi over steers (memutar roda kemudi secara berlebih- an) untuk masuk kembali ke jalan raya. • Jika kendaraan Anda keluar dari jalan, jangan memutar roda kemudi dengan tajam. Sebaliknya, perlambat sebelum kembali ke jalur perjalan • HYUNDAI menyarankan Anda mengikuti ketentuan semua batas kecepatan yang diatur. PEMBERITAHUAN Mekanisme kickdown (jika dilengkapi) Gunakan mekanisme kickdown untuk akselerasi maksimum. Tekan pedal gas di luar titik tekanan. Transmisi otomatis akan berpindah ke gear yang lebih rendah tergantung pada putaran mesin (rpm). Anda mungkin akan merasakan ketika Mekanisme Kickdown mulai bekerja dan mendengar suara pengoperasian Kickdown. Ini adalah pengoperasian yang normal, bukan kerusakan. 6-28 PERINGATAN

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 391

SISTEM PENGEREMAN Power-assist brakes Kendaraan Anda memiliki power-assist brakes (bantuan tenaga/daya pengereman secara elektrik) yang akan menyesuaikan secara otomatis melalui penggunaan yang normal. Jika mesin tidak hidup atau dimatikan saat mengemudi, power-assist brakes pada rem tidak akan berfungsi. Anda masih bisa menghentikan kendaraan Anda dengan menggunakan tenaga yang lebih besar pada pedal rem daripada biasanya. Namun, jarak berhenti akan lebih pan- jang dibandingkan dengan power-assist brakes. Saat mesin mati, tenaga rem cadangan akan habis sebagian setiap kali pedal rem diinjak. Jangan memompa pedal rem saat power- assist brakes dihentikan. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut: • Jangan mengemudi dengan kaki bertumpu pada pedal rem. Ini akan menghasilkan temperatur pada rem yang tinggi atau tidak normal, kampas rem dan keausan pad yang berlebihan, dan jarak berhenti akan meningkat. • Saat menuruni bukit yang panjang atau curam, gunakan paddle shifter dan turunkan gear secara manual ke gear yang lebih rendah untuk me- ngontrol kecepatan Anda tanpa menggunakan pedal rem secara berlebihan. Mengerem secara terus- menerus akan menyebabkan rem menjadi terlalu panas (overheat) dan dapat mengakibatkan hilangnya per- forma pengereman untuk sementara waktu. • Rem yang basah dapat mengganggu kemampuan kendaraan untuk me- lambat dengan aman; kendaraan juga dapat menarik ke salah satu sisi saat rem digunakan. Tekan pedal rem dengan ringan akan menunjukkan apakah rem telah terpengaruh oleh air. Selalu uji rem Anda dengan cara ini setelah mengemudi melalui genangan air yang dalam. Untuk mengeringkan rem, ketuk perlahan pedal rem untuk memanaskan rem sambil memper- tahankan kecepatan ke depan dengan aman hingga performa rem kembali normal. Hindari mengemudi dengan kecepatan tinggi sampai rem berfungsi dengan benar. Indikator keausan rem cakram (disc brake) Ketika pad rem Anda aus dan diperlukan pad yang baru, Anda akan mendengar suara peringatan bernada tinggi dari rem depan atau belakang. Anda mungkin mendengar suara ini muncul dan hilang atau mungkin terdengar setiap kali Anda menekan pedal rem. Perhatikan bahwa beberapa kondisi atau iklim berkendaraan dapat menyebabkan rem berdecit saat Anda pertama kali menginjak (atau menginjak ringan) rem. Ini normal dan tidak menunjukkan adanya masalah dengan rem Anda. PEMBERITAHUAN Untuk menghindari biaya perbaikan sistem rem yang mahal, jangan terus mengemudi dengan pad rem yang sudah aus. Informasi Selalu ganti pad rem satu set axle depan atau belakang. 6-29

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 392

Mengendarai kendaraan Anda Rem parkir Tipe tangan (jika dilengkapi) OUS4091059 OUS4091059 Untuk melepaskan: 1. Tekan pedal rem dengan kuat. 2. Sambil menekan tombol pelepas (1), tarik sedikit tuas rem parkir ke atas lalu turunkan tuas rem parkir (2). Jika rem parkir tidak lepas atau tidak terlepas sepenuhnya, kami sarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4091049 OUS4091049 Selalu terapkan rem parkir sebelum meninggalkan kendaraan. Untuk me- nerapkan rem parkir: 1. Tekan pedal rem dengan kuat. 2. Tarik tuas rem parkir sejauh mungkin. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN, jangan mengoperasikan rem parkir saat kendaraan bergerak kecuali dalam kondisi darurat. Ini dapat merusak sistem rem dan menyebabkan kecelakaan. 6-30

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 393

PERINGATAN • Setiap kali meninggalkan atau mem- parkirkan kendaraan, selalu berhenti sepenuhnya dan terus menekan pedal rem. Pindahkan kendaraan ke gear 1 saat kendaraan diparkir pada tanjakan dan di posisi R (Mundur) pada turunan (untuk kendaraan transmisi manual) atau di posisi P (Parkir, untuk transmisi otomatis), terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN ke posisi OFF. Kendaraan dengan tidak menerapkan rem parkir sepenuhnya berisiko akan bergerak secara tidak sengaja dan menyebabkan cedera pada diri Anda atau orang lain. • Saat parkir pada tanjakan, ganjal roda untuk mencegah kendaraan menggelinding ke bawah. • JANGAN PERNAH mengizinkan siapa pun yang tidak terbiasa dengan kendaraan untuk menyentuh rem parkir. Jika rem parkir dilepaskan secara tidak sengaja, dapat menye- babkan cedera serius. • Lepaskan rem parkir hanya saat Anda duduk di dalam kendaraan dengan kaki menginjak pedal rem dengan kuat. PEMBERITAHUAN • Jangan menginjak pedal gas saat rem parkir diterapkan. Jika Anda menekan pedal gas dengan rem parkir masih diterapkan, akan terdengar bunyi peringatan. Dapat menyebabkan kerusakan pada rem parkir. • Mengemudi dengan rem parkir yang diterapkan dapat membuat sistem pengereman menjadi terlalu panas dan menyebabkan lebih cepat aus atau kerusakan pada komponen rem. Pastikan rem parkir dilepaskan dan Lampu Peringatan Rem mati sebelum mengemudi. Lampu peringatan rem parkir Periksa Lampu Peringatan Rem Parkir dengan menempatkan switch IGN ke posisi ON (jangan menghidupkan mesin). Lampu ini akan menyala saat rem parkir diterapkan dengan switch IGN pada posisi START atau ON. Sebelum mengemudi, pastikan rem parkir dilepaskan dan Lampu Peringatan Rem MATI. Jika Lampu Peringatan Rem Parkir tetap menyala setelah rem parkir dilepaskan saat mesin hidup, mungkin terjadi malfungsi pada sistem rem. Diperlukan perhatian dengan segera. Jika memungkinkan, segera hentikan kendaraan. Jika itu tidak memungkinkan, berhati-hatilah saat mengoperasikan kendaraan dan terus kemudikan kendaraan sampai Anda dapat mencapai lokasi yang aman. 6-31

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 394

Mengendarai kendaraan Anda Electronic Parking Brake (EPB) (jika dilengkapi) Menerapkan rem parkir Pengereman darurat Jika ada masalah dengan pedal rem saat mengemudi, pengereman darurat dapat dilakukan dengan menarik dan menahan switch EPB. Pengereman hanya dapat dilakukan saat Anda menahan switch EPB. Namun, jarak pengereman akan lebih jauh dari biasanya. PERINGATAN Untuk mengurangi resiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN, jangan operasi- kan EPB saat kendaraan sedang melaju kecuali dalam kondisi darurat. Hal tersebut dapat merusak sistem rem dan mengakibatkan kecelakaan. OUS4061004 OUS4061004 Untuk menggunakan EPB (Electronic Parking Brake): 1. Tekan dan tahan pedal rem. 2. Tarik ke atas swith EPB. Pastikan Lampu Peringatan Rem Parkir menyala. Informasi Selama kendaraan melakukan pengereman darurat, lampu peringatan Rem Parkir akan menyala untuk menunjukkan bahwa sistem sedang beroperasi. EPB (Electronic Parking Brake) dapat diterapkan secara otomatis ketika: • Diminta oleh sistem lain • Pengemudi mematikan mesin kendara- an saat Auto Hold beroperasi. PEMBERITAHUAN Jika Anda terus menerus mendengar suara bising atau mencium bau terbakar saat EPB digunakan untuk melakukan pengereman darurat, kami menyarankan agar Anda memeriksakan sistem ke dealer resmi HYUNDAI. 6-32

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 395

Melepaskan rem parkir OUS4061005 OUS4061005 Untuk melepaskan EPB (Electronic Parking Brake) 1. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi ON atau START. 2. Tekan switch EPB sambil menekan pedal rem. Pastikan lampu peringatan Rem Parkir mati. Untuk melepaskan EPB (Rem Parkir Elektronik) secara otomatis: • Gear di posisi P (Parkir) Saat mesin hidup, tekan pedal rem dan geser keluar dari gear P (Parkir) ke R (Mundur) atau D (Maju). • Gear di posisi N (Neutral) Saat mesin hidup, tekan pedal rem dan geser keluar dari gear N (Netral) ke R (Mundur) atau D (Maju). • Penuhi kondisi berikut 1. Pastikan sabuk pengaman diken- cangkan dan pintu, kap mesin dan pintu bagasi (hanya untuk tombol shift) tertutup. 2. Saat mesin hidup, tekan pedal rem dan keluar dari gear P (Parkir) ke R (Mundur), D (Maju), atau mode perpindahan gear secara manual. 3. Tekan pedal gas. Pastikan lampu peringatan Rem Parkir mati. Informasi • Untuk Timur Tengah, EPB akan di- lepaskan terlepas dari dikenakan atau tidaknya sabuk pengaman. • Untuk keselamatan Anda, Anda dapat mengaktifkan EPB meskipun tombol Start/Stop Mesin dalam posisi OFF (hanya jika daya baterai tersedia), tetapi Anda tidak dapat melepaskannya. • Untuk keselamatan Anda, tekan pedal rem dan lepas rem parkir secara manual dengan switch EPB saat Anda me- ngemudi di pada jalan yang menurun atau saat memundurkan kendaraan. PEMBERITAHUAN • Jika lampu peringatan Rem Parkir masih menyala meskipun EPB telah dilepaskan, kami menyarankan agar sistem kendaran Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jangan mengemudikan kendaraan Anda dengan EPB yang diterapkan. Ini dapat menyebabkan keausan pada pad rem dan rotor rem yang berlebihan. 6-33

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 396

Mengendarai kendaraan Anda Pesan peringatan • JANGAN PERNAH mengizinkan siapa pun yang tidak terbiasa dengan kendaraan untuk menyentuh switch EPB. Jika EPB terlepas secara tidak disengaja, dapat mengakibatkan ce- dera serius. • Lepaskan EPB hanya saat Anda duduk di dalam kendaraan dengan kaki menginjak pedal rem dengan kuat. PEMBERITAHUAN • Jangan menginjak pedal gas saat tidak menerapkan rem parkir. Jika Anda menekan pedal gas dengan menerapkan EPB, peringatan akan berbunyi dan pesan akan akan dita- mpilkan. Mungkin bisa menyebabkan kerusakan pada rem parkir. • Mengemudi dengan menerapkan rem parkir dapat membuat sistem pe- ngereman menjadi overheat/terlalu panas dan menyebabkan lebih cepat aus atau menyebabkan kerusakan pada part rem. Pastikan EPB dilepas- kan dan Lampu Peringatan Rem Parkir mati sebelum mengemudi. OUS4051254L OUS4051254L Untuk melepaskan EPB, kencangkan sabuk pengaman dan tutup pintu, kap mesin dan pintu bagasi • Saat Anda mencoba mengemudi dengan menerapkan EPB, peringatan akan berbunyi dan pesan akan di- tampilkan. • Jika sabuk pengaman pengemudi tidak diikat dan kap mesin atau pintu bagasi dibuka, peringatan akan berbunyi dan pesan akan ditampilkan. • Jika ada masalah pada kendaraan, peringatan mungkin akan berbunyi dan pesan mungkin akan ditampilkan. Jika situasi ini terjadi, tekan pedal rem dan lepaskan EPB dengan menekan switch EPB. Informasi • Mungkin akan terdengar bunyi klik saat mengoperasikan atau melepaskan EPB. Itu kondisi yang normal dan me- nunjukkan bahwa EPB berfungsi dengan baik. • Saat meninggalkan kunci Anda pada petugas parkir atau asisten, pastikan untuk memberi tahu dia cara meng- operasikan EPB. PERINGATAN • Kapanpun meninggalkan kendaraan atau tempat parkir, selalu berhenti total dan terus tekan pedal rem. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir), tarik switch EPB, dan tempatkan switch IGN ke posisi OFF. Bawalah Kunci saat Anda meninggalkan kendaraan. Kendaraan yang tidak sepenuhnya terhubung pada posisi P (Parkir) dengan menerapkan rem parkir be- risiko untuk bergerak secara tidak disengaja dan menyebabkan cedera pada diri Anda atau orang lain. 6-34

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 397

„ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4061013L OUS4061013L OUS4061042L OUS4061042L AUTO HOLD dinonaktifkan! Tekan pedal rem / Nonaktifkan AUTO HOLD… Tekan pedal rem Ketika perubahan dari Auto Hold ke EPB tidak berfungsi dengan baik, peringatan akan berbunyi dan pesan akan di- tampilkan. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4061011L OUS4061011L OUS4061043L OUS4061043L Rem parkir diterapkan secara otomatis / Rem parkir digunakan secara otomatis Jika EPB diterapkan saat Auto Hold diaktifkan, peringatan akan berbunyi dan pesan akan ditampilkan. Malfungsi pada EPB „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4061042L OUS4061042L Lampu peringatan Electronic Parking Brake (EPB) menyala jika tombol Start/ Stop Mesin ditekan ke posisi ON dan akan mati sekitar 3 detik jika sistem beroperasi secara normal. Jika lampu peringatan EPB tetap menyala, menyala saat mengemudi, atau tidak menyala saat tombol Start/Stop Mesin ditekan ke posisi ON, ini menunjukkan bahwa EPB mungkin tidak berfungsi. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar sistem Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu peringatan EPB mungkin akan menyala saat indikator ESC menyala untuk menunjukkan bahwa ESC tidak berfungsi dengan baik, tetapi itu tidak menunjukkan kerusakan atau malfungsi pada EPB. 6-35

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 398

Mengendarai kendaraan Anda PEMBERITAHUAN • Jika lampu peringatan EPB masih menyala, kami menyarankan agar sis- tem Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jika lampu peringatan Rem Parkir tidak menyala atau berkedip meskipun switch EPB ditarik ke atas, EPB mungkin tidak diterapkan atau aktif. • Jika lampu peringatan Rem Parkir berkedip saat lampu peringatan EPB menyala, tekan switch, lalu tarik ke atas. Ulangi sekali lagi. Jika peringatan EPB tidak berbunyi, kami menyarankan agar sistem Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Saat EPB (Electronic Parking Brake) tidak bisa terlepas Jika EPB tidak bisa terlepas secara normal, kami menyarankan agar Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI dengan memuat kendaraan ke truk derek bak terbuka dan memeriksakan sistemnya. Auto Hold (jika dilengkapi) Auto Hold akan menjaga kendaraan dalam kondisi tidak bergerak meskipun tidak menekan pedal rem setelah pengemudi menghentikan kendaraan sepenuhnya dengan menekan pedal rem. Untuk menerapkan: Lampu peringatan rem parkir Periksa lampu peringatan Rem Parkir dengan menekan tombol Stop/Start Mesin ke posisi ON. Lampu ini akan menyala saat rem parkir diterapkan dengan menempatkan tombol Stop/Start Mesin di posisi START atau ON. Sebelum mengemudi, pastikan rem parkir dilepaskan dan lampu peringatan Rem Parkir MATI. Jika lampu peringatan Rem Parkir tetap menyala setelah rem parkir dilepaskan saat mesin hidup, mungkin ada kerusakan pada sistem rem. Diperlukan perhatian segera. Jika memungkinkan, segera hentikan kendaraan. Jika hal itu tidak memungkin- kan, berhati-hatilah saat mengoperasikan kendaraan dan terus kemudikan kendaraan hanya sampai Anda dapat menemukan lokasi yang aman. OUS4061008 OUS4061008 1. Dengan pintu pengemudi dan kap mesin tertutup, tekan pedal rem kemudian tekan tombol AUTO HOLD. Indikator AUTO HOLD berwarna putih akan menyala dan sistem akan berada pada posisi standby. 6-36

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 399

OUS4061009 OUS4061009 2. Saat Anda menghentikan kendaraan dengan menekan pedal rem, Auto Hold akan mempertahankan tekanan rem untuk menahan kendaraan yang tidak bergerak. Indikator akan berubah dari putih menjadi hijau. 3. Kendaraan akan tetap diam, bahkan jika Anda melepaskan pedal rem. 4. Jika EPB diterapkan, Auto Hold akan dilepas. Untuk melepaskan: Jika Anda menekan pedal gas dengan gear dalam mode D (Maju) atau Manual, Auto Hold akan dilepaskan secara otomatis dan kendaraan akan mulai bergerak. Indikator AUTO HOLD akan berubah dari hijau menjadi putih. PERINGATAN Saat Auto Hold dilepaskan secara otomatis dengan menekan pedal gas, selalu perhatikan ke sekeliling kendara- an Anda. Tekan pedal gas secara perlahan untuk memulai mengemudi dengan mulus. Untuk membatalkan: OUS4061010 OUS4061010 1. Tekan dan tahan pedal rem. 2. Tekan switch AUTO HOLD. Indikator AUTO HOLD akan mati. PERINGATAN Untuk mencegah, pergerakan kendara- an yang tidak terduga dan mendadak, SELALU tekan kaki Anda pada pedal rem untuk membatalkan Auto Hold sebelum Anda: - Mengemudi pada jalan yang me- nurun. - Memundurkan kendaraan atau posisi gear di R (Mundur). - Memarkirkan kendaraan. 6-37

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 400

Mengendarai kendaraan Anda PERINGATAN • Tekan pedal gas secara perlahan saat Anda memulai mengemudi. • Untuk keselamatan Anda, batalkan Auto Hold saat Anda mengemudi pada jalan yang menurun, memundurkan kendaraan, atau memarkir kendaraan. Informasi • Auto Hold tidak bisa beroperasi saat: - Gear berada di posisi P (Parkir) - EPB diterapkan • Untuk keselamatan Anda, Auto Hold akan secara otomatis beralih ke EPB saat: - Pintu pengemudi terbuka - Kap mesin terbuka - Kendaraan berhenti lebih dari 10 menit - Kendaraan berada di turunan/tanjak- an yang curam - Kendaraan bergerak beberapa kali - Pintu bagasi terbuka (hanya untuk tipe tombol shift) Dalam kasus ini, lampu peringatan Rem Parkir akan menyala, indikator AUTO HOLD akan berubah dari hijau men- jadi putih, dan akan terdengar bunyi peringatan dan pesan akan ditampilkan untuk memberi tahu Anda bahwa EPB telah diaktifkan secara otomatis. Sebelum melaju kembali, tekan pedal rem, periksa area disekitar di dekat kendaraan Anda dan lepas rem parkir secara manual dengan switch EPB. • Saat mengoperasikan Auto Hold, Anda mungkin akan mendengar suara mekanis. Namun, ini adalah kebisingan pengoperasian yang normal. PEMBERITAHUAN Jika terjadi malfungsi/kerusakan dengan pintu pengemudi atau sistem pendeteksi kap mesin terbuka, Auto Hold mungkin tidak bisa berfungsi dengan benar. Kami menyarankan agar Anda meng- hubungi dealer resmi HYUNDAI. Pesan peringatan OUS4061011L OUS4061011L OUS4061043L OUS4061043L Rem parkir diterapkan secara otomatis / Rem parkir digunakan secara otomatis Jika EPB diterapkan saat Auto Hold diaktifkan, peringatan akan berbunyi dan pesan akan ditampilkan. PEMBERITAHUAN Jika indikator AUTO HOLD berubah men- jadi kuning, menunjukan bahwa Auto Hold tidak berfungsi dengan benar. Kami menyarankan agar Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI. 6-38 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 401

„ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4061013L OUS4061013L OUS4061042L OUS4061042L AUTO HOLD dinonaktifkan! Tekan pedal rem / Nonaktifkan AUTO HOLD… Tekan pedal rem Ketika perubahan sistem dari Auto Hold ke EPB tidak bisa berfungsi dengan baik, peringatan akan berbunyi dan pesan akan ditampilkan. Jika pesan ini ditampilkan, Auto Hold dan EPB mungkin tidak bisa beroperasi. Untuk keselamatan Anda, tekan pedal rem. OUS4061014L OUS4061014L Tekan pedal rem untuk menonaktifkan AUTO HOLD Jika Anda tidak menginjak pedal rem saat melepaskan Auto Hold dengan menekan switch AUTO HOLD, peringatan akan berbunyi dan pesan akan ditampilkan. Anti-lock Brake System (ABS) PERINGATAN Electronic Stability Control (ESC) tidak akan mencegah kecelakaan karena manuver mengemudi yang tidak tepat atau berbahaya. Meskipun kontrol kendaraan akan ditingkatkan selama melakukan pengereman dalam kondisi darurat, selalu jaga jarak yang aman antara Anda dan benda di depan Anda. Kecepatan kendaraan harus selalu di- kurangi selama kondisi jalan yang eks- trem. Jarak pengereman untuk kendaraan yang dilengkapi dengan ABS atau ESC mungkin lebih jauh daripada kendaraan yang tidak memiliki sistem ini dalam kondisi jalan berikut. Kemudikan kendaraan Anda dengan ke- cepatan rendah selama kondisi berikut: • Jalan yang kasar, kerikil, atau bersalju. • Di jalan yang permukaan jalannya berlubang atau memiliki ketinggian permukaan yang berbeda. • Memasang rantai ban pada kendaraan Anda. Fitur keselamatan kendaraan yang di- lengkapi ABS atau ESC tidak boleh ditest dengan mengemudi atau menikung dengan kecepatan tinggi. Ini bisa mem- bahayakan keselamatan diri sendiri atau orang lain. ABS adalah sistem pengereman elektronik yang membantu mencegah selip saat melakukan pengereman. ABS akan memu- ngkinkan pengemudi untuk mengemudi dan mengerem pada saat bersamaan. 6-39

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 402

Mengendarai kendaraan Anda Menggunakan ABS Untuk mendapatkan manfaat yang mak- simal dari ABS Anda dalam kondisi darurat, jangan mencoba memodulasi tekanan rem Anda dan jangan mencoba memompa rem Anda. Tekan pedal rem Anda sekeras mungkin. Saat Anda menginjak pedal rem dalam kondisi yang dapat mengunci roda, Anda mungkin akan mendengar suara dari rem, atau merasakan sensasi yang terkait pada pedal rem. Ini normal dan berarti ABS Anda aktif. ABS tidak akan mengurangi waktu atau jarak yang diperlukan untuk menghentikan kendaraan. Selalu jaga jarak yang aman dari kendaraan di depan Anda. ABS tidak akan mencegah slip yang di- akibatkan oleh perubahan arah secara tiba-tiba, seperti mencoba berbelok terlalu cepat atau mengubah jalur secara tiba- tiba. Selalu mengemudi dengan kecepatan aman tergantung kondisi jalan dan cuaca. ABS tidak dapat mencegah hilangnya stabilitas. Selalu memutar roda kemudi dengan sedang saat melakukan penge- reman yang kuat. Gerakan roda kemudi yang tajam dapat menyebabkan kendara- an Anda berbelok ke lalu lintas yang mendekat atau keluar dari jalur jalan. Pada permukaan jalan yang bergelombang atau tidak rata, pengoperasian sistem rem ABS dapat menghasilkan jarak berhenti yang lebih panjang daripada kendaraan yang dilengkapi dengan sistem rem kon- vensional. Lampu peringatan ABS ( ) akan me- nyala selama beberapa detik setelah menempatkan tombol Start/Stop Mesin ke posisi ON. Selama waktu itu, ABS akan menjalani diagnosa sistem dan lampu akan mati jika semuanya normal. Jika lampu tetap menyala, Anda mungkin memiliki masalah dengan ABS Anda. Kami menyarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. PERINGATAN Jika lampu peringatan ABS ( ) me- nyala dan tetap menyala, Anda mungkin memiliki masalah dengan ABS. Power brake (rem elektrik) Anda akan bekerja secara normal. Untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian, kami sarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. PEMBERITAHUAN Saat Anda mengemudi di jalan yang memiliki traksi yang buruk, seperti jalan yang licin, dan Anda melakukan pengereman secara terus-menerus, ABS akan aktif secara terus-menerus dan lampu peringatan ABS ( ) dapat me- nyala. Bawa kendaraan Anda ke tempat yang aman dan matikan kendaraan. Hidupkan kembali mesin kendaraan. Jika lampu peringatan ABS mati, maka sistem ABS Anda normal. Jika tidak, Anda mungkin mengalami masalah dengan sistem ABS Anda. Kami menyarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. 6-40

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 403

Informasi Ketika Anda menjumper baterai untuk menghidupkan kendaraan Anda karena daya baterai habis, lampu peringatan ABS ( ) dapat menyala secara bersamaan. Ini terjadi karena tegangan baterai rendah. Itu tidak berarti ABS Anda tidak berfungsi. Isi daya baterai sebelum mengendarai kendaraan. Electronic Stability Control (ESC) OUS4061016 OUS4061016 Sistem Electronic Stability Control akan membantu menstabilkan kendaraan selama melakukan manuver pada saat menikung. ESC akan memeriksa kemana Anda meng- arahkan dan ke mana kendaraan itu benar- benar akan bergerak. ESC menerapkan tekanan pengereman ke salah satu rem kendaraan dan mengintervensi sistem manajemen mesin untuk membantu pe- ngemudi menjaga kendaraan tetap pada jalur yang diinginkan. Ini bukan pengganti penerapan mengemudi yang aman. Selalu sesuaikan kecepatan Anda dan menge- mudi sesuai dengan kondisi jalan. PERINGATAN Jangan pernah mengemudi terlalu cepat untuk kondisi jalan atau terlalu cepat saat menikung. Sistem ESC tidak akan mencegah kecelakaan. Kecepatan saat menikung yang berlebih- an, manuver secara tiba-tiba, dan hydro- planing pada permukaan yang basah dapat menyebabkan kecelakaan yang parah. Pengoperasian ESC Kondisi ESC ON Saat tombol Start/Stop Mesin dalam posisi ON, lampu indikator ESC dan ESC OFF akan menyala selama kurang lebih tiga detik. Setelah kedua lampu mati, ESC akan aktif. Saat beroperasi Saat ESC beroperasi, lampu indikator ESC akan berkedip: • Ketika Anda menerapkan rem Anda dalam kondisi yang dapat mengunci roda, Anda mungkin akan mendengar bunyi dari rem, atau merasakan sensasi yang sesuai pada pedal rem. Ini normal dan itu berarti ESC Anda aktif. • Ketika ESC diaktifkan, kendaraan mungkin tidak merespons pedal gas seperti yang terjadi pada kondisi biasanya. • Saat keluar dari lumpur atau menge- mudi di jalan yang licin, RPM mesin (putaran per menit) mungkin tidak akan meningkat meskipun Anda meng- injak pedal gas lebih dalam. Hal ini untuk menjaga kestabilan dan traksi kendaraan dan tidak menunjukkan adanya masalah. 6-41

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 404

Mengendarai kendaraan Anda Kondisi ESC OFF Lampu indikator Untuk membatalkan pengoperasian ESC : Ŷ Lampu indikator ESC (berkedip) • Status 1 Lampu indikator ESC OFF akan menyala dan/atau pesan ‘Traction Control disabled’ akan ditampilkan. Dalam kondisi ini, fitur kontrol traksi ESC (manajemen mesin) akan dinonaktifkan, tetapi fitur kontrol rem ESC (manajemen pengereman) masih beroperasi. Status ESC OFF 1 akan diatur secara otomatis dan lampu indikator ESC OFF akan menyala dan/atau pesan di cluster akan ditampilkan saat memilih mode SPORT+ untuk mode Drive. • Status 2 Tekan dan tahan tombol ESC OFF terus selama lebih dari 3 detik. Lampu indikator ESC OFF akan menyala dan/atau pesan “Traction & Stability Control disabled” akan ditampilkan disertai bunyi peringatan. Dalam kondisi ini, fitur kontrol traksi ESC (manajemen mesin) dan fitur kontrol rem ESC (manajemen pengereman) akan dinonaktifkan. Jika tombol Start/Stop Mesin ditekan ke posisi OFF saat ESC nonaktif, ESC akan tetap nonaktif. Setelah kendaraan direstart, ESC akan menyala kembali secara oto- matis. Ŷ Lampu indikator ESC OFF (menyala) Saat tombol Start/Stop Mesin ditekan ke posisi ON, lampu indikator ESC akan menyala, kemudian mati jika sistem ESC beroperasi normal. Lampu indikator ESC akan berkedip setiap kali ESC beroperasi. Jika lampu indikator ESC tetap menyala, kendaraan Anda mungkin mengalami malfungsi pada sistem ESC. Saat lampu peringatan ini menyala, kami menyarankan agar kendaraan segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu indikator ESC OFF akan menyala ketika ESC dinonaktifkan dengan tombol. PERINGATAN Saat ESC berkedip, ini menunjukkan ESC aktif: Kemudikan secara perlahan dan JANGAN PERNAH mencoba menambah kecepatan. JANGAN PERNAH menon- aktifkan ESC saat lampu indikator ESC berkedip atau Anda dapat kehilangan kontrol kendaraan yang bisa meng- akibatkan kecelakaan. 6-42

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 405

PEMBERITAHUAN Mengemudi dengan ukuran roda dan ban yang berbeda dapat menyebabkan sistem ESC tidak berfungsi. Sebelum mengganti ban, keempat ban dan roda harus sama ukurannya. Jangan pernah memasang dengan roda dan ban kendaraan dengan ukuran yang berbeda. Penggunaan ESC OFF Ketika mengemudi Mode ESC OFF hanya boleh digunakan sementara untuk membantu mem- bebaskan kendaraan jika terjebak di salju atau lumpur, dengan menghenti- kan sementara pengoperasian ESC, untuk mempertahankan torsi roda. Untuk menonaktifkan ESC saat menge- mudi, tekan tombol ESC OFF saat menge- mudi pada permukaan jalan yang datar. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada trans- misi: • Jangan biarkan roda dari salah satu poros berputar berlebihan saat ESC, ABS, dan lampu peringatan rem parkir ditampilkan. Perbaikan tidak akan ditanggung oleh garansi kendaraan. Kurangi tenaga kendaraan dan jangan memutar roda secara berlebihan saat lampu ini ditampilkan. • Saat mengoperasikan kendaraan pada dinamometer, pastikan ESC dimatikan (lampu ESC OFF menyala). Informasi Menonaktifkan ESC tidak akan mempe- ngaruhi pengoperasian sistem rem standar atau ABS. Vehicle Stability Management (VSM) Vehicle Stability Management (VSM) adalah fitur dari sistem Electronic Stability Control (ESC). Ini akan membantu memas- tikan kendaraan tetap stabil saat berak- selerasi atau melakukan pengereman secara tiba-tiba di jalan yang basah, licin, dan kasar di mana traksi pada keempat ban secara tiba-tiba bisa menjadi tidak rata. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Vehicle Stability Management (VSM) : • SELALU memeriksa kecepatan dan menjaga jarak yang aman dengan kendaraan di depan. VSM bukan pengganti untuk praktek mengemudi yang aman. • Jangan mengemudi terlalu cepat. Sistem VSM tidak akan mencegah ke- celakaan. Kecepatan yang berlebihan dalam cuaca yang buruk, jalan yang licin dan tidak rata dapat menye- babkan kecelakaan yang parah. 6-43

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 406

Mengendarai kendaraan Anda Pengoperasian VSM Saat beroperasi Saat Anda menginjak rem dalam kondisi yang dapat mengaktifkan ESC, Anda mungkin akan mendengar suara dari rem, atau merasakan sensasi yang berhubun- gan pada pedal rem. Itu normal dan ini menunjukan bahwa VSM Anda aktif. Kondisi VSM OFF (Nonaktif) Untuk membatalkan pengoperasian VSM, tekan tombol ESC OFF. Lampu indikator ESC OFF ( ) akan menyala. Untuk mengaktifkan VSM, tekan kembali tombol ESC OFF. Lampu indikator ESC OFF akan mati. Informasi VSM tidak akan beroperasi ketika : • Mengemudi di jalan yang berbelok seperti pada tanjakan atau turunan. • Memundurkan kendaraan. • Lampu indikator ESC OFF menyala. • Lampu peringatan EPS (Electric power steering) ( ) menyala atau berkedip. Jika lampu indikator ESC ( ) atau lampu peringatan EPS ( ) tetap menyala atau berkedip, kendaraan Anda mungkin mengalami malfungsi/ kerusakan pada sistem VSM. Saat lampu peringatan menyala, kami menyarankan agar kendaraan Anda segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN Mengemudi dengan ukuran roda dan ban yang berbeda dapat menyebabkan sistem VSM tidak berfungsi. Sebelum mengganti ban, pastikan keempat ban dan roda berukuran sama. Jangan per- nah mengemudikan kendaraan dengan memasang ban dan roda dengan ukuran yang berbeda. 6-44 PERINGATAN

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 407

Hill-Start Assist Control (HAC) Hill-Start Assist Control akan membantu mencegah kendaraan bergerak mundur ke belakang saat menstarter kendaraan dari posisi berhenti pada tanjakan. Sistem akan mengoperasikan rem secara otomatis selama kurang lebih 2 detik (maksimum 5 detik saat pedal gas sedikit ditekan selama pengoperasian HAC) dan melepaskan rem setelah 2 detik atau saat pedal gas ditekan. PERINGATAN Selalu siap untuk menekan pedal gas saat memulai mengemudi pada tanjakan. Hill-Start Assist Control hanya akan aktif selama kurang lebih 2 detik (maksimum 5 detik saat pedal gas sedikit ditekan selama pengoperasian HAC). Informasi • Hill-Start Assist Control tidak akan beroperasi ketika gear berada di posisi P (Parkir) atau N (Netral). • Hill-Start Assist Control akan diaktifkan bahkan ketika ESC (Electronic Stability Control) dimatikan. Namun, HAC tidak akan aktif, ketika ESC tidak beroperasi secara normal. Emergency Stop Signal (ESS) Emergency Stop Signal akan memper- ingatkan pengemudi kendaraan belakang dengan mengedipkan lampu rem, saat melakukan pengereman secara tajam dan mendadak. Sistem akan diaktifkan ketika: • Kendaraan tiba-tiba berhenti. (Daya deselerasi melebihi 7/s2, dan kecepatan kendaraan melebihi 55 km/jam (34 mph).) • ABS akan diaktifkan dan kecepatan kendaraan melebihi 55 km/jam (34 mph). Lampu hazard akan secara otomatis MENYALA setelah lampu rem berkedip: • Saat kecepatan kendaraan di bawah 40 km/jam (25 mph), • Saat ABS dinonaktifkan, dan • Saat situasi pengereman mendadak selesai. Lampu hazard akan MATI: • Saat kendaraan melaju dengan ke- cepatan rendah selama jangka waktu tertentu. Pengemudi dapat secara manual me- matikan lampu hazard dengan me- nekan tombol lampu hazard. Informasi Emergency Stop Signal tidak akan aktif, saat lampu hazard sudah dinyalakan sebelumnya. 6-45

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 408

Mengendarai kendaraan Anda Multi-Collision Brake (MCB) Multi-Collision Brake akan mengontrol rem secara otomatis jika terjadi ke- celakaan di mana air bag mengembang untuk mengurangi risiko kecelakaan tambahan yang mungkin terjadi. Sistem nonaktif Multi-Collision Brake akan dibatalkan di situasi berikut: - Pedal gas ditekan pada tingkat ter- tentu. - Kendaraan berhenti. - ESC (Electronic Stability Control) atau perangkat elektronik tidak berfungsi. - Dalam situasi sistem tidak dapat beroperasi secara normal. - Setelah sepuluh detik sejak rem dikontrol secara otomatis oleh sistem Multi-Collision Brake. Sistem pengoperasian • Sejak saat air bag mengembang, Multi- Collision Brake akan memantau inten- sitas penurunan pedal rem dan pedal gas untuk waktu yang singkat. Sistem akan beroperasi ketika kondisi berikut terpenuhi: - Kecepatan kendaraan di bawah 180 km/jam (112 mph) pada saat tabrakan. - Pedal rem dan pedal gas hampir tidak tertekan. • Saat pengemudi menginjak pedal rem di atas level tertentu saat Multi- Collision Brake aktif, daya pengereman akan diprioritaskan daripada pengere- man otomatis oleh sistem Multi-Colli- sion Brake. Namun, jika pengemudi melepaskan kaki dari pedal rem, sistem Multi-Collision Brake akan memperta- hankan pengereman otomatis. PERINGATAN • Multi-Collision Brake akan me- ngurangi kecepatan kendaraan se- telah tabrakan, tetapi tidak bisa men- cegah tabrakan kedua. Anda dapat mengemudi menjauh dari tempat tabrakan untuk menghindari situasi berbahaya lainnya dengan menekan pedal gas. • Setelah kendaraan dihentikan oleh Multi-Collision Brake, sistem akan berhenti mengontrol rem. Tergantung pada kondisinya, pengemudi harus menekan rem atau pedal gas untuk mencegah kecelakaan selanjutnya. 6-46

SISTEM PENGEREMAN

Halaman 409

Praktik pengereman yang baik PERINGATAN Setiap kali meninggalkan atau mem- parkir kendaraan, selalu berhenti total dan terus menekan pedal rem. Pin- dahkan gear ke gear 1 (untuk kendaraan transmisi Manual) atau ke posisi P (Parkir) (untuk transmisi Otomatis), kemudian terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN pada posisi LOCK/ OFF. Kendaraan yang diparkir dengan tidak menerapkan rem parkir atau tidak di- terapkan sepenuhnya kendaraan dapat bergerak secara tidak sengaja dan dapat menyebabkan cedera pada pengemudi dan orang lain. SELALU terapkan rem parkir sebelum keluar dari kendaraan. Rem yang basah bisa berbahaya! Rem mungkin akan basah jika kendaraan bergerak melalui genangan air atau jika kendaraan dicuci. Kendaraan Anda tidak akan berhenti dengan cepat jika remnya basah. Rem yang basah dapat menye- babkan kendaraan menarik ke salah satu sisi. Untuk mengeringkan rem, terapkan rem dengan ringan sampai tindakan penge- reman kembali normal. Jika tindakan pe- ngereman tidak kembali normal, hentikan segera dengan aman untuk melakukannya dan kami sarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI untuk meminta bantuan. JANGAN mengemudi dengan kaki Anda berada terus di pedal rem. Walaupun dengan tekanan yang ringan, begitu me- nekan pedal yang konstan, dapat menye- babkan rem terlalu panas, keausan rem, dan bahkan mungkin kerusakan rem. Jika ban kempis saat Anda mengemudi, tekan rem dengan halus dan jaga agar kendaraan tetap lurus ke depan saat Anda melambat. Ketika Anda bergerak cukup lambat sehingga aman untuk melakukannya, tarik keluar dari jalur jalan dan berhenti pada lokasi yang aman. Jaga kaki Anda dengan menekan pedal rem dengan kuat ketika kendaraan ber- henti untuk mencegah kendaraan bergerak ke depan. 6-47

PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 410

Mengendarai kendaraan Anda PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI) All Wheel Drive (AWD) atau Penggerak Empat Roda (AWD) akan menyalurkan tenaga mesin ke roda depan dan belakang untuk traksi maksimum. AWD berguna saat memerlukan tambahan traksi, seperti saat mengemudi di jalan yang berlumpur, basah, atau tertutup salju. • Persingkat interval perawatan yang dijadwalkan jika Anda mengemudi dalam kondisi off-road seperti pada jalan berpasir, lumpur, atau air (lihat “Perawatan dalam Kondisi Pengunaan yang Berat” di bab 9). • Selalu cuci kendaraan dengan benar setelah digunakan off road, terutama bagian bawah kendaraan. • Pastikan untuk melengkapi kendaraan dengan empat ban dengan ukuran dan tipe yang sama. • Pastikan setiap saat kendaraan AWD diderek oleh truk derek truk derek bak terbuka. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN : • Hindari kecepatan tinggi saat me- nikung atau berbelok. • Jangan memutar roda kemudi terlalu cepat, seperti akan mengubah jalur dengan tajam atau berbelok dengan tajam dan cepat. • Risiko rollover/kendaran terguling sangat meningkat jika Anda kehilang- an kontrol kendaraan Anda pada kecepatan jalan. • Kehilangan kontrol sering terjadi jika dua atau lebih dari roda kempis di jalan raya dan pengemudi over steers untuk masuk kembali ke jalan. • Jika kendaraan Anda keluar dari jalur, jangan memutar roda kemudi dengan tajam. Sebaliknya, perlambat sebelum kembali ke jalur perjalanan. PEMBERITAHUAN • Jangan mengemudi melewati genang- an air jika level airnya lebih tinggi dari bagian bawah kendaraan. • Periksa kondisi rem Anda setelah Anda keluar dari lumpur atau air. Tekan pe- dal rem beberapa kali saat Anda ber- gerak lambat sampai Anda merasakan pengereman kembali normal. 6-48

PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 411

Pengoperasian All Wheel Drive (AWD) Pemilihan mode All Wheel Drive (AWD) OUS4061017 OUS4061017 Mode Transfer Lampu Indikator Penjelasan Pada mode AWD AUTO, dalam kondisi pengoperasian yang normal, kendaraan 2WD konvensional. Jika sistem menentukan perlunya AWD, tenaga penggerak mesin akan didistribusikan ke keempat roda secara otomatis. Gunakan mode ini saat mengemudi di jalan normal/ biasa. Jika Anda memilih “Driving force distri-bution” di cluster, status Driving force distribution (AWD) akan ditampilkan. AWD AUTO (AWD LOCK dinonaktifkan) (tidak menyala) Dalam mode AWD LOCK, sistem akan dinonaktifkan saat kecepatan kendaraan melebihi 60 km/jam (37 mph) dan mode akan dialihkan ke mode AWD AUTO. Jika kecepatan kendaraan melambat hingga 60 km/jam (37 mph), mode akan beralih kembali ke mode AWD LOCK. Jika AWD LOCK diaktifkan, driving force distribution (distribusi tenaga penggerak) di cluster tidak akan ditampilkan. Gunakan mode ini saat mengemudi di atas atau di bawah tanjakan yang curam, mengemudi off-road, mengemudi di jalan yang berpasir dan berlumpur, dll. Untuk memaksi- malkan traksi. AWD LOCK (menyala) PERINGATAN Jika lampu peringatan AWD ( ) tetap menyala di instrumen cluster, kendaraan Anda mungkin mengalami malfungsi pada sistem AWD. Saat lampu peringatan AWD ( ) menyala, kami menyarankan agar kendaraan segera diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 6-49

PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 412

Mengendarai kendaraan Anda Untuk pengoperasian AWD yang aman Sebelum mengemudi • Pastikan semua penumpang menge- nakan sabuk pengaman. • Duduklah dengan posisi tegak dan lebih dekat ke roda kemudi dari biasanya. Sesuaikan roda kemudi ke posisi yang nyaman untuk Anda kontrol. PERHATIAN Saat berkendara di jalan normal/biasa, nonaktifkan mode AWD LOCK dengan menekan tombol AWD LOCK (lampu indikator AWD LOCK akan mati). Me- ngemudi di jalan normal/biasa dengan mode AWD LOCK, terutama saat me- nikung dapat menimbulkan suara yang bising atau terasa getaran mekanis. Suara bising dan getaran akan hilang saat mode AWD LOCK dinonaktifkan. Mengemudi dalam waktu lama dengan suara bising dan getaran dapat me- rusak beberapa komponen power train. Mengemudi di jalan yang tertutup salju atau licin • Mulai kemudikan kendaraan secara perlahan dengan menginjak pedal gas secara perlahan. • Gunakan ban salju atau rantai ban. • Jaga jarak yang cukup antara kendara- an Anda dan kendaraan di depan Anda. • Terapkan pengereman mesin selama perlambatan dengan menggunakan paddle shifter (mode perpindahan gear manual) dan secara manual dengan memilih gear yang lebih rendah. • Hindari memacu kendaraan/ngebut, akselerasi cepat, menginjak rem secara mendadak, dan menikung dengan tajam untuk mencegah slip/tergelincir. PEMBERITAHUAN • Saat mode AWD LOCK dinonaktifkan, sensasi dapat dirasakan saat tenaga penggerak disalurkan sepenuhnya ke roda depan. Mode Penggerak Empat Roda Oto- matis (mengemudi normal) (jika dilengkapi) Jika sistem AWD menentukan adanya kebutuhan akan penggerak empat roda, tenaga penggerak mesin akan di distribusi- kan pada keempat roda secara otomatis. 6-50

PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 413

Informasi Saat menggunakan Ban Salju, pasang ban salju pada keempat roda. Jika satu set rantai tidak tersedia untuk kendaraan AWD saat menggunakan rantai ban, rantai dapat dipasang hanya di roda depan. Untuk lebih jelasnya tentang Ban Salju dan Rantai Ban, lihat bagian “Mengemudi Pada Musim Dingin” di bagian selanjutnya pada bab ini. Mengemudi di jalan berpasir atau berlumpur • Pertahankan kecepatan dengan lambat dan konstan • Gunakan rantai ban untuk mengemudi di jalan berlumpur jika perlu. • Jaga jarak yang cukup antara kendaraan Anda dan kendaraan di depan Anda. • Kurangi kecepatan kendaraan dan selalu periksa kondisi jalan. • Hindari memacu kendaraan/ngebut, ber- akselerasi dengan cepat, menginjak rem secara mendadak, dan menikung dengan tajam untuk mencegah slip/ tergelincir. PEMBERITAHUAN Saat kendaraan terjebak di salju, pasir atau lumpur, letakkan material anti selip di bawah roda penggerak untuk mem- berikan traksi ATAU putar roda perlahan ke arah depan dan belakang yang me- nyebabkan gerakan goyang yang dapat membebaskan kendaraan. Tetapi, hindari menjalankan mesin secara terus menerus pada rpm tinggi, hal tersebut dapat merusak sistem 4WD. Mengemudi pada tanjakan atau turunan • Mengemudi pada tanjakan - Sebelum memulai mengemudi, pe- riksa apakah memungkinkan untuk mengemudi pada tanjakan. - Kemudikan selurus mungkin. • Mengemudi pada turunan - Jangan mengganti gear saat me- ngemudi pada jalan yang menurun. Pilih gear sebelum mengemudi pada jalan yang menurun. - Kemudikan kendaraan secara per- lahan dengan menggunakan penge- reman mesin saat mengemudi pada jalan yang menurun. - Kemudikan selurus mungkin. PERINGATAN Berhati-hatilah saat mengemudi pada tanjakan atau turunan yang terjal. Kendaraan dapat terguling tergantung pada tanjakan, medan dan kondisi air/ lumpur. PERINGATAN Jangan mengemudi melintasi kontur perbukitan yang terjal. Sedikit perubah- an pada sudut roda dapat membuat kendaraan tidak stabil, atau kendaraan yang stabil dapat kehilangan stabilitas jika kendaraan menghentikan gerakan ke depan. Kendaraan Anda bisa terguling dan mengakibatkan cedera serius atau kematian. 6-51

PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 414

Mengendarai kendaraan Anda Mengemudi melewati genangan air • Cobalah untuk menghindari menge- mudi pada genangan air yang dalam. Ini dapat mematikan mesin Anda dan menyumbat pipa knalpot Anda. • Jika Anda perlu mengemudi melewati genangan air, hentikan kendaraan Anda, set kendaraan dalam mode Multi Ter- rain Control dan kemudikan kendaraan dengan kecepatan di bawah 8 km/jam (5 mph). • Jangan mengganti gear saat menge- mudi melewati genangan air. PERINGATAN Jangan memegang bagian dalam roda kemudi saat Anda mengemudi off-road. Anda mungkin akan melukai lengan Anda dengan manuver roda kemudi yang mendadak atau dari putaran roda kemudi karena benturan dengan benda di tanah. Anda bisa kehilangan kontrol atas roda kemudi yang dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian. Tindakan pencegahan darurat Ban Saat mengganti ban, pastikan untuk meng- gunakan pada keempat ban dengan ban dan roda dengan ukuran, tipe, tapak, merek, dan kapasitas angkut beban yang sama. PERHATIAN Selalu mengemudi secara perlahan pada genangan air. Jika Anda mengemudi terlalu cepat, air dapat masuk ke kompartemen mesin dan membasahi sistem pengapian yang menyebabkan kendaraan Anda akan tiba-tiba berhenti. PERINGATAN Jangan menggunakan ban dan roda dengan ukuran dan tipe yang berbeda dari yang awalnya terpasang pada kendaraan Anda. Ini dapat memengaruhi keselamatan dan performa kendaraan Anda, yang dapat menyebabkan ke- gagalan steering atau rollover/ter- guling yang bisa menyebabkan cedera serius. Kondisi mengemudi ekstra • Biasakan diri dengan kondisi off- road sebelum mengemudi. • Selalu fokus saat mengemudi off-road dan hindari area yang berbahaya. • Kemudikan secara perlahan saat me- ngemudi di tengah angin yang kencang. • Kurangi kecepatan kendaraan saat berbelok. Pusat gravitasi kendaraan AWD lebih tinggi daripada kendaraan 2WD konvensional, membuatnya lebih memungkinkan terguling saat Anda berbelok dengan cepat. • Selalu pegang roda kemudi dengan kuat saat Anda mengemudi off-road. Dalam situasi darurat, ban cadangan compact (jika dilengkapi) atau Tire Mobility Kit (jika dilengkapi) dapat digunakan. Tapi, jangan terus menerus menggunakan ban serep kompak. Perbaiki atau ganti ban asli sesegera mungkin untuk menghindari kerusakan pada sistem diferensial atau AWD. 6-52

PENGGERAK EMPAT RODA (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 415

Penderekan Kendaraan AWD harus diderek dengan pengangkat roda dan peralatan dollies atau flatbed dengan semua roda ter- angkat dari tanah. Untuk lebih jelasnya, lihat “Penderekan” di bab 8. Pemeriksaan kendaraan • Jika kendaraan perlu dioperasikan dengan lift kendaraan, jangan men- coba menghentikan salah satu dari keempat roda agar tidak berputar. Ini dapat merusak sistem AWD. • Jangan pernah menggunakan rem parkir saat menjalankan mesin di lift kendaraan. Ini dapat merusak sistem AWD. Pengujian dinamometer Kendaraan AWD harus diuji dengan di- namometer chassis khusus empat roda. OUS4061020 OUS4061020 [A] : Roll tester (Speedometer), [B] : Temporary free roller Kendaraan 4WD tidak boleh diuji dengan roll tester 2WD. Jika harus menggunakan roll tester 2WD, lakukan prosedur berikut: 1. Periksa tekanan ban sesuai yang direkomendasikan untuk kendaraan Anda. 2. Tempatkan roda depan pada roll tester untuk uji speedometer seperti yang diperlihatkan dalam gambar di atas. 3. Lepaskan rem parkir. 4. Tempatkan roda belakang pada tem- porary free roller seperti yang diper- lihatkan dalam gambar di atas. PERINGATAN Jauhi bagian depan kendaraan saat kendaraan sedang menggunakan di- namometer. Kendaraan bisa melompat ke depan dan menyebabkan cedera serius atau kematian. 6-53

IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 416

Mengendarai kendaraan Anda IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI) Idle Stop and Go akan membantu me- ngurangi konsumsi bahan bakar dengan mematikan mesin secara otomatis, saat kendaraan berhenti (misal di lampu merah, rambu berhenti, dan kemacetan lalu lintas) tergantung pada kondisi pra- syarat tertentu yang dipenuhi seperti yang tercantum di bawah ini. Mesin akan secara otomatis dihidupkan setelah kondisi start terpenuhi. Sistem ISG akan selalu aktif, saat mesin hidup. • Mesin kendaraan cukup panas • IKomponen yang berhubungan dengan ISG bekerja dengan benar • Kemiringannya bertahap • Roda kemudi diputar kurang dari 180 derajat dan kemudian kendaraan ber- henti Informasi Sistem ISG tidak akan aktif, ketika prasyarat untuk mengaktifkan sistem ISG tidak terpenuhi. Informasi Saat mesin dihidupkan secara otomatis oleh sistem ISG, lampu peringatan (yaitu ABS, ESC, ESC OFF, EPS, dan lampu peringatan rem parkir) dapat menyala selama beberapa detik karena voltase daya baterai rendah. Namun, ini tidak menunjukkan malfungsi/ kerusakan pada sistem ISG. Auto stop Saat ISG aktif, mesin akan dimatikan secara otomatis saat kedua hal berikut terjadi: 1. Kecepatan kendaraan berkurang hingga 0 km/jam (0 mph) kondisi berhenti penuh. 2. Pedal rem ditekan dan gear berada di posisi D (Maju) atau N (Netral). Indikator Auto Stop ( ) akan menyala hijau pada instrumen cluster, saat mesin mati Pengoperasian sistem ISG Prasyarat untuk aktivasi Sistem ISG akan beroperasi dalam situasi berikut. • Sabuk pengaman pengemudi diken- cangkan • Pintu pengemudi dan kap mesin ditutup • Tekanan vakum rem memadai • Sensor baterai diaktifkan dan daya baterai cukup terisi • Temperatur di luar tidak terlalu rendah atau terlalu tinggi • Kendaraan bergerak dengan kecepatan konstan dan berhenti Informasi Idle stop tidak dapat mengulang kembali hingga kecepatan kendaraan di atas 5 km/ jam (3 mph) dan kemudian kembali lagi ke kondisi Auto Stop seperti yang telah disebutkan sebelumnya. • Sistem kontrol iklim memenuhi kondisi tersebut 6-54

IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 417

Dalam mode Auto Stop, jika kap mesin dibuka, sistem ISG akan dinonaktifkan. Saat sistem dinonaktifkan, indikator tombol ISG off akan menyala dan pesan ‘Auto Stop is off. Shift to P or N to start engine manually‘ akan ditampilkan di layar LCD cluster disertai bunyi peringatan. Jika ini terjadi, tekan pedal rem dan hidupkan ulang mesin secara manual. Auto start Ketika mesin dimatikan secara otomatis oleh ISG, mesin akan hidup kembali jika salah satu hal berikut dilakukan. - Melepaskan pedal rem. - Ketika mengaktifkan Auto Hold, meng- angkat kaki Anda dari pedal rem, lalu menekan pedal gas. - Saat menekan pedal rem, memindah- kan gear dari posisi N (Netral) atau D (Maju) ke posisi R (Mundur) atau P (Parkir). - Saat menekan pedal rem, memindah- kan gear dari posisi N (Netral) ke posisi D (Maju). Tampilan pesan pada layar LCD Pesan tersebut akan ditampilkan di ins- trumen cluster untuk membantu meng- gunakan sistem ISG. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071170L OUS4071170L OUS4071171L OUS4071171L Auto Stop nonaktif. Pindahkan gear ke posisi P atau N dan hidupkan mesin secara manual / Auto Stop nonaktif. Pindahkan gear ke posisi P atau N untuk menghidup- kan mesin secara manual Saat sistem dinonaktifkan, indikator tombol ISG off akan menyala dan pesan akan ditampilkan di layar LCD cluster disertai bunyi peringatan dalam situasi berikut. - Saat kap mesin terbuka. - Ketika sistem ISG tidak berfungsi dengan normal. Jika ini terjadi, tekan pedal rem dan hidupkan ulang mesin secara manual. Untuk keselamatan Anda, hidupkan kem- bali mesin kendaraan dengan gear dalam posisi P (Parkir). 6-55

IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 418

Mengendarai kendaraan Anda Menonaktifkan sistem ISG OJK060043 OJK060043 Waktu yang terpakai AUTO STOP Tampilan waktu yang terpakai AUTO STOP menunjukkan waktu yang telah digunakan saat mesin mati oleh sistem Idle Stop dan Go. Anda dapat memeriksa waktu yang ter- pakai AUTO STOP pada tampilan Utility di instrumen cluster. Lihat bagian “Mode Tampilan” di bab 4. OUS4061024 OUS4061024 Tekan tombol ISG OFF untuk menon- aktifkan sistem ISG. Indikator tombol ISG OFF akan menyala. Untuk mengaktifkan kembali sistem, tekan kembali tombol ISG OFF. 6-56

IDLE STOP AND GO (ISG) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 419

Mesin akan dipaksa untuk dihidupkan ulang Mesin secara otomatis akan dihidupkan ulang dalam situasi berikut. • Tekanan vakum rem rendah • Mesin dimatikan sekitar 5 menit • A/C AKTIF dengan kecepatan kipas diatur ke level tinggi tertentu • Defroster depan AKTIF • Daya baterai lemah • Kinerja pendinginan dan pemanasan sistem kontrol iklim tidak memuaskan • Gear kendaraan dipindahkan ke posisi P (Parkir) atau R (Mundur) • Pintu terbuka atau sabuk pengaman dibuka • Switch EPB ditekan saat Auto Hold diaktifkan Indikator Auto Stop ( ) akan berkedip hijau selama 5 detik pada instrumen cluster saat mesin dihidupkan ulang. PERINGATAN Saat mesin berada dalam mode Idle Stop, mesin dapat dihidupkan ulang tanpa pengemudi mengambil tindakan apa pun. Sebelum meninggalkan kendaraan atau melakukan pekerjaan pada kom- partemen mesin, matikan mesin dengan menempatkan switch IGN ke posisi OFF. Kerusakan/malfungsi ISG Sistem ISG mungkin tidak bisa beroperasi jika ada kerusakan/malfungsi pada sensor ISG atau sistem ISG. Hal berikut ini akan terjadi, jika ada kerusakan/malfungsi dengan sistem ISG: • Indikator Auto Stop ( ) akan me- nyala kuning pada instrumen cluster. • Lampu pada tombol ISG OFF akan menyala. Kami menyarankan agar Anda meng- hubungi dealer resmi HYUNDAI. PEMBERITAHUAN OUS4061032 OUS4061032 [A] : Sensor baterai Jika baterai AGM disambungkan kembali atau diganti, sistem ISG tidak akan segera beroperasi. Jika Anda ingin meng- gunakan sistem, sensor baterai perlu dikalibrasi selama kurang lebih 4 jam dengan kondisi mesin yang mati. Setelah kalibrasi, hidupkan dan matikan mesin 2 atau 3 kali. 6-57

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 420

Mengendarai kendaraan Anda SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI) „ Tipe A Tipe A Mode ECO mode ECO meningkatkan efi- siensi bahan bakar untuk per- jalanan yang ramah lingkungan. Efisiensi bahan bakar bervariasi sesuai dengan kebiasaan me- ngemudi dan kondisi jalan. • Saat memilih mode ECO, indikator ECO akan menyala di instrumen cluster. • Saat mode ECO diaktifkan: - Respons akselerasi mungkin sedikit akan berkurang jika pedal gas ditekan lebih dalam. - Performa A/C mungkin akan ter- batas. - Pola perpindahan transmisi otomatis dapat berubah. - Suara mesin mungkin akan lebih keras pada beberapa perpindahan transmisi otomatis karena perpinda- han gear membutuhkan penekanan yang lebih pada akselerator. Situasi di atas merupakan kondisi normal ketika mode ECO diaktifkan untuk mem- bantu meningkatkan efisiensi bahan bakar. OUS4061025 OUS4061025 „ Tipe B Tipe B OUS4061031 OUS4061031 Mode drive dapat dipilih sesuai dengan keinginan pengemudi atau kondisi jalan. Mode Drive Mode akan berubah setiap kali pengemudi menekan switch DRIVE MODE ke atas atau ke bawah. Mode NORMAL Mode NORMAL memberikan perjalanan yang mulus dan mengemudi yang nya- man. 6-58

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 421

Mode SPORT Mode SPORT memberikan perjalanan yang sporty namun kuat. Dalam mode SPORT, efisiensi bahan bakar dapat menurun. • Saat mode SPORT dipilih, indikator SPORT akan menyala di instrumen cluster. • Setiap kali mesin dihidupkan ulang, mode drive akan kembali ke mode NORMAL. Jika menginginkan mode SPORT, pilih kembali mode SPORT. • Saat mode SPORT diaktifkan: - RPM mesin akan cenderung tetap dinaikkan selama jangka waktu ter- tentu bahkan setelah melepaskan pedal gas - Perpindahan gear ke gear yang lebih tinggi akan tertunda saat akselerasi Mode SMART Mode SMART akan memilih mode drive yang baik antara ECO, COMFORT dan SPORT dengan menilai kebiasaan me- ngemudi pengemudi (yaitu halus atau dinamis) dari tekanan pedal rem atau pengoperasian roda kemudi. • Tekan tombol DRIVE MODE untuk mengaktifkan mode SMART. Saat mode SMART diaktifkan, indikator akan menyala di instrumen cluster. • Kendaraan akan mulai bergerak dalam mode SMART, saat mesin dimatikan dalam mode SMART. • Mode SMART akan secara otomatis mengontrol pola perpindahan gear, torsi mesin, sesuai dengan kebiasaan mengemudi pengemudi. Informasi • Saat Anda mengemudikan kendaraan secara halus dalam mode SMART, mode mengemudi akan berubah ke mode ECO untuk meningkatkan efisiensi bahan bakar. Namun, efisiensi bahan bakar yang sebenarnya mungkin berbeda sesuai dengan situasi mengemudi Anda (misal. Pada tanjakan atau turunan, perlambatan/akselerasi kendaraan). • Saat Anda mengemudikan kendaraan secara dinamis dalam mode SMART dengan melakukan pengereman secara mendadak atau menikung dengan tajam, mode drive akan berubah ke mode SPORT. Namun, hal itu dapat mem- pengaruhi penghematan bahan bakar. 6-59

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (2WD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 422

Mengendarai kendaraan Anda Berbagai situasi mengemudi, yang mungkin Anda temui dalam mode SMART • Mode drive secara otomatis akan berubah ke mode ECO setelah jangka waktu tertentu, saat Anda menekan pedal gas secara perlahan (Mengemudi Anda dikategorikan sebagai halus). • Mode drive akan secara otomatis berubah dari mode SMART ECO ke mode SMART NORMAL setelah jangka waktu tertentu, saat Anda menekan pedal gas secara tajam atau berulang kali. • Mode drive secara otomatis akan berubah ke mode SMART NORMAL dengan pola mengemudi yang sama, saat kendaraan mulai melaju pada tanjakan dengan sudut tertentu. Mode drive akan secara otomatis kembali ke mode SMART ECO, saat kendaraan memasuki permukaan jalan yang rata. • Mode drive secara otomatis akan berubah menjadi SMART SPORT, ketika Anda mengakselerasi kendaraan secara tiba-tiba atau mengoperasikan roda kemudi secara berulang kali (Mengemudi Anda akan dikategorikan sebagai sporty.). Dalam mode ini, kendaraan Anda akan melaju dengan gear rendah untuk mempercepat/ melambat secara tiba-tiba dan me- ningkatkan kinerja pengereman mesin. • Anda mungkin masih bisa merasakan performa rem mesin, bahkan saat Anda melepaskan pedal gas dalam mode SMART SPORT. Itu karena kendaraan Anda tetap berada pada gear yang lebih rendah selama jangka waktu ter- tentu untuk berakselerasi berikutnya. Jadi, ini adalah situasi mengemudi yang normal, tidak menunjukkan ada- nya kerusakan. • Mode drive secara otomatis akan berubah ke mode SMART SPORT hanya dalam situasi mengemudi yang sulit. Pada kebanyakan situasi mengemudi normal, mode drive akan diatur ke mode SMART ECO atau mode SMART NORMAL. Keterbatasan mode SMART Mode SMART mungkin akan terbatas dalam situasi berikut. (Indikator OFF akan menyala dalam situasi tersebut.) • Pengemudi secara manual meng- gerakkan tuas shift: Ini akan menon- aktifkan mode SMART. Kendaraan akan melaju, saat pengemudi menggerakkan tuas shift secara manual. • Cruise Control atau Smart Cruise Control diaktifkan: Cruise Control atau Smart Cruise Control dapat menonak- tifkan mode SMART. Ketika fitur yang lebih tinggi diatur oleh Cruise Control atau Smart Cruise Control, hal itu akan mulai mengontrol kecepatan kendaraan dan menonaktifkan mode SMART. (Mode SMART tidak bisa dinonaktifkan hanya dengan mengaktifkan Cruise Control atau Smart Cruise Control.) • Temperatur oli transmisi bisa sangat rendah atau sangat tinggi: Mode SMART dapat aktif di sebagian besar situasi mengemudi secara normal. Namun, temperatur oli transmisi yang sangat tinggi/rendah dapat menonaktifkan mode SMART untuk sementara waktu, karena kondisi transmisi di luar kondisi peng- operasian yang normal. 6-60

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 423

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI) Drive mode „ Tipe A Tipe A OUS4061025 OUS4061025 „ Tipe B Tipe B OUS4061031 OUS4061031 Mode drive dapat dipilih sesuai dengan preferensi pengemudi atau kondisi jalan. Mode NORMAL Mode NORMAL memberikan perjalanan yang mulus dan mengemudi yang nya- man. Mode ECO Mode ECO meningkatkan efi- siensi bahan bakar untuk per- jalanan yang ramah lingkungan. Efisiensi bahan bakar bervariasi sesuai dengan kebiasaan me- ngemudi dan kondisi jalan. • Saat memilih mode ECO, indikator ECO akan menyala di instrumen cluster. • Saat mode ECO diaktifkan: - Respons akselerasi mungkin sedikit akan berkurang jika pedal gas di- tekan lebih dalam. - Performa A/C mungkin akan ter- batas. - Pola perpindahan transmisi otomatis dapat berubah. - Suara mesin mungkin akan lebih keras pada beberapa perpindahan transmisi otomatis karena per- pindahan gear membutuhkan pe- nekanan yang lebih pada aksel- erator. Situasi di atas merupakan kondisi normal ketika mode ECO diaktifkan untuk mem- bantu meningkatkan efisiensi bahan bakar. 6-61

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 424

Mengendarai kendaraan Anda Mode SPORT Mode SMART Mode SPORT memberikan per- jalanan yang sporty namun kuat. Dalam mode SPORT, efisiensi bahan bakar dapat menurun. • Saat mode SPORT dipilih, indikator SPORT akan menyala di instrumen cluster. • Setiap kali mesin dihidupkan ulang, mode drive akan kembali ke mode NORMAL. Jika menginginkan mode SPORT, pilih kembali mode SPORT. • Saat mode SPORT diaktifkan: Mode SMART akan memilih mode drive yang baik antara ECO, NORMAL dan SPORT dengan menilai kebiasaan me- ngemudi pengemudi (yaitu halus atau dinamis) dari tekanan pedal rem atau pengoperasian roda kemudi. • Tekan tombol DRIVE MODE untuk mengaktifkan mode SMART. Saat mode SMART diaktifkan, indikator akan menyala di instrumen cluster. • Kendaraan akan mulai bergerak dalam mode SMART, saat mesin dimatikan dalam mode SMART. • Mode SMART akan secara otomatis mengontrol pola perpindahan gear, torsi mesin, sesuai dengan kebiasaan mengemudi pengemudi. - RPM mesin akan cenderung tetap dinaikkan selama jangka waktu ter- tentu bahkan setelah melepaskan pedal gas - Perpindahan gear ke gear yang lebih tinggi akan tertunda saat akselerasi Informasi • Saat Anda mengemudikan kendaraan secara halus dalam mode SMART, mode mengemudi akan berubah ke mode ECO untuk meningkatkan efisiensi bahan bakar. Namun, efisiensi bahan bakar yang sebenarnya mungkin berbeda sesuai dengan situasi mengemudi Anda (misal. Pada tanjakan atau turunan, perlambatan/akselerasi kendaraan). • Saat Anda mengemudikan kendaraan secara dinamis dalam mode SMART dengan melakukan pengereman secara mendadak atau menikung dengan tajam, mode drive akan berubah ke mode SPORT. Namun, hal itu dapat mem- pengaruhi penghematan bahan bakar. 6-62

SISTEM KONTROL YANG TERINTEGRASI DENGAN MODE DRIVE (AWD) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 425

Berbagai situasi mengemudi, yang mungkin Anda temui dalam mode SMART • Mode drive secara otomatis akan berubah ke mode ECO setelah jangka waktu tertentu, saat Anda menekan pedal gas secara perlahan (Mengemudi Anda dikategorikan sebagai halus). • Mode drive akan secara otomatis berubah dari mode SMART ECO ke mode SMART NORMAL setelah jangka waktu tertentu, saat Anda menekan pedal gas secara tajam atau berulang kali. • Mode drive secara otomatis akan berubah ke mode SMART NORMAL dengan pola mengemudi yang sama, saat kendaraan mulai melaju pada tanjakan dengan sudut tertentu. Mode drive akan secara otomatis kembali ke mode SMART ECO, saat kendaraan memasuki permukaan jalan yang rata. • Mode drive secara otomatis akan berubah menjadi SMART SPORT, ketika Anda mengakselerasi kendaraan secara tiba-tiba atau mengoperasikan roda kemudi secara berulang kali (Mengemudi Anda akan dikategorikan sebagai sporty.). Dalam mode ini, kendaraan Anda akan melaju dengan gear rendah untuk mempercepat/ melambat secara tiba-tiba dan me- ningkatkan kinerja pengereman mesin. • Anda mungkin masih bisa merasakan performa rem mesin, bahkan saat Anda melepaskan pedal gas dalam mode SMART SPORT. Itu karena kendaraan Anda tetap berada pada gear yang lebih rendah selama jangka waktu ter- tentu untuk berakselerasi berikutnya. Jadi, ini adalah situasi mengemudi yang normal, tidak menunjukkan adanya kerusakan. • Mode drive secara otomatis akan berubah ke mode SMART SPORT hanya dalam situasi mengemudi yang sulit. Pada kebanyakan situasi mengemudi normal, mode drive akan diatur ke mode SMART ECO atau mode SMART NORMAL. Keterbatasan mode SMART Mode SMART mungkin akan terbatas dalam situasi berikut. (Indikator OFF akan menyala dalam situasi tersebut.) • Pengemudi secara manual meng- gerakkan tuas shift: Ini akan menon- aktifkan mode SMART. Kendaraan akan melaju, saat pengemudi menggerakkan tuas shift secara manual. • Cruise control diaktifkan: Sistem cruise mungkin akan menonaktifkan mode SMART. Ketika sistem yang lebih tinggi diatur oleh sistem cruise, akan mulai mengontrol kecepatan kendaraan dan menonaktifkan mode SMART. (Mode SMART tidak bisa dinonaktifkan hanya dengan mengaktifkan sistem cruise.) • Temperatur oli transmisi bisa sangat ren- dah atau sangat tinggi: Mode SMART dapat aktif di sebagian besar situasi mengemudi secara normal. Namun, temperatur oli transmisi yang sangat tinggi/rendah dapat menonaktifkan mode SMART untuk sementara waktu, karena kondisi transmisi di luar kondisi pengoperasian yang normal. 6-63

KONDISI MENGEMUDI TERTENTU

Halaman 426

Mengendarai kendaraan Anda KONDISI MENGEMUDI TERTENTU Kondisi mengemudi yang berbahaya Saat menemukan elemen mengemudi yang berbahaya seperti air, salju, es, lumpur dan pasir, lakukan tindakan pen- cegahan berikut: • Kemudikan dengan hati-hati dan per- tahankan jarak pengereman yang lebih jauh (jaga jarak). • Hindari melakukan pengereman atau memutar roda kemudi secara men- dadak. • Saat kendaraan Anda terjebak di salju, lumpur, atau pasir, gunakan gear ke dua. Akselerasi secara perlahan untuk menghindari roda berputar (slip) yang tidak perlu. • Letakkan pasir, garam batu, rantai ban atau bahan anti selip lainnya di bawah roda untuk memberikan traksi tambah- an saat kendaraan terjebak di es, salju, atau lumpur. Rocking the vehicle Jika perlu untuk mengoyangkan kendara- an untuk membebaskannya dari salju, pasir, atau lumpur, langkah pertama belok- kan roda kemudi ke kanan dan kiri untuk membersihkan area di sekitar roda depan Anda. Kemudian, pindahkan gear maju mundur antara gear 1 dan R (Mundur, untuk kendaraan bertransmisi manual) atau R (Mundur) dan gear maju (untuk kendaraan bertransmisi otomatis). Cobalah untuk menghindari roda ber- putar tetapi kendaraan tidak bergerak (spinning), dan jangan memacu kendara- an. Untuk mencegah berkurangnya keausan pada gear, tunggu sampai roda berhenti berputar sebelum menggeser gear. Lepas- kan pedal gas saat menggeser gear, dan tekan pedal gas secara perlahan saat gear reduksi berada di gear. Putar roda secara perlahan ke depan dan ke belakang yang menyebabkan goyangan yang dapat mem- bebaskan kendaraan. PERINGATAN Menurunkan gear dengan transmisi oto- matis saat mengemudi pada permukaan jalan yang licin dapat menyebabkan kecelakaan. Perubahan kecepatan ban secara tiba-tiba bisa menyebabkan ban selip. Berhati-hatilah saat menurunkan gear pada permukaan jalan yang licin. PERINGATAN Jika kendaraan macet dan putaran roda berlebihan, temperatur di ban bisa meningkat dengan sangat cepat. Jika ban rusak, ban pecah atau ban meledak bisa terjadi. Kondisi ini berbahaya Anda dan orang lain mungkin akan terluka. Jangan mencoba prosedur ini jika orang atau benda berada di dekat kendaraan. Jika Anda mencoba membebaskan kendaraan, kendaraan dapat mengala- mi panas yang berlebih dengan cepat, mungkin menyebabkan kebakaran pada kompartemen mesin atau kerusakan lainnya. Cobalah untuk menghindari memutar roda sebanyak mungkin untuk mencegah ban atau kendaraan terlalu panas. JANGAN biarkan kendaraan memutar roda di atas 56 km/jam (35 mph). 6-64

KONDISI MENGEMUDI TERTENTU

Halaman 427

Informasi Sistem ESC harus dinonaktifkan sebelum mengoyangkan kendaraan. PEMBERITAHUAN Jika kendaraan Anda masih macet setelah mengoyangkan kendaraan beberapa kali, derek kendaraan keluar dengan ken- daraan derek untuk menghindari ken- daraan terlalu panas, kemungkinan ke- rusakan pada gear reduksi dan ke- rusakan ban. Lihat “Penderekan” di bab 8. Menikung dengan halus Hindari melakukan pengereman atau penggantian gear pada tikungan, terutama saat jalan basah. Idealnya, menikung harus selalu diambil di bawah akselerasi yang lembut. Mengemudi pada malam hari Mengemudi pada malam hari akan meng- hadirkan lebih banyak bahaya daripada mengemudi pada siang hari. Berikut adalah beberapa tips penting untuk di- ingat: • Perlambat kendaraan dan jaga jarak yang lebih jauh antara Anda dan kendaraan lain, karena mungkin lebih sulit untuk melihat di malam hari, terutama di daerah-daerah di mana mungkin tidak ada lampu jalan. • Sesuaikan spion Anda untuk mengurangi silau dari headlamp kendaraan lain. • Jaga headlamp Anda tetap bersih dan diarahkan dengan benar. Headlamps yang kotor atau tidak tepat arah akan membuatnya jauh lebih sulit dilihat pada malam hari. • Hindari menatap langsung ke headlamp kendaraan lain yang melaju. Anda bisa dibutakan untuk sementara waktu, dan mata Anda akan membutuhkan beberapa detik untuk menyesuaikan diri dengan kegelapan. Mengemudi pada kondisi hujan Jalanan yang terkena air hujan dan basah dapat membuat mengemudi menjadi berbahaya. Berikut adalah beberapa hal yang perlu dipertimbangkan saat me- ngemudi di tengah hujan atau pada jalanan yang licin: • Perlambat dan jaga jarak yang lebih jauh. Hujan deras akan membuat lebih sulit untuk melihat dan meningkatkan jarak yang dibutuhkan untuk meng- hentikan kendaraan Anda. • Nonaktifkan Cruise Control Anda. (jika dilengkapi) • Ganti karet wiper kaca depan Anda saat menunjukkan tanda-tanda gores- an atau area yang hilang pada kaca depan. • Pastikan ban Anda memiliki tapak yang cukup. Jika ban Anda tidak me- miliki tapak yang cukup, menghenti- kan secara cepat pada jalan yang basah dapat menyebabkan selip dan mungkin menyebabkan kecelakaan. Lihat “Tapak Ban” di bab 9. • Nyalakan headlamp Anda untuk me- mudahkan orang lain melihat Anda. • Mengemudi terlalu cepat melewati genangan air besar dapat mem- pengaruhi rem Anda. Jika Anda harus melewati genangan air, cobalah melewatinya dengan perlahan. • Jika Anda yakin rem Anda basah, tekan pedal rem secara ringan saat mengemudi sampai pengoperasian pengereman normal kembali. 6-65

KONDISI MENGEMUDI TERTENTU

Halaman 428

Mengendarai kendaraan Anda Hydroplaning Jika jalan cukup basah dan Anda berjalan cukup cepat, kendaraan Anda mungkin memiliki sedikit atau tidak ada kontak dengan permukaan jalan dan benar-benar naik di atas air. Saran terbaik adalah PER- LAHAN LAHAN ketika melewati jalan yang basah. Mengemudi di jalan tol Ban Sesuaikan tekanan ban, seperti yang ditentukan.Tekanan ban yang rendah mungkin ban akan terlalu panas atau merusak ban. Jangan memasang ban yang aus atau rusak, yang dapat mengurangi traksi atau merusak operasi pengereman. Risiko hydroplaning akan meningkat ketika kedalaman tapak ban menurun, lihat “Tapak Ban” di bab 9. Informasi Jangan sekali-kali memompa ban Anda di atas tekanan ban maksimum, seperti yang ditentukan pada ban Anda. Mengemudi di area banjir Hindari mengemudi melalui area yang banjir kecuali Anda yakin airnya tidak lebih tinggi dari bagian bawah hub roda. Berkendaraan melalui air apa pun secara perlahan. Jaga jarak berhenti yang cukup karena kinerja rem dapat berkurang. Setelah mengemudi melalui air, keringkan rem, tekan pedal rem beberapa kali dengan lembut saat kendaraan bergerak secara perlahan. Bahan bakar, coolant mesin, dan oli mesin Mengemudi dengan kecepatan lebih tinggi di jalan tol menghabiskan lebih banyak bahan bakar dan mengurangi efisiensi bahan bakar dibandingkan mengemudi dengan kecepatan lebih lambat dan lebih sedang. Pertahankan kecepatan sedang untuk menghemat bahan bakar saat mengemudi di jalan tol. Pastikan untuk memeriksa level coolant mesin dan oli mesin sebelum mengemudi Drive belt Drive belt yang longgar atau rusak dapat menyebabkan mesin terlalu panas (over- heat). 6-66

KONDISI MENGEMUDI TERTENTU

Halaman 429

Mengurangi risiko rollover (kendaraan terguling) Kendaraan penumpang serba guna Anda didefinisikan sebagai Sports Utility Vehicle (SUV). SUV memiliki ground clearance yang lebih tinggi dan jalur yang lebih sempit untuk membuatnya mampu melakukan performa dalam berbagai macam aplikasi off-road. Karakteristik desain khusus memberi kendaran ini pusat gravitasi yang lebih tinggi daripada kendaraan umumnya yang membuatnya lebih cenderung terguling jika Anda ber- belok secara mendadak. Kendaraan utilitas memiliki tingkat rollover (terguling) yang secara signifikan lebih tinggi daripada jenis kendaraan lainnya. Karena risiko ini, pengemudi dan penumpang sangat di- sarankan untuk menggunakan sabuk pengaman mereka. Dalam kecelakaan rollover, orang yang tidak menggunakan sabuk pengaman secara signifikan lebih mungkin mengakibatkan kematian daripada orang yang mengenakan sabuk pengaman. Ada beberapa langkah yang dapat di- lakukan pengemudi untuk mengurangi risiko rollover. Jika memungkinkan, hindari menikung dengan tajam atau bermanuver secara tiba-tiba, jangan memasukan muatan pada kendaraan Anda dengan muatan yang berat di atap, dan jangan pernah memodifikasi kendaraan Anda dengan cara apa pun. PERINGATAN Kendaraan utilitas memiliki tingkat rollover yang jauh lebih tinggi daripada jenis kendaraan lainnya. Untuk men- cegah terjadinya rollover atau kehilang- an kontrol: • Ambil tikungan dengan kecepatan yang lebih lambat daripada yang Anda lakukan dengan kendaraan penumpang umumnya. • Hindari menikung dengan tajam dan bermanuver secara mendadak. • Jangan memodifikasi kendaraan Anda dengan cara apa pun untuk meningkatkan pusat gravitasi kendaraan Anda. • Jaga agar tekanan udara ban sesuai dengan spesifikasi. • Jangan membawa muatan yang berat di atap kendaraan. PERINGATAN Dalam kecelakaan rollover, orang yang tidak menggunakan sabuk pengaman secara signifikan lebih mungkin meng- alami kematian daripada orang yang memakai sabuk pengaman. Pastikan semua penumpang mengenakan sabuk pengaman mereka. 6-67

MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN

Halaman 430

Mengendarai kendaraan Anda MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN Kondisi cuaca musim dingin yang parah akan mempercepat keuasan ban dan menyebabkan masalah lain. Untuk meminimalkan masalah mengemudi pada musim dingin, Anda harus mengikuti saran berikut: Kondisi salju atau es Anda harus menjaga jarak yang cukup antara kendaraan Anda dan kendaraan di depan Anda. Terapkan rem dengan lembut. Mempercepat, akselerasi cepat, melakukan pengereman secara mendadak, dan menikung dengan tajam berpotensi menjadi praktik mengemudi yang sangat berbahaya. Selama perlambatan, gunakan pengereman mesin secara maksimal. Melakukan pengereman secara mendadak pada permukaan jalan yang bersalju atau licin dapat menyebabkan kendaraan selip. Untuk mengemudikan kendaraan Anda di permukaan salju yang tebal, mungkin perlu menggunakan ban salju atau memasang rantai ban pada ban Anda. Selalu membawa peralatan darurat. Beberapa barang yang mungkin ingin Anda bawa termasuk rantai ban, tali pengikat atau rantai, senter, suar darurat, pasir, sekop, kabel jumper, pengikis jendela, sarung tangan, kain tikar, baju tidur, selimut, dll. Ban salju PERINGATAN Ban salju harus memiliki ukuran dan tipe yang setara dengan ban standar kendaraan. Kalau tidak, keselamatan dan penanganan kendaraan Anda mungkin akan terpengaruh. Kami menyarankan agar Anda menggunakan ban salju saat temperatur jalan di bawah 7° C (45° F). Lihat tabel di bawah ini, dan pasang ban salju yang direkomendasikan untuk kendaraan Anda. Ban standar Ban salju yang direkomendasikan Ukuran ban Ukuran roda Ukuran ban Ukuran roda 215/65 R17 6.5J X 17 215/65 R17C 6.5J X 17 215/65 R17C 6.5J X 17 225/65 R17XL 235/55 R18 7.0J X 18 235/55 R18XL 7.0J X 18 235/55 R18C 7.0J X 18 Jika Anda memasang ban salju pada kendaraan Anda, pastikan untuk menggunakan ban radial dengan ukuran dan beban muatan yang sama dengan ban asli. Pasang ban salju di keempat roda untuk menyeimbangkan penanganan kendaraan Anda di semua kondisi cuaca. Traksi yang diberikan oleh ban salju di jalan kering mungkin tidak setinggi ban standar asli kendaraan Anda. Periksa dengan dealer ban untuk rekomendasi kecepatan maksimum 6-68

MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN

Halaman 431

Rantai ban (Rantai kawat) OUS4061019 OUS4061019 Karena dinding samping ban radial lebih tipis dari tipe ban lainnya, ban tersebut dapat rusak dengan memasang beberapa tipe rantai ban di atasnya. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan ban salju daripada menggunakan rantai ban. Jika harus menggunakan rantai ban, gunakan Suku Cadang Asli HYUNDAI dan pasang rantai ban setelah membaca instruksi yang diberikan bersama rantai ban. Kerusakan pada kendaraan Anda yang disebabkan oleh penggunaan rantai ban yang tidak tepat tidak tercakup dalam garansi pabrik kendaraan Anda. Saat menggunakan rantai ban, pasangkan ke roda sebagai berikut. 2WD : Roda depan AWD : Roda depan Rantai salju harus dipasang di roda depan. Hal ini juga diterapkan pada kendaraan AWD . PERINGATAN Penggunaan rantai ban dapat mempe- ngaruhi penanganan/handling kendara- an: • Kemudikan dengan kecepatan kurang dari 30 km/jam (20 mph) atau batas kecepatan yang disarankan pabrikan rantai, mana yang lebih rendah. • Kemudikan dengan hati-hati dan menghindari benturan, lubang, ber- belok dengan tajam, dan bahaya jalan lainnya, yang dapat menyebabkan kendaraan memantul. • Hindari menikung dengan tajam atau melakukan pengereman yang bisa mengunci roda. Informasi • Memasang rantai ban harus sepasang dan di ban depan. Perlu dicatat bahwa pemasangan rantai ban pada ban akan memberikan kekuatan pendorong yang lebih besar, tetapi tidak akan mencegah menarik ke salah satu sisi. • Jangan memasang ban berduri tanpa terlebih dahulu memeriksa peraturan setempat untuk kemungkinan pem- batasan penggunaannya. 6-69

MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN

Halaman 432

Mengendarai kendaraan Anda Memasang rantai ban Saat memasang rantai ban, ikuti instruksi dari pabriknya dan pasang sedekat mungkin. Kemudikan secara perlahan (kurang dari 30 km/jam (20 mph)) dengan rantai yang terpasang. Jika Anda mendengar rantai kontak dengan body atau sasis, berhenti dan kencangkan. Jika rantai masih melakukan kontak, perlambat kecepatan kendaraan sampai kebisingan berhenti. Lepaskan rantai ban segera setelah Anda mulai mengemudi di jalan yang bersih. Saat memasang rantai salju, parkir kendaraan di permukaan tanah jauh dari lalu lintas. Hidupkan lampu Hazard kendaraan dan letakkan segitiga peng- aman di belakang kendaraan (jika ter- sedia). Selalu posisikan gear kendaraan di posisi P (Parkir), gunakan rem parkir dan matikan kendaraan sebelum memasang rantai salju. Rantai ban (AutoSock) OUS4061026 OUS4061026 Karena dinding samping atau ban radial lebih tipis daripada ban tipe ban lain, ban tersebut dapat rusak karena memasang beberapa tipe rantai ban pada ban ter- sebut. Jangan memasang rantai ban pada kendaraan yang dilengkapi dengan roda aluminium; jika tidak dapat dihindari, gunakan AutoSock (rantai salju kain). Pasang rantai ban setelah membaca petunjuk yang diberikan bersama rantai ban. Kerusakan pada kendaraan Anda yang disebabkan oleh penggunaan rantai tipe yang tidak tepat tidak tercakup dalam garansi pabrik kendaraan Anda. PEMBERITAHUAN Saat menggunakan rantai ban: • Ukuran rantai yang salah atau pemasangan rantai yang tidak benar dapat merusak selang rem, suspensi, bodi dan roda kendaraan Anda. • Gunakan SAE kelas “S” atau rantai kawat. • Jika Anda mendengar suara berisik karena rantai kontak dengan body, kencangkan rantai untuk mencegah kontak dengan body kendaraan. • Untuk mencegah kerusakan pada body kendaraan, kencangkan kembali rantai setelah mengemudi 0.5 ~ 1.0 km (0.3 ~ 0.6 mil). • Jangan menggunakan rantai ban pada kendaraan yang dilengkapi dengan roda aluminium. Jika tidak dapat dihindari, gunakan rantai jenis kawat. • Gunakan rantai kawat setebal kurang dari 12 mm (0.47 in) untuk mencegah kerusakan pada sambungan rantai. PERINGATAN Penggunaan AutoSock (rantai salju kain) dapat berdampak buruk pada handling/ penanganan kendaraan. • Kemudikan pada kecepatan kurang dari 30 km/jam (20 mph) atau batas kecepatan yang direkomendasikan pabrik pembuat rantai, mana saja yang lebih rendah. • Kemudikan dengan hati-hati dan hindari gundukan, lubang, tikungan yang tajam, dan bahaya jalan lainnya, yang dapat menyebabkan kendaraan terpental. • Hindari menikung dengan tajam atau melakukan pengereman yang bisa mengunci roda. 6-70

MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN

Halaman 433

Informasi • Pasang AutoSock (rantai salju dari kain) sepasang dan pada ban belakang. Perlu dicatat bahwa memasang AutoSock (rantai salju kain) pada ban akan memberikan tenaga penggerak yang lebih besar, tetapi tidak akan mencegah slip ke samping. • Jangan memasang ban berduri (ban dengan baut) tanpa terlebih dahulu memeriksa peraturan setempat dan kota untuk kemungkinan pembatasan penggunaannya. Memasang rantai ban Saat memasang AutoSock (rantai salju dari kain), ikuti instruksi dari pabriknya dan pasang sekencang mungkin. Kemudikan secara perlahan pada kece- patan (kurang dari 30 km/jam (20 mph)) dengan rantai yang terpasang. Jika Anda mendengar rantai menyentuh body atau sasis, hentikan dan ken- cangkan. Jika rantai masih kontak, kemudikan perlahan sampai suara berhenti. Lepaskan AutoSock (rantai salju kain) segera setelah Anda mulai mengemudi di jalan yang normal. Saat memasang AutoSock (rantai salju dari kain), parkir kendaraan di permukaan yang datar jauh dari lalu lintas. Nyalakan lampu Hazard dan tempatkan perangkat peringatan darurat yang berbentuk segi- tiga di belakang kendaraan (jika tersedia). Selalu tempatkan gear kendaraan di posisi P (Parkir), terapkan rem parkir dan matikan mesin sebelum memasang rantai ban. PEMBERITAHUAN Saat menggunakan AutoSock (rantai salju kain): • Ukuran rantai yang tidak tepat atau pemasangan rantai yang tidak sesuai dapat merusak jalur rem, suspensi, body, dan roda kendaraan Anda. • Jika Anda mendengar suara bising yang disebabkan oleh rantai yang menyentuh body, kencangkan kembali rantai untuk mencegah kontak dengan body kendaraan. • Untuk mencegah kerusakan pada body kendaraan, kencangkan kem- bali rantai setelah dikemudikan sejauh 0,5~1,0 km (0,3~0,6 mil). 6-71

MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN

Halaman 434

Mengendarai kendaraan Anda Tindakan pencegahan pada musim dingin Gunakan coolant ethylene glycol yang berkualitas tinggi Kendaraan Anda yang dikirim dari pabrik diisi dengan coolant ethylene glycol yang berkualitas tinggi dalam sistem pendingin. Ini adalah satu-satunya tipe coolant yang harus digunakan karena akan membantu mencegah korosi pada sistem pendingin, melumasi water pump, dan mencegah pembekuan. Pastikan untuk mengganti atau mengisi kembali coolant Anda sesuai dengan jadwal perawatan di bab 9. Sebelum musim dingin, lakukan pengujian coolant Anda untuk memastikan bahwa titik bekunya cukup untuk temperatur untuk mengantisipasi selama musim dingin. Periksa busi dan sistem pengapian (IGN) Periksa busi, seperti yang ditentukan dalam bab 9. Ganti jika perlu. Periksa juga semua kabel pengapian dan komponen untuk setiap keretakan, keausan, dan kerusakan. Untuk mencegah kunci membeku Agar kunci tidak beku, semprotkan cair - an anti beku atau gliserin yang sesuai ke dalam lubang-lubang kunci. Saat lubang kunci sudah tertutup es, semprot- kan cairan pencair es yang sesuai di atas es untuk menghilangkannya. Ketika bagian dalam kunci membeku, cobalah untuk mencairkannya dengan kunci yang dipanaskan. Gunakan kunci yang dipanaskan dengan hati-hati untuk menghindari cedera. Gunakan larutan anti beku pencuci kaca yang sesuai dalam sistem Agar cairan pembersih kaca tidak beku, tambahkan larutan anti beku pembersih kaca resmi, seperti yang ditentukan pada wadah pencuci kaca. Larutan anti beku pembersih kaca tersedia di dealer resmi HYUNDAI, dan begitu pula outlet aksesoris kendaraan. Jangan gunakan cairan antibeku atau jenis larutan antibeku lainnya untuk mencegah kerusakan pada cat kendaraan. Periksa baterai dan kabel Temperatur pada musim dingin akan meningkatkan konsumsi daya baterai. Periksa baterai dan kabel, sebagaimana ditentukan dalam bab 9. Level pengisian daya baterai dapat diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI atau di stasiun pengisian daya baterai. Ganti dengan oli “musim dingin” jika perlu Di beberapa daerah selama musim dingin, disarankan untuk menggunakan oli “winter weight” dengan viskositas lebih rendah. Selain itu, ganti oli mesin dan filter jika mendekati interval perawatan berikutnya. Oli mesin yang baru akan memastikan pengoperasian mesin yang optimal selama musim dingin. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bab 2. Jika Anda tidak yakin tentang tipe oli untuk musim dingin, kami sarankan Anda berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI. 6-72

MENGEMUDI PADA MUSIM DINGIN

Halaman 435

Jangan biarkan rem parkir Anda mem- beku Dalam kondisi tertentu, rem parkir Anda dapat membeku pada posisi sedang digunakan. Ini kemungkinan besar terjadi ketika ada penumpukan salju atau es di sekitar atau di dekat rem belakang atau jika remnya basah. Ketika ada risiko rem parkir Anda akan membeku, sementara waktu geser gear ke posisi P (Parkir). Juga, ganjal roda belakang terlebih dahulu, sehingga kendaraan mungkin tidak akan terguling. Lalu, lepaskan rem parkir. Jangan biarkan es dan salju menumpuk di bawah kendaraan Dalam beberapa kondisi, salju dan es dapat menumpuk di bawah fender dan mengganggu roda kemudi. Saat mengemudi dalam kondisi seperti itu selama musim dingin yang parah, Anda harus memeriksa di bawah kendaraan secara teratur, sehingga pergerakan roda depan dan komponen roda kemudi tidak terhalang. Bawa peralatan darurat Sesuai dengan kondisi cuaca, Anda harus membawa peralatan darurat yang sesuai, saat mengemudi. Beberapa barang yang mungkin ingin Anda bawa termasuk rantai ban, tali pengikat atau rantai, senter, suar darurat, pasir, sekop, kabel jumper, pem- bersih/pengikis jendela, sarung tangan, kain tanah, baju baju, selimut, dll. Jangan letakkan benda atau material di kompartemen mesin Menempatkan benda atau material di ruang mesin dapat menyebabkan ke- rusakan mesin atau kebakaran, karena dapat menghalangi pendinginan mesin. Kerusakan seperti itu tidak akan ditang- gung oleh garansi pabrik. 6-73

MENARIK TRAI ER

Halaman 436

Mengendarai kendaraan Anda MENARIK TRAILER Jika Anda mempertimbangkan untuk menarik trailer pada kendaraan Anda, Anda harus terlebih dahulu mengetahui peraturan di negara Anda. Karena per- aturan yang berbeda-beda, persyaratan untuk menarik trailer, kendaraan, atau tipe kendaraan atau peralatan lainnya mungkin berbeda. Tanyakan ke dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya sebelum menarik trailer. Ingat bahwa menarik trailer berbeda dari hanya mengendarai kendaraan Anda sendiri. Menarik trailer berarti adanya pe- rubahan dalam penanganan, daya tahan, dan penghematan daya listrik. Untuk menarik trailer yang berhasil dan aman membutuhkan peralatan yang benar, dan harus digunakan dengan benar. Kerusakan pada kendaraan Anda yang disebabkan oleh menarik trailer yang tidak benar tidak ditanggung oleh garansi pabrik kendaraan Anda. Pada bagian ini berisi banyak tip yang telah diuji dan aturan keselamatan yang penting. Banyak dari dari uraian ini yang penting untuk keselamatan Anda dan penumpang Anda. Baca bagian ini dengan cermat sebelum Anda menarik trailer. Informasi - Untuk Eropa • Beban maksimum yang diizinkan secara teknis pada as (axle) roda belakang dapat tidak boleh lebih dari 15% dan berat muatan maksimum yang diizinkan secara teknis dari kendaraan dapat tidak boleh lebih dari 10% atau 100 kg (220,4 lbs), nilai terendah. Dalam hal ini, kecepatan kendaraan jangan sampai lebih dari 100 km/jam (62,1 mph) untuk kendaraan kategori M1 atau 80 km/jam (49,7 mph) untuk kendaraan kategori N1. • Ketika kendaraan kategori M1 me- narik trailer, beban tambahan yang dikenakan pada perangkat gandengan dapat menyebabkan melebihi nilai beban maksimum ban, tetapi tidak lebih dari 15%. Dalam hal ini, kecepatan kendaraan jangan lebih dari 100 km/ jam (62,1 mph) dan menambah tekanan udara ban setidaknya 0,2 bar. Ã M1 : kendaraan penumpang (9-kursi atau kurang) Ã N1 : kendaraan komersial (3.5 ton atau kurang) PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut : • Jika Anda tidak menggunakan peralat- an yang benar dan / atau mengemudi dengan benar, Anda dapat kehilangan kontrol kendaraan saat Anda menarik trailer. Misalnya, jika trailer terlalu berat, kinerja pengereman dapat berkurang. Anda dan penumpang Anda bisa terluka parah atau fatal. Menarik trailer hanya jika Anda telah mengikuti semua langkah di bagian ini. • Sebelum melakukan penarikan, pasti- kan berat total trailer, GCW (Gross Combination Weight), GVW (Gross Vehicle Weight), GAW (Gross Axle Weight) dan beban lidah trailer semuanya dalam batas. • Saat Anda menarik trailer, pastikan untuk menonaktifkan sistem Idle Stop and Go. 6-74

MENARIK TRAI ER

Halaman 437

Apakah Anda memutuskan untuk menarik trailer? Berikut adalah beberapa poin penting jika Anda memutuskan untuk menarik trailer: • Pertimbangkan untuk menggunakan kontrol ayunan. Anda dapat bertanya kepada dealer tow hitch trailer tentang kontrol ayunan. • Jangan melakukan penarikan dengan kendaraan Anda selama 2.000 km pertama (1.200 mil) untuk memung- kinkan motor menyesuikan dengan benar (masa break-in/inreyen). Tidak memperhatikan peringatan ini dapat mengakibatkan kerusakan yang serius pada mesin atau transmisi. • Saat menarik trailer, pastikan untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI untuk informasi lebih jelas tentang persyaratan tambahan seperti kit (peralatan) penarik, dll. • Selalu kemudikan kendaraan Anda pada kecepatan yang sedang (kurang dari 100 km/jam (60 mph)) atau batas kecepatan untuk menarik trailer yang ditempel pada trailer. • Pada tanjakan yang panjang, ke- cepatan kendaraan jangan lebih dari 70 km/jam (45 mph) atau batas ke- cepatan untuk menarik trailer yang ditempel pada trailer, mana yang lebih rendah. • Perhatikan dengan cermat berat mak- simal dan beban yang akan dijelaskan pada halaman berikut. Berat trailer Berat Lidah Total Berat Trailer OOSH069129L OOSH069129L Berapa berat maksimum yang aman dari sebuah trailer? Seharusnya tidak lebih dari berat trailer maksimum dengan rem trailer. Tetapi bisa terlalu berat. Itu tergantung pada bagaimana Anda berencana untuk menggunakan trailer Anda. Misalnya, kecepatan, ketinggian, kecepatan jalan, temperatur di luar dan seberapa sering kendaraan Anda digunakan untuk menarik trailer, semuanya penting. Berat trailer yang ideal juga tergantung pada peralatan khusus apa pun yang Anda miliki di kendaraan Anda. 6-75

MENARIK TRAI ER

Halaman 438

Mengendarai kendaraan Anda Berat lidah Lakukan tindakan pencegahan berikut: • Jangan pernah memasang trailer dengan bobot lebih besar di bagian belakang daripada di bagian depan. Bagian depan harus dimuat sekitar 60% dari total muatan trailer; bagian belakang harus dimuat sekitar 40% dari total muatan trailer. • Jangan pernah melebihi batas berat maksimum trailer atau peralatan penarik trailer. Pemuatan yang tidak tepat dapat mengakibatkan kerusakan pada kendaraan Anda dan/atau cedera pribadi. Periksa bobot dan pemuatan pada timbangan komersial atau kantor patroli jalan raya yang dilengkapi dengan timbangan. Berat Kotor As Roda Berat Kotor Kendaraan OOSH069130L OOSH069130L Berat lidah adalah bobot yang penting untuk diukur karena akan mempengaruhi total Berat Kotor Kendaraan Anda (Gross Vehicle Weight) (GVW)). Lidah trailer harus mempunyai berat maksimum 10% dari total berat trailer yang dipasangkan, dalam batas beban lidah trailer maksimum yang diizinkan. Setelah memasang trailer Anda, timbang trailer dan kemudian lidah, secara ter- pisah, untuk melihat apakah bobotnya sesuai. Jika tidak, Anda mungkin dapat memperbaikinya hanya dengan me- mindahkan beberapa barang pada trailer. Informasi Dengan meningkatnya ketinggian tanjakan, kinerja mesin akan menurun. Dari 1.000 m di atas permukaan laut dan untuk setiap 1.000 m setelahnya, 10% berat kendaraan/ trailer (bobot trailer + bobot kotor kendaraan) harus dikurangi. 6-76 PERINGATAN

MENARIK TRAI ER

Halaman 439

Referensi berat dan jarak saat menarik trailer (untuk Eropa) Mesin Bensin (Smartstream ltem Tanpa sistem rem 750 (1,653) 750 (1,653) 750 (1,653) Berat trailer maksimum Dengan sistem rem (EPB) 1,500 (3,307) 1,500 (3,307) / 2,000 (4,410)* 1,500 (3,307) kg (Ibs.) Dengan sistem rem (TANGAN) 1,500 (3,307) 1,500 (3,307) / 2,000 (4,410)* 1,500 (3,307) Muatan vertikal statis maksimum yang diizinkan pada perangkat gandengan kg (Ibs.) Jarak yang disarankan dari pusat roda belakang ke titik gandengan mm (inch) *: Hanya VAN Referensi berat dan jarak saat menarik trailer (selain Eropa) Mesin Bensin (Smartstream ltem Tanpa sistem rem 750 (1,653) 750 (1,653) 750 (1,653) Berat trailer maksimum Dengan sistem rem (EPB) 2,500 (5,512) 2,500 (5,512) 2,500 (5,512) kg (Ibs.) Dengan sistem rem (TANGAN) 2,500 (5,512) 2,500 (5,512) 2,500 (5,512) Muatan vertikal statis maksimum yang diizinkan pada perangkat gandengan kg (Ibs.) Jarak yang disarankan dari pusat roda belakang ke titik gandengan mm (inch) Mesin Diesel (2.2 VGT) G3.5) A/T M/T A/T 100 (220) 100 (220) 100 (220) 1,170 (46.06) 1,170 (46.06) 1,170 (46.06) Mesin Diesel (2.2 VGT) G3.5) A/T M/T A/T 100 (220) 100 (220) 100 (220) 1,170 (46.06) 1,170 (46.06) 1,170 (46.06) 6-77

MENARIK TRAI ER

Halaman 440

Mengendarai kendaraan Anda Peralatan penarik trailer Hitches • Semua bagian pelat nomor belakang atau perangkat penerangan kendaraan tidak boleh tertutup oleh perangkat penghubung mekanis. Jika pelat nomor belakang dan / atau perangkat penerangan sebagian ter- halangi oleh bagian mana pun dari perangkat sambungan mekanis, perangkat sambungan mekanis yang tidak dapat dengan mudah dilepas atau diposisikan ulang tanpa menggunakan alat apa pun, kecuali yang mudah dioperasikan (yaitu upaya yang tidak melebihi Kunci pelepas 20Nm) yang disediakan oleh produsen perangkat penghubung, tidak diizinkan untuk digunakan. Harap dicatat bahwa perangkat peng- hubung mekanis yang dipasang dan tidak digunakan harus selalu dilepas atau diubah posisinya jika pelat nomor belakang dan / atau perangkat pene- rangan belakang tertutup oleh bagian manapun dari perangkat penghubung mekanis. • Aksesoris hitch trailer HYUNDAI ter- sedia di dealer resmi HYUNDAI. OUS4061045L OUS4061045L Informasi Lubang pemasangan untuk hitch terletak di kedua sisi bagian bawah bodi belakang ban belakang. Sangat penting untuk memiliki peralatan hitch yang benar. Angin silang, truk-truk besar yang melintas, dan jalanan yang kasar adalah beberapa alasan mengapa Anda membutuhkan hitch yang tepat. Berikut beberapa aturan yang harus diikuti: • Apakah Anda harus membuat lubang di body kendaraan Anda saat memasang hitch trailer? Jika Anda melakukannya, pastikan untuk menutup lubangnya nanti saat Anda melepaskan hitch. Jika Anda tidak menutupnya kembali, karbon monoksida (CO) dari knalpot dapat masuk ke dalam tubuh Anda. • Bumper pada kendaraan Anda tidak dimaksudkan untuk dipasang hitch. Jangan pasang hitch sewaan atau hitch tipe bumper lainnya. Gunakan hanya hitch yang dipasang pada rangka/sasis yang tidak menempel pada bumper. 6-78

MENARIK TRAI ER

Halaman 441

Rantai pengaman Anda harus selalu memasang rantai di antara kendaraan Anda dan trailer Anda. Petunjuk pemasangan rantai pengaman dapat disediakan oleh pabrikan hitch atau pabrikan trailer. Ikuti rekomendasi pabrik untuk memasang rantai pengaman. Selalu biarkan cukup kendur sehingga Anda dapat berbelok dengan trailer Anda. Dan, jangan pernah membiarkan rantai pengaman terseret di tanah. Rem trailer Jika trailer Anda dilengkapi dengan sistem pengereman, pastikan trailernya sesuai dengan peraturan di negara Anda dan sudah terpasang dan beroperasi dengan benar. Jika trailer Anda lebih berat dari berat trailer maksimum tanpa menggunakan rem trailer, maka trailer membutuhkan rem tersendiri dan harus memadai. Pastikan untuk membaca dan mengikuti instruksi untuk rem trailer sehingga Anda dapat memasangnya, menyesuaikan, dan mer- awatnya dengan benar. Pastikan untuk tidak memodifikasi sistem rem kendaraan Anda. PERINGATAN Jangan menggunakan trailer dengan rem yang terpisah kecuali Anda benar-benar yakin bahwa Anda telah mengatur sistem rem dengan benar. Ini bukan tugas untuk amatir. Minta toko trailer yang berpen- galaman dan kompeten untuk melakukan pekerjaan ini. Mengemudi dengan menarik trailer Menarik sebuah trailer membutuhkan pengalaman yang cukup. Sebelum be- rangkat ke jalan terbuka, Anda harus mengenal trailer Anda. Membiasakan diri Anda untuk penanganan dan pengereman dengan penambahan berat trailer. Dan selalu ingat bahwa kendaraan yang Anda kendarai sekarang lebih panjang dan tidak responsif seperti kendaraan Anda tanpa menggunakan trailer. Sebelum Anda mulai mengemudi, periksa hitch dan platform trailer, rantai peng- aman, konektor listrik, lampu, ban dan rem. Selama perjalanan Anda, sesekali periksa untuk memastikan bahwa muatannya aman, dan bahwa lampu dan rem trailer masih berfungsi. Jarak Jaga jarak setidaknya dua kali lebih jauh di belakang kendaraan depan seperti yang Anda lakukan saat mengendarai kendaraan Anda tanpa trailer. Ini dapat membantu Anda menghindari situasi yang membutuhkan pengereman dan berbelok secara mendadak. Menyalip Anda akan membutuhkan lebih banyak jarak untuk mendahului kendaraan di depan saat Anda menarik trailer. Dan, karena bertambahnya panjang kendaraan, Anda harus melewati lebih jauh kendaraan yang Anda lewati sebelum Anda kembali ke jalur Anda. 6-79

MENARIK TRAI ER

Halaman 442

Mengendarai kendaraan Anda Memundurkan kendaraan Pegang bagian bawah roda kemudi dengan satu tangan. Kemudian, untuk memindahkan trailer ke kiri, gerakkan tangan Anda ke kiri. Untuk memindahkan trailer ke kanan, gerakkan tangan Anda ke kanan. Selalu mundurkan secara perlahan dan, jika mungkin, mintalah seseorang untuk memandu Anda. PERINGATAN Jangan menghubungkan sistem pen- cahayaan trailer secara langsung ke sistem pencahayaan kendaraan Anda. Gunakan kabel khusus trailer yang di- setujui. Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kerusakan pada sistem kelistrikan kendaraan dan/atau cedera pribadi. Hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan bantuan. Berbelok Saat Anda berbelok dengan trailer, buat lah belokan lebih lebar dari biasanya. Lakukan ini agar trailer Anda tidak akan mengenai bahu jalan, trotoar, rambu jalan, pohon, atau benda lainnya. Hindari manuver yang tersentak sentak atau dengan tiba tiba. Nyalakan lampu sein lebih jauh sebelum berbelok. Mengemudi di perbukitan Kurangi kecepatan dan pindah ke gear yang lebih rendah sebelum Anda mulai menuruni bukit yang panjang atau curam. Jika Anda tidak memindahkan gear rendah, Anda mungkin harus terlalu sering menggunakan rem sehingga rem akan menjadi terlalu panas dan mungkin tidak bisa beroperasi secara efisien. Pada tanjakan yang panjang, turunkan gear dan kurangi kecepatan kendaraan Anda hingga sekitar 70 km/jam (45 mph) untuk mengurangi kemungkinan mesin dan transmisi terlalu panas. Jika trailer Anda memiliki berat lebih dari berat trailer maksimum tanpa menggu- nakan rem trailer dan kendraan Anda menggunakan transmisi otomatis, Anda harus mengemudi di posisi D (Maju) saat menarik trailer. Mengoperasikan kendaraan Anda di posisi D (Maju) saat menarik trailer akan meminimalkan penumpukan panas dan memperpanjang umur transmisi Anda. Lampu sein Ketika Anda menarik trailer, kendaraan Anda harus memiliki lampu sein yang berbeda dan kabel tambahan. Panah hijau pada instrumen panel Anda akan akan berkedip setiap kali Anda menyalakan lampu sen. Hubungkan dengan benar, lampu sein trailer juga akan berkedip untuk memberi tahu pengemudi lain bahwa Anda akan berbelok, berganti jalur, atau berhenti. Saat menarik trailer, panah hijau pada instrumen panel Anda akan berkedip bergantian meskipun bola lampu pada trailer terbakar. Jadi, Anda mungkin berpikir pengemudi di belakang Anda melihat sinyal Anda saat itu, pada ke- nyataannya, mereka tidak melihat. Penting untuk memeriksa sesekali untuk memasti- kan bola lampu trailer masih berfungsi. Anda juga harus memeriksa lampu setiap kali Anda melepaskan dan kemudian menghubungkan kembali kabelnya. 6-80

MENARIK TRAI ER

Halaman 443

PEMBERITAHUAN Untuk mencegah mesin dan/atau trans- misi terlalu panas: • Saat menarik trailer pada tanjakan yang curam (lebih dari 6%) perhatikan baik-baik indikator temperatur coolant mesin untuk memastikan mesin tidak terlalu panas. Jika jarum indikator temperatur coolant bergerak ke arah “H” (HOT/PANAS), menepi dan henti- kan segera setelah aman untuk me- lakukannya, dan biarkan mesin idle hingga dingin. Anda dapat melan- jutkan perjalanan setelah mesin cukup dingin. • Jika Anda menarik trailer dengan berat kotor kendaraan maksimum dan berat trailer maksimum, ini dapat menyebabkan mesin atau transmisi akan menjadi terlalu panas. Saat mengemudi dalam kondisi seperti itu, biarkan mesin idle hingga dingin. Anda dapat melanjutkan perjalanan setelah mesin atau transmisi cukup dingin. • Saat menarik trailer, kecepatan kendaraan Anda mungkin akan jauh lebih lambat daripada mengemudi tanpa menarik trailer, terutama pada tanjakan. Gunakan jalur kanan saat menarik trailer pada tanjakan. Pilih kecepatan kendaraan Anda sesuai dengan batas kecepatan maksimum yang ditentukan untuk kendaraan dengan trailer, kecuraman tanjakan, dan berat trailer Anda. Parkir di perbukitan Pada umumnya, jika Anda menggunakan trailer yang terpasang pada kendaraan Anda, Anda tidak boleh memarkir kendara- an Anda di atas bukit. Namun, jika Anda harus memarkir trailer Anda di atas bukit, inilah cara untuk me- lakukannya: 1. Arahkan kendaraan ke tempat parkir. Putar roda kemudi ke arah bahu jalan (kanan jika menuju ke bawah bukit, ke kiri jika menuju ke atas bukit). 2. Pindahkan gear kendaraan ke posisi P (Parkir, untuk kendaraan transmisi Otomatis) atau ke Netral (untuk kendaraan transmisi Manual). 3. Terapkan rem parkir dan matikan mesin kendaraan. 4. Tempatkan pengganjal roda di bawah roda trailer di sisi jalan yang menurun. 5. Hidupkan kendaraan, tahan rem, geser gear ke netral, lepaskan rem parkir dan perlahanlahan lepaskan rem sampai ganjalan roda trailer menahan beban. 6. Terapkan kembali rem dan rem parkir. 7. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir, untuk kendaraan transmisi Otomatis) atau ke gear 1 saat kendaraan diparkir pada tanjakan dan di posisi R (Mundur) pada turunan (untuk kendaraan transmisi Manual). 8. Matikan mesin kendaraan dan lepaskan rem kendaraan tetapi biarkan rem parkir terpasang. PERINGATAN Untuk menghindari cedera serius atau fatal: • Jangan keluar dari kendaraan tanpa menerapkan rem parkir dengan benar. Jika Anda membiarkan motor berjalan, kendaraan dapat bergerak secara tiba tiba. Anda dan orang lain dapat mengalami cedera serius atau fatal. • Jangan menggunakan pedal gas untuk menahan kendaraan pada tanjakan. 6-81

MENARIK TRAI ER

Halaman 444

Mengendarai kendaraan Anda Siap berangkat setelah parkir di atas bukit 1. Dengan menggeser gear ke posisi P (Parkir, untuk kendaraan bertransmisi Otomatis) atau ke Netral (untuk kendaraan bertransmisi Manual), tekan dan tahan pedal rem saat Anda: • Menghidupkan mesin kendaraan Anda; • Memasukan gear/persneling; dan • Melepaskan rem parkir. 2. Lepaskan kaki Anda secara perlahan dari pedal rem. 3. Kemudikan perlahan sampai trailer bebas dari ganjalan roda. 4. Berhenti dan mintalah seseorang untuk mengangkat dan menyimpan ganjalan roda. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan: • Karena beban yang lebih berat selama menggunakan trailer, panas berlebihan dapat terjadi pada hari- hari yang panas atau selama me- ngemudi pada tanjakan. Jika indikator coolant menunjukkan panas berlebihan, matikan A/C dan hentikan kendaraan di tempat yang aman untuk mendinginkan mesin. • Jangan matikan mesin saat indikator coolant menunjukkan panas ber- lebihan. (Biarkan mesin tetap idle untuk mendinginkan mesin) • Saat menarik trailer periksa oli transmisi lebih sering. • Jika kendaraan Anda tidak dilengkapi dengan A/C, Anda harus memasang kipas kondensor untuk meningkatkan performa mesin saat menarik trailer. Perawatan yang dibutuhkan ketika menarik trailer Kendaraan Anda akan lebih sering diservis jika Anda sering menarik trailer. Item penting yang harus diperhatikan secara khusus mencakup oli mesin, oli transmisi, pelumas axle, dan coolant. Kondisi rem adalah item penting lainnya yang harus sering diperiksa. Jika Anda ingin melan- jutkan, ada baiknya untuk meninjau item ini sebelum Anda memulai perjalanan. Jangan lupa juga untuk merawat trailer dan hitch Anda. Ikuti jadwal perawatan yang disertai trailer Anda dan periksa secara berkala. Sebaiknya, lakukan pe- meriksaan di awal setiap hari mengemudi. Yang terpenting, semua mur dan baut hitch harus kencang. 6-82

T KENDARAAN

Halaman 445

BOBOT KENDARAAN Dua label di list pintu pengemudi Anda menunjukkan berapa berat kendaraan Anda yang dirancang untuk membawa muatan/beban: Label Informasi Ban dan Muatan dan Label Sertifikasi. Sebelum memuat muatan pada kendara- an Anda, biasakan diri Anda dengan ketentuan berikut untuk menentukan nilai berat kendaraan Anda, dari spesifikasi kendaraan dan Label Sertifikasi: Base Curb Weight (Berat Kosong Kendaraan) Ini adalah berat kendaraan termasuk tangki penuh bahan bakar dan semua peralatan standar. Itu tidak termasuk pe- numpang, muatan, atau peralatan opsi- onal/ tambahan. Vehicle Curb Weight (Berat Bersih Kendaraan) Ini adalah berat kendaraan baru Anda ketika Anda mengambilnya dari dealer Anda ditambah beberapa perlengkapan aftermarket. Cargo Weight (Berat Muatan) Angka ini mencakup semua bobot yang ditambahkan ke Berat Kotor Kendaraan, termasuk muatan dan peralatan opsional. GAW (Gross Axle Weight)/Berat Kotor Poros Ini adalah total berat yang ditempatkan pada setiap as roda (depan dan belakang) termasuk berat kendaraan dan semua muatan. GAWR (Gross Axle Weight Rating)/ Berat Kotor Poros maksimum Ini adalah bobot maksimum yang diijinkan yang dapat dibawa oleh satu poros (depan atau belakang). Angka angka ini ditunjukkan pada Label Sertifikasi. Total beban pada setiap as roda tidak boleh melebihi GAWR-nya. GVW (Gross Vehicle Weight)/Berat Kotor Kendaraan) Ini adalah Berat Kosong ditambah Berat Muatan aktual ditambah penumpang. GVWR (Gross Vehicle Weight Rating)/ Berat Kotor Kendaraan Maksimum Ini adalah berat maksimum yan diijinkan dari kendaraan untuk muatan penuh (termasuk semua opsi, peralatan, pe- numpang, dan muatan). GVWR ditampil- kan pada Label Sertifikasi yang terletak di list pintu pengemudi. Kelebihan beban muatan PERINGATAN Berat Kotor Poros Maksimum (GAWR) dan Berat Kotor Kendaraan Maksimum (GVWR) untuk kendaraan Anda, ada pada Label Sertifikasi yang terpasang di pintu pengemudi (atau penumpang depan). Melebihi nilai ini dapat menyebabkan ke- celakaan atau kerusakan kendaraan. Anda dapat menghitung berat beban Anda dengan menimbang barang-barang (dan orang-orang) sebelum memasukkannya ke dalam kendaraan. Usahakan agar tidak membawa barang muatan yang terlalu membebani kendaraan kendaraan Anda. 6-83

T KENDARAAN

Halaman 447

# 7. Sistem bantuan pengemudi ### Keamanan Mengemudi * Forward Collision-Avoidance Assist (FCA) (Hanya kamera depan) ....................................7-2 * Forward Collision-Avoidance Assist(FCA) (Sensor fusion) ................................................7-16 * Lane Keeping Assist (LKA) (JIKA DILENGKAPI) ....................................................................7-33 * Blind-Spot Collision Warning (BCW) ....................................................................................7-40 * Blind-Spot Collision-Avoidance Assist (BCA) ....................................................................7-50 * Safe Exit Warning (SEW) ........................................................................................................7-64 * Safe Exit Assist (SEA) ............................................................................................................7-71 * Manual Speed Limit Assist (MSLA) ....................................................................................7-78 * Intelligent Speed Limit Assist (ISLA) .................................................................................7-81 * Driver Attention Warning (DAW) ...........................................................................................7-87 * Blind-Spot View Monitor (BVM) ...........................................................................................7-94 ### Kenyamanan Mengemudi * Cruise Control (CC) ...............................................................................................................7-96 * Smart Cruise Control (SCC) ................................................................................................7-100 * Navigation-based Smart Cruise Control (NSCC) ..............................................................7-117 * Lane Following Assist (LFA) ................................................................................................7-124 * Highway Driving Assist (HDA) ..............................................................................................7-128 ### Pengaman Parkir * Rear View Monitor (RVM) ...................................................................................................7-136 * Surround View Monitor (SVM) ...........................................................................................7-140 * Rear Cross-Traffic Collision Warning (RCCW) ....................................................................7-146 * Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist (RCCA) .......................................................7-155 * Reverse Parking Distance Warning (PDW) .........................................................................7-167 * Forward/Reverse Parking Distance Warning (PDW) ...........................................................7-171 * Pernyataan Persetujuan .....................................................................................................7-177

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 448

Sistem bantuan pengemudi FORWARD COLLISION–AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI) Fitur standar PERHATIAN Lakukan tindakan pencegahan berikut untuk menjaga kinerja yang optimal dari sensor pendeteksi: • JANGAN PERNAH membongkar sensor pendeteksi atau unit sensor, atau membentur/menekan sensor pendeteksi ini. • Jika sensor pendeteksi telah diganti atau diperbaiki, kami menganjurkan agar kendaraan Anda telah diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • JANGAN PERNAH memasang aksesori atau stiker apa pun di kaca depan, atau memasang kaca film dengan warna yang berbeda pada kaca depan. • Jaga agar kamera depan tetap kering. • JANGAN PERNAH menempatkan benda yang reflektif (misalnya. Kertas putih, cermin) di atas dasbor. OUS4071210L OUS4071210L Forward Collision-Avoidance Assist (FCA) dirancang untuk membantu mendeteksi dan memantau kendaraan di depan atau mendeteksi pejalan kaki di jalan raya dan memperingatkan pengemudi bahwa benturan akan segera terjadi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan, dan jika perlu, akan melakukan pengere- man darurat. Sensor pendeteksi OUS4071001 OUS4071001 [1] : Kamera depan Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi ini. 7-2

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 449

Pengaturan Forward Collision- Avoidance Assist Pengaturan fitur OTM070090N OTM070090N Pengaman Depan Dengan kendaraan hidup, untuk memilih atau membatalkan pilih ‘Driver Assistance → Forward Safety’ dari menu Settings untuk mengatur apakah akan mengguna- kan setiap fitur atau tidak. - Jika memilih ‘Active Assist’, fitur ini akan memperingatkan pengemudi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan tergantung pada tingkat risiko benturan. Bantuan pengereman akan diterapkan tergantung pada risiko benturan. - Jika memilih ‘Warning Only’, fitur ini akan memperingatkan pengemudi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan tergantung pada tingkat risiko benturan. Pengereman tidak akan dibantu. Anda harus menginjak pedal rem atau mengemudikan kendaraan jika perlu. - Jika memilih ‘Off’, Forward Collision- Avoidance Assist akan dinonaktifkan. Lampu peringatan akan menyala pada cluster. Pengemudi dapat memantau status ON/ OFF Forward Collision-Avoidance Assist dari menu Settings. Jika lampu peringatan tetap Menyala saat Forward Collision- Avoidance Assist ON, kami menganjurkan agar Anda memeriksakan sistem FCA kendaraan ke dealer HYUNDAI. PERINGATAN Saat kendaraan dihidupkan ulang, For- ward Collision-Avoidance Assist akan selalu menyala. Namun, jika memilih ‘Off’ setelah kendaraan dihidupkan ulang, pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan kemudikan dengan aman. PERHATIAN Jika memilih ‘Warning Only’, penge- reman tidak dibantu. Informasi Forward Collision-Avoidance Assist akan dinonaktifkan ketika ESC dinonaktifkan dengan menekan dan menahan tombol ESC OFF. Lampu peringatan akan menyala di cluster. 7-3

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 450

Sistem bantuan pengemudi OTM070140N OTM070140N OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Forward Collision-Avoidance Assist. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain bisa berubah. Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ untuk Forward Collision-Avoidance Assist. Jika Anda mengubah volume peringatan, Volume Peringatan dari sistem Bantuan Pengemudi lainnya dapat berubah. 7-4 OUS4071201L OUS4071201L OUS4071202L OUS4071202L

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 451

PERHATIAN • Pengaturan waktu Peringatan dan volume Peringatan berlaku untuk se- mua fitur Forward Collision-Avoidance Assist. • Meskipun, memilih ‘Normal’ untuk Waktu Peringatan jika kendaraan di depan tiba tiba berhenti, waktu akti- vasi peringatan awal mungkin tidak terlihat terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan saat kecepatan mengemudi lambat. Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Waktu Peringatan dan Volume Peringatan akan tetap pada pengaturan terakhir. Pengoperasian Forward Colli- sion-Avoidance Assist Fitur standar Peringatan dan kontrol Fitur standar dari FCA adalah untuk membantu memperingatkan dan meng- kontrol kendaraan tergantung pada tingkat benturan: ‘Collision Warning’, ‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping vehicle and ending brake control’. OUS4071004L OUS4071004L Peringatan benturan • Untuk memperingatkan pengemudi tentang benturan, pesan peringatan ‘Collision Warning’ akan ditampilkan di cluster dan disertai dengan bunyi peringatan. • Jika terdeteksi ada kendaraan di depan, fitur ini akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 180 km/ jam (6 ~ 112 mph). • Jika terdeteksi ada pejalan kaki di depan, fitur tersebut akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 60 km/jam (6 ~ 37 mph). • Jika memilih ‘Active Assist’, pengerem- an mungkin akan dibantu. 7-5

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 452

Sistem bantuan pengemudi OUS4071005L OUS4071005L Pengereman darurat • Untuk memperingatkan pengemudi bahwa pengereman darurat akan terjadi, pesan peringatan ‘Emergency Braking’ akan ditampilkan di cluster disertai dengan bunyi peringatan. • Jika terdeteksi ada kendaraan di depan, fitur akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 60 km/ jam (6 ~ 37 mph). • Jika terdeteksi ada pejalan kaki di depan, fitur tersebut akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 60 km/jam (6 ~ 37 mph). • Dalam kondisi kendaraan sedang me- lakukan pengereman darurat, penge- reman akan dibantu dengan tenaga pe- ngereman yang kuat yang berfungsi untuk membantu mencegah benturan dengan kendaraan atau pejalan kaki di depan. OUS4071006L OUS4071006L Menghentikan kendaraan dan mengakhiri kontrol pengereman • Saat kendaraan berhenti karena penge- reman darurat, pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan ditampilkan di cluster. Untuk keselamatan Anda, pengemudi harus segera menekan pedal rem dan memeriksa kondisi di sekitarnya. • Kontrol rem otomatis akan berhenti setelah kendaraan dihentikan dengan pengereman darurat selama kurang lebih 2 detik. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Forward Collision- Avoidance Assist: • Untuk keselamatan Anda, lakukan Pengaturan setelah memarkir kendaraan pada lokasi yang aman. • Dengan memilih ‘Active Assist’ atau ‘Warning Only’, saat ESC dinonaktifkan dengan menekan dan menahan tombol ESC OFF, Forward Collision- Avoidance Assist akan nonaktif secara otomatis. Dalam kasus ini, fitur tidak dapat diatur dari menu Settings dan lampu peringatan akan menyala pada cluster dengan normal. Jika ESC diaktifkan dengan menekan tombol ESC OFF, Forward Collision-Avoidance Assist akan bertahan sesuai dengan pengaturan terakhir. 7-6

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 453

• Forward Collision-Avoidance Assist tidak akan beroperasi pada semua situasi atau tidak bisa menghindari semua benturan. • Pengemudi yang bertanggung jawab untuk mengontrol kendaraan. Jangan hanya mengandalkan pada For- ward Collision-Avoidance Assist. Sebaiknya, pertahankan jarak penge- reman yang aman, dan, jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan atau untuk menghentikan kendaraan. • Jangan pernah secara sengaja meng- operasikan Forward Collision-Avoid- ance Assist pada orang, hewan, benda, dll. Hal ini dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi jika pengemudi menekan pedal rem untuk menghindari benturan. • Tergantung pada kondisi jalan dan mengemudi, Forward Collision-Avoid- ance Assist bisa terlambat untuk memperingatkan pengemudi atau mungkin tidak akan memperingatkan pengemudi. • Selama pengoperasian Forward Col- lision-Avoidance Assist, kendaraan dapat berhenti secara tiba tiba, me- lukai penumpang dan menggeserkan benda benda yang longgar. Selalu pasang sabuk pengaman dan amankan benda yang longgar. • Jika pesan peringatan sistem lain di- tampilkan atau terdengar bunyi peringatan, pesan peringatan Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan ditampilkan dan mungkin tidak mengeluarkan bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak bisa mendengar suara peringatan dari Forward Colli- sion-Avoidance Assist jika lingkungan di sekitarnya bising. • Forward Collision-Avoidance Assist- mungkin akan nonaktif atau mungkin tidak beroperasi dengan benar atau mungkin beroperasi secara tidak wajar tergantung pada kondisi jalan dan lingkungan di sekitarnya. PERINGATAN • Jika ada masalah dengan Forward Collision-Avoidance Assist, kinerja pengereman standar kendaraan akan beroperasi secara normal. • Selama pengereman darurat, kontrol pengereman dengan fitur FCA akan otomatis dibatalkan saat pengemudi menekan pedal gas secara berlebih- an atau berbelok dengan tajam. PERHATIAN Jarak kecepatan pengoperasian Forward Collision-Avoidance Assist dapat ber- kurang karena kondisi kendaraan atau pejalan kaki di depan atau di sekitar- nya. Tergantung pada kecepatannya, fitur FCA mungkin hanya akan mem- peringatkan pengemudi, atau fitur FCA mungkin tidak akan beroperasi. Informasi Dalam situasi di mana akan terjadi benturan, pengereman dapat dibantu oleh Forward Collision-Avoidance Assist ketika pengemudi melakukan pengereman yang tidak cukup memadai. 7-7

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 454

Sistem bantuan pengemudi Kerusakan dan keterbatasan Forward Collision-Avoidance Assist (FCA) Kerusakan FCA FCA dinonaktifkan „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B Jika kaca depan tempat kamera depan berada atau sensor tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, hal ini dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan membatasi FCA untuk sementara atau menonaktifkan Forward Collision- Avoidance Assist. Jika ini terjadi, pesan ‘Forward Safety system disabled. Camera obscured’, dan lampu peringatan dan akan me- nyala di cluster. Sistem FCA akan beroperasi secara normal kembali ketika salju, hujan atau benda asing dibersihkan. Jika FCA tidak akan beroperasi secara normal setelah penghalang (salju, hujan, atau benda asing) dibersihkan, kami merekomendasikan agar fitur FCA di- periksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4071013L OUS4071013L OTM070094L OTM070094L Ketika Forward Collision-Avoidance Assist tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Forward Safety system(s)’ akan ditampilkan, dan lampu peringatan dan akan menyala di cluster. Kami merekomendasikan agar fitur FCA diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan atau lampu peringatan tidak ditampilkan di cluster, Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi dengan benar. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak dapat beroperasi dengan baik di area (misalnya medan terbuka), di mana tidak ada material apa pun yang terdeteksi setelah kendaraan dihidupkan. 7-8 OTM070093N OTM070093N

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 455

Keterbatasan FCA Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak beroperasi dengan benar, atau mungkin beroperasi secara tiba-tiba dalam keadaan berikut: • Sensor pendeteksi atau area disekitar sensor terkontaminasi atau rusak • Temperatur di sekitar kamera depan tinggi atau rendah • Lensa kamera terkontaminasi karena kaca depan yang berwarna, memasang atau melapisi dengan kaca film, kaca rusak, atau tersangkut benda asing (stiker, serangga, dll.) pada kaca • Kelembaban tidak hilang atau mem- beku di kaca depan • Terus menerus menyemprotkan cairan pembersih kaca depan, atau wiper dalam kondisi aktif • Mengemudi dalam kondisi hujan lebat atau bersalju, atau berkabut tebal • Bidang pandang kamera depan ter- halang oleh silau sinar matahari • Lampu jalan atau lampu dari kendaraan yang melaju terpantulkan pada per- mukaan jalan yang basah, seperti genangan air di jalan aspal • Menempatkan benda di atas dasbor • Kendaraan Anda sedang diderek • Lingkungan di sekitarnya sangat cerah • Lingkungan di sekitarnya sangat gelap, seperti di terowongan, dll. • Kecerahan berubah secara tiba tiba, misalnya saat memasuki atau keluar dari terowongan • Kecerahan di luar rendah, dan head- lamp tidak menyala atau tidak terang • Mengemudi melewati uap, asap atau bayangan • Hanya sebagian dari kendaraan, pejalan kaki atau pengendara sepeda yang terdeteksi • Kendaraan di depan adalah bus, truk besar, truk dengan bagasi yang bentuknya tidak biasa, trailer, dll. • Kendaraan di depan tidak memiliki lampu belakang, lampu belakang terletak tidak seperti biasanya, dll. • Kecerahan di luar rendah, dan lampu belakang tidak menyala atau tidak terang • Bagian belakang kendaraan depan ber- ukuran kecil atau bentuk kendaraan tidak normal, seperti saat kendaraan menikung, terguling, atau bagian samping kendaraan terlihat, dll. • Ground clearance kendaraan di depan rendah atau tinggi • Kendaraan atau pejalan kaki secara tiba tiba melintas di depan • Kendaraan di depan terdeteksi ter- lambat • Kendaraan di depan tiba tiba terhalang oleh sebuah penghalang • Kendaraan di depan tiba tiba ber- pindah jalur atau tiba tiba mengurangi kecepatan • Kendaraan di depan penyok • Kecepatan kendaraan di depan sangat cepat atau lambat • Kendaraan di depan dikemudikan berlawanan arah dengan kendaraan Anda untuk menghindari benturan • Dengan kendaraan di depan, kendaraan Anda berpindah jalur dengan ke- cepatan rendah • Kendaraan di depan tertutup salju 7-9

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 456

Sistem bantuan pengemudi • Anda berangkat atau kembali ke jalur • Mengemudi secara tidak stabil • Anda berada di bundaran dan kendaraan di depan tidak terdeteksi • Anda terus menerus mengemudi dalam bundaran • Kendaraan di depan memiliki bentuk yang tidak seperti biasanya • Kendaraan di depan sedang melaju pada tanjakan atau turunan • Pejalan kaki atau pengendara sepeda yang tidak secara utuh terdeteksi, misalnya, jika pejalan kaki sedang membungkuk atau tidak berjalan tegak • Pejalan kaki atau pengendara sepeda mengenakan pakaian atau peralatan yang membuatnya sulit dideteksi sebagai pejalan kaki atau pengendara sepeda • Ada sekelompok pejalan kaki, pengendara sepeda atau kerumunan besar di depan • Pejalan kaki atau pengendara sepeda mengenakan pakaian yang mudah menyatu dengan back ground (latar), sehingga sulit dideteksi • Pejalan kaki atau pengendara sepeda sulit dibedakan dari struktur yang berbentuk serupa di lingkungan sekitarnya • Anda mengemudi dekat dengan pe- jalan kaki, pengendara sepeda, rambu lalu lintas, bangunan, dll. di dekat persimpangan jalan • Mengemudi di tempat parkir • Mengemudi melalui pintu tol, area konstruksi, jalan tidak beraspal, jalan beraspal parsial, jalan tidak rata, speed bumps, dll. • Mengemudi pada tanjakan, jalan berkelok, dll. • Mengemudi melalui pinggir/tepi jalan dengan pepohonan atau lampu jalan • Kondisi jalan yang buruk menyebab- kan getaran pada kendaraan yang berlebihan saat mengemudi • Ketinggian kendaraan Anda lebih rendah atau lebih tinggi karena memuat muatan yang berat, tekanan ban yang tidak normal, dll. • Mengemudi melalui jalan yang sem- pit yang ditumbuhi pepohonan atau rerumputan • Terganggu oleh gelombang elektro- magnetik seperti mengemudi di area dengan gelombang radio yang kuat atau gangguan listrik OADAS044 OADAS044 Gambar di atas menunjukkan gambar yang akan dideteksi kamera depan se- bagai kendaraan, pejalan kaki atau pengendara sepeda. • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan bergerak sangat cepat • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan bertubuh pendek atau berpostur rendah • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan mengalami gangguan mobilitas • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan bergerak berpotongan arah dengan arah mengemudi. 7-10

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 457

PERINGATAN • Mengemudi pada tikungan OADAS003 OADAS003 OADAS002 OADAS002 OADAS001 OADAS001 Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan lain, pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan Anda di jalan berkelok/menikung, yang berdampak buruk pada kinerja sensor. Hal ini dapat mengakibatkan tidak adanya peringatan atau bantuan pengereman bila diperlukan. Saat mengemudi di tikungan, Anda harus menjaga jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, Kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda guna menjaga jarak yang aman. 7-11

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 458

Sistem bantuan pengemudi • Mengemudi pada tanjakan OADAS006 OADAS006 OADAS005 OADAS005 OADAS004 OADAS004 Forward Collision-Avoidance Assist dapat mendeteksi kendaraan atau pe- jalan kaki atau pengendara sepeda di jalur berikutnya atau di luar jalur saat mengemudi di jalan yang berkelok/ tikungan. Jika hal ini terjadi, FCA mungkin tidak perlu memperingatkan penge- mudi dan mengontrol rem. Selalu periksa kondisi lalu lintas di sekitar kendaraan. 7-12 OADAS009 OADAS009 OADAS008 OADAS008 OADAS007 OADAS007 Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan atau pejalan kaki atau pengendara sepeda lain di depan Anda saat mengemudi pada tanjakan atau turunan yang berdampak buruk pada kinerja sensor.

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 459

Hal ini dapat mengaktifkan per- ingatan atau bantuan pengereman yang tidak perlu, atau tidak ada peringatan atau bantuan pengereman bila diperlukan. Selain itu, kecepatan kendaraan dapat berkurang dengan cepat saat kendaraan atau pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan tiba- tiba terdeteksi. Selalu perhatikan jalan saat menge- mudi pada tanjakan atau turunan dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman. • Mengubah jalur OADAS032 OADAS032 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan yang berpindah jalur Ketika ada sebuah kendaraan ber- gerak ke jalur Anda dari jalur yang berdekatan, itu tidak dapat dideteksi oleh sensor sampai berada dalam jangkauan deteksi sensor. Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan langsung mendeteksi kendaraan saat kendaraan berpindah jalur secara tiba tiba. Dalam hal ini, Anda harus menjaga jarak penge- reman yang aman, dan jika perlu, ke- mudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda guna menjaga jarak yang aman. 7-13

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 460

Sistem bantuan pengemudi • Mendeteksi kendaraan OADAS033 OADAS033 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan yang berpindah jalur, [C] : Kendaraan pada jalur yang sama Saat kendaraan di depan Anda yang satu jalur keluar dari jalur, Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan langsung mendeteksi kendaraan berikutnya yang berada di depan Anda. Dalam hal ini, Anda harus menjaga jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda guna menjaga jarak yang aman. 7-14 OUS4071014 OUS4071014 Jika kendaraan di depan Anda me- miliki muatan yang memanjang ke- belakang dari kabin, atau jika kendaraan di depan Anda memiliki ground clearance yang lebih tinggi, diperlukan perhatian khusus. Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak dapat mendeteksi muatan yang keluar dari kendaraan. Dalam hal ini, Anda harus menjaga jarak penge- reman yang aman dari objek paling belakang, dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda guna menjaga jarak yang aman.

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 461

PERINGATAN • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menganjurkan nonaktifkan Forward Collision-Avoid- ance Assist untuk alasan keamanan. • Forward Collision-Avoidance Assist dapat beroperasi jika objek yang mempunyai bentuk atau karakteristik- nya mirip dengan kendaraan dan pejalan kaki yang terdeteksi. • Forward Collision-Avoidance Assist tidak akan beroperasi pada sepeda, sepeda motor, atau objek yang mem- punyai roda yang lebih kecil, seperti tas dorong, kereta belanja, atau kereta bayi. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elektromagnetik yang kuat. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi selama 15 detik setelah kendaraan dihidup- kan, atau kamera depan dalam tahap inisialisasi. 7-15

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 462

Sistem bantuan pengemudi FORWARD ASSIST (FCA) (SENSOR FUSION) (JIKA DILENGKAPI) Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan (jika dilengkapi) OUS4071116 OUS4071116 Forward Collision-Avoidance Assist di- rancang untuk membantu mendeteksi dan memantau kendaraan di depan atau membantu mendeteksi pejalan kaki atau pengendara sepeda di jalan raya dan akan memperingatkan pengemudi bahwa ben- turan akan segera terjadi dengan pesan dan bunyi peringatan, dan jika perlu, akan melakukan pengereman darurat. OUS4071117 OUS4071117 Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan bisa membantu untuk menghindari tabrakan dengan kendaraan yang melaju di jalur yang berdekatan saat berbelok ke kiri (roda kemudi-kiri) atau kanan (roda kemudi-kanan) di persimpangan jalan dengan lampu sein menyala dengan melakukan pengereman darurat. 7-16

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 463

Sensor pendeteksi OJK070021 OJK070021 OUS4071002 OUS4071002 [1]: Kamera depan [2]: Radar depan Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi fitur FCA. PERHATIAN Lakukan tindakan pencegahan berikut untuk menjaga kinerja yang optimal dari sensor pendeteksi: • Jangan pernah membongkar sensor pendeteksi atau unit sensor, atau sampai merusaknya. • Jika sensor pendeteksi telah diganti atau diperbaiki, kami menyarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jangan pernah memasang aksesoris atau stiker apa pun di kaca depan, atau melapisi kaca depan dengan stiker warna (kaca film). • Jaga agar kamera depan tetap kering. • Jangan sekali-kali menempatkan benda yang reflektif (misalnya. Kertas putih, cermin) di atas dasbor. • Jangan memasang bingkai pelat nomor atau benda, seperti stiker bem- per, kaca film atau pelindung bemper, di dekat penutup radar depan. • Selalu menjaga kebersihan radar depan dan penutup serta bebas dari kotoran dan serpihan. Gunakan hanya kain lembut untuk mencuci kendaraan. Jangan menyem- protkan air yang bertekanan tinggi se- cara langsung ke sensor atau penutup sensor. 7-17

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 464

Sistem bantuan pengemudi • Jika menekan radar atau di sekitar radar, Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan ber- operasi dengan benar meskipun pesan peringatan tidak ditampilkan di cluster. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Gunakan hanya suku cadang asli untuk memperbaiki atau mengganti penutup radar depan yang rusak. Pengaturan Forward Collision- Avoidance Assist Pengaturan fitur OUS4071187L OUS4071187L Pengaman Depan Dengan menghidupkan mesin kendaraan, untuk memilih atau membatalkan, pilih ‘Driver Assistance → Forward Safety’ dari menu Settings untuk mengatur apa- kah akan menggunakan setiap fitur atau tidak. 7-18 OTM070090N OTM070090N

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 465

- Jika memilih ‘Active Assist’, fitur ini akan memperingatkan pengemudi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan tergantung pada tingkat risiko benturan. Bantuan pengereman akan diterapkan tergantung pada risiko benturan. - Jika memilih ‘Warning Only’, fitur ini akan memperingatkan pengemudi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan tergantung pada tingkat risiko benturan. Pengereman tidak akan dibantu. Anda harus menginjak pedal rem atau membelokan kendaraan jika perlu. - Jika memilih ‘Off’, FCA akan dinon- aktifkan. Lampu peringatan akan menyala pada cluster. Pengemudi dapat memantau status ON/ OFF Forward Collision-Avoidance Assist dari menu Settings. Jika lampu peringatan tetap Menyala saat fitur ON, kami menganjurkan agar Anda memeriksakan FCA kendaraan ke dealer HYUNDAI. PERINGATAN Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang, Forward Collision-Avoidance Assist akan selalu aktif. Namun, jika memilih ‘Off’ setelah mesin kendaraan dihidupkan ulang, pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan ke- mudikan kendaraan dengan aman. PERHATIAN • Jika memilih ‘Warning Only’, penge- reman tidak dibantu. • Pengaturan untuk Forward Safety (pengaman depan) termasuk ‘Basic function’ dan ‘Junction Turning’ (jika dilengkapi). Informasi Forward Collision-Avoidance Assist akan dinonaktifkan ketika ESC dinonaktifkan dengan menekan dan menahan tombol ESC OFF. Lampu peringatan akan menyala di cluster. 7-19

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 466

Sistem bantuan pengemudi „ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Forward Collision-Avoidance Assist. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain bisa berubah. OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ atau œ6RXQGƟ'ULYHU$VVLVW:DUQLQJƟ :DUQLQJ9ROXPHŔdari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ untuk Forward Collision-Avoidance Assist. Jika Anda mengubah volume peringatan, Volume Peringatan dari sistem Bantuan Pengemudi lainnya dapat berubah. 7-20 „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 467

PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan berlaku untuk semua fitur Forward Collision- Avoid- ance Assist. • Meskipun, memilih ‘Normal’ untuk Waktu Peringatan jika kendaraan di depan tiba tiba berhenti, waktu aktivasi peringatan awal mungkin tidak terlihat terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan saat kecepatan mengemudi lambat. Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Waktu Peringatan dan Volume Peringatan akan tetap pada pengaturan terakhir. Pengoperasian Forward Collision- Avoidance Assist Fitur standar Peringatan dan kontrol Fitur standar dari FCA adalah untuk mem- bantu memperingatkan dan mengkontrol kendaraan tergantung pada tingkat ben- turan: ‘Collision Warning’, ‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping vehicle and ending brake control’. OUS4071004L OUS4071004L Peringatan Benturan • Untuk memperingatkan Anda tentang benturan, pesan peringatan ‘Collision Warning’ akan ditampilkan di cluster dan disertai dengan bunyi peringatan. • Jika terdeteksi ada kendaraan di depan, fitur ini akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 200 km/ jam (6 ~ 124 mph). • Jika terdeteksi ada pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan, fitur tersebut akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 85 km/jam (6 ~ 53 mph). • Jika memilih ‘Active Assist’, pengerem- an mungkin akan dibantu. 7-21

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 468

Sistem bantuan pengemudi OUS4071005L OUS4071005L Pengereman darurat • Untuk memperingatkan Anda bahwa pengereman darurat akan segera terjadi, pesan peringatan ‘Emergency Braking’ akan ditampilkan di cluster disertai dengan bunyi peringatan. • Jika terdeteksi ada kendaraan di depan, fitur akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10~85 km/jam (6~52 mph). • Jika terdeteksi ada pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan, fitur tersebut akan beroperasi saat ke- cepatan kendaraan Anda sekitar 10~65 km/jam (6~40 mph). • Dalam kondisi kendaraan sedang me- lakukan pengereman darurat, penge- reman akan dibantu dengan tenaga pe- ngereman yang kuat yang berfungsi untuk membantu mencegah benturan dengan kendaraan, pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan. OUS4071006L OUS4071006L Menghentikan kendaraan dan mengakhiri kontrol pengereman • Saat kendaraan berhenti karena penge- reman darurat, pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan ditampilkan di cluster. Untuk keselamatan Anda, pengemudi harus segera menekan pedal rem dan memeriksa kondisi di sekitarnya. • Kontrol rem otomatis akan berhenti setelah kendaraan dihentikan dengan pengereman darurat selama kurang lebih 2 detik. 7-22

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 469

Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan (jika dilengkapi) Peringatan dan kontrol Fitur Berbelok di Persimpangan Jalan akan membantu memperingatkan dan mengontrol kendaraan tergantung pada tingkat benturan: ‘Collision Warning’, ‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping ve- hicle and ending brake control’ „ Roda kemudi-kiri Roda kemudi-kiri „ Roda kemudi-kanan Roda kemudi-kanan OUS4071007L OUS4071007L OUS4071195L OUS4071195L Peringatan Benturan • Untuk memperingatkan pengemudi tentang benturan, pesan peringatan ‘Collision Warning’ akan ditampilkan di cluster dan disertai dengan bunyi peringatan. • Sistem akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda antara sekitar 10 ~ 30 km / jam (6 ~ 19 mph) dan kecepatan kendaraan lain yang melaju sekitar diantara 30 ~ 70 km / jam (19 ~ 44 mph). • Jika memilih ‘Active Assist’, penge- reman mungkin akan dibantu. „ Roda kemudi-kiri Roda kemudi-kiri „ Roda kemudi-kanan Roda kemudi-kanan OUS4071008L OUS4071008L OUS4071196L OUS4071196L Pengereman Darurat • Untuk memperingatkan pengemudi bahwa pengereman darurat akan dibantu, pesan peringatan ‘Emergency Braking’ akan ditampilkan di cluster dan akan terdengar bunyi peringatan. • Sistem akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda sekitar 10 ~ 30 km/ jam (6 ~ 19 mph) dan kecepatan kendaraan lain yang melaju sekitar 30 ~ 70 km/jam (19 ~ 44 mph). • Ketika pengereman darurat beroperasi, pengereman dibantu dengan tenaga pengereman yang kuat oleh fitur untuk membantu mencegah benturan dengan kendaraan lain yang melaju. Informasi Jika kursi pengemudi berada di sebelah kiri, firtur Junction Turning hanya akan berfungsi saat pengemudi berbelok ke kiri. Jika posisi kursi pengemudi ada di sebelah kanan, fitur tersebut hanya akan beroperasi saat Anda berbelok ke kanan. Informasi Saat Lane Keeping Assist dinonaktifkan dengan menggunakan tombol Lane Driving Assist, pengaturan Lane Safety juga akan berubah menjadi ‘Off’. 7-23

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 470

Sistem bantuan pengemudi PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Forward Collision- Avoidance Assist: • Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan pada lokasi yang aman. • Dengan memilih ‘Active Assist’ atau ‘Warning Only’, saat ESC dinonakifkan dengan menekan dan menahan tombol ESC OFF, Forward Collision- Avoidance Assist akan nonaktif secara otomatis. Dalam kasus ini, fitur tidak dapat diatur dari menu Settings dan lampu peringatan akan menyala pada cluster dengan normal. Jika ESC di- aktifkan dengan menekan tombol ESC OFF, Forward Collision-Avoidance Assist akan bertahan sesuai dengan pengaturan terakhir. • Forward Collision-Avoidance Assist tidak akan beroperasi pada semua situasi atau tidak bisa menghindari semua benturan. • Pengemudi yang bertanggung jawab untuk mengontrol kendaraan. Jangan hanya mengandalkan pada For- ward Collision-Avoidance Assist. Sebaiknya, pertahankan jarak pe- ngereman yang aman, dan, jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan atau untuk menghentikan kendaraan. • Jangan pernah secara sengaja meng- operasikan Forward Collision-Avoid- ance Assist pada orang, hewan, benda, dll. Hal ini dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi jika pengemudi menekan pedal rem untuk menghindari benturan. OUS4071006L OUS4071006L Menghentikan kendaraan dan mengakhiri kontrol pengereman • Saat kendaraan berhenti karena penge- reman darurat, pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan ditampilkan di cluster. Untuk keselamatan Anda, pengemudi harus segera menekan pedal rem dan memeriksa kondisi di sekitarnya. • Kontrol rem otomatis akan berhenti setelah kendaraan dihentikan dengan pengereman darurat selama kurang lebih 2 detik. 7-24

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 471

• Tergantung pada kondisi jalan dan mengemudi, Forward Collision-Avoid- ance Assist bisa terlambat untuk memperingatkan pengemudi atau mungkin tidak akan memperingatkan pengemudi. • Selama pengoperasian Forward Col- lision-Avoidance Assist, kendaraan dapat berhenti secara tiba tiba, me- lukai penumpang dan menggeserkan benda benda yang longgar. Selalu pasang sabuk pengaman dan amankan benda yang longgar. • Jika pesan peringatan fitur lain di- tampilkan atau terdengar bunyi per- ingatan, pesan peringatan Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan ditampilkan dan mungkin tidak mengeluarkan bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak bisa mendengar suara peringatan dari Forward Colli- sion-Avoidance Assist jika lingkungan di sekitarnya bising. • Forward Collision-Avoidance Assist- mungkin akan nonaktif atau mungkin tidak beroperasi dengan benar atau mungkin beroperasi secara tidak wajar tergantung pada kondisi jalan dan lingkungan di sekitarnya. PERINGATAN • Jika ada masalah dengan Forward Collision-Avoidance Assist, kinerja pengereman standar kendaraan akan beroperasi secara normal. • Selama pengereman darurat, kontrol pengereman dengan fitur Forward Col- lision-Avoidance Assist akan otomatis dibatalkan saat pengemudi menekan pedal gas secara berlebihan atau berbelok dengan tajam. PERHATIAN • Jarak kecepatan pengoperasian For- ward Collision-Avoidance Assist dapat berkurang karena kondisi kendaraan atau pejalan kaki dan pengendara sepeda di depan atau di sekitarnya. Tergantung pada kecepatannya, fitur Forward Collision-Avoidance Assist mungkin hanya akan memperingatkan pengemudi, atau fitur Forward Colli- sion-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi. • Forward Collision-Avoidance Assist akan beroperasi dalam kondisi ter- tentu dengan menilai tingkat risiko berdasarkan kondisi kendaraan yang melaju, arah mengemudi, kecepatan dan lingkungan di sekitarnya. Informasi Dalam situasi di mana akan terjadi benturan, pengereman dapat dibantu oleh Forward Collision-Avoidance Assist ketika pengemudi melakukan pengereman yang tidak cukup memadai. 7-25

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 472

Sistem bantuan pengemudi Kerusakan dan keterbatasan Forward Collision-Avoidance Assist Kerusakan Forward Collision-Avoid- ance Assist Forward Collision-Avoidance Assist dinonaktifkan OJX1079005L OJX1079005L OJX1079212L OJX1079212L Jika kaca depan tempat kamera depan berada atau sensor tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, hal ini dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan membatasi Forward Collision-Avoid- ance Assist untuk sementara atau menonaktifkan Forward Collision-Avoid- ance Assist. Jika ini terjadi, pesan ‘Forward Safety system Ŕatau ‘Forward Safety system disabled. Radar EORFNHGŔpesan peringatan dan lampu peringatan dan akan menyala di cluster. Sistem Forward Collision-Avoidance Assist akan beroperasi secara normal kembali ketika salju, hujan atau benda asing dibersihkan. Jika Forward Collision-Avoidance Assist tidak beroperasi secara normal setelah penghalang (salju, hujan, atau benda asing) dibersihkan, kami merekomen- dasikan agar Forward Collision-Avoid- ance Assist diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4071013L OUS4071013L Ketika Forward Collision-Avoidance Assist tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Forward Safety system’ akan ditampilkan, dan lampu peringatan dan akan menyala di cluster. Kami merekomendasikan agar Forward Col- lision-Avoidance Assist diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-26

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 473

PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan atau lampu peringatan tidak ditampilkan di cluster, Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi dengan benar. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak dapat beroperasi dengan baik di area (misalnya medan terbuka), di mana tidak ada benda apa pun yang terdeteksi setelah kendaraan dihidupkan. Keterbatasan Forward Collision- Avoidance Assist Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau fitur mungkin beroperasi secara tidak wajar dalam kondisi berikut: • Sensor pendeteksi atau area disekitar sensor terkontaminasi atau rusak • Temperatur di sekitar kamera depan tinggi atau rendah • Lensa kamera terkontaminasi karena kaca depan yang berwarna, memasang atau melapisi dengan kaca film, kaca rusak, atau tersangkut benda asing (stiker, serangga, dll.) pada kaca • Kelembaban tidak hilang atau mem- beku di kaca depan • Terus menerus menyemprotkan cairan mesin cuci kaca depan, atau wiper dalam kondisi aktif • Mengemudi dalam kondisi hujan lebat atau bersalju, atau berkabut tebal • Bidang pandang kamera depan ter- halang oleh pantulan sinar matahari • Lampu jalan atau lampu dari kendaraan yang melaju terpantulkan pada per- mukaan jalan yang basah, seperti genangan air di jalan aspal • Menempatkan benda diatas dasbor • Kendaraan Anda sedang diderek • Lingkungan di sekitarnya sangat cerah • Lingkungan di sekitarnya sangat gelap, seperti di terowongan, dll. • Kecerahan berubah secara tiba tiba, misalnya saat memasuki atau keluar dari terowongan • Kecerahan di luar rendah, dan head- lamp tidak menyala atau tidak terang • Mengemudi melewati uap, asap atau bayangan • Hanya sebagian dari kendaraan, pejalan kaki atau pengendara sepeda yang terdeteksi • Kendaraan di depan adalah bus, truk besar, truk dengan bagasi yang ben- tuknya tidak biasa, trailer, dll. • Kendaraan di depan tidak memiliki lampu belakang, lampu belakang ter- letak tidak seperti biasanya, dll. • Kecerahan di luar rendah, dan lampu belakang tidak menyala atau tidak terang • Bagian belakang kendaraan depan ber- ukuran kecil atau bentuk kendaraan tidak normal, seperti saat kendaraan menikung, terguling, atau bagian samping kendaraan terlihat, dll. • Ground clearance kendaraan di depan rendah atau tinggi • Kendaraan, pejalan kaki atau pe- ngendara sepeda secara tiba tiba melintas di depan • Bumper di sekitar radar depan ter- bentur, rusak atau radar depan keluar dari posisinya • Temperatur di sekitar radar depan tinggi atau rendah • Mengemudi melalui terowongan atau jembatan besi • Mengemudi di area yang luas dengan sedikit kendaraan atau bangunan (misalnya. Gurun, padang rumput, pinggiran kota, dll.) • Mengemudi di dekat area yang men- gandung bahan logam, seperti zona konstruksi, rel kereta api, dll. 7-27

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 474

Sistem bantuan pengemudi • Dekat dengan material yang meman- tulkan dengan baik di radar depan, seperti pagar pembatas, kendaraan di dekatnya, dll. • Pengendara sepeda di depan meng- gunakan sepeda yang terbuat dari bahan yang tidak bisa dipantulkan ke radar depan • Kendaraan di depan terdeteksi ter- lambat • Kendaraan di depan tiba-tiba terhalang oleh sebuah penghalang • Kendaraan di depan tiba tiba ber- pindah jalur atau tiba tiba mengurangi kecepatan • Kendaraan di depan penyok • Kecepatan kendaraan di depan sangat cepat atau lambat • Kendaraan di depan dikemudikan ber- lawanan arah dengan kendaraan Anda untuk menghindari benturan • Dengan kendaraan di depan, kendara- an Anda berpindah jalur dengan ke- cepatan rendah • Kendaraan di depan tertutup salju • Anda berpindah atau kembali ke jalur • Mengemudi secara tidak stabil • Anda berada di bundaran dan kendara an di depan tidak terdeteksi • Anda terus menerus mengemudi dalam bundaran • Kendaraan di depan memiliki bentuk yang tidak seperti biasanya • Kendaraan di depan sedang melaju pada tanjakan atau turunan • Pejalan kaki atau pengendara sepeda yang tidak secara utuh terdeteksi, misalnya, jika pejalan kaki sedang membungkuk atau tidak berjalan tegak • Pejalan kaki atau pengendara sepeda mengenakan pakaian atau peralatan yang membuatnya sulit dideteksi se- bagai pejalan kaki OADAS044 OADAS044 Gambar di atas menunjukkan gambar yang akan dideteksi kamera depan sebagai kendaraan, pejalan kaki, dan pengendara sepeda. • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan sedang bergerak dengan sangat cepat • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan bertubuh pendek atau berpostur pendek • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan mengalami gangguan mobili- tas • Pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan sedang bergerak berpotong- an dengan arah mengemudi • Ada sekelompok pejalan kaki, pengen- dara sepeda atau kerumunan besar di depan • Pejalan kaki atau pengendara sepeda mengenakan pakaian yang mudah menyatu dengan background (latar), sehingga sulit dideteksi • Pejalan kaki atau pengendara sepeda sulit dibedakan dari struktur struktur yang berbentuk serupa di lingkungan sekitarnya 7-28

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 475

• Anda mengemudi dekat dengan pe- jalan kaki, pengendara sepeda, rambu lalu lintas, bangunan, dll. Di dekat persimpangan jalan • Mengemudi di tempat parkir • Mengemudi melalui pintu tol, area konstruksi, jalan tidak beraspal, jalan beraspal parsial, jalan tidak rata, speed bumps, dll. • Mengemudi pada tanjakan, jalan yang berkelok/menikung, dll. • Mengemudi melalui pinggir jalan dengan pepohonan atau lampu jalan • Kondisi jalan yang buruk menye- babkan getaran pada kendaraan yang berlebihan saat mengemudi • Ketinggian kendaraan Anda lebih rendah atau lebih tinggi karena me- muat muatan yang berat, tekanan ban yang tidak normal, dll. • Mengemudi melalui jalan yang sempit yang ditumbuhi pepohonan atau re- rumputan • Terganggu oleh gelombang elektro- magnetik seperti mengemudi di area dengan gelombang radio yang kuat atau gangguan listrik PERINGATAN • Mengemudi pada tikungan OADAS014 OADAS014 OADAS016 OADAS016 OADAS018 OADAS018 Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan lain, pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan Anda di jalan yang berkelok/menikung yang berdampak buruk pada kinerja sensor. Hal ini dapat mengakibatkan tidak adanya peringatan atau bantuan pen- gereman bila diperlukan. Saat mengemudi pada tikungan, Anda harus menjaga jarak penge- reman yang aman, dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman. 7-29

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 476

Sistem bantuan pengemudi • Mengemudi pada tanjakan OADAS015 OADAS015 OADAS017 OADAS017 OADAS019 OADAS019 Forward Collision-Avoidance Assist dapat mendeteksi kendaraan, pejalan kaki atau pengendara sepeda di jalur berikutnya atau di luar jalur saat mengemudi di jalan yang berkelok/ menikung. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi dan mengontrol rem. Selalu periksa kondisi lalu lintas di sekitar kendaraan. 7-30 OADAS012 OADAS012 OADAS010 OADAS010 OADAS011 OADAS011 Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan lain, pejalan kaki atau pe- ngendara sepeda di depan Anda saat mengemudi pada tanjakan atau turunan yang berdampak buruk pada kinerja sensor. Hal ini dapat mengakibatkan per- ingatan atau bantuan pengereman yang tidak perlu, atau tidak ada peringatan atau bantuan pengereman bila diperlukan. Selain itu, kecepatan kendaraan dapat menurun dengan cepat saat secara tiba tiba terdeteksi ada kendaraan, pejalan kaki atau pengendara sepeda di depan. Selalu perhatikan jalan saat menge- mudi pada tanjakan atau turunan dan jika perlu, kemudikan kendaraan Anda dan tekan pedal rem untuk mengura- ngi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman.

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 477

• Mengubah jalur OADAS030 OADAS030 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan yang berpindah jalur Ketika sebuah kendaraan bergerak ke jalur Anda dari jalur yang berdekatan, itu tidak dapat dideteksi oleh sensor sampai berada dalam jangkauan deteksi sensor. Forward Collision- Avoidance Assist mungkin tidak akan langsung mendeteksi kendaraan saat kendaraan berpindah jalur secara tiba tiba. Dalam hal ini, Anda harus men- jaga jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk me- ngurangi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman. OADAS031 OADAS031 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan yang berpindah jalur, [C] : Kendaraan pada jalur yang sama Saat kendaraan di depan Anda yang satu jalur keluar dari jalur, Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan langsung mendeteksi kendaraan yang berada di depan Anda. Dalam kasus ini, Anda harus menjaga jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman. 7-31

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 478

Sistem bantuan pengemudi • Mendeteksi kendaraan PERINGATAN • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menganjurkan nonaktifkan Forward Collision-Avoid- ance Assist untuk alasan keamanan. • Forward Collision-Avoidance Assist dapat beroperasi jika objek yang mempunyai bentuk atau karakteristik- nya mirip dengan kendaraan dan pejalan kaki yang terdeteksi. • Forward Collision-Avoidance Assist tidak akan beroperasi pada sepeda, sepeda motor, atau objek yang mem- punyai roda yang lebih kecil, seperti tas dorong, kereta belanja, atau kereta bayi. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elektromagnetik yang kuat. • Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan beroperasi selama 15 detik setelah kendaraan dihidup- kan, atau kamera depan dalam tahap inisialisasi. OUS4071014 OUS4071014 Jika kendaraan di depan Anda me- miliki muatan yang memanjang ke- belakang dari kabin, atau jika kendaraan di depan Anda memiliki ground clearance yang lebih tinggi, diperlukan perhatian khusus. Forward Collision-Avoidance Assist mungkin tidak dapat mendeteksi muatan yang keluar dari kendaraan. Dalam hal ini, Anda harus menjaga jarak penge- reman yang aman dari objek paling belakang, dan jika perlu, kemudikan kendaraan dan tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman. 7-32

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 479

LANE KEEPING ASSIST (LKA) (JIKA DILENGKAPI) Lane Keeping Assist dirancang untuk membantu mendeteksi marka jalan (atau tepi jalan) saat mengemudi pada ke- cepatan tertentu. Fitur tersebut akan memperingatkan pengemudi jika kendara- an keluar dari jalur (marka jalan) tanpa menggunakan lampu sein, atau secara otomatis akan membantu roda kemudi pengemudi untuk membantu mencegah kendaraan keluar dari jalur. Sensor pendeteksi OUS4071001 OUS4071001 [1] : Kamera depan Kamera depan digunakan sebagai sensor pendeteksi untuk mendeteksi marka jalan (atau tepi jalan). Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi ini. PERHATIAN Untuk detail lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada kamera depan, lihat bagian “Forward Collision- Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. Pengaturan Lane Keeping Assist Pengaturan fitur „ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071188L OUS4071188L Keamanan jalur Dengan menghidupkan mesin kendaraan, untuk mengaktif atau menonaktifkan pilih ‘Driver Assistance → Lane Safety’ dari menu Settings untuk mengatur apakah akan menggunakan setiap fitur atau tidak. - Jika memilih ‘Assist’, fitur LKA akan secara otomatis membantu roda kemudi pengemudi ketika marka jalan terdeteksi untuk membantu mencegah kendaraan keluar dari jalurnya. - Jika memilih ‘Warning Only’, fitur LKA akan memperingatkan pengemudi dengan bunyi peringatan saat marka jalan terdeteksi. Pengemudi harus mengemudikan kendaraan. - Jika memilih ‘Off’, fitur LKA akan dinon- aktifkan. Lampu indikator akan mati pada cluster. 7-33

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 480

Sistem bantuan pengemudi Mengaktifkan/menonaktifkan LKA (Tombol Lane Safety ) PERINGATAN • Jika memilih ‘Warning Only’, roda kemudi tidak akan dibantu. • Lane Keeping Assist tidak akan meng- kontrol roda kemudi saat kendaraan dikemudikan di tengah jalur. • Pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar kendaraan dan harus mengontrol kendaraan jika memilih ‘Off’. OUS4071122 OUS4071122 • Selain Eropa, Australia, Rusia Dengan mesin yang hidup, tekan dan tahan tombol Lane Driving Assist yang terletak di roda kemudi untuk mengaktifkan Lane Keeping Assist. Lampu indikator abu-abu akan menyala di cluster. Tekan dan tahan tombol lagi untuk mematikan fitur. Jika kendaraan dihidupkan ulang, Lane Keeping Assist akan bertahan pada pengaturan yang terakhir kali dilakukan. • Untuk Eropa, Australia, Rusia Informasi Saat tombol Lane Driving Assist ditekan sebentar, Lane following Assist akan aktif dan nonaktif. Informasi Saat Lane Keeping Assist dinonaktifkan dengan menekan tombol Lane Safety, pengaturan Lane Safety (keamanan jalur) juga akan nonaktif. 7-34 Setiap kali menghidupkan mesin, Lane Keeping Assist akan selalu menyala. Lampu indikator abu- abu akan menyala di cluster. Saat Lane Keeping Assist aktif, tekan dan tahan tombol Lane Driving Assist untuk menonaktifkan fitur tersebut.

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 481

„ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver $VVLVWDQFHƟ:DUQLQJYROXPHŔatau œ6RXQGƟ'ULYHU$VVLVW:DUQLQJƟ:DUQLQJ Volume dari menu Settings untuk meng- ubah Volume Peringatan menjadiœ +LJKŔ œ0HGLXPŔ atauœ/RZŔuntuk Lane Keeping Assist. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan sistem Bantuan Pe- ngemudi lainnya mungkin akan berubah. Pengoperasian Lane Keeping Assist Peringatan dan kontrol Lane Keeping Assist akan membantu memperingatkan dan mengontrol kendaraan dengan Lane Departure War- ning dan Lane Keeping Assist „ Kiri Kiri „ Kanan Kanan OUS4071016 OUS4071016 OUS4071017 OUS4071017 Lane Departure Warning • Untuk memperingatkan pengemudi bahwa kendaraan akan berangkat dari jalur yang diproyeksikan di depan, lampu indikator hijau akan berkedip pada cluster, garis jalur akan berkedip pada cluster tergantung ke arah mana kendaraan akan berbelok, dan bunyi peringatan akan terdengar. • Lane Keeping Assist akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda berada di antara sekitar 60 ~ 200 km /jam (40 ~ 120 mph). 7-35

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 482

Sistem bantuan pengemudi Lane Keeping Assist • Untuk memperingatkan pengemudi bahwa kendaraannya berangkat dari jalur yang diproyeksikan di depan, lampu indikator hijau akan berkedip pada cluster, dan roda kemudi akan melakukan penyesuaian untuk menjaga kendaraan tetap berada di dalam jalur. • Lane Keeping Assist akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda berada di antara sekitar 60 ~ 200 km / jam (40 ~ 120 mph). PERINGATAN • Roda kemudi mungkin tidak akan dibantu jika roda kemudi dipegang sangat erat atau roda kemudi di- kemudikan pada tingkat tertentu. • Lane Keeping Assist tidak akan ber- operasi setiap saat. Tanggung jawab pengemudi untuk mengemudikan kendaraan dengan aman dan menjaga kendaraan berada pada jalurnya. • Pesan peringatan hands-off mungkin akan ditampilkan terlambat tergan- tung pada kondisi jalan. Selalu pegang roda kemudi saat mengemudi. • Jika roda kemudi dipegang sangat ringan, pesan peringatan hands-off mungkin akan ditampilkan karena fiturnya mungkin tidak akan me- ngenali bahwa pengemudi sedang memegang roda kemudi. • Jika Anda memasang benda ke roda kemudi, peringatan hands-off mungkin tidak akan bekerja dengan baik. OUS4071018L OUS4071018L Peringatan tangan terlepas dari roda kemudi Jika pengemudi melepaskan tangan mereka dari roda kemudi selama beberapa detik, pesan peringatan ‘Keep KDQGVRQ VWHHULQJZKHHOŔakan ditampilkan di clus- ter, dan akan terdengar bunyi peringatan secara bertahap. 7-36

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 483

Informasi • Anda dapat mengubah pengaturan dari instrumen cluster (User Settings) atau dari sistem infotainment (Vehicle Set- tings), opsi mana pun yang disediakan pada kendaraan Anda. Untuk lebih je- lasanya, lihat bagian “Pengaturan Peng- guna” di bab 4, atau bagian “Pengaturan Kendaraan” di Buku Panduan Manual Infotainment yang disediakan. • Ketika marka jalan (atau tepi jalan) terdeteksi, garis lajur pada cluster akan berubah dari abu-abu menjadi putih dan lampu indikator hijau akan menyala. „ Jalur tidak terdeteksi Jalur tidak terdeteksi „ Jalur terdeteksi Jalur terdeteksi OUS4071019 OUS4071019 OUS4071020 OUS4071020 • Meskipun roda kemudinya dibantu oleh Lane Keeping Assist, pengemudi dapat mengontrol roda kemudi. • Roda kemudi mungkin akan terasa lebih berat atau ringan saat roda kemudi dibantu oleh Lane Keeping Assist dari- pada saat tidak dibantu oleh LKA. Informasi Gambar atau warna dapat ditampilkan secara berbeda tergantung pada spesifikasi panel instrumen atau tema layar (theme). Kerusakan dan keterbatasan Lane Keeping Assist Kerusakan Lane Keeping Assist „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071021L OUS4071021L OUS4071197L OUS4071197L Ketika Lane Keeping Assist tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Lane Keeping Assist (LKA)’ (atau ‘Check LKA (Lane Keeping Assist) system’) akan ditampilkan dan lampu indikator kuning akan menyala pada cluster. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar sistem LKA diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Keterbatasan Lane Keeping Assist Lane Keeping Assist mungkin tidak ber- operasi secara normal atau mungkin beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Marka jalan terkontaminasi (kotor) atau sulit dibedakan karena: - Marka jalan (atau tepi jalan) tertutup dengan hujan, salju, kotoran, minyak, dll. - Warna marka jalan (atau tepi jalan) tidak dapat dibedakan dari jalan 7-37

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 484

Sistem bantuan pengemudi - Ada marka (atau tepi jalan) pada jalan dekat jalur atau marka (atau tepi jalan) pada jalan terlihat mirip dengan marka jalan (atau tepi jalan) - Marka jalan (atau tepi jalan) tidak jelas atau rusak - Ada bayangan berada di marka jalan (atau tepi jalan) dengan garis median, pepohonan, pagar pembatas, pagar peredam kebisingan, dll. • Jumlah garis marka/jalur bertambah atau berkurang, atau marka jalan (atau tepi jalan) menyilang • Ada lebih dari dua marka jalan (atau tepi jalan) di jalan • Marka jalan (atau tepi jalan) rumit atau struktur yang menggantikan garis, seperti di area konstruksi • Terdapat marka jalan, seperti jalur zigzag, marka penyeberangan dan rambu jalan • Marka jalan tiba tiba menghilang, seperti di perempatan jalan • Jalur (atau lebar jalan) sangat lebar atau sempit • Ada tepi jalan tanpa marka jalan • Terdapat struktur pembatas di jalan raya, seperti pintu tol, trotoar, pem- batas jalan, dll. • Jarak ke kendaraan di depan sangat pendek atau kendaraan di depan me- nutupi marka jalan (atau tepi jalan) PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Lane Keeping Assist: • Pengemudi harus bertanggung jawab untuk mengemudi dan mengkontrol kendaraan dengan aman. Jangan hanya mengandalkan Lane Keeping Assist dan jangan mengemudi secara berbahaya. • Pengoperasian Lane Keeping Assist dapat dibatalkan atau tidak bisa berfungsi dengan baik tergantung kondisi jalan dan lingkungan di sekitarnya. Selalu berhati-hati saat mengemudi. • Lihat “Keterbatasan Sistem” jika jalur tidak terdeteksi dengan benar. • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menyarankan agar menonaktifkan Lane Keeping Assist untuk alasan keamanan. • Jika kendaraan dikemudikan pada kecepatan tinggi, roda kemudi tidak akan dapat dikontrol. Pengemudi harus selalu mengikuti batas kecepatan saat menggunakan Lane Keeping Assist. • Jika pesan peringatan sistem lain ditampilkan atau terdengar bunyi peringatan lain, pesan peringatan Lane Keeping Assist mungkin tidak ditampilkan dan tidak akan terdengar bunyi peringatan LKA. Informasi Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan kamera depan, lihat bagian “Forward Col- lision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. 7-38

FORWARD COLLISION AVOIDANCE ASSIST (FCA) (HANYA KAMERA DEPAN) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 485

• Anda mungkin tidak mendengar bunyi peringatan Lane Keeping Assist jika lingkungan di sekitarnya bising. • Jika Anda memasang objek ke roda kemudi, roda kemudi mungkin tidak akan dibantu dengan benar. • Lane Keeping Assist mungkin tidak akan beroperasi selama 15 detik setelah kendaraan dihidupkan, atau kamera depan dalam tahap inisialisasi. • Lane Keeping Assist tidak akan bisa beroperasi saat: - Menghidupkan lampu sein atau lampu hazard - Kendaraan tidak dikemudikan di tengah jalur saat Lane Keeping Assist diaktifkan atau tepat setelah berpindah jalur - Mengaktifkan ESC (Electronic Sta- bility Control) atau VSM (Vehicle Stability Management) - Kendaraan melaju pada tikungan yang tajam - Kecepatan kendaraan di bawah 55 km/jam (35 mph) atau di atas 210 km/jam (130 mph) - Kendaraan melakukan perubahan jalur dengan tajam - Kendaraan melakukan pengereman secara mendadak 7-39

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 486

Sistem bantuan pengemudi BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI) Blind-Spot Collision Warning dirancang untuk membantu mendeteksi dan me- mantau kendaraan yang mendekat di area blind spot pengemudi dan mem- peringatkan pengemudi tentang kemu- ngkinan benturan dengan menampilkan pesan peringatan dan mengeluarkan bunyi peringatan. OUS4071023 OUS4071023 Blind-Spot Collision Warning membantu mendeteksi dan menginformasikan ke pengemudi bahwa ada kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi dari area blind spot. PERHATIAN Waktu peringatan bisa bervariasi ter- gantung pada kecepatan kendaraan yang mendekat pada kecepatan tinggi. OUS4071022 OUS4071022 Blind-Spot Collision Warning membantu mendeteksi dan menginformasikan ke pengemudi bahwa ada kendaraan di area blind spot (area yang sulit untuk dilihat) . PERHATIAN Jarak pendeteksian dapat bervariasi tergantung pada kecepatan kendaraan Anda. Namun, meskipun ada kendaraan di area blind spot, Blind-Spot Collision Warning mungkin akan tidak memberi peringatan kepada Anda saat Anda melewati/mendahului kendaraan lain dengan kecepatan tinggi. 7-40

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 487

Sensor pendeteksi OUS4071203L OUS4071203L [1] : Radar sudut belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi ini. PERHATIAN Lakukan tindakan pencegahan berikut untuk menjaga kinerja yang optimal dari sensor pendeteksi: • Jangan pernah membongkar radar sudut belakang atau unit radar, atau memberikan benturan apapun pada- nya. • Jika radar sudut belakang telah diganti atau diperbaiki, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jika ada benturan pada radar sudut belakang atau dekat radar, meskipun pesan peringatan tidak ditampilkan di cluster, Blind-Spot Safety mungkin tidak akan beroperasi dengan benar. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Gunakan hanya suku cadang asli untuk kendaraan Anda untuk memper- baiki bumper belakang tempat radar sudut belakang berada. • Jangan memasang bingkai pelat nomor atau benda, seperti stiker bemper, menempelkan kaca film, atau pelindung bemper di dekat radar sudut belakang. • Sistem mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik jika bumper telah diganti, atau area di sekitar radar sudut be- lakang rusak atau telah dicat ulang. • Jika memasang trailer, carrier, dll. Hal itu dapat mempengaruhi kinerja radar sudut belakang atau Blind-Spot Safety mungkin tidak bisa beroperasi. 7-41

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 488

Sistem bantuan pengemudi Pengaturan Blind-Spot Collision Warning Pengaturan fitur „ Tipe A Tipe A OTM070097N OTM070097N Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang dengan Blind-Spot Safety yang nonaktif, pesan ‘Blind-Spot Safety System is Off’ akan ditampilkan di cluster. Jika Anda mengubah pengaturan dari ‘Off’ menjadi ‘Warning Only’, lampu peringatan di spion luar akan berkedip selama tiga detik. Selain itu, jika kendaraan dihidupkan, saat Blind-Spot Safety diatur ke ‘Warning Only’, lampu peringatan di spion luar akan berkedip selama tiga detik. OTM070202N OTM070202N „ Tipe B Tipe B PERINGATAN • Jika memilih ‘Warning Only’, penge- reman tidak akan dibantu. • Jika memilih ‘Off’, pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan kemudikan dengan aman. OUS4071211L OUS4071211L Blind-Spot Safety Dengan mesin kendaraan yang hidup, untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pilih ‘Driver Assistance → Blind-Spot Safety’ dari menu Settings untuk me- ngatur apakah akan menggunakan se- tiap fitur atau tidak. - Jika memilih ‘Warning Only’, Blind- Spot Safety ini akan memperingatkan pengemudi dengan pesan dan bunyi peringatan tergantung pada tingkat risiko benturan. Pengereman tidak akan dibantu. - Jika memilih ‘Off’, Blind-Spot Safety akan dinonaktifkan. Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Blind-Spot Safety akan bertahan pada pengaturan yang terakhir kali diatur. 7-42

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 489

„ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Blind- Spot Safety. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer atau pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan ke ‘High’, ‘Medium’ or ‘Low’ untuk sistem Blind-Spot Safety. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, volume peringatan sistem Bantuan Pengemudi lainnya dapat berubah. PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan berlaku untuk semua fitur Blind-Spot Safety. • Meskipun memilih Waktu Peringatan ‘Normal’, jika ada kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi, waktu aktivasi peringatan awal mungkin akan tampak terlambat. • Pilih ‘late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan saat kecepatan mengemudi lambat. 7-43

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 490

Sistem bantuan pengemudi Pengoperasian Blind-Spot Collision Warning Kontrol peringatan PERINGATAN • Jarak deteksi radar sudut belakang ditentukan oleh lebar jalan standar, oleh karena itu, pada jalan sempit, Blind-Spot Collision Warning dapat mendeteksi kendaraan lain di jalur berikutnya dan memperingatkan An- da. Sebaliknya, jika jalan lebar, Blind- Spot Collision Warning mungkin tidak dapat mendeteksi kendaraan yang sedang melaju di jalur berikutnya dan mungkin tidak memperingatkan Anda. • Saat lampu hazard menyala, per- ingatan benturan yang ditampilkan lampu sein tidak akan beroperasi. OPDEN060039 OPDEN060039 Pendeteksian kendaraan • Untuk memperingatkan pengemudi bahwa ada kendaraan yang terdeteksi, lampu peringatan di spion luar akan menyala. • Sistem akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda di atas 20 km/jam (12 mph) dan kecepatan kendaraan di area blind spot di atas 10 km/jam (7 mph). Informasi Jika kursi pengemudi berada di sisi kiri, peringatan benturan dapat terjadi saat Anda berbelok ke kiri. Pertahankan jarak yang tepat dengan kendaraan di jalur kiri. Jika kursi pengemudi berada di sisi kanan, peringatan benturan dapat terjadi saat Anda berbelok ke kanan. Jaga jarak yang tepat dengan kendaraan di jalur yang benar. Peringatan benturan • Peringatan benturan akan beroperasi saat lampu sein menyala ke arah kendaraan yang terdeteksi. • Untuk memperingatkan pengemudi tentang benturan, lampu peringatan di spion luar akan berkedip. Pada saat bersamaan, akan terdengar juga bunyi peringatan. • Saat lampu sein dimatikan atau Anda menjauh dari jalur, peringatan benturan akan dibatalkan dan Blind-Spot Collision Warning akan kembali ke status pen- deteksian kendaraan. 7-44

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 491

PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Blind-Spot Collision Warning: • Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. • Jika pesan peringatan sistem lain di- tampilkan atau terdengar bunyi per- ingatan, pesan peringatan Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak akan ditampilkan dan tidak akan terdengar bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak bisa mendengar bunyi peringatan dari Blind-Spot Colli- sion Warning jika lingkungan disekitar kendaraan bising. • Blind-Spot Collision Warning dapat memperingatkan pengemudi secara terlambat atau mungkin tidak akan memperingatkan pengemudi tergan- tung pada kondisi jalan dan kondisi mengemudi. • Pengemudi harus mengkontrol kendaraan setiap saat. Jangan hanya mengandalkan pada Blind-Spot Col- lision Warning. Pertahankan jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk men- gurangi kecepatan kendaraan atau untuk menghentikan kendaraan. Kerusakan dan keterbatasan Blind-Spot Collision Warning Kerusakan Blind-Spot Collision Warning OUS4071032L OUS4071032L Ketika Blind-Spot Collision Warning tidak berfungsi dengan baik, pesan peringatan ‘Check Blind-6SRW6DIHW\V\VWHPVŔakan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071033L OUS4071033L OUS4071172L OUS4071172L Jika lampu peringatan di spion luar tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check side view mirror warning light’ (atau ‘Check outside mirror warning icon’) akan ditampilkan di cluster. Kami merekomendasikan agar kendaraan di- periksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-45

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 492

Sistem bantuan pengemudi Blind-Spot Collision Warning dinonaktifkan PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan tidak di- tampilkan di cluster, Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik di suatu area (misalnya medan terbuka), di mana zat apa pun tidak terdeteksi tepat setelah kendaraan dihidupkan, atau ketika sensor pendeteksi ter-halang dengan benda asing tepat setelah kendaraan dihidupkan. OTM070098N OTM070098N Jika bumper belakang di sekitar radar atau sensor sudut belakang tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, atau memasang trailer atau alat pengangkut lain, hal ini dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan untuk sementara waktu akan membatasi atau menonaktifkan Blind-Spot Collision Warning. Jika ini terjadi, pesan ‘‘Blind-Spot Safety system(s) disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan di cluster. Blind-Spot Collision Warning akan berop- erasi secara normal saat benda asing atau trailer, dll. Dilepas, dan kemudian mesin kendaraan dihidupkan ulang. Jika Blind-Spot Collision Warning tidak beroperasi secara normal setelah benda asing dibersihkan atau perlengkapan dilepas, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERHATIAN Nonaktifkan Blind-Spot Collision Warning untuk memasang trailer, carrier, dll, Atau lepaskan trailer, carrier, dll. Untuk meng- aktifkan Blind-Spot Collision Warning. 7-46

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 493

Keterbatasan Blind-Spot Collision Warning Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau Blind-Spot Collision Warning dapat ber- operasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Cuaca buruk, seperti salju lebat, hujan lebat, dll. • Radar sudut belakang tertutup salju, hujan, tanah, dll. • Temperatur di sekitar radar sudut belakang terlalu tinggi atau rendah • Mengemudi di jalan tol (atau jalan bebas hambatan) • Jalan yang keras/kasar (atau tanah periferal) secara tidak normal me- ngandung komponen logam (misal- nya, mungkin karena konstruksi kereta bawah tanah) • Ada objek tetap di dekat kendaraan, seperti pagar peredam kebisingan, pagar pembatas, pembatas tengah, penghalang masuk, lampu jalan, rambu, terowongan, dinding, dll. (Termasuk struktur ganda) • Mengemudi di area yang luas dengan sedikit kendaraan atau bangunan (misalnya. Gurun, padang rumput, pinggiran kota, dll.) • Mengemudi melalui jalan sempit yang ditumbuhi pepohonan atau rerumputan • Mengemudi di permukaan jalan yang basah, seperti genangan air di jalan • Kendaraan lain yang melaju sangat dekat di belakang kendaraan Anda, atau kendaraan lain menyalip kendaraan Anda dalam jarak yang sangat dekat • Kecepatan kendaraan lain sangat cepat sehingga menyalip kendaraan anda dalam waktu singkat • Kendaraan Anda menyalip kendaraan lain • Kendaraan Anda berpindah jalur • Kendaraan Anda dimulai pada waktu yang sama dengan kendaraan di se- belah Anda dan telah berakselerasi • Kendaraan di lajur berikutnya menjauh dua lajur dari Anda, atau saat kendaraan dua lajur menjauh dari Anda ke lajur berikutnya • Trailer atau carrier (alat pengakut barang) dipasang di sekitar radar sudut belakang • Bemper di sekitar radar sudut belakang tertutup dengan benda benda, seperti stiker bemper, pelindung bemper, rak sepeda, dll. • Bumper di sekitar radar sudut belakang terkena benturan, rusak atau radar keluar dari posisinya • Ketinggian kendaraan Anda rendah atau tinggi karena beban muatan yang berat, tekanan ban yang tidak normal, dll. Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau sistem mungkin beroperasi secara tidak terduga ketika objek berikut terdeteksi: • Sepeda motor atau sepeda terdeteksi • Sebuah kendaraan seperti trailer bak terbuka terdeteksi • Kendaraan besar seperti bus atau truk terdeteksi • Hambatan bergerak seperti pejalan kaki, binatang, kereta belanja atau kereta dorong bayi terdeteksi • Terdeteksi kendaraan dengan ketinggi- an yang rendah seperti mobil sport 7-47

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 494

Sistem bantuan pengemudi • Mengemudi di jalan yang menyatu/ terpisah PERINGATAN • Mengemudi pada tikungan OUS4071035 OUS4071035 Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat melaju pada tikungan. Fitur tersebut mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalur berikutnya. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. • Mengemudi pada tanjakan/turunan OUS4071036 OUS4071036 Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat melaju pada tikungan. Fitur mungkin mendeteksi kendaraan di jalur yang sama. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. 7-48 OUS4071037 OUS4071037 Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat mengemudi di jalan yang menyatu atau terpisah. Fitur mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalur berikutnya. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. OUS4071038 OUS4071038 Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat mengemudi pada tanjakan/ turunan. Fitur mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalur berikutnya atau mungkin salah mendeteksi tanah atau struktur. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 495

• Mengemudi pada tempat dengan ketinggian jalur yang berbeda OUS4071039L OUS4071039L Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat mengemudi pada tempat dengan ketinggian jalurnya yang berbeda. Fitur tersebut mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalan dengan ketinggian jalur yang berbeda (bagian sambungan under-pass, persimpang- an yang dipisahkan dengan ketinggian yang berbeda, dll.). Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. PERINGATAN • Saat Anda menarik trailer atau kendaraan lain, pastikan Anda menon- aktifkan Blind-Spot Collision Warning. • Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elek- tromagnetik yang kuat. • Blind-Spot Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi selama 15 detik setelah kendaraan dihidupkan, atau radar sudut belakang dalam tahap inisialisasi. 7-49

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 496

Sistem bantuan pengemudi BLIND-SPOT ASSIST (BCA) (JIKA DILENGKAPI) Blind-Spot Collision-Avoidance Assist dirancang untuk membantu mendeteksi dan memantau kendaraan yang mendekat di area blind spot pengemudi dan mem- peringatkan pengemudi tentang kemung- kinan benturan dengan pesan dan bunyi peringatan. Selain itu, jika ada risiko benturan saat berpindah jalur atau saat akan keluar dari tempat parkir, sistem BCA akan mem- bantu menghindari benturan dengan melakukan pengereman. OUS4071023 OUS4071023 Blind-Spot Collision Assist membantu mendeteksi dan menginformasikan ke pengemudi bahwa ada kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi dari area blind spot. PERHATIAN Waktu peringatan bisa bervariasi ter- gantung pada kecepatan kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi. OUS4071022 OUS4071022 Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan membantu mendeteksi dan meng- informasikan ke pengemudi bahwa kendaraan berada di area blind spot. PERHATIAN Jarak pendeteksian dapat bervariasi tergantung pada kecepatan kendaraan Anda. Namun, meskipun ada kendaraan di area blind spot, Blind-Spot Collision- Avoidance Assist tersebut mungkin tidak akan memperingatkan Anda saat Anda menyalip/mendahului kendaraan lain dengan kecepatan tinggi. OUS4071024 OUS4071024 Saat berpindah jalur dengan mendeteksi lajur di depan, jika Blind-Spot Collision- Avoidance Assist menilai ada risiko ben- turan dengan kendaraan yang mendekat di area blind spot, Blind-Spot Collision- Avoidance Assist tersebut akan membantu menghindari benturan dengan melakukan pengereman secara otomatis. 7-50

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 497

OUS4071025 OUS4071025 Saat Anda mengemudi ke depan keluar dari tempat parkir, jika Blind-Spot Colli- sion-Avoidance Assist menilai bahwa ada risiko benturan dengan kendaraan yang mendekat di area blind spot, hal tersebut akan membantu menghindari benturan dengan melakukan pengereman secara otomatis. Sensor pendeteksi OUS4071001 OUS4071001 OUS4071026L OUS4071026L [1] : Kamera depan, [2] : Radar sudut belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi Blind-Spot Collision-Avoidance Assist. PERHATIAN Lakukan tindakan pencegahan berikut untuk menjaga kinerja optimal dari sensor pendeteksi: • Jangan pernah membongkar radar sudut belakang atau unit radar, atau memberikan benturan apapun pada radar. • Jika ada benturan pada radar sudut belakang atau area dekat radar, meskipun pesan peringatan tidak di- tampilkan di cluster, Blind-Spot Colli- sion-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. Kami merekomendasikan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-51

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 498

Sistem bantuan pengemudi • Jika radar sudut belakang telah diganti atau diperbaiki, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Gunakan hanya suku cadang asli untuk memperbaiki bumper belakang tempat radar sudut belakang berada. • Jangan memasang bingkai pelat nomor atau benda, seperti stiker bem- per, kaca film, atau pelindung bemper di dekat radar sudut belakang. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik jika bumper diganti, atau area di sekitar radar sudut belakang rusak atau telah dicat ulang. • Jika trailer, carrier, dll. Dipasang,ini dapat mempengaruhi kinerja radar sudut belakang atau Blind-Spot Colli- sion-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik. Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan untuk kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. Pengaturan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist Pengaturan fitur OUS4071189L OUS4071189L Pengaman area Blind Spot Dengan mesin kendaraan yang hidup, untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pilih ‘Driver Assistance → Blind-Spot Safety’ dari menu Settings untuk mengatur apa- kah akan menggunakan setiap fitur atau tidak. - Jika memilih ‘Active Assist’, Blind- Spot Collision-Avoidance Assist akan memperingatkan pengemudi dengan pesan peringatan, bunyi peringatan dan mengaktifkan bantuan penge- reman tergantung pada tingkat risiko benturan. - Jika memilih ‘Warning Only’, Blind- Spot Collision-Avoidance Assist akan memperingatkan pengemudi dengan pesan dan bunyi peringatan tergantung pada tingkat risiko benturan. Penge- reman tidak akan dibantu. - Jika memilih ‘Off’, Blind-Spot Collision- Avoidance Assist akan dinonaktifkan. 7-52 „ Tipe A Tipe A OTM070096N OTM070096N „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 499

OTM070097N OTM070097N Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang dengan menonaktifkan Blind-Spot Colli- sion-Avoidance Assist, pesan ‘Blind-Spot Safety System is Off’ akan ditampilkan di cluster. Jika Anda mengubah pengaturan dari ‘Off’ menjadi ‘Active Assist’ atau ‘Warning Only’, lampu peringatan di spion luar akan berkedip selama tiga detik. Selain itu, jika mesin kendaraan dihidup- kan, saat Blind-Spot Collision-Avoidance Assist diatur ke ‘Active Assist’ atau ‘Warning Only’, lampu peringatan di spion luar akan berkedip selama tiga detik. PERINGATAN • Jika memilih ‘Warning Only’, penge- reman tidak akan dibantu. • Jika memilih ‘Off’, pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan mengemudi dengan aman. Informasi Jika kendaraan dihidupkan ulang, akan bertahan pada pengaturan yang terakhir kali dilakukan. „ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Blind-Spot Collision-Avoidance Assist. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. 7-53

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 500

Sistem bantuan pengemudi „ Tipe A Tipe A PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan berlaku untuk semua fitur Blind-Spot Collision- Avoidance Assist. • Meskipun Waktu Peringatan dipilih ‘Normal’, jika ada kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi, waktu aktivasi peringatan awal mungkin tampak terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan saat kecepatan mengemudi lambat. OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ atau œ6RXQGƟ'ULYHU$VVLVW :DUQLQJ Ɵ :DUQLQJ9ROXPHŔdari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ dari Blind-Spot Collision-Avoidance Assist. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, volume peringatan sistem Bantuan Pe- ngemudi lainnya dapat berubah. 7-54

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 501

Pengoperasian Blind-Spot Collision-Avoidance Assist Peringatan dan kontrol OPDEN060039 OPDEN060039 Pendeteksian kendaraan • Untuk memperingatkan pengemudi bahwa ada kendaraan yang terdeteksi, lampu peringatan di spion luar akan menyala. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda di atas 20 km/jam (12 mph) dan kecepatan kendaraan di area blind spot di atas 10 km/jam (7 mph). Peringatan Benturan • Peringatan benturan akan beroperasi saat lampu sein menyala ke arah kendaraan yang terdeteksi. • Jika memilih ‘Warning Only’ dari menu Settings, peringatan benturan akan beroperasi saat kendaraan Anda mendekati jalur ketika kendaraan di area blind spot terdeteksi. • Untuk memperingatkan pengemudi tentang benturan, lampu peringatan di spion luar akan berkedip. Pada saat bersamaan, akan terdengar bunyi per- ingatan. • Saat lampu sein mati atau Anda men- jauh dari jalur, peringatan benturan akan dibatalkan dan Blind-Spot Colli- sion-Avoidance Assist akan kembali ke status pendetekisan kendaraan. PERINGATAN • Jarak deteksi radar sudut belakang ditentukan oleh lebar jalan standar, oleh karena itu, pada jalan sempit, Blind-Spot Collision-Avoidance Assist dapat mendeteksi kendaraan lain di jalur berikutnya dan memperingatkan Anda. Sebaliknya, jika jalan lebar, Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak dapat mendeteksi kendaraan yang sedang melaju di jalur berikutnya dan mungkin tidak memperingatkan Anda. • Saat lampu hazard menyala, per- ingatan benturan yang ditampilkan lampu sein tidak akan beroperasi. Informasi Jika kursi pengemudi berada di sisi kiri, peringatan benturan dapat terjadi saat Anda berbelok ke kiri. Pertahankan jarak yang tepat dengan kendaraan di jalur kiri. Jika kursi pengemudi berada di sisi kanan, peringatan benturan dapat terjadi saat Anda berbelok ke kanan. Jaga jarak yang tepat dengan kendaraan di jalur yang benar. 7-55

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 502

Sistem bantuan pengemudi PERINGATAN • Collision-Avoidance Assist akan dibatalkan dalam kondisi berikut: OUS4071029L OUS4071029L Collision-Avoidance Assist (saat mengemudi) • Untuk memperingatkan pengemudi tentang benturan, lampu peringatan di spion luar akan berkedip dan pesan peringatan akan ditampilkan di cluster. Pada saat yang sama, akan terdengar bunyi peringatan. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda antara 60 ~ 200 km/ jam (40 ~ 120 mph) dan kedua marka jalan pada jalur kendaraan terdeteksi. • Pengereman darurat akan dibantu untuk membantu mencegah benturan dengan kendaraan di area blind spot. sedang beroperasi • Setelah Blind-Spot Collision-Avoidance Assist beroperasi atau mengubah jalur, Anda harus mengemudi ke tengah jalur. Blind-Spot Collision-Avoidance Assist tidak akan beroperasi jika kendaraan tidak dikemudikan di tengah jalur. 7-56 - Kendaraan Anda memasuki jalur berikutnya dengan jarak tertentu - Kendaraan Anda jauh dari risiko benturan - Roda kemudi dibelokan dengan tajam - Menekan pedal rem - Forward Collision-Avoidance Assist

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 503

OUS4071030L OUS4071030L Collision-Avoidance Assist (saat berangkat) • Untuk memperingatkan pengemudi tentang benturan, lampu peringatan di spion luar akan berkedip dan pesan peringatan akan ditampilkan di cluster. Pada saat yang sama, akan terdengar bunyi peringatan. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan beroperasi saat kecepatan kendaraan Anda di bawah 3 km/jam (2 mph) dan kecepatan kendaraan di area blind spot di atas 5 km/jam (3 mph). • Pengereman darurat akan dibantu untuk membantu mencegah benturan dengan kendaraan di area blind spot. OUS4071006L OUS4071006L • Saat kendaraan berhenti karena penge- reman darurat, pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan ditampilkan di cluster. Untuk keselamatan Anda, pengemudi harus segera menekan pedal rem dan memeriksa kondisi di sekitarnya. • Kontrol rem otomatis akan berhenti setelah kendaraan dihentikan dengan pengereman darurat selama kurang lebih 2 detik. 7-57

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 504

Sistem bantuan pengemudi • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist dapat memperingatkan pengemudi dengan terlambat atau mungkin tidak akan memperingatkan pengemudi tergantung pada kondisi jalan dan cara mengemudi. • Pengemudi harus mengkontrol kendaraan setiap saat. Jangan hanya mengandalkan pada Blind-Spot Col- lision-Avoidance Assist. Pertahankan jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk men- gurangi kecepatan kendaraan atau untuk menghentikan kendaraan. • Jangan pernah secara sengaja meng- operasikan Blind-Spot Collision- Avoidance Assist pada orang, hewan, benda, dll. Hal ini dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Blind-Spot Collision- Avoidance Assist: • Untuk keselamatan Anda, ubah Pe- ngaturan setelah memarkir kendara- an di lokasi yang aman. • Jika pesan peringatan sistem lain di- tampilkan atau terdengar bunyi pe- ringatan, pesan peringatan Blind- Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan ditampilkan dan tidak akan terdengar bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak mendengar bunyi peringatan dari Blind-Spot Collision- Avoidance Assist jika lingkungan disekitar kendaraan bising. • Blind-Spot Safety system mungkin tidak akan beroperasi jika pengemudi menginjak pedal rem untuk meng- hindari benturan. • Ketika Blind-Spot Collision-Avoidance Assist sedang beroperasi, kontrol pe- ngereman kendaraan oleh sistem akan otomatis dibatalkan saat pengemudi menekan pedal gas secara berlebihan atau membelokan kendaraan dengan tajam. • Selama Blind-Spot Collision- Avoid- ance Assist kendaraan dapat berhenti secara tiba tiba, mungkin bisa melukai penumpang dan menggeserkan benda benda yang longgar. Selalu pasang sabuk pengaman dan amankan benda yang longgar. • Meskipun ada masalah dengan Blind- Spot Collision-Avoidance Assist, kinerja pengereman standar kendaraan akan beroperasi secara normal. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist tidak bisa beroperasi pada semua situasi atau tidak dapat menghindari semua benturan. PERINGATAN Kontrol pengereman mungkin tidak beroperasi dengan benar tergantung pada status ESC (Electronic Stability Control). Hanya akan ada peringatan jika: - Lampu peringatan ESC (Electronic Stability Control) menyala - ESC (Electronic Stability Control) terlibat dalam fitur yang berbeda 7-58

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 505

Kerusakan dan keterbatasan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist Kerusakan Blind-Spot Collision- Avoidance Assist OUS4071032L OUS4071032L Ketika Blind-Spot Collision-Avoidance Assist tidak bekerja dengan benar, pesan peringatan ’Check Blind-Spot Safety Sys- tem’ akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071033L OUS4071033L OUS4071172L OUS4071172L Bila lampu peringatan kaca spion luar tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ’Check side view miror warning light’ atau ‘Check outside mirror warning icon’ akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala pada cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan di- periksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-59

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 506

Sistem bantuan pengemudi Blind-Spot Collision-Avoidance Assist dinonaktifkan PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan tidak di- tampilkan di cluster, Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik di area (misalnya medan terbuka) di mana zat apa pun tidak terdeteksi tepat setelah kendaraan dihidupkan, atau ketika sensor pendeteksi ter- halang dengan benda asing tepat setelah kendaraan dihidupkan. OTM070098N OTM070098N Jika bumper belakang di sekitar radar atau sensor sudut belakang tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, atau memasang trailer atau carrier, hal ini dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan untuk sementara waktu Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan terbatas atau dinonaktifkan. Jika ini terjadi, pesan ‘Blind-Spot Safety system disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan di cluster. Blind-Spot Collision-Avoidance Assist akan beroperasi secara normal saat benda asing atau trailer, dll. Dilepas/dibersihkan, dan kemudian mesin kendaraan dihidupkan ulang. Jika Blind-Spot Collision-Avoidance Assist tidak beroperasi secara normal setelah benda asing dilepas/dibersihkan, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa di dealer resmi HYUNDAI. PERHATIAN Nonaktifkan Blind-Spot Collision-Avoid- ance Assist untuk memasang trailer, carrier, dll., Atau lepaskan trailer, carri- er, dll. Untuk menggunakan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist. Keterbatasan Blind-Spot Collision- Avoidance Assist Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan ben- ar, atau mungkin akan beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Cuaca buruk, seperti salju lebat, hujan lebat, dll. • Radar sudut belakang tertutup salju, hujan, tanah, dll. • Temperatur di sekitar radar sudut belakang terlalu tinggi atau rendah • Mengemudi di jalan tol (atau jalan bebas hambatan) • Jalan yang keras/kasar (atau tanah peri- feral) secara tidak normal mengandung komponen logam (misalnya, mungkin karena konstruksi kereta bawah tanah) 7-60

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 507

• Ada objek tetap di dekat kendaraan, seperti pagar peredam kebisingan, pagar pembatas, pembatas tengah, penghalang masuk, lampu jalan, ram- bu, terowongan, dinding, dll. (Termasuk struktur ganda) • Mengemudi di area yang luas dengan sedikit kendaraan atau bangunan (misalnya. Gurun, padang rumput, pinggiran kota, dll.) • Mengemudi melalui jalan sempit yang ditumbuhi pepohonan atau rerumputan • Mengemudi di permukaan jalan yang basah, seperti genangan air di jalan • Kendaraan lain yang melaju sangat dekat di belakang kendaraan Anda, atau kendaraan lain menyalip kendaraan Anda dalam jarak yang sangat dekat • Kecepatan kendaraan lain sangat cepat sehingga menyalip kendaraan anda dalam waktu singkat • Kendaraan Anda menyalip kendaraan lain • Kendaraan Anda berpindah jalur • Kendaraan Anda dimulai pada waktu yang sama dengan kendaraan di se- belah Anda dan telah berakselerasi • Kendaraan di lajur berikutnya menjauh dua lajur dari Anda, atau saat kendaraan dua lajur menjauh dari Anda ke lajur berikutnya • Trailer atau carrier (carrier) dipasang di sekitar radar sudut belakang • Bemper di sekitar radar sudut belakang tertutup dengan benda benda, seperti stiker bemper, pelindung bemper, rak sepeda, dll. • Bemper di sekitar radar sudut belakang terkena benturan, rusak atau radar keluar dari posisinya • Ketinggian kendaraan Anda rendah atau tinggi karena beban muatan yang berat, tekanan ban yang tidak normal, dll. Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau Blind-Spot Collision-Avoid- ance Assist mungkin beroperasi secara tidak terduga ketika objek berikut ter- deteksi: • Sepeda motor atau sepeda terdeteksi • Sebuah kendaraan seperti trailer bak terbuka terdeteksi • Kendaraan besar seperti bus atau truk terdeteksi • Hambatan bergerak seperti pejalan kaki, binatang, kereta belanja atau kereta dorong bayi terdeteksi • Terdeteksi kendaraan dengan ketinggi- an yang rendah seperti mobil sport Kontrol pengereman mungkin tidak akan berfungsi, diperlukan perhatian penge- mudi dalam situasi berikut: • Kendaraan bergetar hebat saat melaju di jalan yang bergelombang, jalan tidak rata atau tambalan jalan • Mengemudi di permukaan jalan yang licin karena salju, genangan air, es, dll. • Tekanan ban rendah atau ban rusak • Rem setelah di servis • Kendaraan berubah jalur secara tiba tiba Informasi Untuk detail lebih jelasnya tentang batasan dari kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” dan “Lane Keeping Assist (LKA)” di bab ini. 7-61

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 508

Sistem bantuan pengemudi • Mengemudi di jalan yang menyatu/ terpisah PERINGATAN • Mengemudi pada tikungan OUS4071035 OUS4071035 Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat melaju pada tikungan. Fitur tersebut mungkin tidak bisa men- deteksi kendaraan di jalur berikutnya. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. OUS4071036 OUS4071036 Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat melaju pada tikungan. Fitur mungkin mendeteksi kendaraan di jalur yang sama. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. 7-62 OUS4071037 OUS4071037 Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat mengemudi di jalan yang menyatu atau terpisah. Fitur mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalur berikutnya. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 509

• Mengemudi pada tanjakan/turunan OUS4071038 OUS4071038 Blind-Spot Collision-Avoidance As- sist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat mengemudi pada tanjakan/turunan. Fitur mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalur berikutnya atau mungkin salah mendeteksi tanah atau struktur. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. • Mengemudi pada tempat dengan ketinggian jalur yang berbeda OUS4071039L OUS4071039L Blind-Spot Collision-Avoidance As- sist mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik saat mengemudi pada tempat dengan ketinggian jalurnya yang berbeda. Fitur tersebut mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalan dengan ketinggian jalur yang berbeda (bagian sambungan under- pass, persimpangan yang dipisahkan dengan ketinggian permukaan jalan yang berbeda, dll.). Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. PERINGATAN • Saat Anda menarik trailer atau kendaraan lain, pastikan Anda menon- aktifkan Blind-Spot Collision-Avoid- ance Assist. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elektromagnetik yang kuat. • Blind-Spot Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi selama 15 detik setelah mesin kendaraan di- hidupkan, atau radar sudut belakang dalam tahap inisialisasi. 7-63

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 510

Sistem bantuan pengemudi SAFE EXIT WARNING (SEW) (JIKA DILENGKAPI) Sensor pendeteksi OUS4071040 OUS4071040 Setelah kendaraan berhenti, ketika ada kendaraan yang mendekat dari area belakang terdeteksi segera setelah penumpang membuka pintu, Safe Exit Warning akan memperingatkan penge- mudi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan untuk membantu men- cegah benturan. OUS4071203L OUS4071203L [1] : Radar sudut belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PERHATIAN Untuk lebih jelas tentang tindakan pencegahan untuk radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-Spot Collision Assist (BCA)” di bab ini. PERHATIAN Waktu peringatan bisa bervariasi ter- gantung pada kecepatan kendaraan yang mendekat. 7-64

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 511

Pengaturan Safe Exit Warning Pengaturan fitur „ Tipe A Tipe A OOS070043L OOS070043L „ Tipe B Tipe B ONE1071230L ONE1071230L Pembantu untuk keluar dari kendaraan dengan aman Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver As- sistance → Blind-Spot Safety → Safe Exit Assist Warning’ dari menu Settings untuk memilih mengaktifkan dan menonaktifkan fitur Safe Exit Assist Warning. PERINGATAN Pengemudi harus selalu waspada ter- hadap situasi yang tidak terduga dan tiba tiba terjadi. Jika ‘Safe Exit Warning’ tidak dipilih, Safe Exit Warning tidak bisa membantu Anda. Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Safe Exit Warning akan bertahan pada pengaturan terakhir. „ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Safe Exit Warning. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer atau pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. 7-65

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 512

Sistem bantuan pengemudi „ Tipe A Tipe A PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan berlaku untuk semua fitur Safe Exit Warning. • Meskipun memilih Waktu Peringat- an ‘Normal’, jika ada kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi dari belakang, waktu aktivasi per- ingatan awal mungkin akan tampak terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan kecepatan mengemudi yang lambat. OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan ‘High’, ‘Medium’ and ‘Low’ dari Safe Exit Warning. Jika Anda mengubah Volume Peringat- an, Volume Peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. 7-66

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 513

Pengoperasian Safe Exit Warning Safe Exit Warning OUS4071042L OUS4071042L Peringatan benturan saat keluar dari kendaraan • Saat ada kendaraan yang mendekat dari belakang terdeteksi pada saat pintu terbuka, pesan peringatan ‘Watch for traffic’ akan ditampilkan di cluster, dan akan terdengar bunyi peringatan. • Safe Exit Warning akan memberi peringatan kepada pengemudi saat kecepatan kendaraan Anda di bawah 3 km/jam (2 mph), dan kecepatan kendaraan yang mendekat dari belakang kendaraan Anda di atas 6 km/jam (4 mph). PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Safe Exit Warning: • Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. • Jika pesan peringatan sistem lain ditampilkan atau terdengar bunyi peringatan lain, pesan peringatan, Safe Exit Warning's mungkin tidak di- tampilkan dan tidak akan terdengar bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak bisa mendengar- suara peringatan Safe Exit Warning jika lingkungan di sekitar kendaraan bising. • Safe Exit Warning tidak bisa beroperasi pada semua situasi atau tidak dapat mencegah semua benturan. • Safe Exit Warning dapat memperingat- kan pengemudi dengan terlambat atau mungkin tidak memperingatkan pengemudi tergantung pada kondisi jalan dan mengemudi. Selalu periksa lingkungan di sekitar kendaraan. • Pengemudi dan penumpang ber- tanggung jawab atas kecelakaan yang terjadi saat keluar dari kendaraan. Selalu periksa lingkungan di sekitar sebelum Anda keluar dari kendaraan. • Jangan pernah secara sengaja me- ngoperasikan Safe Exit Warning. Melakukannya dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. • Safe Exit Warning tidak akan berfungsi jika ada masalah dengan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist. Pesan peringatan Blind-Spot Collision-Avoid- ance Assist akan ditampilkan ketika: - Sensor Blind-Spot Collision-Avoid- ance Assist atau di sekitar area sensor kotor atau tertutup benda asing - Blind-Spot Collision-Avoidance As- sist gagal memperingatkan pe- numpang atau memberikan per- ingatan palsu kepada penumpang 7-67

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 514

Sistem bantuan pengemudi Informasi Setelah kendaraan dimatikan, Safe Exit Warning akan beroperasi kira-kira selama 3 menit, tetapi akan segera dinonaktifkan jika pintu dikunci. Kerusakan dan keterbatasan Safe Exit Warning Kerusakan Safe Exit Warning OUS4071033L OUS4071033L OUS4071172L OUS4071172L Bila lampu peringatan kaca spion luar tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check side view miror warning light’ atau (‘Check outside mirror warning icon’) akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4071032L OUS4071032L Jika Safe Exit Warning tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Blind-Spot Safety system’ akan di- tampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami me- nyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-68 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 515

Safe Exit Warning dinonaktifkan OTM070098N OTM070098N Jika bumper belakang di sekitar area radar atau sensor sudut belakang tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, atau memasang trailer atau carrier, hal itu dapat mengurangi kinerja pen- deteksian dan untuk sementara waktu akan membatasi atau menonaktifkan Safe Exit Warning. Jika ini terjadi, pesan ‘Blind-Spot Safety system disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan di cluster. Safe Exit Warning akan beroperasi se- cara normal saat benda asing atau trailer, dll. Dilepas/dibersihkan, dan kemudian kendaraan dihidupkan ulang. Jika Safe Exit Warning tidak beroperasi se- cara normal setelah benda asing dilepas/ dibersihkan, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan tidak di- tampilkan di cluster, Safe Exit Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Safe Exit Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar di area (misalnya medan terbuka) di mana benda apa pun tidak terdeteksi tepat setelah kendaraan dihidupkan, atau ketika sensor pendeteksi terhalang dengan benda asing tepat setelah mesin kendaraan dihidupkan. PERHATIAN Nonaktifkan Safe Exit Warning tuntuk memasang trailer, carrier, dll., Atau lepas- kan trailer, carrier, dll. Untuk mengguna- kan Safe Exit Warning. Keterbatasan Safe Exit Warning Safe Exit Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau sistem mungkin akan beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Keluar dari kendaraan yang permukaan jalanya ditumbuhi pohon atau rumput • Keluar dari kendaraan yang jalanannya basah • Kendaraan yang mendekat sangat cepat atau sangat lambat 7-69

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 516

Sistem bantuan pengemudi Informasi Untuk lebih jelasanya tentang keterbatasan radar sudut belakang, lihat bagian “Blind- Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” atau “Blind-Spot Collision-Avoidance Warning (BCW)” di bab ini. PERINGATAN • Safe Exit Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elektro- magnetik yang kuat. • Safe Exit Warning mungkin tidak akan beroperasi selama 3 detik setelah kendaraan dihidupkan, atau radar sudut belakang dalam tahap inisiali- sasi. 7-70

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 517

SAFE EXIT ASSIST (SEA) (JIKA DILENGKAPI) OUS4071165 OUS4071165 Setelah kendaraan berhenti, ketika ada kendaraan yang mendekat dari area belakang terdeteksi segera setelah penumpang membuka pintu, Safe Exit Assist akan memperingatkan pengemudi dengan menampilkan pesan dan bunyi peringatan untuk membantu mencegah benturan. „ Kursi depan Kursi depan OUS4051030 OUS4051030 „ Kursi belakang Kursi belakang OUS4051031 OUS4051031 [1] : Tombol kontrol power sliding door kiri [2] : Tombol kontrol power sliding door kanan Selain itu, ketika kendaraan yang mendekat dari area belakang terdeteksi setelah penumpang di kursi baris ke-2 menekan tombol kontrol pintu geser elek- trik (power sliding door), Safe Exit Assist akan memperingatkan pengemudi dan penumpang dengan bunyi peringatan dan pintu tidak bisa terbuka untuk mencegah benturan. PERHATIAN Waktu peringatan dapat bervariasi ter- gantung pada kecepatan kendaraan yang mendekat. 7-71

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 518

Sistem bantuan pengemudi Sensor pendeteksi Pengaturan Safe Exit Assist Pengaturan fitur OUS4071203L OUS4071203L [1] : Radar sudut belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PERHATIAN Untuk detail lebih jelas tentang tin- dakan pencegahan untuk radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-Spot Col- lision Assist (BCA)” di bab ini. ONE1071197L ONE1071197L Safe Exit Assist Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Blind-Spot Safety → Safe Exit Assist’ dari menu Settings untuk me- milih mengaktifkan dan menonaktifkan fitur Safe Exit Assist. PERINGATAN Pengemudi harus selalu waspada ter- hadap situasi yang tidak terduga dan tiba tiba terjadi. Jika ‘Safe Exit Assist’ tidak dipilih, sistem tidak dapat membantu Anda. Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Safe Exit Assist akan bertahan pada peng- aturan terakhir. 7-72 „ Tipe A Tipe A OOS070043L OOS070043L „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 519

„ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Safe Exit Assist. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer atau pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan ‘High’, ‘Medium’ and ‘Low’ untuk Safe Exit Assist. Jika Anda mengubah Volume Peringat- an, Volume Peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. 7-73

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 520

Sistem bantuan pengemudi PengoperasianSafe Exit Assist Peringatan dan kontrol PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan berlaku untuk semua fitur Safe Exit Assist. • Meskipun memilih Waktu Peringat- an ‘Normal’, jika ada kendaraan yang mendekat dengan kecepatan tinggi dari belakang, waktu aktivasi peringatan awal mungkin akan tampak terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang. OUS4071042L OUS4071042L Peringatan benturan saat keluar dari kendaraan • Saat ada kendaraan yang mendekat dari belakang terdeteksi, pesan peringatan ‘Watch for traffic’ akan ditampilkan di cluster, dan akan terdengar bunyi peringatan. • Safe Exit Assist akan memberi per- ingatan kepada pengemudi saat ke- cepatan kendaraan Anda di bawah 3 km/jam (2 mph), dan kecepatan kendaraan yang mendekat dari belakang kendaraan Anda di atas 6 km/jam (4 mph). 7-74 OPDEN060039 OPDEN060039

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 521

Mencegah pintu terbuka • Safe Exit Assist akan memperingatkan pengemudi saat kecepatan kendaraan di bawah 3 km/jam (2 mph) dan ke- cepatan kendaraan yang mendekat dari belakang di atas 6 km/jam (4 mph). • Untuk lebih jelasnya tentang tombol kontrol pintu geser elektrik, lihat bagian “Power Sliding Door” di bab 5. PERHATIAN Jika pengemudi menekan tombol kontrol power sliding door lagi dalam waktu 10 detik setelah pesan peringatan di- tampilkan, Safe Exit Assist akan me- nilai bahwa pengemudi telah membuka kunci pintu dengan mengetahui kondisi di belakang kendaraan. Selalu periksa kondisi di sekitar kendaraan sebelum membuka pintu belakang dengan menggunakan tombol kontrol power sliding door. Informasi Jika pintu belakang dibuka dari luar, pintu itu akan terbuka terlepas dari pengoperasian Safe Exit Assist. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Safe Exit Assist: • Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. • Jika pesan peringatan sistem lain ditampilkan atau terdengar bunyi peringatan lain, pesan peringatan Safe Exit Assist mungkin tidak di- tampilkan dan tidak akan terdengar bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak bisa mendengar suara peringatan Safe Exit Assist jika lingkungan di sekitar kendaraan bising. • Safe Exit Assist tidak bisa beroperasi pada semua situasi atau tidak dapat mencegah semua benturan. • Safe Exit Assist dapat memperingat- kan pengemudi dengan terlambat atau mungkin tidak memperingatkan pengemudi tergantung pada kondisi jalan dan mengemudi. Selalu periksa lingkungan di sekitar kendaraan. • Pengemudi dan penumpang ber- tanggung jawab atas kecelakaan yang terjadi saat keluar dari kendaraan. Selalu periksa lingkungan di sekitar sebelum Anda keluar dari kendaraan. • Jangan pernah secara sengaja me- ngoperasikan Safe Exit Assist. Melakukannya dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. • Safe Exit Assist tidak akan berfungsi jika ada masalah dengan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist. Mungkin akan terjadi masalah dengan Blind- Spot Collision-Avoidance Assist ketika: - Sensor Blind-Spot Collision-Avoid- ance Assist atau di sekitar area sensor kotor atau tertutup benda asing - Blind-Spot Collision-Avoidance As- sist gagal memperingatkan pe- numpang atau memberikan per- ingatan palsu kepada penumpang Informasi Setelah kendaraan dimatikan, Safe Exit Assist akan beroperasi kira kira selama 3 menit, tetapi akan segera dinonaktifkan jika pintu dikunci. 7-75

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 522

Sistem bantuan pengemudi Kerusakan dan keterbatasan Safe Exit Assist Kerusakan Safe Exit Assist Safe Exit Assist dinonaktifkan OTM070098N OTM070098N Jika bumper belakang di sekitar area radar atau sensor sudut belakang tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, atau memasang trailer atau carrier, hal itu dapat mengurangi kinerja pen- deteksian dan untuk sementara waktu akan membatasi atau menonaktifkan Safe Exit Assist. Jika ini terjadi, pesan ‘Blind-Spot Safety system disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan di cluster. Safe Exit Assist akan beroperasi secara normal saat benda asing atau trailer, dll. Dilepas/dibersihkan, dan kemudian kendaraan dihidupkan ulang. Jika Safe Exit Assist tidak beroperasi se- cara normal setelah benda asing dilepas/ dibersihkan, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4071032L OUS4071032L Jika Safe Exit Assist tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Blind-Spot Safety system’ akan di- tampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami me- nyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071033L OUS4071033L OUS4071172L OUS4071172L Bila lampu peringatan kaca spion luar tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check side view miror warning light’ atau (‘Check outside mirror warning icon’) akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-76

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 523

PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan tidak di- tampilkan di cluster, Safe Exit Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Safe Exit Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar di area (misalnya medan terbuka) di mana benda apa pun tidak terdeteksi tepat setelah kendaraan dihidupkan, atau ketika sensor pendeteksi terhalang dengan benda asing tepat setelah mesin kendaraan dihidupkan. PERHATIAN Nonaktifkan Safe Exit Assist untuk memasang trailer, carrier, dll., Atau lepaskan trailer, carrier, dll. Untuk menggunakan Safe Exit Assist. Keterbatasan Safe Exit Assist Safe Exit Assist mungkin tidak bisa ber- operasi secara normal, atau sistem mungkin akan beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Keluar dari kendaraan yang permukaan jalanya ditumbuhi pohon atau rumput • Keluar dari kendaraan yang jalanannya basah • Kendaraan yang mendekat sangat cepat atau sangat lambat Informasi Untuk lebih jelasanya tentang keterbatasan radar sudut belakang, lihat bagian “Blind- Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” atau “Blind-Spot Collision-Avoidance Warning (BCW)” di bab ini. PERINGATAN • Safe Exit Assist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika ter- ganggu oleh gelombang elektro- magnetik yang kuat. • Safe Exit Assist mungkin tidak akan beroperasi selama 3 detik setelah kendaraan dihidupkan, atau radar sudut belakang dalam tahap inisiali- sasi. 7-77

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 524

Sistem bantuan pengemudi MANUAL SPEED LIMIT ASSIST (MSLA) (JIKA DILENGKAPI) OUS4071043 OUS4071043 (1) Indikator yang menunjukan Bantuan Manual Batas Kecepatan (MSLA) aktif (2) Kecepatan yang diatur OUS4071044 OUS4071044 2. Tekan switch + (1) ke atas atau switch - (1) ke bawah, dan lepaskan pada ke- cepatan yang diinginkan. Tekan switch + (1) ke atas atau switch - (1) ke bawah dan tahan. Kecepatan akan meningkat atau menurun ke kelipatan sepuluh terdekat (kelipatan lima dalam mph) pada awalnya, dan kemudian akan meningkat atau me- nurun sebesar 10 km/jam (5 mph). Anda dapat mengatur batas kecepat- an jika Anda tidak ingin melewati ke- cepatan tertentu. Jika Anda mengemudi melebihi batas ke- cepatan yang diatur sebelumnya, Manual Speed Limit Assist akan beroperasi (batas kecepatan yang ditetapkan akan berkedip dan akan terdengar bunyi peringatan) sampai kecepatan kendaraan kembali dalam batas kecepatan yang telah dite- tapkan. Pengoperasian MSLA Untuk mengatur batas kecepatan OCN7060133 OCN7060133 3. Batas kecepatan yang ditetapkan (1) akan ditampilkan di cluster. Batas kecepatan yang diset/diatur (1) akan berkedip dan bunyi akan ter- dengar bunyi peringatan sampai Anda mengembalikan kecepatan kendaraan dalam batas kecepatan. Jika Anda ingin mengemudi di atas batas kecepatan yang telah ditentukan, tekan pedal gas di luar titik tekanan untuk mengaktifkan mekanisme kick- down. OUS4071155 OUS4071155 1. Tekan dan tahan tombol Driving Assist ( ) pada kecepatan yang diinginkan. Indikator Manual Speed Limit Assist aktif ( ) akan menyala di cluster. 7-78

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 525

Informasi • Saat pedal gas tidak ditekan melebihi titik tekanan, kecepatan kendaraan akan tetap dalam batas kecepatan. • Mungkin akan terdengar bunyi klik dari mekanisme kickdown saat pedal gas ditekan melebihi titik tekanan. Untuk menghentikan sementara MSLA OUS4071044 Untuk melanjutkan Bantuan Batas Kecepatan yang diatur secara Manual setelah fitur dihentikan sementara, tekan switch +, -, (1). Jika Anda menekan switch + ke atas atau – ke bawah, kecepatan kendaraan akan diatur ke kecepatan saat itu di cluster. Jika Anda menekan switch , kecepatan kendaraan akan kembali pada kecepatan yang telah ditentukan/diset sebelumnya. Tekan sakelar untuk menghentikan sementara batas kecepatan yang telah diatur. Batas kecepatan yang telah diatur/diset akan mati tetapi indikator Batas Kecepatan ( ) akan tetap menyala. OUS4071168 OUS4071168 Untuk melanjutkan MSLA OUS4071044 7-79

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 526

Sistem bantuan pengemudi Untuk menonaktifkan MSLA PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Manual Speed Limit Assist (MSLA) : • Selalu atur kecepatan kendaraan sesuai dengan batas kecepatan yang ditetapkan di negara Anda. • Biarkan Manual Speed Limit Assist nonaktif saat sistem tidak digunakan, untuk menghindari pengaturan ke- cepatan secara tidak disengaja. Periksa apakah indikator Manual Speed Limit Assist aktif ( ) mati. • Manual Speed Limit Assist tidak bisa digunakan untuk menggantikan mengemudi yang benar dan aman. Merupakan tanggung jawab pe- ngemudi untuk selalu mengemudi dengan aman dan harus selalu was- pada terhadap situasi yang tidak ter- duga dan tiba tiba terjadi. Perhatikan kondisi jalan setiap saat. OUS4071155 OUS4071155 Tekan tombol Driving Assist ( ) untuk menonaktifkan MSLA. Indikator MSLA yang aktif ( ) akan mati. Selalu tekan tombol Driving Assist ( ) untuk menonaktifkan MSLA jika tidak digunakan. 7-80

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 527

INTELLIGENT SPEED LIMIT WARNING (ISLW) (JIKA DILENGKAPI) Intelligent Speed Limit Warning meng- gunakan informasi dari rambu lalu lintas yang terdeteksi dan sistem navigasi untuk menginformasikan ke pengemudi tentang batas kecepatan dan informasi tambahan dari jalan saat mengemudi. Selain itu, Intel- ligent Speed Limit Assist akan membantu pengemudi untuk mempertahankan batas kecepatan di jalan. PERHATIAN Intelligent Speed Limit Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar jika fitur tersebut digunakan di negara lain. Sensor pendeteksi OUS4071001 OUS4071001 [1]: Kamera depan Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PERHATIAN Untuk detail lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada kamera de- pan, lihat bagian “Forward Collision- Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. Informasi Jika sistem navigasi tersedia, informasi dari sistem navigasi akan digunakan bersama dengan informasi rambu lalu lintas yang terdeteksi oleh kamera depan. Pengaturan Intelligent Speed Limit Assist Pengaturan fitur OUS4071190L OUS4071190L Batas Kecepatan Dengan mesin yang hidup, pilih atau batalkan pilihan menu Settings ‘Driver Assistence → Speed Limit’ untuk mengatur apakah akan menggunakan setiap fitur atau tidak. - Jika memilih ‘Speed Limit Assist’, Intelligent Speed Limit Assist akan menginformasikan pada pengemudi tentang batas kecepatan dan rambu- rambu lalu lintas tambahan. Selain itu, Intelligent Speed Limit Assist akan menginformasikan kepada pengemudi untuk mengubah pengaturan kecepatan Manual Speed Limit Assist dan/atau Smart Cruise Control untuk membantu pengemudi tetap berada dalam batas kecepatan. - Jika memilih ‘Speed Limit Warning’, Intelligent Speed Limit Assist akan menginformasikan pada pengemudi tentang batas kecepatan dan rambu- rambu lalu lintas tambahan. Selain itu, Intelligent Speed Limit Assist akan memperingatkan pengemudi saat kendaraan melaju jika melebihi batas kecepatan. - Jika memilih ‘Off’, Intelligent Speed Limit Assist akan dinonaktifkan. PERHATIAN Jika memilih ‘Speed Limit Warning’, Intelligent Speed Limit Assist tidak akan memberikan informasi ke pengemudi untuk menyesuaikan kecepatan yang telah diset/diatur. 7-81

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 528

Sistem bantuan pengemudi Pengoperasian Intelligent Speed Limit Assist Peringatan dan kontrol Intelligent Speed Limit Assist akan mem- peringatkan dan membantu mengkontrol kendaraan dengan ‘Displaying speed limit‘, ‘Warning overspeed’ dan ‘‘Changing set speed’. Informasi Peringatan dan kontrol Intelligent Speed Limit Assist dijelaskan berdasarkan penyesuaian Offset ke ‘0’. Untuk lebih jelasnya tentang pengaturan Offset, lihat “Pengaturan Intelligent Speed Limit Assist”. OUS4071191L OUS4071191L Speed Limit Offset Dengan mesin yang hidup, ketika memilih ‘Driver Assistance → Speed Limit → Speed Limit Offset’, Speed Limit Offset dapat diubah. Peringatan Batas Kecepatan dan Bantuan Batas Kecepatan akan beroperasi dengan menerapkan pengaturan Speed Limit Offset ke batas kecepatan yang terdeteksi. PERINGATAN • Untuk keselamatan Anda, ubah Pe- ngaturan setelah memarkir kendara- an di lokasi yang aman. • Fitur Speed Limit Assist akan ber- operasi berdasarkan pengaturan Offset yang ditambahkan ke batas kecepatan. Jika Anda ingin mengubah kecepatan yang telah diset/diatur sesuai dengan batas kecepatan, se- suaikan offset ke ‘0’. • Fitur Speed Limit Warning akan memperingatkan pengemudi saat kecepatan mengemudi melebihi kecepatan di mana Offset yang di- tetapkan ditambahkan ke batas ke- cepatan. Jika Anda menginginkan Speed Limit Warning untuk segera memperingatkan Anda saat kecepatan mengemudi melebihi batas kecepatan, sesuaikan offset ke ‘0’. OUS4071045 OUS4071045 OJK070189L OJK070189L Menampilkan batas kecepatan Informasi batas kecepatan akan di- tampilkan pada instrument cluster. Informasi Pengaturan ‘Speed Offset’ tidak dijelaskan dalam Smart Cruise Control (NSCC) berbasis Navigasi. 7-82

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 529

Informasi • Jika informasi batas kecepatan jalan tidak dapat dikenali, tanda ‘---’ akan ditampilkan. Silakan lihat ke “Keterbatasan Intelligent Speed Limit Assist” jika rambu-rambu lalu lintas sulit dikenali. • Intelligent Speed Limit Assist akan mem- berikan informasi rambu-rambu lalu lintas tambahan selain batas kecepatan. Informasi rambu-rambu lalu lintas tambahan yang diberikan mungkin akan berbeda menurut di negara Anda. • Rambu tambahan yang ditampilkan di bawah batas kecepatan atau rambu larangan menyalip berarti kondisi di mana rambu-rambu tersebut harus diikuti. Jika ada rambu tambahan yang tidak dikenali, itu akan ditampilkan sebagai kosong. OUS4071046 OUS4071046 Peringatan kecepatan berlebihan Saat mengemudi dengan kecepatan yang lebih tinggi dari batas kecepatan yang ditampilkan, indikator batas kecepatan merah akan berkedip. OUS4071047 OUS4071047 OUS4071048 OUS4071048 Mengubah kecepatan yang telah diset/ diatur Jika batas kecepatan jalan berubah selama pengoperasian Manual Speed Limit Assist atau Smart Cruise Control, tanda panah ke arah atas atau bawah akan ditampilkan untuk memberi tahu pengemudi bahwa kecepatan yang diset/diatur perlu diubah. Pada saat itu, pengemudi dapat mengubah kecepatan yang diset/diatur sesuai dengan batas kecepatan dengan menggunakan tombol + atau – pada roda kemudi. 7-83

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 530

Sistem bantuan pengemudi Kerusakan dan keterbatasan Intelligent Speed Limit Assist Kerusakan Intelligent Speed Limit Assist PERINGATAN • Jika Offset diatur lebih dari ‘0’, kecepatan yang diset/diatur akan berubah menjadi kecepatan yang lebih tinggi dari batas kecepatan di jalan. Jika Anda ingin mengemudi di bawah batas kecepatan, sesuaikan Offset di bawah ‘0’ atau gunakan tombol – pada roda kemudi untuk menurunkan kecepatan yang telah diset/diatur. • Bahkan setelah mengubah kecepatan yang diset/diatur sesuai dengan batas kecepatan jalan, kendaraan masih dapat melaju melebihi batas ke- cepatan. Jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan mengemudi Anda. • Jika batas kecepatan jalan di bawah 30 km/jam (20 mph), fitur perubahan kecepatan yang diset/diatur tidak akan berfungsi. • Intelligent Speed Limit Assist akan beroperasi menggunakan unit ke- cepatan di instrumen cluster yang diatur oleh pengemudi. Jika unit kecepatan diatur ke unit selain unit kecepatan yang digunakan di negara Anda, Intelligent Speed Limit Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. OUS4071049L OUS4071049L Ketika Intelligent Speed Limit Assist tidak bekerja dengan benar, pesan peringatan ‘Check Speed Limit system’ akan di- tampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan di- periksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Informasi • Untuk lebih jelasnya tentang peng- operasian Manual Speed Limit Assist, lihat bagian “Manual Speed Limit Assist (MSLA)” dalam bab ini. • Untuk lebih jelasnya tentang peng- operasian Smart Cruise Control, lihat bagian “Smart Cruise Control (SCC)” dalam bab ini. 7-84

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 531

Intelligent Speed Limit Assist dinonaktifkan OIK070145L OIK070145L Jika kaca depan tempat kamera depan berada tertutup dengan benda asing, seperti salju atau hujan, hal ini dapat me- ngurangi kinerja pendeteksian dan untuk sementara waktu akan membatasi atau menonaktifkan Intelligent Speed Limit Warning. Jika ini terjadi, pesan ‘Speed limit system disabled. Camera obscured’ akan di- tampilkan di cluster. Intelligent Speed Limit Warning tersebut akan beroperasi kembali secara normal saat salju, hujan atau benda asing di- bersihkan. Jika Intelligent Speed Limit Warning tidak beroperasi secara normal setelah dibersihkan, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan atau lampu peringatan tidak ditampilkan di cluster, Intelligent Speed Limit Warn- ing mungkin tidak beroperasi dengan benar. • Jika sensor pendeteksi terkontami- nasi segera setelah menghidupkan kendaraan, sistem mungkin tidak akan beroperasi dengan benar. Keterbatasan Intelligent Speed Limit Assist Intelligent Speed Limit Assist mungkin tidak berfungsi atau mungkin tidak akan memberikan informasi yang benar dalam kondisi berikut: • Rambu lalu lintas terkontaminasi/kotor atau tidak bisa dibedakan - Rambu lalu lintas sulit dilihat karena cuaca buruk, seperti hujan, salju, kabut, dll. - Rambu lalu lintas tidak jelas atau rusak - Rambu lalu lintas tertutup sebagian oleh objek atau bayangan di sekitar- nya - Terdeteksi rambu lalu lintas yang dekat dengan jalan yang Anda lalui • Rambu lalu lintas tidak sesuai dengan standar - Teks atau gambar pada rambu lalu lintas berbeda dengan standar - Rambu lalu lintas dipasang diantara jalur utama dan jalan keluar atau diantara jalan yang berbeda - Tidak ada rambu lalu lintas bersyarat pada rambu lalu lintas yang terletak di jalan keluar - Sebuah tanda/rambu terpasang pada kendaraan lain 7-85

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 532

Sistem bantuan pengemudi • Jarak kendaraan dengan rambu lalu lintas terlalu jauh • Kendaraan menemui rambu lalu lintas yang menyala • Intelligent Speed Limit Assist salah mengenali angka di rambu lalu lintas atau rambu lain sebagai batas kecepatan • Tanda batas kecepatan minimum ada di jalan • Kecerahan berubah secara tiba-tiba, misalnya saat masuk atau keluar terowongan atau lewat di bawah jembatan • Headlamp tidak menyala atau kecerah- an headlamp lemah pada waktu malam hari atau di dalam terowongan • Rambu lalu lintas sulit dikenali karena pantulan sinar matahari, lampu jalan, atau kendaraan yang melaju • Informasi navigasi atau informasi dari GPS salah. • Pengemudi tidak mengikuti panduan navigasi. • Pengemudi mengemudi di jalan yang baru yang belum terdaftar dalam sistem navigasi. • Bidang pandang kamera depan terhalang oleh sinar matahari • Mengemudi di jalan dengan tikungan yang tajam atau jalan menikung/ berkelok secara terus menerus • Mengemudi melalui speed bumps (gundukan pembatas kecepatan di jalan), atau mengemudi naik turun atau ke kiri ke kanan pada tanjakan atau turunan yang curam • Kendaraan bergetar hebat • Mengemudi di jalan yang baru dibuka Informasi Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan pada kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. PERINGATAN • Intelligent Speed Limit Assist adalah fitur tambahan yang membantu pe- ngemudi untuk mematuhi batas kecepatan di jalan, dan mungkin tidak bisa menampilkan batas kecepatan yang benar atau mengontrol ke- cepatan mengemudi dengan benar. • Selalu set kecepatan kendaraan dalam batas kecepatan di negara Anda. 7-86

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 533

DRIVER ATTENTION WARNING (DAW) Fitur standar Driver Attention Warning bisa membantu menentukan tingkat perhatian pengemudi dengan menganalisis pola mengemudi dan waktu mengemudi saat kendaraan dikemudikan. Driver Attention Warning akan merekomendasikan istirahat ketika tingkat perhatian pengemudi turun di bawah tingkat tertentu. Fitur Leading Vehicle Departure Alert Fitur Leading Vehicle Departure Alert akan menginformasikan ke pengemudi ketika kendaraan di depan mulai kembali bergerak/melaju. Sensor pendeteksi OUS4071001 OUS4071001 [1]: Kamera depan Kamera depan digunakan untuk mende- teksi pola mengemudi dan keberangkatan kendaraan di depan saat kendaraan sedang dikemudikan. Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PERHATIAN • Selalu jaga kamera depan dalam kon- disi baik untuk menjaga kinerja yang optimal untuk fitur Driver Attention Warning. • Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. Pengaturan Driver Attention Warning Pengaturan fitur ONE1071202L ONE1071202L Peringatan Perhatian Pengemudi (DAW) Dengan mesin kendaraan yang hidup, untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pilih ‘Driver Assistance → Driver Attention Warning dari menu Settings untuk me- ngatur apakah akan menggunakan setiap fitur atau tidak. - Jika memilih ‘Inattentive Driving Warning’, Driver Attention Warning akan menginformasikan ke pengemudi tentang tingkat perhatian pengemudi dan akan merekomendasikan istirahat ketika tingkat turun di bawah tingkat tertentu. Informasi Setiap kali mesin dihidupkan, Inattentive Driving Warning akan selalu aktif. (Untuk Eropa, Australia, Rusia) 7-87

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 534

Sistem bantuan pengemudi ONE1071203L ONE1071203L Peringatan Keberangkatan Kendaraan Di Depan - Jika memilih ‘Leading Vehicle De- parture Alert’, fitur akan meng- informasikan ke pengemudi ketika kendaraan di depan kembali bergerak/ melaju. OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Driver Attention Warning. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. Informasi Jika kendaraan dihidupkan ulang, Driver Attention Warning akan bertahan pada pengaturan terakhir. 7-88 „ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 535

Pengoperasian Driver Attention Warning Fitur standar Tampilan dan peringatan Fitur standar dari Driver Attention Warn- ing adalah untuk menginformasikan ke pengemudi tentang ‘Attention Level’ (tingkat perhatian) mereka dan untuk memperingatkan pengemudi untuk ‘Consider taking a break’ (Pertimbangkan untuk istirahat). Attention level (Tingkat perhatian) „ Fitur nonaktif Fitur nonaktif „ Standby/Nonaktif Standby/Nonaktif OUS4071053L OUS4071053L OTM070106N OTM070106N „ Mengemudi dengan penuh perhatian Mengemudi dengan penuh perhatian „ Mengemudi kurang perhatian Mengemudi kurang perhatian OUS4071055L OUS4071055L OUS4071056L OUS4071056L • Pengemudi dapat memantau kondisi mengemudi di cluster. - Ketika ‘Inattentive Driving Warning’ tidak dipilih dari menu Settings, ‘System Off’ akan ditampilkan. - Driver Attention Warning akan ber- operasi ketika kecepatan kendaraan antara 0~210 km/jam (0~130 mph). - Ketika kecepatan kendaraan tidak dalam kecepatan pengoperasian, pesan ‘Standby’ (atau ‘Disabled’) akan ditampilkan. • Tingkat perhatian pengemudi akan ditampilkan pada skala 1 sampai 5. Semakin rendah levelnya, semakin kurang perhatian pengemudi tersebut. • Tingkat/level akan menurun saat pe- ngemudi tidak beristirahat selama jangka waktu tertentu. 7-89

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 536

Sistem bantuan pengemudi Taking a break (Istirahat) PERHATIAN • Driver Attention Warning mungkin akan menyarankan istirahat ter- gantung pada pola mengemudi atau kebiasaan pengemudi, bahkan jika pengemudi tidak merasa lelah. • Driver Attention Warning adalah sistem tambahan dan mungkin tidak dapat menentukan apakah penge- mudi kurang perhatian/fokus ketika mengemudi. • Pengemudi yang merasa lelah se- baiknya istirahat di lokasi yang aman, meskipun tidak disarankan istirahat oleh Driver Attention Warning. OUS4071057L OUS4071057L • Pesan ‘Consider taking a break’ akan ditampilkan di cluster dan bunyi per- ingatan akan terdengar untuk me- nyarankan agar pengemudi beristirahat, ketika tingkat perhatian pengemudi di bawah level 1. • Driver Attention Warning tidak akan menyarankan istirahat jika total waktu mengemudi kurang dari 10 menit atau belum lewat 10 menit setelah istirahat terakhir yang disarankan. Informasi • Anda dapat mengubah pengaturan dari instrumen cluster (User Settings) atau sistem infotainment (Vehicle Settings), opsi mana pun yang disediakan pada kendaraan Anda. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Pengaturan Pengguna” di bab 4, atau bagian “Pengaturan Kendaraan” di Buku Panduan Manual Infotainment disediakan. • Driver Attention Warning akan meng- atur ulang waktu istirahat terakhir menjadi 00:00 dalam kondisi berikut: - Kendaraan dimatikan - Pengemudi membuka sabuk peng- aman dan membuka pintu pengemudi - Kendaraan berhenti lebih dari 10 menit • Saat pengemudi mengatur ulang (me- reset) Driver Attention Warning, waktu istirahat terakhir akan diatur ke 00:00 dan tingkat/level perhatian pengemudi akan diatur ke level Hight (Tinggi). PERINGATAN Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. 7-90

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 537

Fitur Leading Vehicle Departure Alert „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071058L OUS4071058L OUS4071173L OUS4071173L Saat kendaraan di depan mulai ber- gerak/melaju kembali, Leading Vehicle Departure Alert akan memberi informasi pengemudi dengan menampilkan pesan ‘Leading vehicle is driving away’ (atau ‘Leading vehicle is driving on’) di cluster dan disertai dengan bunyi peringatan. PERINGATAN • Jika pesan peringatan fungsi lain di- tampilkan atau bunyi peringatan lain terdengar, pesan peringatan Leading Vehicle Departure Alert mungkin tidak akan ditampilkan dan bunyi peringatan tidak akan berbunyi. • Pengemudi bertanggung jawab untuk mengemudi dan mengkon- trol kendaraan dengan aman. PERHATIAN • Leading Vehicle Departure Alert adalah fungsi tambahan dan mungkin tidak akan memberi informasi ke pengemudi setiap kali kendaraan di depan Anda kembali bergerak/melaju. • Selalu periksa bagian depan ken- daraan dan kondisi jalan sebelum berangkat. Kerusakan dan keterbatasan Driver Attention Warning Kerusakan Driver Attention Warning OUS4071059L OUS4071059L Ketika Driver Attention Warning tidak berfungsi dengan benar, pesan per- ingatan ‘Check Driver Attention Warning (DAW) system’ akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Keterbatasan Driver Attention Warning Driver Attention Warning mungkin tidak berfungsi dengan baik dalam kondisi berikut: • Kendaraan dikemudikan dengan kasar • Kendaraan dengan sengaja sering keluar jalur • Kendaraan dikontrol oleh sistem Ban- tuan Pengemudi, seperti Lane Keeping Assist 7-91

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 538

Sistem bantuan pengemudi Fitur Leading Vehicle Departure Alert • Saat ada kendaraan yang memotong jalur • Saat kendaraan di depan berbelok dengan tajam OUS4071062 OUS4071062 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan di depan OUS4071060 OUS4071060 • Saat kendaraan di depan bergerak/ melaju secara tiba tiba dengan cepat OUS4071061 OUS4071061 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan di depan Jika ada kendaraan yang memotong jalur di depan kendaraan Anda, Lead- ing Departure Alert mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik. 7-92 Jika kendaraan di depan berbelok dengan tajam, seperti akan berbelok ke kiri atau ke kanan atau memutar balik, dll., Leading Vehicle Departure Alert mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. OUS4071063 OUS4071063 Jika kendaraan di depan tiba tiba ber- gerak/melaju, Leading Vehicle Depar- ture Alert mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 539

• Saat pejalan kaki atau sepeda berada di antara Anda dan kendaraan di depan OADAS025 OADAS025 Jika ada pejalan kaki atau sepeda di antara Anda dan kendaraan di depan, Leading Vehicle Departure Alert mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Saat di tempat parkir OUS4071064 OUS4071064 Jika kendaraan yang diparkir di depan menjauhi dari kendaraan Anda, Lead- ing Vehicle Departure Alert mungkin akan menginformasikan ke Anda bahwa kendaraan yang diparkir sedang men- jauh/bergerak. • Saat mengemudi di pintu tol atau di persimpangan, dll. OUS4071065 OUS4071065 Jika Anda melewati pintu tol atau per- simpangan dengan banyak kendaraan atau Anda mengemdi di mana jalur sering menyatu atau terpisah, Leading Vehicle Departure Alert mungkin tidak bisa beroperasi dengan baik. Informasi Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan pada kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. 7-93

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 540

Sistem bantuan pengemudi BLIND-SPOT VIEW MONITOR (BVM) (JIKA DILENGKAPI) Pengaturan Blind-Spot View Monitor Pengaturan fitur Tampilan Blind-Spot Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Blind-Spot Safety → Blind-Spot View’ dari menu Settings untuk memilih mengaktifkan dan menonaktifkan fitur Blind-Spot View Monitor. „ Sisi kiri Sisi kiri „ Sisi kanan Sisi kanan OUS4071066L OUS4071066L OUS4071067L OUS4071067L Blind-Spot View Monitor menampilkan area blind spot di belakang kendaraan pada cluster saat lampu sein dinyalakan untuk membantu mengubah jalur. Pengoperasian Blind-Spot View Monitor Mengoperasikan switch Sensor pendeteksi ODN8059207 ODN8059207 Tuas lampu sein Blind-Spot View Monitor akan aktif dan nonaktif ketika mengaktifkan dan menon- aktifkan lampu sein. OUS4071068 OUS4071068 [1], [2]: SVM-side view camera (kamera samping) (kamera terletak di bagian bawah spion) Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. 7-94

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 541

Blind-Spot View Monitor Kondisi pengoperasian Saat lampu sein sisi kiri atau kanan me- nyala, gambar/tampilan ke arah tersebut akan ditampilkan pada instrument cluster. Kondisi nonaktif • Saat lampu sein mati, gambar/tampil- an pada instrument cluster akan mati. • Saat lampu hazard menyala, Blind- Spot View Monitor akan nonaktif, apa pun status lampu sein. • Saat peringatan penting lainnya ditampilkan pada instrumen cluster, Blind-Spot View Monitor mungkin akan dinonaktifkan. Kerusakan Blind-Spot View Monitor Ketika Blind-Spot View Monitor tidak berfungsi dengan benar, atau tampilan pada cluster berkedip, atau gambar/ tampilan dari kamera tidak ditampilkan secara normal, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN • Gambar yang ditampilkan pada cluster mungkin berbeda dari jarak objek yang sebenarnya. Pastikan untuk memeriksa secara langsung lingkungan disekitar kendaraan untuk keamanan. • Selalu jaga kebersihan lensa kamera. Jika lensa tertutup benda asing, hal itu dapat mengurangi kinerja kamera dan Blind-Spot View Monitor mungkin tidak bisa beroperasi secara normal. 7-95

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 542

Sistem bantuan pengemudi CRUISE CONTROL (CC) (JIKA DILENGKAPI) Pengoperasian Cruise Control Untuk mengatur kecepatan 1. Akselerasi ke kecepatan yang diingin- kan, harus lebih dari 30 km/jam (20 mph). OUS4071069 OUS4071069 (1) Indikator cruise (2) Kecepatan yang diatur Cruise Control memungkinkan Anda mengemudi dengan kecepatan di atas 30 km/jam (20 mph) tanpa menekan pedal gas. OUS4071155 OUS4071155 2. Tekan tombol Driving Assist pada kecepatan yang diinginkan. Kecepatan yang ditetapkan dan indikator Cruise ( ) akan menyala di cluster. 3. Lepaskan pedal gas. Kecepatan ken- daraan akan bertahan pada ke- cepatan yang diatur meskipun tidak menekan/menginjak pedal gas. Informasi • Pada tanjakan/turunan yang curam, kendaraan mungkin akan sedikit memperlambat atau mempercepat saat mengemudi di jalan yang menanjak atau menurun. • Simbol tombol Driving Assist mungkin berbeda tergantung pada tipe kendaraan Anda. 7-96

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 543

Untuk menambah kecepatan OUS4071166 OUS4071166 • Dorong switch (+) ke atas dan segera lepaskan. Kecepatan cruise akan bertambah 1 km/jam (1 mph) setiap mengoperasikan switch dengan cara ini. • Dorong switch (+) ke atas dan tahan sambil memantau kecepatan yang diatur pada cluster. Kecepatan cruise akan bertambah ke kelipatan sepuluh terdekat (kelipatan lima dalam mph) pada awalnya, dan kemudian akan bertambah 10 km/jam (5 mph) setiap mengoperasikan switch dengan cara ini. Lepaskan switch ketika kecepatan yang diinginkan ditunjukkan di cluster dan kendaraan akan melaju pada ke- cepatan tersebut. Untuk mengurangi kecepatan OUS4071162 OUS4071162 • Tekan switch (-) ke bawah dan segera lepaskan. Kecepatan cruise akan ber- kurang 1 km/jam (1 mph) setiap meng- operasikan switch dengan cara ini. • Tekan switch (-) ke bawah dan tahan sambil memantau kecepatan yang diatur pada cluster. Kecepatan cruise akan berkurang ke kelipatan sepuluh terdekat (kelipatan lima dalam mph) pada awalnya, dan kemudian ber- kurang 10 km/jam (5 mph) setiap meng- operasikan switch dengan cara ini. Lepaskan switch pada kecepatan yang Anda ingin pertahankan. Untuk mempercepat laju kendaraan untuk sementara waktu Jika Anda ingin mempercepat laju kendaraan untuk sementara waktu saat Cruise Control aktif, tekan pedal gas. Untuk kembali ke kecepatan yang telah diatur, lepaskan kaki Anda dari pedal gas. Jika Anda menekan switch + ke atas atau - ke bawah dengan kecepatan yang di- tingkatkan, kecepatan cruise akan diatur ke kecepatan yang Anda ditingkatkan saat itu. 7-97

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 544

Sistem bantuan pengemudi Untuk menghentikan sementara (jeda) Cruise Control Untuk melanjutkan Cruise Control Tekan switch +, - atau tombol . Jika Anda menekan switch + ke atas atau - ke bawah, kecepatan kendaraan akan diatur ke kecepatan sesuai dengan kecepatan di cluster saat itu. Jika Anda menekan tombol , ke- cepatan kendaraan akan kembali ke ke- cepatan yang telah diatur sebelumnya. Kecepatan kendaraan harus berada di atas 30 km/jam (20 mph) agar Cruise Control dapat berfungsi kembali. OUS4071070 OUS4071070 Cruise Control akan nonaktif untuk se- mentara waktu ketika: • Menekan/menginjak pedal rem. • Menekan tombol . • Memindahkan gear ke N (Netral). • Mengurangi kecepatan kendaraan hingga kurang dari 30 km/jam (20 mph). • ESC (Electronic Stability Control) sedang beroperasi. • Menurunkan gear ke gear ke-2 saat dalam mode Manual Shift. PERINGATAN Periksa kondisi mengemudi sebelum menekan tombol . Kecepatan me- ngemudi dapat meningkat atau me- nurun dengan tajam saat Anda me- nekan tombol . Kecepatan yang diatur akan nonaktif tetapi indikator Cruise ( ) akan tetap menyala. PEMBERITAHUAN Jika Cruise Control nonaktif selama situasi yang tidak disebutkan di atas, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-98 OUS4071071 OUS4071071

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 545

Untuk menonaktifkan Cruise Control OUS4071155 OUS4071155 Tekan tombol Driving Assist untuk menon- aktifkan Cruise Control. ( ) indi- kator Cruise akan mati. Selalu tekan tombol Driving Assist untuk menonaktifkan Cruise Control saat tidak digunakan. Informasi Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan Manual Speed Limit Assist, tekan dan tahan tombol Driving Assist untuk menonaktifkan Cruise Control. Namun, Manual Speed Limit Assist akan aktif. PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Cruise Control: • Selalu atur kecepatan kendaraan sesuai dengan batas kecepatan di negara Anda. • Matikan Cruise Control saat fitur tidak digunakan, untuk menghindari pengaturan kecepatan secara tidak disengaja. Periksa apakah indikator Cruise ( ) mati. • Cruise Control tidak bisa meng- gantikan mengemudi yang benar dan aman. Merupakan tanggung jawab pengemudi untuk selalu mengemudi dengan aman dan harus selalu was- pada terhadap situasi yang tidak terduga dan tiba tiba terjadi. • Selalu mengemudi dengan hati-hati untuk mencegah situasi yang tidak terduga dan tiba tiba terjadi. Per- hatikan kondisi jalan setiap saat. • Jangan gunakan Cruise Control jika mungkin tidak aman untuk menjaga kendaraan pada kecepatan konstan: - Ketika mengemudi di lalu lintas yang padat, atau saat kondisi lalu lintas membuat Anda sulit menge- mudi dengan kecepatan konstan - Ketika mengemudi di jalan pada cuaca hujan, dingin, atau tertutup salju - Ketika mengemudi di daerah per- bukitan atau berangin - Ketika mengemudi di daerah ber- angin - Ketika mengemudi dengan jarak pandangan yang terbatas (mungkin karena cuaca yang buruk, seperti kabut, salju, hujan, dan badai pasir) • Jangan menggunakan Cruise Control saat menarik trailer 7-99

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 546

Sistem bantuan pengemudi SMART CRUISE CONTROL (SCC) (J IKA DILENGKAPI) Smart Cruise Control dirancang untuk mendeteksi kendaraan di depan dan membantu menjaga kecepatan yang di- inginkan dan menjaga jarak minimum antara kendaraan di depan. Sensor pendeteksi Bantuan akselerasi untuk mendahului/ menyalip Saat Smart Cruise Control beroperasi, jika fitur menilai bahwa pengemudi ingin mendahului atau menyalip kendaraan di depan, akselerasi akan dibantu. OUS4071002 OUS4071002 [1]: Kamera depan, [2]: Radar depan Kamera depan dan radar depan digunakan sebagai sensor pendeteksi untuk mem- bantu mendeteksi kendaraan di depan. Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PERHATIAN Jagalah selalu kamera depan dan radar depan dalam kondisi yang baik untuk menjaga performa yang optimal dari Smart Cruise Control. Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada kamera depan dan radar depan, lihat bagian “Forward Col- lision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. 7-100 OUS4071001 OUS4071001

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 547

Pengaturan Smart Cruise Control Pengaturan fitur OUS4071155 OUS4071155 Untuk mengaktifkan Smart Cruise Control • Tekan tombol Driving Assist ( ) untuk mengaktifkan Smart Cruise Control. Kecepatan akan diatur ke kecepatan saat tersebut di cluster. • Jika tidak ada kendaraan di depan Anda, kecepatan yang diatur akan dipertahankan, tetapi jika ada kendaraan di depan Anda, kecepatan dapat berkurang untuk menjaga jarak dengan kendaraan di depan. Jika kendaraan di depan berakselerasi, kendaraan Anda akan melaju dengan kecepatan cruise yang stabil setelah mempercepat ke kecepatan yang telah ditentukan. Informasi • Jika kecepatan kendaraan Anda ber- kisar di antara 0 ~ 30 km / jam (0 ~ 20 mph) saat Anda menekan tombol Driving Assist ( ), kecepatan Smart Cruise Control akan diatur ke 30 km/jam (20 mph). • Simbol pada tombol Driving Assist dapat bervariasi tergantung pada opsi kendaraan Anda. ODN8069049 ODN8069049 Untuk mengatur jarak kendaraan Setiap menekan tombol, jarak kendaraan akan berubah sebagai berikut: Jarak 4 Jarak 3 Jarak 2 Jarak 1 Informasi • Jika Anda mengemudi dengan kecepatan 90 km/jam (56 mph), jarak yang akan dipertahankan sebagai berikut: Jarak 4 - sekitar 53 m (172 ft) Jarak 3 - sekitar 40 m (130 ft) Jarak 2 - sekitar 30 m (106 ft) Jarak 1 - sekitar 25 m (82 ft) • Jarak akan diatur ke jarak yang terakhir diatur saat kendaraan dihidup- kan ulang, atau saat sistem dibatalkan untuk sementara waktu . 7-101

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 548

Sistem bantuan pengemudi OUS4071166 OUS4071166 Untuk menambah kecepatan • Dorong switch + ke atas dan segera lepaskan. Kecepatan cruise akan bertambah 1 km/jam (1 mph) setiap mengoperasikan switch dengan cara ini. • Dorong switch + ke atas dan tahan sambil memantau kecepatan yang diatur pada cluster. Kecepatan cruise akan bertambah 10 km/jam atau 5 mph setiap mengoperasikan switch dengan cara ini. Lepaskan switch saat kecepatan yang diinginkan ditunjuk- kan pada cluster, dan kendaraan akan melaju pada kecepatan tersebut. Anda dapat mengatur kecepatan hingga 200 km/jam (120 mph). OUS4071162 OUS4071162 Untuk mengurangi kecepatan • Tekan switch - ke bawah dan segera lepaskan. Kecepatan cruise akan ber- kurang 1 km/jam (1 mph) setiap meng- operasikan switch dengan cara ini. • Tekan switch - ke bawah dan tahan sambil memantau kecepatan yang diatur pada cluster. Kecepatan cruise akan berkurang 10 km/jam atau 5 mph setiap mengoperasikan switch dengan cara ini. Lepaskan switch pada kecepatan yang Anda ingin pertahankan. Anda dapat mengatur kecepatan hingga 30 km/ jam (20 mph). PERINGATAN Periksa kondisi mengemudi sebelum menggunakan switch +. Kecepatan mengemudi mungkin akan meningkat dengan tajam saat Anda mendorong dan menahan switch +. 7-102

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 549

OUS4071072 OUS4071072 Untuk membatalkan Smart Cruise Control untuk sementara waktu Tekan switch atau tekan pedal rem untuk membatalkan Smart Cruise Control untuk sementara waktu (jeda). OUS4071073 OUS4071073 Untuk melanjutkan Smart Cruise Control Untuk melanjutkan pengoperasian Smart Cruise Control setelah sistem dibatalkan, tekan switch +, - atau . Jika Anda menekan switch + ke atas atau - ke bawah, kecepatan kendaraan akan diatur pada kecepatan yang di- tampilkan di cluster pada saat itu. Jika Anda menekan switch ,ke- cepatan kendaraan akan kembali lagi pada kecepatan yang sebelumnya telah diatur. PERINGATAN Periksa kondisi jalan sebelum mengguna- kan switch . Kecepatan mengemudi mungkin akan bertambah atau berkurang dengan tajam saat Anda menekan switch . OUS4071155 OUS4071155 Untuk menonaktifkan Smart Cruise Control Tekan tombol Driving Assist ( ) untuk menonaktifkan Smart Cruise Control. Informasi Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan Manual Speed Limit Assist, tekan dan tahan tombol Driving Assist ( ) untuk me- nonaktifkan Smart Cruise Control. Namun, Manual Speed Limit Assist akan aktif. Berdasarkan Mode Drive Smart Cruise Control akan mengubah akselerasi berdasarkan mode Drive yang dipilih dari sistem Kontrol Mode Drive Yang Terintegrasi. Lihat tabel dibawah ini. Mode Drive Smart Cruise Control NORMAL Normal ECO Lambat SPORT Cepat SMART Normal 7-103

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 550

Sistem bantuan pengemudi Informasi Untuk lebih jelasanya tentang mode drive, lihat bagian “Sistem Kontrol Mode Drive yang Terintegrasi” di bab 6. • Smart Cruise Control mungkin tidak akan aktif atau nonaktif dalam beberapa mode drive karena kondisi pengoperasian yang tidak terpenuhi. • Jika kendaraan Anda tidak dilengkapi dengan Sistem Kontrol Mode Drive yang Terintegrasi, Smart Cruise Control akan mempercepat kendaraan Anda pada level yang normal. OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning volume’ atau ‘Sound → Driver Assist Warning → Warning Volume’ dari menu Settings untuk me- ngubah Volume Peringatan ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ dari Smart Cruise Control. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan sistem Bantuan Penge- mudi lain dapat berubah. Informasi Jika kendaraan dihidupkan ulang, Volume Peringatan akan bertahan pada pengaturan terakhir. 7-104 „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 551

Pengoperasian Smart Cruise Control Kondisi pengoperasian Smart Cruise Control akan beroperasi jika kondisi berikut terpenuhi. Fitur standar • Gear ada di posisi D (Maju) • Pintu pengemudi ditutup • EPB (Electronic Parking Brake) tidak diterapkan • Kecepatan kendaraan Anda berada dalam kisaran kecepatan peng- operasian - 10~200 km/jam (5~120 mph): saat tidak ada kendaraan di depan - 0~200 km/jam (0~120 mph): saat ada kendaraan di depan • ESC (Electronic Stability Control) atau ABS aktif • ESC (Electronic Stability Control) atau ABS tidak mengontrol kendaraan • RPM mesin tidak berada di zona merah • Kontrol rem Forward Collision- Avoidance Assist tidak beroperasi • Sistem ISG tidak beroperasi • Hands-off warning (peringatan tangan terlepas dari roda kemudi) dari Lane Keeping Assist dan Highway Driving Assist dinonaktifkan Informasi Saat berhenti, jika tidak ada kendaraan di depan kendaraan Anda, Smart Cruise Control akan aktif saat pedal rem ditekan/ diinjak. Overtaking Acceleration Assist (Bantuan akselerasi untuk mendahului) Overtaking Acceleration Assist akan beroperasi ketika indikator lampu sein dinyalakan ke kiri (roda kemudi sebelah kiri) atau dinyalakan ke kanan (roda kemudi sebelah kanan) saat Smart Cruise Control beroperasi, dan kondisi berikut terpenuhi : • Kecepatan kendaraan Anda di atas 60 km/jam (40 mph). • Lampu hazard mati. • Sebuah kendaraan terdeteksi di depan kendaraan Anda. • Tidak diperlukan perlambatan untuk menjaga jarak dengan kendaraan di depan. PERINGATAN • Saat indikator lampu sein dinyalakan ke kiri (roda kemudi sebelah kiri) atau dinyalakan ke kanan (roda kemudi sebelah kanan) saat ada kendaraan di depan, kendaraan mungkin akan melaju sementara. Perhatikan kondisi jalan setiap saat. • Terlepas dari arah mengemudi di negara Anda, Overtaking Acceleration Assist akan beroperasi saat kondisi terpenuhi. Saat menggunakan fitur ini di negara dengan arah mengemudi yang berbeda, selalu periksa kondisi jalan setiap saat. 7-105

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 552

Sistem bantuan pengemudi Tampilan dan kontrol Smart Cruise Control Fitur standar Anda dapat melihat status operasi Smart Cruise Control dalam mode Driving Assist di cluster. Lihat bagian “Mode Tampilan LCD” di bab 4. Smart Cruise Control akan ditampilkan seperti di bawah ini tergantung pada status sistem. Informasi • Jarak kendaraan depan di cluster ditampilkan menurut jarak sebenarnya antara kendaraan Anda dan kendaraan di depan. • Jarak kendaraan target dapat bervariasi sesuai dengan kecepatan kendaraan dan tingkat jarak yang ditetapkan. Jika kecepatan kendaraan rendah, meskipun jarak kendaraan telah berubah, pe- rubahan jarak kendaraan target mungkin akan pendek. „ Beroperasi Beroperasi „ Dibatalkan untuk sementara waktu Untuk mempercepat sementara OUS4071074 OUS4071074 OUS4071069 OUS4071069 • Ketika beroperasi (1) Apakah ada kendaraan di depan dan level jarak yang dipilih (2) Mengatur kecepatan (3) Apakah ada kendaraan di depan dan target kelajuan Jika Anda ingin mempercepat untuk sementara waktu tanpa mengubah ke- cepatan yang telah diatur/diset saat Smart Cruise Control beroperasi, tekan pedal gas. Saat pedal gas ditekan, kecepatan yang diset/diatur, level jarak, dan jarak target akan berkedip di cluster. Namun, jika pedal gas tidak cukup ter- tekan, kendaraan dapat melambat. • Ketika dibantalkan untuk sementara waktu (1) Indikator (2) Kecepatan yang ditetapkan sebelum- nya tidak ditampilkan (3) Kendaraan di depan dan level jarak tidak ditampilkan. PERINGATAN Hati-hati saat berakselerasi/memper- cepat untuk sementara waktu, karena kecepatan dan jarak tidak akan dikontrol secara otomatis meski ada kendaraan di depan Anda. 7-106 OUS4071075 OUS4071075

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 553

Smart Cruise Control dibatalkan sementara „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071076L OUS4071076L OUS4071174L OUS4071174L Smart Cruise Control akan dibatalkan untuk sementara waktu secara otomatis jika: • Kecepatan kendaraan di atas 210 km/ jam (130 mph) • Kendaraan dihentikan untuk jangka waktu tertentu • Pedal gas ditekan terus selama jangka waktu tertentu • Kondisi pengoperasian Smart Cruise Control tidak terpenuhi Jika Smart Cruise Control dibatalkan untuk sementara waktu secara otomatis, pesan peringatan ‘Smart Cruise Control canceled’ (atau ‘SCC (Smart Cruise Control) cancelled’) akan ditampilkan di cluster, dan akan terdengar bunyi peringatan untuk memperingatkan pengemudi. Jika Smart Cruise Control dibatalkan untuk sementara waktu saat kendaraan berhenti dengan sistem beroperasi, EPB (Electronic Parking Brake) mungkin akan aktif. PERINGATAN Ketika Smart Cruise Control dibatalkan untuk sementara waktu, jarak dengan kendaraan di depan tidak akan di- pertahankan. Selalu perhatikan jalan saat mengemudi, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan untuk menjaga jarak yang aman. Kondisi Smart Cruise Control tidak terpenuhi „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071077L OUS4071077L OUS4071175L OUS4071175L Jika tombol Driving Assist, switch +, - switch atau switch ditekan saat kondisi pengoperasian sistem tidak ter- penuhi, ‘Smart Cruise Control conditions not met’ (atau SCC (Smart Cruise Ctrl. conditions not met’) akan di- tampilkan di cluster, dan akan ter- dengar bunyi peringatan. 7-107

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 554

Sistem bantuan pengemudi Situasi di dalam lalu lintas Peringatan kondisi jalan di depan OUS4071078L OUS4071078L OUS4071079L OUS4071079L Dalam situasi berikut, pesan peringatan ‘Watch for surrounding vehicles’ akan ditampilkan di cluster, dan akan terdengar bunyi peringatan untuk memperingatkan pengemudi tentang kondisi jalan di depan. - Kendaraan di depan menghilang saat Smart Cruise Control menjaga jarak dengan kendaraan di depan saat me- ngemudi di bawah kecepatan tertentu - Saat pesan ‘Use switch or pedal to accelerate’ ditampilkan di cluster, jika tidak ada kendaraan di depan atau kendaraan berada jauh dari kendaraan Anda, dan menekan switch +, switch - atau . Kondisi di dalam lalu lintas,kendaraan An- da akan berhenti jika kendaraan di depan Anda berhenti. Selain itu, jika kendaraan di depan Anda mulai bergerak, kendaraan Anda juga akan mulai bergerak. Selain itu, setelah kendaraan berhenti dan waktu tertentu telah berlalu, pesan ‘Use switch or pedal to accelerate’ akan ditampilkan di cluster. Tekan pedal gas atau tekan switch +, - switch atau untuk mulai mengemudi. PERINGATAN Selalu perhatikan kendaraan atau benda yang mungkin tiba tiba muncul di depan kendaraan Anda, dan bila perlu tekan/ injak pedal rem untuk mengurangi ke- cepatan kendaraan untuk menjaga jarak yang aman. 7-108

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 555

Peringatan Benturan OUS4071080L OUS4071080L Ketika Smart Cruise Control beroperasi, jika ada risiko benturan dengan kendara- an di depan yang berpotensi tinggi, pesan peringatan ‘Collision Warning’ akan ditampilkan di cluster, dan disertai bunyi peringatan untuk memperingatkan pengemudi. Selalu perhatikan jalan saat mengemudi, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan dan untuk menjaga jarak yang aman. PERINGATAN Dalam situasi berikut, Smart Cruise Con- trol mungkin tidak bisa memperingatkan pengemudi tentang benturan. - Jarak kendaraan di depan dekat, atau kecepatan kendaraan di depan lebih cepat atau sama dengan kendaraan Anda - Kecepatan kendaraan di depan sangat lambat atau berhenti - Pedal gas ditekan/diinjak tepat setelah Smart Cruise Control aktif PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Smart Cruise Control: • Smart Cruise Control tidak bisa menggantikan peran mengemudi yang benar dan aman. Merupakan tanggung jawab pengemudi untuk selalu mengecek kecepatan dan jarak tempuh kendaraan di depannya. • Smart Cruise Control mungkin tidak bisa mengenali situasi yang tidak ter- duga dan secara tiba tiba atau situasi mengemudi yang kompleks, jadi se- lalu perhatikan kondisi kendaraan dan kontrol kecepatan kendaraan Anda. • Nonaktifkan Smart Cruise Control saat fitur tidak digunakan untuk menghindari pengaturan kecepatan secara tidak disengaja. • Jangan membuka pintu atau mening- galkan kendaraan saat Smart Cruise Control sedang beroperasi, meskipun kendaraan sedang berhenti. • Selalu waspada terhadap kecepatan dan jarak kendaraan yang dipilih. • Jaga jarak yang aman sesuai kondisi jalan dan kecepatan kendaraan. Jika jarak kendaraan terlalu dekat selama mengemudi dengan kecepatan tinggi, dapat terjadi benturan yang serius. 7-109

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 556

Sistem bantuan pengemudi • Saat menjaga jarak dengan kendaraan di depan, jika kendaraan di depan tiba-tiba menghilang, Smart Cruise Control mungkin akan secara tiba tiba berakselerasi ke kecepatan yang telah ditetapkan. Selalu waspadai situasi yang tidak terduga dan secara tiba tiba. • Kecepatan kendaraan dapat berkurang pada tanjakan dan akan meningkat pada turunan. • Selalu waspada terhadap situasi seperti saat kendaraan yang menyalip/ memotong masuk ke depan kendaraan Anda secara tiba tiba. • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menyarankan agar Smart Cruise Control dinon- aktifkan untuk alasan keamanan. • Nonaktifkan Smart Cruise Control saat kendaraan Anda sedang diderek. • Smart Cruise Control mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elektro- magnetik yang kuat. • Smart Cruise Control mungkin tidak bisa mendeteksi penghalang di depan dan menyebabkan benturan. Selalu lihat ke depan dengan hati-hati untuk mencegah situasi yang tidak terduga dan secara tiba tiba. • Kendaraan yang bergerak di depan Anda dengan melakukan perubahan jalur secara sering dapat menye- babkan penundaan reaksi Smart Cruise Control atau dapat menye- babkan sistem bereaksi terhadap kendaraan yang sebenarnya berada di jalur yang berdekatan. Selalu mengemudi dengan hati-hati untuk mencegah situasi yang tidak terduga dan secara tiba tiba. • Selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan kemudikan dengan aman, meskipun pesan peringatan tidak ditampilkan atau tidak terdengar bunyi peringatan. • Jika pesan peringatan sistem lain di tampilkan atau terdengar bunyi peringatan sistem lain, pesan peringatan Smart Cruise Control mungkin tidak akan ditampilkan dan tidak akan terdengar bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak mendengar bunyi peringatan dari Forward Collision- Avoidance Assist jika lingkungan di sekitar kendaraan bising. • Produsen kendaraan tidak ber- tanggung jawab atas pelanggaran lalu lintas atau kecelakaan yang disebabkan oleh pengemudi. • Selalu atur kecepatan kendaraan sesuai dengan batas kecepatan yang berlaku di negara Anda. • Jarak kendaraan, akselerasi dan kecepatan reaksi dapat berubah jika gaya mengemudi pengemudi be- rubah. Informasi • Smart Cruise Control mungkin tidak akan beroperasi selama 15 detik setelah kendaraan dihidupkan atau kamera depan atau radar depan dalam tahap inisialisasi. • Anda mungkin mendengar suara saat rem dikontrol oleh Smart Cruise Control. 7-110

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 557

Kerusakan dan keterbatasan Smart Cruise Control Keterbatasan Smart Cruise Control „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071081L OUS4071081L OUS4071176L OUS4071176L Jika Smart Cruise Control tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Smart Cruise Control system’ (atau ‘Check SCC (Smart Cruise Control) system’) akan ditampilkan, dan lampu peringatan ( ) akan menyala di cluster. Kami merekomen- dasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Smart Cruise Control dinonaktifkan „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071177L OUS4071177L OTM070115L OTM070115L Jika penutup radar depan atau sensor tertutup salju, hujan, atau benda asing, hal itu dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan akan membatasi atau menonaktifkan Smart Cruise Control untuk sementara waktu. Jika ini terjadi, pesan ‘Smart Cruise Control disabled. Radar blocked’ (atau ‘SCC (Smart Cruise Control) disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan selama jangka waktu tertentu di cluster. Smart Cruise Control akan beroperasi se- cara normal kembali saat salju, hujan atau benda asing dibersihkan. PERINGATAN Meskipun pesan peringatan tidak dita- mpilkan di cluster, Smart Cruise Control mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. PERHATIAN Smart Cruise Control mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar di suatu area (misal. Medan terbuka), di mana tidak ada yang terdeteksi setelah menghidupkan mesin kendaraan. 7-111

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 558

Sistem bantuan pengemudi Keterbatasan Smart Cruise Control Smart Cruise Control mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau mungkin akan beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Sensor pendeteksi rusak atau area di sekitar sensor terkontaminasi • Menyemprotkan secara terus menerus cairan mesin pembersih kaca, atau wiper dalam kondisi aktif • Lensa kamera terkontaminasi karena kaca depan dilapis kaca film dengan warna yang berbeda, kaca rusak, atau tersangkut benda asing (stiker, serang- ga, dll.) pada kaca depan • Kelembaban yang tidak hilang atau kaca depan beku • Bidang pandang kamera depan ter- halang oleh pantulan sinar matahari • Lampu jalan atau lampu dari kendaraan yang melaju terpantulkan pada per- mukaan jalan yang basah, seperti genangan air di jalan aspal • Temperatur di sekitar kamera depan terlalu tinggi atau rendah • Ada sebuah benda yang ditempatkan diatas dasbor • Lingkungan di sekitar kendaraan sangat cerah • Lingkungan di sekitar kendaraan sangat gelap, seperti di terowongan, dll. • Kecerahan di luar kendaraan berubah secara tiba tiba, misalnya saat me- masuki atau keluar terowongan • Kecerahan di luar rendah, dan head- lamp tidak menyala atau tidak terang • Mengemudi dalam kondisi hujan lebat atau salju, atau kabut tebal • Mengemudi melalui uap, asap atau bayangan • Hanya sebagian dari kendaraan yang terdeteksi • Kendaraan di depan tidak memiliki lampu belakang, lampu belakang ter- letak tidak seperti biasanya, dll. • Kecerahan di luar rendah, dan lampu belakang tidak menyala atau tidak terang • Bagian belakang kendaraan di depan kecil atau tidak terlihat normal (misal- nya. Miring, terbalik, dll.) • Ground clearance kendaraan di depan rendah atau tinggi • Kendaraan di depan tiba tiba memo- tong/menyalip masuk ke jalur Anda • Kendaraan Anda sedang diderek • Mengemudi melalui terowongan atau jembatan besi • Mengemudi di dekat area yang me- ngandung bahan logam, seperti zona konstruksi, rel kereta api, dll. • Dekat dengan material yang me- mantulkan cahaya dengan baik di radar depan, seperti pagar pembatas, kendaraan di dekatnya, dll. • Bumper di sekitar radar depan ter- bentur, rusak atau radar depan keluar dari posisinya • Temperatur di sekitar radar depan terlalu tinggi atau rendah • Mengemudi di area yang luas dengan sedikit kendaraan atau bangunan (misalnya. Gurun, padang rumput, pinggiran kota, dll.) • Kendaraan di depan terbuat dari ma- terial yang tidak bisa terpantul radar depan • Mengemudi di dekat persimpangan jalan tol (atau jalan bebas hambatan) atau gerbang tol • Mengemudi di permukaan jalan yang licin karena salju, genangan air, es, dll. • Mengemudi pada jalan yang berkelok/ menikung • Kendaraan di depan terlambat ter- deteksi • Kendaraan di depan tiba tiba terhalang oleh sebuah penghalang • Kendaraan di depan tiba tiba ber- pindah jalur atau tiba tiba mengurangi kecepatan 7-112

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 559

• Kendaraan di depan penyok • Kecepatan kendaraan di depan sangat cepat atau lambat • Dengan adanya kendaraan di depan, kendaraan Anda berpindah jalur dengan kecepatan yang rendah • Kendaraan di depan tertutup salju • Mengemudi tidak stabil • Anda berada di bundaran dan ken- daraan di depan tidak terdeteksi • Anda terus menerus mengemudi dalam bundaran • Mengemudi di tempat parkir • Mengemudi melalui area konstruksi, jalan yang tidak beraspal, jalan beraspal parsial, jalan tidak rata, speed bump (gundukan pembatas kecepatan di jalan/polisi tidur), dll. • Mengemudi pada tanjakan/turunan, jalan yang berkelok/menikung, dll. • Mengemudi melalui tepi jalan dengan pepohonan atau lampu jalan • Kondisi jalan yang buruk yang menye- babkan getaran kendaraan yang ber- lebihan saat mengemudi • Ketinggian kendaraan Anda lebih rendah atau tinggi karena beban muatan yang berat, tekanan ban yang tidak normal, dll. • Mengemudi melalui jalan sempit yang yang ditumbuhi pepohonan atau re- rumputan • Terganggu oleh gelombang elektro- magnetik, seperti mengemudi di area dengan gelombang radio yang kuat atau gangguan listrik • Mengemudi pada tikungan OADAS014 OADAS014 Pada tikungan, Smart Cruise Control mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan di jalur yang sama, dan dapat berakselerasi ke kecepatan yang ditentukan. Selain itu, kecepatan kendaraan dapat berkurang dengan cepat ketika kendaraan di depan ter- deteksi secara tiba tiba. Pilih pengaturan kecepatan yang se- suai pada tikungan dan gunakan pedal rem atau pedal gas sesuai dengan kondisi jalan dan fokus pandangan ke depan. OADAS015 OADAS015 Kecepatan kendaraan Anda bisa ber- kurang karena ada kendaraan di jalur yang berdekatan. Terapkan pedal gas dan pilih peng- aturan kecepatan yang sesuai. Periksa untuk memastikan bahwa kondisi jalan mengizinkan untuk mengoprasikan Smart Cruise Control dengan aman. 7-113

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 560

Sistem bantuan pengemudi • Mengemudi pada tanjakan atau turunan • Mengubah jalur OADAS012 OADAS012 Selama mengemudi pada tanjakan atau turunan, Smart Cruise Control mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang bergerak di jalur Anda, dan menyebabkan kendaraan Anda melaju ke kecepatan yang ditetapkan. Selain itu, kecepatan kendaraan akan berkurang dengan cepat saat ken- daraan di depan terdeteksi secara tiba tiba. Pilih pengaturan kecepatan yang se- suai pada tanjakan/turunan dan guna- kan pedal rem atau pedal gas sesuai dengan kondisi jalan dan fokus pan- dangan ke depan. OADAS030 OADAS030 [A] : Kendaraan Anda, [B] : Kendaraan yang berpindah 7-114 Saat ada kendaraan yang bergerak ke jalur Anda dari jalur yang berdekatan, hal itu tidak dapat dideteksi oleh sensor sampai berada dalam jangkauan deteksi sensor. Smart Cruise Control mungkin tidak akan langsung mendeteksi kendaraan saat kendaraan berpindah jalur secara tiba tiba. Dalam hal ini, Anda harus menjaga jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan Anda untuk menjaga jarak yang aman.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 561

• Mendeteksi kendaraan OUS4071083 OUS4071083 Dalam kasus berikut, beberapa kendaraan di jalur Anda tidak dapat dideteksi oleh sensor: - Kendaraan yang bergerak lambat atau kendaraan yang melambat secara tiba tiba - Kendaraan yang datang - Kendaraan yang berhenti - Kendaraan dengan profil belakang kecil, seperti trailer - Kendaraan kecil, seperti sepeda motor atau sepeda - Kendaraan khusus - Hewan dan pejalan kaki Sesuaikan kecepatan kendaraan Anda dengan menekan pedal rem sesuai kondisi jalan dan fokus pandangan ke depan. OUS4071014 OUS4071014 Dalam kasus berikut, kendaraan di depan tidak dapat dideteksi oleh sen- sor: - Kendaraan dengan ground clearance yang lebih tinggi atau kendaraan yang membawa muatan yang keluar dari bagian belakang kendaraan - Kendaraan yang bagian depannya terangkat karena berat beban muat- an - Anda membelokan kendaraan - Mengemudi di jalan yang sempit atau tikungan yang tajam Sesuaikan kecepatan kendaraan Anda dengan menekan pedal rem sesuai kondisi jalan dan fokus pandangan ke depan. 7-115

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 562

Sistem bantuan pengemudi OUS4071132 OUS4071132 • Saat kendaraan di depan menghilang di perempatan, kendaraan Anda bisa melaju. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. OUS4071084 OUS4071084 • Saat kendaraan di depan Anda yang satu jalur keluar dari jalur, Smart Cruise Control mungkin tidak bisa langsung mendeteksi kendaraan baru yang ada di depan Anda. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. OUS4071085 OUS4071085 • Selalu perhatikan pejalan kaki saat kendaraan Anda menjaga jarak dengan kendaraan di depannya. 7-116

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 563

SMART CRUISE CONTROL (NSCC) (JIKA DILENGKAPI) Navigation-based Smart Cruise Control akan membantu secara otomatis menye- suaikan kecepatan kendaraan saat me- ngemudi di jalan tol (atau jalan bebas hambatan) dengan menggunakan infor- masi jalan dari sistem navigasi saat Smart Cruise Control sedang beroperasi. Informasi • Navigation-based Smart Cruise Con- trol hanya tersedia di jalan akses yang terkontrol di jalan tertentu. Ã Jalan akses yang terkontrol menunjukkan jalan dengan pintu masuk dan ke luar yang terbatas yang memungkinkan arus lalu lintas berkecepatan tinggi tanpa gangguan. Hanya mobil penumpang dan sepeda motor yang diperbolehkan di jalan akses terkontrol. • Penambahan jalan raya dapat diperluas dengan pembaruan navigasi pada masa yang akan datang. Informasi Navigation-based Smart Cruise Control beroperasi terutama di jalan tol (atau jalan bebas hambatan), dan tidak beroperasi di persimpangan atau jalan penghubung. Highway Curve Zone Auto Slowdown Jika kecepatan kendaraan tinggi, fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown akan memperlambat kendaraan Anda untuk sementara waktu atau membatasi akse- lerasi untuk membantu Anda mengemudi dengan aman pada tikungan berdasarkan informasi tikungan dari navigasi. Highway Set Speed Auto Change Fitur Highway Set Speed Auto Change se- cara otomatis akan mengubah kecepatan Smart Cruise Control yang ditetapkan berdasarkan informasi batas kecepatan dari navigasi. Pengaturan Navigation-based Smart Cruise Control Pengaturan fitur OUS4071161L OUS4071161L OUS4071155 OUS4071155 Dengan mesin kendaraan hidup, pilih ‘Driver Assistance → Speed Limit → Auto Speed Change’ dari menu Settings dan kemudian tekan tombol driving assist untuk mengaktifkan Navigation-based Smart Cruise Control. Jika tidak memilih ‘Auto Speed Change’, hanya Smart Cruise Control yang akan diaktifkan saat Anda menekan tombol driving assist. Informasi Jika ada masalah dengan Navigation-based Smart Cruise Control, fitur ini tidak dapat diatur dari menu Settings. 7-117

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 564

Sistem bantuan pengemudi Pengoperasian Navigation-based Smart Cruise Control Kondisi pengoperasian Navigation-based Smart Cruise Control siap beroperasi jika semua kondisi berikut terpenuhi : • Smart Cruise Control sedang ber- operasi • Mengemudi di jalan tol (atau jalan bebas hambatan) • Navigation-based Smart Cruise Control beroperasi Informasi Untuk lebih jelasnya tentang cara meng- operasikan Smart Cruise Control, lihat bagian “Smart Cruise Control (SCC)” di bab ini. OUS4071088 OUS4071088 Jika diperlukan perlambatan sementara dalam kondisi standby dan Navigation- based Smart Cruise Control beroperasi, simbol hijau akan menyala di cluster. Jika fitur Highway Set Speed Auto Cha- nge beroperasi, simbol hijau dan kecepatan yang diatur akan menyala di cluster, dan akan terdengar bunyi peringatan. Tampilan dan kontrol Navigation- based Smart Cruise Navigation-based Smart Cruise Control beroperasi, itu akan ditampilkan di cluster sebagai berikut: • Navigation-based Smart Cruise Control standby OUS4071087 OUS4071087 Jika kondisi pengoperasian terpenuhi, simbol putih akan menyala. 7-118

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 565

PERINGATAN OUS4071006L OUS4071006L Pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan ditampilkan dalam situasi berikut: - Navigation-based Smart Cruise Con- trol tidak dapat memperlambat kendaraan Anda ke kecepatan yang aman. Informasi Fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown dan Highway Set Speed Auto Change menggunakan simbol yang sama . Highway Curve Zone Auto Slowdown • Tergantung pada tikungan di depan di jalan tol (atau jalan bebas hambatan), kendaraan akan melambat, dan setelah melewati tikungan, kendaraan akan berakselerasi ke kecepatan yang diatur oleh Smart Cruise Control. • Waktu perlambatan kendaraan mungkin berbeda tergantung pada kecepatan kendaraan dan derajat tikungan di jalan. Semakin tinggi kecepatan mengemudi, perlambatan akan dimulai lebih cepat. Highway Set Speed Auto Change • Fitur Highway Set Speed Auto Change akan beroperasi saat Smart Cruise Control mengatur kecepatan dan batas kecepatan jalan tol (atau jalan bebas hambatan) sesuai. • Saat fitur Highway Set Speed Auto Change beroperasi, saat batas ke- cepatan jalan tol (atau jalan bebas hambatan) berubah, Smart Cruise Control mengatur kecepatan secara otomatis berubah ke batas kecepatan yang diubah. • Jika kecepatan pengaturan Smart Cruise Control diatur secara berbeda dari batas kecepatan, fiur Highway Set Speed Auto Change akan dalam kondisi standby. • Jika fitur Highway Set Speed Auto Change telah berubah ke kondisi standby dengan mengemudi di jalan selain jalan tol (atau jalan bebas ham- batan), fitur Highway Set Speed Auto Change akan beroperasi kembali saat Anda mengemudi di jalan tol lagi tanpa mengatur pengaturan kecepatan. 7-119

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 566

Sistem bantuan pengemudi • Jika fitur Highway Set Speed Auto Change telah berubah ke kondisi standby dengan menekan pedal rem atau menekan switch pada roda kemudi, tekan switch untuk me- mulai kembali fitur tersebut. • Fitur Highway Set Speed Auto Change tidak bisa beroperasi pada persimpan- gan atau jalur penghubung di jalan tol. Keterbatasan Navigation-based Smart Cruise Control Navigation-based Smart Cruise Control mungkin tidak bisa beroperasi secara normal dalam kondisi berikut: • Navigasi tidak beroperasi dengan benar • Informasi peta tidak ditransmisikan karena operasi yang tidak normal dari sistem infotainmen • Batas kecepatan dan informasi jalan di navigasi tidak diperbarui • Informasi peta dan jalan sebenarnya berbeda karena data real-time GPS atau kesalahan pada informasi peta • Navigasi mencari rute saat mengemudi • Sinyal GPS terhalang di area seperti terowongan • Sebuah jalan yang membelah menjadi dua atau lebih dan menyambung kembali Informasi • Fitur Highway Set Speed Auto Change hanya beroperasi berdasarkan batas kecepatan jalan tol (atau jalan bebas hambatan), tidak bisa berfungsi dengan kamera kecepatan. • Saat fitur Highway Set Speed Auto Change beroperasi, kendaraan akan secara otomatis mempercepat atau melambat saat batas kecepatan jalan tol (atau jalan bebas hambatan) berubah. • Kecepatan maksimum yang dapat diatur untuk fitur Highway Set Speed Auto Change adalah 140 km/jam (86 mph). • Jika batas kecepatan jalan baru tidak diperbarui dalam navigasi, fitur High- way Set Speed Auto Change mungkin tidak bisa berfungsi dengan baik. • Jika unit kecepatan diatur ke unit selain unit kecepatan yang digunakan di negara Anda, fitur Highway Set Speed Auto Change mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. 7-120

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 567

• Pengemudi keluar jalur dari rute yang diatur dalam navigasi • Rute ke tujuan diubah atau dibatalkan dengan mengatur ulang navigasi • Kendaraan memasuki stasiun layanan atau tempat istirahat • Android Auto atau Car Play sedang beroperasi • Navigasi tidak dapat mendeteksi posisi kendaraan terkini (misalnya: jalan layang termasuk jalan layang yang berdekatan dengan jalan umum atau ada jalan yang berdekatan secara paralel) • Navigasi sedang diperbarui saat me- ngemudi • Navigasi dimulai ulang (restart) saat mengemudi • Batas kecepatan beberapa bagian berubah sesuai dengan situasi jalan • Mengemudi di jalan yang sedang dibangun • Mengemudi di jalan yang dikontrol • Cuaca yang buruk, seperti hujan lebat, salju tebal, dll. • Mengemudi di jalan yang menikung dengan tajam OUS4071192L OUS4071192L [1]: Pengaturan rute, [2]: Jalur bercabang, [3]: Rute mengemudi, [4]: Jalur utama, [5]: Bagian jalan yang berkelok/menikung • Jika ada perbedaan antara rute yang ditetapkan oleh navigasi (jalur ber- cabang) dan rute mengemudi (jalur utama), fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown mungkin tidak ber- fungsi sampai rute mengemudi ter- deteksi sebagai jalur utama. • Ketika rute mengemudi kendaraan terdeteksi sebagai jalur utama dengan mempertahankan jalur utama dan bukan rute yang diatur navigasi, fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown akan beroperasi. Tergantung pada jarak ke tikungan dan kecepatan kendaraan saat itu, perlambatan kendaraan mungkin tidak cukup atau mungkin akan melambat dengan cepat. 7-121

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 568

Sistem bantuan pengemudi OUS4071193L OUS4071193L [1]: Pengaturan rute, [2]: Jalur bercabang, [3]: Rute mengemudi, [4]: Jalur utama, [5]: Bagian jalan yang berkelok/menikung • Jika terdapat perbedaan antara rute navigasi (jalur utama) dan rute me- ngemudi (jalur bercabang), maka fitur Highway Curve Zone Auto Slow-down akan beroperasi berdasarkan informasi tikungan di jalur utama. • Saat dinilai bahwa Anda mengemudi keluar dari rute dengan memasuki persimpangan jalan raya atau jalur penghubung, fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown tidak akan beroperasi. OUS4071091 OUS4071091 [1]: Rute mengemudi, [2]: Jalur bercabang, [3]: Ruas jalan berkelok/menikung, [4]: Jalur utama • Jika tidak ada tujuan yang ditetapkan pada navigasi, fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown akan beroperasi berdasarkan informasi tikungan di jalur utama. • Meskipun Anda berangkat dari jalur utama, fitur Highway Curve Zone Auto Slowdown dapat beroperasi sementara karena informasi navigasi dari bagian tikungan jalan raya. 7-122

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 569

PERINGATAN • Navigation-based Smart Cruise Con- trol bukan pengganti untuk praktik mengemudi yang aman, tetapi fitur kenyamanan. Selalu perhatikan jalan, dan merupakan tanggung jawab pengemudi untuk menghindari pe- langgaran peraturan lalu lintas. • Informasi batas kecepatan navigasi mungkin berbeda dari informasi batas kecepatan sebenarnya di jalan raya. Merupakan tanggung jawab penge- mudi untuk memeriksa batas ke- cepatan di jalan atau jalur mengemudi yang sebenarnya. • Navigation-based Smart Cruise Con- trol akan secara otomatis dibatalkan saat Anda keluar dari jalan tol (atau jalan bebas hambatan (jalur utama). Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat menge- mudi. • Navigation-based Smart Cruise Con- trol mungkin tidak bisa beroperasi karena keberadaan kendaraan di depan dan kondisi mengemudi kendaraan. Selalu perhatikan kondisi jalan dan pergerakan kendaraan saat mengemudi. • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menyarankan agar Navigation-based Smart Cruise Control dinonaktifkan untuk alasan keamanan. • Setelah Anda melewati pintu tol di jalan tol (atau jalan bebas hambat- an), Navigation-based Smart Cruise Control akan beroperasi berdasarkan jalur utama. Jika Anda memasuki jalur yang salah, sistem mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Kendaraan akan berakselerasi jika pengemudi menekan/menginjak pedal gas saat Navigation-based Smart Cruise Control beroperasi, dan fitur tidak akan memperlambat kendaraan. Namun, jika pedal gas tidak cukup ditekan, kendaraan dapat melambat. • Jika pengemudi mempercepat dan melepaskan pedal gas saat Navi- gation-based Smart Cruise Control beroperasi, kendaraan mungkin tidak cukup melakukan perlambatan atau mungkin akan melambat dengan cepat ke kecepatan yang aman. • Jika tikungan terlalu besar atau terlalu kecil, Navigation-based Smart Cruise Control mungkin tidak akan berfungsi. Informasi • Perbedaan waktu dapat terjadi antara panduan navigasi dan saat Navigation- based Smart Cruise Control mulai dan mengakhiri operasi. • Informasi kecepatan pada cluster dan navigasi mungkin berbeda. • Meskipun Anda mengemudi dengan kecepatan yang lebih rendah dari ke- cepatan yang ditetapkan Smart Cruise Control, akselerasi mungkin akan di- batasi oleh bagian tikungan di depan. • Jika Navigation-based Smart Cruise Control beroperasi saat keluar dari jalur utama untuk memasuki persimpangan, jalur penghubung, tempat istirahat, dll., Sistem dapat beroperasi untuk jangka waktu tertentu. • Perlambatan oleh Navigation-based Smart Cruise Control mungkin terasa tidak cukup karena kondisi jalan seperti permukaan jalan yang tidak rata, jalur sempit, dll. 7-123

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 570

Sistem bantuan pengemudi LANE FOLLOWING ASSIST (LFA) (JIKA DILENGKAPI) Lane Following Assist dirancang untuk membantu mendeteksi marka jalan dan / atau kendaraan di jalan, dan membantu roda kemudi pengemudi untuk membantu kendaraan agar tidak keluar dari jalur. Pengaturan Lane Following Assist Pengaturan fitur Sensor pendeteksi OUS4071163 OUS4071163 Mengaktifkan/menonaktifkan Lane Following Assist Dengan mesin kendaraan yang hidup, segera tekan tombol Lane Driving Assist yang terletak di roda kemudi untuk meng- aktifkan Lane Following Assist. Lampu indikator putih atau hijau akan menyala di cluster. Tekan tombol lagi untuk menonaktifkan fitur. OUS4071001 OUS4071001 [1]: Kamera depan Kamera depan digunakan sebagai sensor pendeteksi untuk membantu mendeteksi marka jalan dan kendaraan di depan. Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. PERHATIAN Untuk lebih jelasnya tentang tidakan pencegahan pada kamera depan, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. 7-124

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 571

„ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning volume’ atau ‘Sound → Driver Assist Warning → Warning Volume’ Settings untuk men- gubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ dari Hands-off warn- ing (peringatan tangan terlepas dari roda kemudi). Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan dari sistem Bantuan Pengemudi lainnya dapat berubah. Pengoperasian Lane Following Assist Peringatan dan kontrol OUS4071133 OUS4071133 Lane Following Assist (Bantuan untuk mengikuti jalur jalan) Jika kendaraan di depan dan / atau kedua marka jalur terdeteksi dan kecepatan kendaraan Anda di bawah 200 km/jam (120 mph), lampu indikator hijau akan menyala di cluster, dan fitur akan mem- bantu kendaraan agar tidak keluar dari jalur dengan membantu mengontrol roda kemudi. PERHATIAN Saat roda kemudi tidak dibantu, lampu indikator hijau akan berkedip dan berubah menjadi abu-abu. 7-125

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 572

Sistem bantuan pengemudi PERINGATAN • Roda kemudi mungkin tidak akan dibantu jika roda kemudi dipegang dengan sangat erat atau roda kemudi dikemudikan pada tingkat tertentu. • Lane Following Assist tidak ber- operasi setiap saat. Tanggung jawab pengemudi untuk menge- mudikan kendaraan dengan aman dan menjaga kendaraan agar berada di jalurnya. • Pesan peringatan hands-off mungkin akan ditampilkan secara terlambat tergantung pada kondisi jalan. Selalu pegang roda kemudi saat mengemudi. • Jika roda kemudi dipegang dengan sangat ringan, pesan peringatan hands-off mungkin akan ditampilkan karena sistem mungkin tidak mende- teksi bahwa tangan pengemudi sedang memegang roda kemudi. • Jika Anda memasang benda ke roda kemudi, peringatan hands-off mungkin tidak bisa berfungsi dengan benar. OUS4071018L OUS4071018L Hands-off warning (Peringatan tangan tidak memegang roda kemudi) Jika Anda melepaskan tangan dari roda kemudi selama beberapa detik, pesan peringatan ‘Keep hands on the steering wheel’ akan ditampilkan dan akan ter- dengar bunyi peringatan secara bertahap. Tahap pertama : Pesan peringatan Tahap kedua : Pesan peringatan (roda kemudi merah) dan bunyi peringatan „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071092L OUS4071092L OUS4071178L OUS4071178L Jika pengemudi masih tidak memegang kemudi setelah peringatan hands-off, pesan peringatan ‘Lane following Assist (LFA) cancelled’ (atau ‘LFA (Lane following Assist) cancelled’) akan ditampilkan dan Lane following Assist akan otomatis dibatalkan. 7-126

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 573

Informasi • Anda dapat mengubah pengaturan dari instrumen cluster (User Settings) atau sistem infotainmen (Vehicle Settings), opsi mana pun yang digunakan pada kendaraan Anda. Untuk lebih jelasnya, lihat bagian “Pengaturan Pengguna” di bab 4, atau bagian “Pengaturan Kendaraan” di Buku Panduan Manual Infotainmen yang tersedia. • Jika kedua marka jalan terdeteksi, garis lajur pada cluster akan berubah dari abu-abu menjadi putih. „ Jalur tidak terdeteksi Jalur tidak terdeteksi „ Jalur terdeteksi Jalur terdeteksi OUS4071019 OUS4071019 OUS4071020 OUS4071020 • Jika marka jalan tidak terdeteksi, kon- trol roda kemudi dengan Lane Following Assist dapat terbatas tergantung pada apakah ada kendaraan di depan atau kondisi mengemudi kendaraan. • Meskipun roda kemudi dibantu oleh Lane Following Assist, pengemudi dapat mengontrol roda kemudi. • Roda kemudi mungkin akan terasa lebih berat atau ringan saat roda kemudi dibantu oleh Lane Following Assist dibandingkan saat tidak dibantu. Kerusakan dan keterbatasan Lane Following Assist Kerusakan Lane Following Assist „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071093L OUS4071093L OUS4071179L OUS4071179L Ketika Lane following Assist tidak beroperasi dengan baik, pesan peringatan ‘Check Lane following Assist (LFA) system’ (atau ‘Check LFA (Lane following Assist) system’) akan ditampilkan selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Keterbatasan Lane Following Assist Untuk lebih jelasnya tentang batasan sistem, lihat bagian “Lane Keeping Assist (LKA)” di bab ini. PERINGATAN Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada fitur ini, lihat bagian “Lane Keeping Assist (LKA)” di bab ini. 7-127

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 574

Sistem bantuan pengemudi HIGHWAY DRIVING ASSIST (HDA) (JIKA DILENGKAPI) Highway Driving Assist dirancang untuk membantu mendeteksi kendaraan dan jalur di depan, dan membantu menjaga jarak dari kendaraan di depan, memper- tahankan kecepatan yang ditetapkan, dan membantu agar kendaraan tetap berada di tengah jalur saat mengemudi di jalan tol (atau jalan bebas hambatan). Sensor pendeteksi OUS4071094 OUS4071094 Informasi • Navigation-based Smart Cruise Con- trol hanya tersedia di jalan akses yang terkontrol di jalan tertentu. Ã Jalan akses yang terkontrol menunjukkan jalan dengan pintu masuk dan keluar yang terbatas yang memungkinkan arus lalu lintas berkecepatan tinggi tanpa gangguan. Hanya mobil penumpang dan sepeda motor yang diperbolehkan di jalan akses terkontrol. • Highway Driving Assist tidak bisa beroperasi di persimpangan atau perempatan jalan. • Penambahan jalan raya dapat diperluas dengan pembaruan navigasi pada masa yang akan datang. OUS4071002 OUS4071002 [1] : Kamera depan, [2]: Radar depan Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. Informasi Highway Driving Assist beroperasi di jalan raya utama (atau jalan bebas hambatan), dan tidak bisa beroperasi di persimpangan atau perempatan jalan. 7-128 OUS4071001 OUS4071001

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 575

PERHATIAN Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan pada sensor pendeteksi, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. Pengaturan Highway Driving Assist Pengaturan fitur OUS4071212L OUS4071212L OUS4071194L OUS4071194L Dengan mesin kendaraan yang hidup, untuk memilih atau membatalkan pilihan, pilih ‘Driver Assistance → Driving Conve- nience’ dari menu Settings untuk meng- atur apakah akan ingin menggunakan setiap fitur atau tidak. - Jika ‘Highway Driving Assist’ dipilih, ini akan membantu menjaga jarak dari kendaraan di depan, mempertahankan kecepatan yang ditetapkan, dan mem- bantu agar kendaraan tetap berada di tengah jalur. Informasi • Jika ada masalah dengan fitur ini, pengaturan tidak dapat diubah. Kami merekomendasikan agar fitur ini di- periksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jika kendaraan dihidupkan ulang, fitur akan bertahan pada pengaturan ter- akhir. PERINGATAN Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. 7-129

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 576

Sistem bantuan pengemudi Pengoperasian Highway Driving Assist Fitur standar Tampilan dan kontrol Anda dapat melihat status pengoperasian Highway Driving Assist dalam mode Dri- ving Assist di cluster. Lihat bagian “Mode Tampilan LCD” di bab 4. Highway Driving Assist akan ditampilkan seperti gambar di bawah ini tergantung pada status fitur. „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning volume’ atau ‘Sound → Driver Assist Warning → Warning Volume’ dari menu Settings untuk mengubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ untuk Highway Driving Assist. Jika Anda mengubah Volume Peringat- an, Volume Peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. OUS4071134 OUS4071134 OTM070165 OTM070165 (1) Indikator Highway Driving Assist, apakah ada kendaraan di depan dan level jarak yang dipilih akan ditampil- kan. à Indikator Highway Driving Assist - Hijau : Status beroperasi - Abu-Abu : Status standby - Berkedip : Status Putih pedal gas tertekan (2) Tampilan kecepatan yang diatur. (3) Tampilan indikator Lane Following Assist. (4) Tampilan Apakah ada kendaraan di depan dan level jarak kendaraan yang dipilih. (5) Tampilan apakah jalur terdeteksi atau tidak. 7-130 „ Status beroperasi Status beroperasi „ Status standby Status standby

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 577

Informasi Untuk detail lebih jelasnya tentang tampi- lan, lihat bagian “Smart Cruise Control (SCC)” dan “Lane Following Assist (LFA)” di bab ini. Highway Driving Assist beroperasi Highway Driving Assist akan beroperasi saat memasuki dan mengemudi di jalur utama di jalan tol (atau jalan bebas hambatan), dan memenuhi semua kondisi berikut: - Lane Following Assist beroperasi - Smart Cruise Control beroperasi Informasi • Saat mengemudi di jalan tol (atau jalan bebas hambatan), jika Smart Cruise Control mulai beroperasi, Highway Driving Assist akan beroperasi. • Saat memasuki jalur utama di jalan tol (atau jalan bebas hambatan) saat Smart Cruise Control beroperasi, Driving Assist tidak akan menyala jika Lane following Assist dimatikan. • Memulai kembali mengemudi setelah berhenti OUS4071078L OUS4071078L Saat Highway Driving Assist beroperasi, kendaraan Anda akan berhenti jika kendaraan di depan Anda berhenti. Selain itu, jika kendaraan di depan Anda mulai melaju kembali dalam waktu 30 detik setelah berhenti, kendaraan Anda juga akan mulai melaju. Selain itu, setelah kendaraan berhenti dan telah melewati 30 detik, pesan ‘Use switch or pedal to accelerate’ akan ditampilkan di cluster. Tekan pedal gas atau tekan switch +, switch - atau switch untuk mulai kembali mengemudi. 7-131

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 578

Sistem bantuan pengemudi • Hands-off warning (Peringatan tangan tidak memegang roda kemudi) OUS4071018L OUS4071018L Jika pengemudi melepaskan tangan- nya dari roda kemudi selama beberapa detik, pesan peringatan ‘Keep hands on the steering wheel’ akan ditampilkan disertai bunyi peringatan secara ber- tahap. Tahap pertama : Pesan peringatan Tahap kedua : Pesan peringatan (roda kemudi menyala merah) disertai bunyi peringatan • Batas kecepatan mengemudi 7-132 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071096L OUS4071096L OUS4071181L OUS4071181L Jika pengemudi masih tidak me- megang roda kemudi setelah per- ingatan hands-off, pesan peringatan ‘Highway Driving Assist (HDA) system canceled’ (atau ‘HDA (Highway Driving Assist) system cancelled’) akan di- tampilkan dan Highway Driving Assist dan Lane Change Assist akan otomatis dibatalkan. OUS4071169L OUS4071169L Saat Highway Driving Assist dibatalkan oleh peringatan hands-off, Kecepatan mengemudi akan dibatasi. Saat fitur Driving Speed Limit ber- operasi, pesan peringatan ‘Driver’s grasp not detected. Driving speed will be limited’ akan ditampilkan di cluster, dan disertai dengan bunyi peringatan yang berbunyi secara terus menerus.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 579

Highway Driving Assist standby Saat Smart Cruise Control akan dibatalkan untuk sementara saat Highway Driving Assist beroperasi, Highway Driving Assist akan berada dalam kondisi standby/ siaga. Saat itu, Lane Following Assist akan beroperasi secara normal. Informasi • Driving Speed Limit akan membantu Anda mengemudi dengan kecepatan di bawah 60 km/jam (40 mph). Pada saat itu, kendaraan akan melambat karena terdeteksi adanya kendaraan di depan. Setelah kendaraan melambat, kendaraan tidak dapat berakselerasi lagi secara otomatis. • Driving Speed Limit akan dibatalkan dalam kondisi berikut: - Ketika pengemudi memegang roda kemudi lagi - Saat pengemudi mengaktifkan Lane Following Assist dengan menekan tombol Lane Driving Assist - Ketika switch Smart Cruise Control +, -, tombol atau ditekan, atau menginjak pedal gas atau pedal rem Kerusakan dan keterbatasan Highway Driving Assist Kerusakan Highway Driving Assist OUS4071097L OUS4071097L Ketika Highway Driving Assist tidak berfungsi dengan baik, pesan peringatan ‘Check Highway Driving Assist (HDA) system’ akan ditampilkan, dan lampu peringatan akan menyala di cluster. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-133

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 580

Sistem bantuan pengemudi • Highway Driving Assist akan dinon- aktif secara otomatis dalam situasi berikut: - Mengemudi di jalan dengan sistem tidak beroperasi, seperti tempat istirahat, perempatan, pertigaan, dll. - Navigasi tidak bisa beroperasi dengan baik seperti saat navigasi diperbarui atau dihidupkan ulang (restart) • Highway Driving Assist dapat ber- operasi secara tidak disengaja atau nonaktif tergantung pada kondisi jalan (informasi navigasi) dan se- kitarnya. • Lane Following Assist mungkin akan dinonaktifkan untuk sementara saat kamera depan tidak dapat mendeteksi jalur dengan benar atau peringatan hands-off aktif. • Anda mungkin tidak bisa mendengar bunyi peringatan Highway Driving Assist jika lingkungan disekitar bising. • Jika kendaraan dikemudikan dengan kecepatan tinggi di atas kecepatan tertentu pada tikungan, kendaraan Anda mungkin akan bergerak ke salah satu sisi atau mungkin akan keluar dari jalur mengemudi. • Saat Anda menarik trailer atau kendaraan lain, kami menyarankan agar Highway Driving Assist dinon- aktifkan untuk alasan keamanan. • Pesan peringatan hands-off mungkin akan ditampilkan lebih awal atau se- cara terlambat tergantung bagaimana roda kemudi dipegang atau kondisi jalan. Selalu pegang roda kemudi saat mengemudi. • Untuk keselamatan Anda, harap baca buku panduan pemilik ini sebelum menggunakan Highway Driving Assist. • Highway Driving Assist tidak akan beroperasi saat kendaraan dihidup- kan, atau saat sensor pendeteksi atau navigasi sedang dalam tahap inisialisasi. PERINGATAN • Pengemudi bertanggung jawab untuk mengontrol kendaraan agar dapat mengemudi dengan aman. • Selalu pegang roda kemudi saat me- ngemudi. • Highway Driving Assist adalah fitur tambahan yang membantu pe- ngemudi dalam mengemudikan kendaraan dan bukan merupakan sistem mengemudi otonom yang lengkap. Selalu periksa kondisi jalan, dan jika perlu, lakukan tindakan yang tepat untuk mengemudi dengan aman. • Selalu perhatikan jalan, dan me- rupakan tanggung jawab pengemu- di untuk menghindari pelanggaran peraturan lalu lintas. Produsen kendaraan tidak bertanggung jawab atas pelanggaran lalu lintas atau kecelakaan yang disebabkan oleh pengemudi. • Highway Driving Assist mungkin tidak dapat mengenali semua situasi lalu lintas. Fitur tersebut mungkin tidak bisa mendeteksi kemungkinan benturan karena keterbatasan fitur. Waspadai selalu keterbatasan fitur. Hambatan seperti kendaraan, sepeda motor, sepeda, pejalan kaki, benda yang tidak ditentukan, bangunan, pagar pembatas, gerbang tol, dll. Yang mungkin berbenturan dengan kendaraan mungkin tidak bisa terdeteksi. 7-134

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 581

Keterbatasan Highway Driving Assist Highway Driving Assist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau mungkin tidak bisa beroperasi dalam kondisi berikut: • Informasi peta dan jalan yang se- benarnya berbeda karena navigasi tidak diperbarui • Informasi peta dan jalan yang se- benarnya berbeda karena data real- time GPS atau kesalahan informasi peta • Sistem infotainmen kelebihan beban dengan menjalankan fitur secara ber- samaan seperti pencarian rute, pe- mutaran video, pengenalan suara (voice recognition), dll. • Sinyal GPS terhalang di area seperti terowongan • Pengemudi keluar jalur atau rute ke tujuan diubah atau dibatalkan dengan mengatur ulang navigasi • Kendaraan memasuki stasiun layanan atau tempat istirahat • Android Auto atau Car Play sedang beroperasi • Pada waktu itu navigasi tidak dapat mendeteksi posisi kendaraan (misalnya: jalan layang termasuk jalan layang yang berdekatan dengan jalan umum atau ada jalan pintas secara paralel) Informasi Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan kamera depan, radar depan, radar sudut depan, dan radar sudut belakang, lihat bagian “Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)” di bab ini. 7-135

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 582

Sistem bantuan pengemudi REAR VIEW MONITOR (RVM) (JIKA DILENGKAPI) Sensor pendeteksi OUS4071098L OUS4071098L OUS4071099L OUS4071099L [1] : Kamera belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi ini. Pengaturan Rear View Monitor Pengaturan kamera OUS4071136L OUS4071136L Rear View Monitor akan menampilkan area di belakang kendaraan untuk mem- bantu Anda saat parkir atau memundur- kan kendaraan. OUS4071137L OUS4071137L Anda dapat mengubah pengaturan Rear View Monitor ‘Display Contents’ atau ‘Display Settings‘ dengan menyentuh ikon pengaturan ( ) di layar saat Rear View Monitor beroperasi, atau memilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Camera Settings’ dari menu Settings saat mesin hidup. 7-136

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 583

Pengoperasian Rear View Monitor Tombol pengoperasian „ Tipe A Tipe A OUS4071149 OUS4071149 „ Tipe B Tipe B OUS4071148 OUS4071148 Tombol Parkir / Tampilan Tekan tombol Parkir / Tampilan (1) untuk mengaktifkan Rear View Monitor. Tekan tombol lagi untuk menonaktifkan fitur. Tampilan belakang Kondisi pengoperasian • Pindahkan gear ke posisi R (Mundur), gambar akan ditampilkan di layar. • Tekan tombol Parkir / Tampilan (1) saat gear di posisi P (Parkir), gambar akan ditampilkan di layar. Kondisi nonaktif • Tampilan belakang tidak bisa dinonak- tifkan saat gear di posisi R (Mundur). • Tekan lagi tombol Parkir / Tampilan (1) saat gear berada di posisi P (Parkir) dengan tampilan belakang di layar, tampilan belakang akan nonaktif. • Pindahkan gear dari posisi R (Mundur) ke posisi P (Parkir), tampilan belakang akan nonaktif. 7-137

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 584

Sistem bantuan pengemudi Mempertahankan tampilan belakang Tampilan belakang akan tetap ditampilkan di layar untuk membantu Anda saat parkir. Kondisi pengoperasian Tekan tombol Parkir/Tampilan (1) saat transmisi berada di posisi D (Maju) atau N (Netral), tampilan belakang akan ditampilkan di layar saat mengemudi. Kondisi pengoperasian Pindahkan gear dari posisi R (Mundur) ke N (Netral) atau D (Drive), tampilan belakang akan ditampilkan di layar. Kondisi nonaktif • Tekan lagi tombol Parkir / Tampilan (1), tampilan belakang saat mengemudi akan dinonaktifkan. • Tekan salah satu tombol (2) pada sistem infotainment, tampilan belakang saat mengemudi akan nonaktif. • Pindahkan gear ke posisi P (Parkir), tampilan belakang saat mengemudi akan menonakatifkan sistem. Kondisi nonaktif • Saat kecepatan kendaraan di atas 10 km/jam (6 mph), tampilan belakang akan dinonaktifkan. • Pindahkan gear ke P (Parkir), tampilan belakang akan nonaktif. • Tekan tombol Parkir/Tampilan (1), tampilan belakang akan nonaktif. Ketika beroperasi Jika gear dipindahkan ke posisi R (Mundur), saat Mengemudi tampilan belakang ditampilkan di layar, layar akan berubah ke tampilan belakang disertai garis panduan parkir. Tampilan belakang saat mengemudi maju ke depan OUS4071138L OUS4071138L Pengemudi dapat memeriksa tampilan belakang di layar saat mengemudi maju kedepan, ini untuk membantu menge- mudi dengan aman. 7-138

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 585

Tampak belakang posisi atas OUS4071139L OUS4071139L Saat Anda menyentuh ikon , tampilan belakang posisi atas akan ditampilkan di layar dan akan menunjukkan jarak dari kendaraan di belakang kendaraan Anda saat parkir/memundurkan kendaraan. Kerusakan dan keterbatasan Rear View Monitor Kerusakan Rear View Monitor Jika Rear View Monitor tidak berfungsi dengan benar, atau layar berkedip, atau gambar tangkapan kamera tidak bisa ditampilkan secara normal, kami me- nyarankan agar sistem tersebut diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Keterbatasan Rear View Monitor Jika kendaraan tidak digunakan untuk waktu yang lama pada musim dingin atau saat kendaraan diparkir di tempat parkir di dalam ruangan, asap knalpot dapat mengaburkan gambar untuk sementara waktu. PERINGATAN • Kamera tidak bisa mengcover seluruh area di belakang kendaraan. Penge- mudi harus selalu memeriksa area be- lakang secara langsung melalui spion dalam dan luar sebelum memarkir atau memundurkan kendaraan. • Gambar yang ditampilkan di layar mungkin berbeda dari jarak objek yang sebenarnya. Pastikan untuk memeriksa secara langsung lingkungan disekitar kendaraan untuk keamanan. • Selalu jaga kebersihan lensa kamera tampilan belakang. Jika lensa ter- halang benda asing, hal itu dapat mempengaruhi kinerja kamera dan Rear View Monitor mungkin tidak bisa beroperasi secara normal. Namun, jangan gunakan cairan kimia seperti deterjen yang kuat yang mengandung alkali tinggi atau cairan organik yang mudah menguap (bensin, aseton, dll.). Hal ini dapat merusak lensa kamera. 7-139

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 586

Sistem bantuan pengemudi SURROUND VIEW MONITOR (SVM) (JIKA DILENGKAPI) Sensor pendeteksi „ Tipe A Tipe A OUS4071149 OUS4071149 „ Tipe B Tipe B OUS4071148 OUS4071148 [1] : SVM-kamera depan, [2],[3] : SVM-kamera samping (di bawah spion luar), [4] : SVM-kamera belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. OUS4071140L OUS4071140L Surround View Monitor dapat membantu saat parkir dengan memungkinkan pe- ngemudi melihat ke sekeliling kendaraan. 7-140 OUS4071100 OUS4071100 OUS4071101 OUS4071101

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 587

Pengaturan Surround View Monitor Pengaturan kamera OUS4071141L OUS4071141L • Anda dapat mengubah ‘Display Con- tents‘ atau ‘Display Settings’ Surround View Monitor dengan menyentuh ikon pengaturan ( ) di layar saat Surround View Monitor beroperasi, atau memilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Camera Settings‘ dari menu Settings saat mesin hidup. • Pada Isi Tampilan/‘Display Contents‘, Anda dapat mengubah pengaturan untuk ‘Top View Parking Guidance’, ‘Rear View Parking Guidance’ dan ‘Parking Distance Warning’. Garis Panduan Parkir Tampilan Atas „ Tampilan atas bagian depan Tampilan atas bagian depan OUS4071142L OUS4071142L „ Tampilan atas bagian belakang Tampilan atas bagian belakang OUS4071143L OUS4071143L • Ketika ‘Top View Parking Guidance’ di pilih, garis panduan parkir akan dita- mpilkan di sisi kanan layar Surround View Monitor. • ‘Top View Parking Guidance’ dapat dihubungkan dengan panduan parkir tampilan atas atau panduan parkir tampilan belakang atas. 7-141

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 588

Sistem bantuan pengemudi Garis Panduan Parkir Tampilan Belakang Peringatan Jarak Parkir OUS4071145L OUS4071145L • Jika memilih ‘Parking Distance Warn- ing’, peringatan jarak parkir akan di- tampilkan pada sisi kanan layar Sur- round View Monitor. • Gambar akan ditampilkan hanya jika Parking Distance Warning memper- ingatkan pada pengemudi. OUS4071144L OUS4071144L • Jika memilih ‘Rear View Parking Guidance’, garis panduan parkir akan ditampilkan pada tampilan belakang. • Garis panduan horizontal pada Panduan Parkir Tampilan Belakang menunjukkan jarak 0,5 m (1,6 kaki), 1 m (3,3 kaki), dan 2,3 m (7,6 kaki) dari kendaraan. Surround View Monitor Otomatis Aktif Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Surround View Monitor Auto On’ dari menu Settings untuk menggunakan fitur tersebut. 7-142

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 589

Pengoperasian Surround View Monitor Tombol pengoperasian „ Tipe A Tipe A OUS4071149 OUS4071149 „ Tipe B Tipe B OUS4071148 OUS4071148 OUS4071146L OUS4071146L • Tekan tombol Parkir/Tampilan (1) untuk mengaktifkan Surround View Monitor. Tekan tombol lagi untuk menonak- tifkan Fitur. • Mode tampilan lain dapat dipilih dengan menyentuh ikon tampilan (2) pada layar Surround View Monitor. • Saat menekan salah satu tombol pada sistem infotainmen (3) tanpa me- mindahkan gear di posisi R (Mundur), Surround View Monitor akan nonaktif. Tampilan depan Gambar depan ditampilkan pada layar saat gear berada di posisi N (Netral) atau D (Maju) untuk membantu ketika parkir. Tampilan depan memiliki tampilan atas/ tampilan depan/tampilan samping/3D. Kondisi pengoperasian • Saat gear dipindahkan dari posisi R (Mundur) ke N (Netral) atau D (Maju), mode pengaturan yang terakhir diatur dari fitur tampilan depan akan dipilih. • Fitur tampilan depan akan beroperasi jika kondisi berikut terpenuhi: - Saat layar sistem infotainmen sedang menampilkan, tekan sebentar tombol Parkir / Tampilan (1) saat gear berada di D (Maju) atau N (Netral) dan kecepatan kendaraan di bawah 15 km/ jam (9 mph). • Fitur Surround View Monitor Otomatis akan beroperasi jika kondisi berikut terpenuhi: - Dengan memilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Surround View Monitor Auto On’ dari menu Settings, layar tampilan bantuan parkir depan ditampilkan ketika Parking Distance Warning/Peringatan Jarak Parkir memperingatkan pengemudi saat mengemudi dengan gear di posisi D (Maju). 7-143

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 590

Sistem bantuan pengemudi Kondisi nonaktif • Menekan tombol Parkir/Tampilan (1) lagi, gambar akan mati. • Saat kecepatan kendaraan di atas 15 km/jam (9 mph) dengan gear di posisi D (Maju), Surround View Monitor akan nonaktif dan layar akan berubah kembali ke layar sistem infotainmen sebelumnya. Meskipun Anda menge- mudi di bawah 15 km/jam (9 mph) lagi, Surround View Monitor tidak akan aktif kembali. • Menekan salah satu tombol pada sistem infotainmen (3), layar akan berubah menjadi layar sistem infotainmen. • Menggeser gear ke posisi P (Parkir), gambar akan mati. Tampilan Belakang saat menge- mudi maju ke depan Pengemudi dapat memeriksa tampilan belakang kendaraan pada layar saat mengemudi, ini untuk membantu me- ngemudi dengan aman. Kondisi pengoperasian • Mesin hidup. • Menekan tombol Parkir/Tampilan (1) saat kecepatan kendaraan di atas 15 km/jam (9 mph), Tampilan Belakang saat mengemudi akan ditampilkan pada layar. • Menyentuh ikon pada layar Sur- round View Monitor ketika kecepatan kendaraan di bawah 15 km/jam (9 mph), Tampilan Belakang saat menge- mudi akan ditampilkan pada layar. Tampilan belakang Gambar belakang akan ditampilkan di layar saat gear berada di posisi P (Parkir) untuk membantu parkir. Tampilan belakang memiliki tampilan atas/tampilan belakang/ tampilan samping/3D. Kondisi nonaktif • Menekan tombol Parkir/Tampilan (1) lagi, layar akan kembali ke layar sistem infotainmen sebelumnya. • Memilih mode tampilan lain dari layar Surround View Monitor ketika kecepatan kendaraan di bawah 15 km/jam (9 mph), Tampilan Belakang saat mengemudi maju ke depan akan dimatikan. • Menekan salah satu tombol sistem infotainmen (3), layar akan berubah menjadi layar sistem infotainmen. Kondisi pengoperasian • Menggeser gear ke posisi R (Mundur), gambar akan ditampilkan pada layar. • Menekan tombol Parkir/Tampilan (1) saat gear berada di posisi P (Parkir), gambar akan ditampilkan pada layar. Kondisi nonaktif • Gambar tidak dapat dimatikan saat gear berada di posisi R (Mundur). • Geser gear dari posisi R (Mundur) ke posisi P (Parkir), gambar akan mati. • Menakan tombol Parkir/Tampilan (1) lagi, saat gear berada di posisi P (Parkir) dengan gambar ditampilkan pada layar. • Memindahkan gear ke posisi P (Parkir), Tampilan Belakang saat mengemudi akan mati. 7-144

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 591

Kerusakan dan keterbatasan Surround View Monitor Kerusakan Surround View Monitor Jika Surround View Monitor tidak ber- fungsi dengan benar, atau layar berkedip, atau gambar kamera tidak ditampilkan secara normal, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Keterbatasan Surround View Monitor • Jika kendaraan tidak digunakan untuk waktu yang lama pada musim dingin atau saat kendaraan diparkir di tempat parkir di dalam ruangan, asap knalpot dapat mengaburkan gambar untuk sementara waktu. • Layar mungkin akan ditampilkan secara tidak normal, dan ikon akan ditampilkan di sisi kiri atas layar dalam kondisi berikut: - Pintu bagasi dibuka - Pintu pengemudi atau penumpang depan dibuka - Spion luar dilipat PERINGATAN • SELALU lihat ke sekeliling kendaraan Anda untuk memastikan tidak ada benda atau halangan sebelum me- mindahkan kendaraan. Apa yang Anda lihat di layar mungkin berbeda dari lokasi kendaraan sebenarnya. • Gambar yang ditampilkan di layar mungkin berbeda dari jarak objek yang sebenarnya. Pastikan untuk memeriksa secara langsung lingkungan di sekitar kendaraan untuk keamanan. • Surround View Monitor dirancang untuk digunakan pada permukaan jalan yang datar. Oleh karena itu, jika digunakan di jalan dengan ketinggian yang berbeda seperti pada trotoar dan speed bumps, gambar di layar mungkin akan terlihat tidak benar. • Selalu jaga kebersihan lensa kamera. Jika lensa tertutup benda asing, hal itu dapat mempengaruhi kinerja kamera dan Surround View Monitor mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. Namun, jangan gunakan cairan kimia seperti deterjen kuat yang me- ngandung alkali tinggi atau cairan organik yang mudah menguap (bensin, aseton, dll.). Hal ini dapat merusak lensa kamera. Informasi • Ketika Tampilan Belakang saat Me- ngemudi aktif, tetap menyala saat me- ngemudi terlepas dari kecepatan kendaraan. • Ketika Tampilan Belakang saat Me- ngemudi aktif saat memundurkan kendaraan (parkir), layar akan berubah menjadi tampilan belakang. • Surround View Monitor menggunakan kamera yang terpasang pada kendaraan untuk menampilkan gambar di sekitar kendaraan melalui layar infotainmen. Gambar yang ditampilkan pada layar mungkin akan terlihat tidak alami tergantung pada lingkungan di sekitar. Tampilan gambar yang lebih baik dapat diberikan melalui mengemudi setiap hari. 7-145

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 592

Sistem bantuan pengemudi REAR CROSS-TRAFFIC COLLISION WARNING (RCCW) (JIKA DILENGKAPI) Rear Cross-Traffic Collision Warning dirancang untuk membantu mendeteksi kendaraan yang mendekat dari sisi kiri dan kanan saat kendaraan Anda mundur, dan akan memperingatkan pengemudi bahwa akan segera terjadi benturan dengan pesan dan bunyi peringatan. Sensor pendeteksi [1] : Radar sudut belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. OUS4071102 OUS4071102 [A] : Jangkauan pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision Warning Informasi Untuk lebih jelasnya tentang tindakan pencegahan radar sudut belakang, lihat bagian “Blind-Spot Collision-Avoidance Warning (BCW)” di bab ini. PERHATIAN Waktu peringatan dapat bervariasi ter- gantung pada kecepatan kendaraan dari kendaraan yang mendekat. 7-146 OUS4071203L OUS4071203L

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 593

Pengaturan Rear Cross-Traffic Collision Warning Pengaturan fitur „ Tipe A Tipe A OUS4071198L OUS4071198L „ Tipe B Tipe B ONE1071215 ONE1071215 Pengaman Lalu Lintas - Yang Melintas di Belakang Kendaraan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Rear Cross-Traffic Safety’ dari menu Settings untuk mengaktifkan Rear Cross- Traffic Collision Warning dan membatalkan pemilihan untuk menonaktifkan fitur. PERINGATAN Saat mesin kendaraan dihidupkan ulang, Rear Cross-Traffic Collision Warning akan selalu aktif. Namun, jika memilih ‘Off’ setelah kendaraan dihidupkan ulang, pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan ke- mudikan kendaraan dengan aman. „ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Rear Cross- Traffic Collision Warning. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. 7-147

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 594

Sistem bantuan pengemudi „ Tipe A Tipe A PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan berlaku untuk semua fitur Rear Cross-Traffic Collision Warning. • Meskipun memilih ‘Normal’ untuk Waktu Peringatan, jika kendaraan dari sisi kiri dan kanan mendekat pada kecepatan tinggi, waktu aktivasi peringatan awal mungkin tampak terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan saat kecepatan mengemudi lambat. OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Waktu Peringatan dan Volume Peringatan akan bertahan pada pengaturan terakhir. OUS4071202L OUS4071202L Volume Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari menu Settings untuk mengubah Vol- ume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ dari sistem Rear Cross-Traffic Collision Warning. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan sistem Bantuan Penge- mudi lain dapat berubah. 7-148

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 595

Pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision Warning Peringatan dan kontrol Rear Cross-Traffic Collision Warning akan memperingatkan pengemudi saat akan terjadi benturan. OPDEN060039 OPDEN060039 OUS4071105 OUS4071105 OUS4071147L OUS4071147L Peringatan benturan • Untuk memperingatkan pengemudi jika ada kendaraan yang mendekat dari sisi kiri/kanan belakang kendara- an Anda, spion luar akan berkedip dan peringatan akan ditampilkan di cluster. Pada saat bersamaan, akan terdengar bunyi peringatan. Jika Rear View Monitor sedang beroperasi, peringatan juga akan ditampilkan di layar sistem infotainmen. • Rear Cross-Traffic Collision Warning akan beroperasi jika semua kondisi berikut terpenuhi: - Pindahkan gear ke posisi R (Mundur). - Kecepatan kendaraan di bawah 8 km/ jam (5 mph). - Kendaraan yang mendekat berada dalam jarak sekitar 25 m (82 ft) dari sisi kiri dan kanan kendaraan Anda. - Kecepatan kendaraan mendekat dari kiri dan kanan di atas 5 km/jam (3 mph). Informasi Jika kondisi pengoperasian sudah memuas- kan maka akan ada peringatan setiap kali ada kendaraan yang mendekat dari sisi kiri atau kanan walupun kecepatan kendaraan anda 0 km/jam (0 mph). 7-149

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 596

Sistem bantuan pengemudi Kerusakan dan keterbatasan Rear Cross-Traffic Collision Warning Kerusakan Rear Cross-Traffic Collision Warning PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Rear Cross-Traffic Collision Warning: • Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. • Jika pesan peringatan sistem lain ditampilkan atau terdengar bunyi peringatan, pesan peringatan Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin tidak akan ditampilkan dan tidak akan ada bunyi peringatan. • Anda mungkin tidak mendengar bunyi peringatan dari Rear Cross-Traffic Collision Warning jika lingkungan di sekitar kendaraan bising. • Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin akan memperingatkan pengemudi secara terlambat atau mungkin tidak akan memperingatkan pengemudi tergantung pada kondisi jalan dan mengemudi. • Pengemudi bertanggung jawab un- tuk mengontrol kendaraan. Jangan terlalu mengandalkan Rear Cross- Traffic Collision Warning. Seharusnya, pertahankan jarak pengereman yang aman, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendraaan atau untuk menghentikan kendaraan. OTM070125N OTM070125N Ketika Rear Cross-Traffic Collision Warning Warning tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check Rear Cross-Traffic Safety system(s)’ akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OUS4071033L OUS4071033L OUS4071172L OUS4071172L Jika lampu peringatan spion luar tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check side view mirror warning light’ (atau ‘Check outside mirror warning icon’) akan ditampilkan di cluster. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-150 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 597

Rear Cross-Traffic Collision Warning dinonaktifkan „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071183L OUS4071183L OUS4071184L OUS4071184L Ketika di area sekitar radar atau sensor sudut belakang bumper belakang ter- halang oleh material asing, seperti salju atau hujan, atau memasang trailer atau carrier, hal itu dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan akan terbatas untuk se- mentara atau menonaktifkan Rear Cross- Traffic Collision Warning. Jika hal ini terjadi, ‘Rear Cross-Traffic Safety system disabled. Radar blocked’ atau ‘Rear cross-traffic safety functions disabled. Radar blocked’ akan ditampilkan di cluster. Rear Cross-Traffic Collision Warning akan beroperasi secara normal saat material asing atau trailer, dll. Dilepas/ dibersihkan. Jika Rear Cross-Traffic Collision Warning tidak beroperasi secara normal setelah material asing dilepas/dibersihkan, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan tidak dit- ampilkan di cluster, Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Rear Cross-Traffic Collision Warning- mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar di suatu area (misalnya: medan terbuka), di mana zat apa pun tidak terdeteksi setelah menghidupkan kendaraan. PERHATIAN Nonaktifkan Rear Cross-Traffic Collision Warning tuntuk memasang trailer, carrier, dll., Atau lepaskan trailer, carrier, dll. Untuk menggunakan Rear Cross-Traffic Collision Warning. Keterbatasan Rear Cross-Traffic Col- lision Warning Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau dapat beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Mengemudi dari tempat yang ditum- buhi pepohonan atau rerumputan • Mengemudi di permukaan jalan yang basah • Kecepatan kendaraan yang mendekat lebih cepat atau lambat Informasi Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan radar sudut belakang, lihat bagian “Blind- Spot Collision-Avoidance Warning (BCW)” di bab ini. 7-151

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 598

Sistem bantuan pengemudi • Saat kendaraan berada di lingkung- an parkir yang komplek (rumit) PERINGATAN • Mengemudi di dekat kendaraan atau struktur OUS4071110 OUS4071110 [A] : Struktur Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin akan terbatas saat menge- mudi di dekat kendaraan atau struktur, dan mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang men- dekat dari sisi kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak bisa memperingatkan pengemudi bila diperlukan. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendara- an. 7-152 OUS4071111 OUS4071111 Rear Cross-Traffic Collision Warning dapat mendeteksi kendaraan yang diparkir atau akan keluar dari tempat parkir di dekat kendaraan Anda (misalnya: ada kendaraan yang akan keluar dari samping kendaraan Anda, kendaraan yang diparkir atau akan keluar di area belakang, kendaraan yang mendekati kendaraan Anda berbelok, dll.). Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 599

• Saat kendaraan diparkir secara dia- gonal (parkir serong) OUS4071112 OUS4071112 [A] : Kendaraan Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin akan terbatas saat me- mundurkan kendaraan secara dia- gonal (parkir serong), dan mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang mendekat dari sisi kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak bisa memperingatkan penge- mudi bila diperlukan. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. • Saat ada kendaraan berada di atau dekat tanjakan atau turunan OUS4071115 OUS4071115 Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin akan terbatas saat ada kendaraan berada di tanjakan atau turunan, atau berada di dekatnya, dan mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang mendekat dari sisi kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak bisa memperingatkan pengemudi bila diperlukan. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. • Mundur ke tempat parkir di mana ada struktur OUS4071113 OUS4071113 [A] : Struktur, [B] : Dinding Rear Cross-Traffic Collision Warning dapat mendeteksi kendaraan yang akan melintas di depan saat Anda memundurkan kendaraan ke tem- pat parkir dimana ada dinding atau struktur di bagian belakang atau samping kendaraan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu mem- peringatkan pengemudi. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. 7-153

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 600

Sistem bantuan pengemudi • Saat kendaraan dimundurkan ke belakang dari tempat parkir PERINGATAN • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menganjurkan agar Rear Cross-Traffic Collision Warning dinonaktifkan untuk alasan keamanan. • Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelom- bang elektromagnetik yang kuat. • Rear Cross-Traffic Collision Warning mungkin tidak bisa beroperasi selama 3 detik setelah kendaraan dihidupkan, atau radar sudut belakang dalam tahap inisialisasi. OUS4071114 OUS4071114 Rear Cross-Traffic Collision Warning dapat mendeteksi kendaraan yang melintas di belakang kendaraan Anda saat Anda memundurkan kendaraan Anda dari tempat parkir. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. 7-154

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 601

REAR CROSS-TRAFFIC ASSIST (RCCA) (JIKA DILENGKAPI) Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist dirancang untuk membantu men- deteksi kendaraan yang mendekat dari sisi kiri dan kanan saat kendaraan Anda sedang bergerak mundur, dan akan memperingatkan pengemudi bahwa akan segera terjadi benturan dengan pesan dan bunyi peringatan. Selain itu, pengereman akan dibantu untuk membantu mencegah benturan. OUS4071102 OUS4071102 [A] : Jarak pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision Warning, [B] : Jarak pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision -Avoidance Assist PERHATIAN Waktu peringatan dapat bervariasi ter- gantung pada kecepatan kendaraan dari kendaraan yang mendekat. Sensor pendeteksi OUS4071203L OUS4071203L [1] : Radar sudut belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. Informasi Untuk lebih jelasnya tentang pencegahan radar sudut belakang, lihat bagian “Blind- Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” di bab ini. 7-155

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 602

Sistem bantuan pengemudi Pengaturan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist Pengaturan fitur PERINGATAN Saat kendaraan dihidupkan ulang, Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist akan selalu aktif. Namun, jika memilih ‘Off’ setelah kendaraan dihidupkan ulang, pengemudi harus selalu waspada terhadap lingkungan di sekitar dan kemudikan dengan aman. „ Tipe A Tipe A Informasi Pengaturan untuk Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist termasuk Rear Cross-Traffic Collision Warning dan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist. OUS4071198L OUS4071198L „ Tipe B Tipe B ONE1071215L ONE1071215L Pengaman Lalu Lintas - Yang Melintas di Belakang Kendaraan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Rear Cross-Traffic Safety’ dari menu Settings untuk mengaktifkan Rear Cross-Traffic Col- lision-Avoidance Assist dan membatalkan pemilihan untuk menonaktifkan fitur. 7-156

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 603

„ Tipe A Tipe A OTM070140N OTM070140N „ Tipe B Tipe B OUS4071185L OUS4071185L Waktu Peringatan Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Timing’ dari menu Settings untuk mengubah waktu aktivasi peringatan awal untuk Rear Cross- Traffic Collision-Avoidance Assist. Saat kendaraan pertama kali dikirim dari dealer/pabrik, Waktu Peringatan diatur ke ‘Normal’. Jika Anda mengubah Waktu Peringatan, waktu peringatan sistem Bantuan Pengemudi lain dapat berubah. „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Warning Volume Dengan mesin kendaraan yang hidup, pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ atau Sound → Driver Assist Warning→ Warning Volume‘ dari menu Settings untuk men- gubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’ atau ‘Low’ untuk Rear Cross- Traffic Collision-Avoidance Assist. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan sistem Bantuan Penge- mudi lain dapat berubah. 7-157

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 604

Sistem bantuan pengemudi Pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist Peringatan dan kontrol Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist akan memperingatkan pengemudi dan mengkontrol kendaraan tergantung pada level benturan: ‘Collision Warning’, ‘Emergency Braking’ dan ‘Stopping ve- hicle and ending brake control’. PERHATIAN • Pengaturan Waktu Peringatan dan Volume Peringatan akan diterapkan untuk semua fitur Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist • Meskipun memilih ‘Normal’ untuk Waktu Peringatan, jika ada kendaraan dari sisi kiri dan kanan yang mendekat dengan kecepatan tinggi, waktu ak- tivasi peringatan awal mungkin akan tampak terlambat. • Pilih ‘Late’ untuk Waktu Peringatan saat lalu lintas lengang dan saat kecepatan mengemudi lambat. Informasi Jika mesin kendaraan dihidupkan ulang, Waktu Peringatan dan Volume Peringatan akan bertahan pada pengaturan terakhir. OUS4071147L OUS4071147L Peringatan Benturan • Untuk memperingatkan pengemudi jika ada kendaraan yang mendekat dari sisi kiri/kanan belakang kendara- an Anda, lampu peringatan di spion luar akan berkedip dan peringatan akan ditampilkan di cluster. Pada saat ber- samaan, akan terdengar bunyi per- ingatan. Jika Rear View Monitor sedang beroperasi, pesan peringatan juga akan ditampilkan di layar sistem infotainmen. 7-158 OPDEN060039 OPDEN060039 OUS4071105 OUS4071105

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 605

• Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist akan beroperasi jika semua kondisi berikut terpenuhi: - Gear dipindahkan ke posisi R (Mundur). - Kecepatan kendaraan di bawah 8 km/jam (5 mph). - Kendaraan yang mendekat berada dalam jarak sekitar 25 m (82 ft) dari sisi kiri dan kanan kendaraan Anda. - Kecepatan kendaraan yang mendekat dari sisi kiri dan kanan di atas 5 km/ jam (3 mph). Informasi Jika kondisi pengoperasian sudah terpenuhi maka akan ada peringatan setiap kali ada kendaraan yang mendekat dari sisi kiri atau kanan walaupun kecepatan kendaraan anda 0 km/jam (0 mph). OPDEN060039 OPDEN060039 OUS4071104L OUS4071104L OUS4071147L OUS4071147L Pengereman Darurat • Untuk memperingatkan pengemudi jika ada kendaraan yang mendekat dari sisi kiri/kanan dari belakang kendaraan Anda, lampu peringatan di spion luar akan berkedip dan, pesan peringatan akan ditampilkan di cluster. Pada saat bersamaan, akan terdengar bunyi peringatan. Pesan peringatan juga akan ditampilkan di layar sistem infotainmen. 7-159

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 606

Sistem bantuan pengemudi • Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist akan beroperasi jika semua kondisi berikut terpenuhi: - Gear dipindahkan ke posisi R (Mundur). - Kecepatan kendaraan di bawah 8 km/ jam (5 mph). - Kendaraan yang mendekat berada sekitar 1,5 m (5 ft) dari sisi kiri dan kanan kendaraan Anda. - Kecepatan kendaraan yang mendekat dari sisi kiri dan kanan di atas 5 km/ jam (3 mph). • Pengereman darurat akan dibantu untuk membantu mencegah benturan dengan kendaraan yang mendekat dari sisi kiri dan kanan. OUS4071106L OUS4071106L Menghentikan kendaraan dan mengakhiri kontrol pengereman • Saat kendaraan berhenti karena kontrol pengereman darurat, pesan peringatan ‘Drive carefully’ akan ditampilkan di cluster. • Untuk keselamatan Anda, pengemudi harus segera menekan pedal rem dan memeriksa kondisi lingkungan disekitar kendaraan. • Kontrol pengereman akan berhenti setelah kendaraan dihentikan dengan pengereman darurat selama kurang lebih 2 detik. • Selama pengereman darurat, kontrol pengereman oleh Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist secara otomatis akan dibatalkan saat penge- mudi menekan pedal rem secara berlebihan. PERINGATAN Kontrol pengereman akan berakhir jika: - Kendaraan yang mendekat berada di luar jangkauan pendeteksian - Kendaraan yang melintas di belakang kendaraan Anda - Kendaraan yang mendekat tidak menuju ke kendaraan Anda - Kecepatan kendaraan yang mendekat melambat - Pengemudi menekan pedal rem dengan tenaga yang cukup 7-160

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 607

PERINGATAN Lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist: • Untuk keselamatan Anda, ubah Peng- aturan setelah memarkir kendaraan di lokasi yang aman. • Jika ada pesan peringatan sistem lain yang ditampilkan atau terdengar bunyi peringatan lain, pesan peringatan, Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist mungkin tidak akan ditampilkan dan bunyi peringatan tidak akan berbunyi. • Anda mungkin tidak mendengar bunyi peringatan dari Rear Cross-Traffic Col- lision-Avoidance Assist jika lingkungan di sekitar kendaraan bising. • Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi jika pengemudi menekan/menginjak pedal rem untuk menghindari ben- turan. • Selama pengoperasian Rear Cross- Traffic Collision- Avoidance Assist operation, kendaraan dapat berhenti secara tiba tiba dan mungkin bisa melukai penumpang dan mengge- ser benda benda yang longgar. Selalu pasang sabuk pengaman dan amankan benda yang longgar. • Meskipun ada masalah dengan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance As- sist, kinerja pengereman standar kendaraan akan beroperasi secara normal. • Saat Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist beroperasi, kontrol pengereman oleh fitur tersebut akan secara otomatis dibatalkan saat pengemudi menekan pedal gas secara berlebihan. • Rear Cross-Traffic Collision- Avoid- ance Assist tidak bisa beroperasi pada semua situasi atau tidak dapat menghindari semua benturan. • Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist dapat memperingatkan pe- ngemudi secara terlambat atau mungkin tidak memperingatkan pengemudi tergantung pada kondisi jalan dan kondisi mengemudi. • Pengemudi bertanggung jawab untuk mengontrol kendaraan. Jangan hanya mengadalkan pada Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist. Se- harusnya, pertahankan jarak penge- reman yang aman, dan jika perlu, tekan pedal rem untuk mengurangi kecepatan kendaraan atau untuk menghentikan kendaraan. • Jangan pernah dengan sengaja men- coba mengoperasikan Rear Cross- Traffic Collision-Avoidance Assist pada orang, hewan, benda, dll. Hal ini dapat menyebabkan cedera serius atau kematian. PERHATIAN Kontrol pengereman mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar tergantung pada status ESC (Electronic Stability Control). Hanya akan ada peringatan jika: - Lampu peringatan Electronic Stability Control (ESC) menyala - Electronic Stability Control (ESC) terlibat dalam fitur yang berbeda Informasi Jika pengereman dibantu oleh Rear Cross- Traffic Collision-Avoidance Assist, penge- mudi harus segera menekan pedal rem dan memeriksa kondisi sekitar kendaraan. - Kontrol pengereman akan berhenti saat pengemudi menekan/menginjak pedal rem dengan tenaga yang cukup. - Setelah memindahkan gear ke posisi R (Mundur), kontrol pengereman akan beroperasi satu kali untuk kendaraan di sisi kiri dan kanan. 7-161

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 608

Sistem bantuan pengemudi Kerusakan dan keterbatasan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist Kerusakan Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist OUS4071033L OUS4071033L OUS4071172L OUS4071172L Ketika lampu peringatan pada kaca spion luar tidak berfungsi dengan benar, pesan peringatan ‘Check side view mirror warning light’ (atau ‘Check outside mirror warning icon‘) akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala pada cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. OTM070125N OTM070125N Ketika Rear Cross-Traffic Collision-Avoid- ance Assist tidak bekerja dengan benar, pesan peringatan ‘Check Rear Cross- Traffic Safety system’ akan ditampilkan di cluster selama beberapa detik, dan lampu peringatan master ( ) akan menyala di cluster. Jika lampu peringatan master menyala, kami menyarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 7-162 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 609

Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist dinonaktifkan „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OUS4071183L OUS4071183L OUS4071184L OUS4071184L Jika bumper belakang di sekitar radar atau sensor sisi belakang terhalang dengan benda asing, seperti salju atau hujan, atau memasang trailer atau carrier, hal ini dapat mengurangi kinerja pendeteksian dan sistem akan terbatas untuk sementara atau menonaktifkan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist. Jika hal ini terjadi, ‘Rear Cross-Traffic Safety function disabled. Radar blocked’ (atau ‘Rear cross-traffic safety functions disabled. Radar blocked’) akan ditampilkan di cluster. Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist akan beroperasi secara normal saat benda asing atau trailer, dll. Dilepas/ dibersihkan. Jika Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist tidak beroperasi secara normal setelah benda asing dilepas/ dibersihkan, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN • Meskipun pesan peringatan tidak dit- ampilkan di cluster, Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar. • Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi dengan benar di suatu area (misalnya: medan terbuka), di mana zat apa pun tidak terdeteksi setelah menghidup- kan mesin kendaraan. PERHATIAN Nonaktifkan Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist untuk memasang trailer, carrier, dll., atau melepas trailer, carrier, dll., untuk menggunakan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist. Keterbatasan Rear Cross-Traffic Col- lision-Avoidance Assist Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance As- sist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal, atau fitur dapat beroperasi secara tidak terduga dalam kondisi berikut: • Mengemudi dari tempat yang di- tumbuhi pepohonan atau rerumputan • Mengemudi pada permukaan jalan yang basah • Kecepatan kendaraan yang mendekat lebih cepat atau lambat Kontrol pengereman mungkin tidak berfungsi, perhatian pengemudi diperlu- kan dalam situasi berikut: • Kendaraan bergetar hebat saat melaju di jalan yang bergelombang, jalan tidak rata atau tambalan beton • Mengemudi pada permukaan jalan yang licin karena salju, genangan air, es, dll. • Tekanan udara pada ban rendah atau ban rusak • Setelah rem diservis Informasi Untuk lebih jelasnya tentang keterbatasan radar sudut belakang, lihat bagian “Blind- Spot Collision-Avoidance Assist (BCA)” di bab ini. 7-163

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 610

Sistem bantuan pengemudi • Saat kendaraan berada di lingkung- an parkir yang komplek (rumit) PERINGATAN • Mengemudi di dekat kendaraan atau struktur OUS4071110 OUS4071110 [A] : Struktur Rear Cross-Traffic Collision-Avoidan- ce Assist mungkin akan terbatas saat mengemudi di dekat kendaraan atau struktur dan mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang men- dekat dari sisi kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak akan memperingatkan pengemudi atau mengkontrol rem bila diperlukan. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaran. 7-164 OUS4071111 OUS4071111 Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist dapat mendeteksi kendaraan yang diparkir atau akan keluar dari tempat parkir di dekat kendaraan Anda (misalnya: ada kendaraan yang akan keluar dari samping kendaraan Anda, kendaraan yang diparkir atau akan keluar di area belakang, kendaraan yang mendekati kendaraan Anda berbelok, dll.). Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu mem- peringatkan pengemudi dan men- gontrol rem. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan.

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 611

• Saat kendaraan diparkir secara dia- gonal (parkir serong) OUS4071112 OUS4071112 [A] : Kendaraan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist mungkin akan terbatas saat memundurkan kendaraan secara dia- gonal (parkir serong), dan mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang mendekat dari sisi kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi dan mengontrol rem Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. • Saat ada kendaraan berada di atau dekat tanjakan atau turunan OUS4071115 OUS4071115 Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist mungkin akan terbatas saat ada kendaraan berada di tanjakan atau turunan, atau berada di dekatnya, dan mungkin tidak bisa mendeteksi kendaraan yang mendekat dari sisi kiri atau kanan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi dan mengontrol rem. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. 7-165

BLIND-SPOT COLLISION WARNING (BCW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 612

Sistem bantuan pengemudi • Mundur ke tempat parkir di mana ada struktur • Saat kendaraan dimundurkan ke belakang dari tempat parkir OUS4071113 OUS4071113 [A] : Struktur, [B] : Dinding Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist dapat mendeteksi kendaraan yang akan melintas di depan saat Anda memundurkan kendaraan ke tempat parkir dimana ada dinding atau struk- tur di bagian belakang atau samping kendaraan. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi dan mengontrol rem. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan. PERINGATAN • Saat Anda sedang menarik trailer atau kendaraan lain, kami menganjurkan agar Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist dinonaktifkan untuk alasan keamanan. • Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi secara normal jika terganggu oleh gelombang elektromagnetik yang kuat. • Rear Cross-Traffic Collision- Avoidance Assist mungkin tidak bisa beroperasi selama 15 detik setelah kendaraan dihidupkan, atau radar sudut belakang dalam tahap inisialisasi. 7-166 OUS4071114 OUS4071114 Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist dapat mendeteksi kendaraan yang melintas di belakang kendaraan Anda saat Anda memundurkan kendaraan Anda dari tempat parkir. Jika ini terjadi, fitur mungkin tidak perlu memperingatkan pengemudi dan mengontrol rem. Selalu periksa lingkungan di sekitar Anda saat memundurkan kendaraan.

REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 613

REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI) Reverse Parking Distance Warning akan membantu memperingatkan pengemudi jika ada penghalang yang terdeteksi dalam jarak tertentu saat kendaraan bergerak mundur pada kecepatan rendah. Sensor pendeteksi OUS4071156 OUS4071156 [1] : Sensor ultrasonik belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. Pengaturan Reverse Parking Distance Warning Volume peringatan „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari cluster atau menu Settings sistem infotainmen untuk mengubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’, atau ‘Low’ dari Reverse Parking Distance Warning. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan dari sistem Bantuan Pengemudi lainnya dapat berubah. 7-167

REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 614

Sistem bantuan pengemudi Pengoperasian Reverse Parking Distance Warning Tombol pengoperasian Reverse Parking Distance Warning • Reverse Parking Distance Warning akan beroperasi di posisi gear R (Mundur). • Reverse Parking Distance Warning akan mendeteksi orang, hewan, atau benda di belakang ketika kecepatan perge- rakan mundur kendaraan di bawah 10 km/jam (6 mph). „ Tipe A Tipe A OUS4071153 OUS4071153 „ Tipe B Tipe B • Indikator yang sesuai akan menyala setiap kali setiap sensor ultrasonik mendeteksi orang, hewan, atau objek dalam jangkauan pendeteksian. Juga akan terdengar bunyi peringatan. • Jika ada lebih dari dua objek yang ter- deteksi pada waktu yang sama, objek terdekat yang akan dikenali terlebih dahulu dengan mengeluarkan bunyi peringatan. • Bentuk indikator dalam gambar mungkin berbeda dari indikator yang digunakan pada kendaraan Anda. OUS4071154 OUS4071154 Tombol Parking Distance Warning (jika dilengkapi) • Tekan tombol Parking Distance Warn- ing ( ) untuk menonaktifkan Park- ing Distance Warning. Tekan kembali tombol tersebut untuk mengaktifkan fitur. • Saat Parking Distance Warning non- aktif (lampu indikator tombol menyala), jika Anda memindahkan gear ke posisi R (Mundur), Reverse Parking Distance Warning akan otomatis aktif. 7-168 Indikator peringatan saat me- mundurkan kendaraan Jarak dari objek Bunyi peringatan Bunyi bip terdengar sesekali 60~120 cm (24~48 in.) Bunyi bip terdengar lebih sering 30~60 cm (12~24 in.) Bunyi bip terdengar terus menerus dibawah 30 cm (12 in.)

REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 615

Kerusakan dan tindakan pence- gahan pada Reverse Parking Dis- tance Warning Kerusakan Reverse Parking Distance Warning Setelah menghidupkan mesin, akan ter- dengar bunyi bip saat gear dipindahkan ke posisi R (Mundur) untuk menunjukkan Reverse Parking Distance Warning berop- erasi dengan benar. Namun, jika ada satu atau lebih dari hal berikut ini terjadi, periksa dulu apakah sensor ultrasonik rusak atau terhalang benda asing. Jika masih tidak berfungsi dengan baik, kami sarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Bunyi peringatan tidak terdengar. • Bunyi bip sesekali. • Pesan peringatan ‘Ultrasonic sensor error or blockage’ ditampilkan di cluster. OUS4071152L OUS4071152L PERINGATAN • Reverse Parking Distance Warning adalah fitur tambahan. Pengop- erasian fitur dapat dipengaruhi oleh berbagai faktor (termasuk kondisi lingkungan). Merupakan tanggung jawab pengemudi untuk selalu memeriksa area belakang kendaraan sebelum dan saat memundurkan kendaraan. • Garansi kendaraan baru Anda tidak mencakup kecelakaan atau kerusakan pada kendaraan karena tidak ber- fungsinya Reverse Parking Distance Warning. • Berikan perhatian khusus saat menge- mudi di dekat benda, pejalan kaki, dan terutama anak-anak. Beberapa benda mungkin tidak bisa terdeteksi oleh sensor ultrasonik, karena jarak, ukuran atau bahan benda, yang semuanya itu dapat membatasi keefektifan sensor. 7-169

REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 616

Sistem bantuan pengemudi Keterbatasan Reverse Parking Dis- tance Warning • Reverse Parking Distance Warning mungkin tidak beroperasi secara normal ketika: • Objek berikut mungkin tidak bisa terdeteksi: - Benda pipih atau tipis, seperti tali, rantai, atau tiang kecil. - Objek, yang cenderung menyerap frekuensi sensor, seperti pakaian, bahan spons, atau salju. - Benda yang panjangnya lebih pendek dari 100 cm (40 inci) dan diameternya lebih kecil dari 14 cm (6 inci). - Pejalan kaki, binatang atau benda yang sangat dekat dengan sensor ultrasonik • Indikator Parking Distance Warning mungkin akan ditampilkan berbeda dari lokasi yang terdeteksi sebenarnya saat penghalang berada di antara sensor. • Indikator Parking Distance Warning mungkin tidak akan ditampilkan secara berurutan tergantung pada kecepatan kendaraan atau bentuk penghalang. • Jika Reverse Parking Distance Warning perlu diperbaiki, kami merekomen- dasikan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. - Kelembaban membekukan sensor - Sensor terhalang dengan benda asing, seperti salju atau air (Reverse Parking Distance Warning akan beroperasi secara normal saat benda asing tersebut dibersihkan.) - Cuaca yang sangat panas atau dingin - Rakitan sensor atau sensor dibongkar - Permukaan sensor ditekan dengan keras - Permukaan sensor tergores oleh benda tajam - Sensor atau area disekitarnya di- semprot secara langsung dengan mesin cuci bertekanan tinggi • Reverse Parking Distance Warning tidak bisa berfungsi saat: - Ada cipratan air atau hujan deras - Air mengalir pada permukaan sensor - Terpengaruh oleh sensor kendaraan lain - Sensor tertutup salju atau es - Mengemudi di jalan yang tidak rata, jalan berkerikil atau semak belukar - Objek yang menghasilkan gelombang ultrasonik berada di dekat sensor - Memasang pelat nomor di lokasi yang berbeda dengan aslinya (tempatnya) - Tinggi bumper kendaraan atau lokasi pemasangan sensor ultrasonik telah dimodifikasi - Memasang peralatan atau aksesoris di area sekitar sensor ultrasonik 7-170

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 617

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI) Forward/Reverse Parking Distance Warn- ing dapat membantu memperingatkan pengemudi jika ada penghalang yang terdeteksi dalam jarak tertentu saat kendaraan bergerak maju atau mundur pada kecepatan rendah. Sensor pendeteksi OUS4071151 OUS4071151 OUS4071150 OUS4071150 [1] : Sensor ultrasonik depan [2] : Sensor ultrasonik belakang Lihat gambar di atas untuk lokasi lebih jelasnya dari sensor pendeteksi. Pengaturan Forward/Reverse Parking Distance Warning Volume peringatan „ Tipe A Tipe A OUS4071201L OUS4071201L „ Tipe B Tipe B OUS4071202L OUS4071202L Pilih ‘Driver Assistance → Warning Volume’ dari menu Settings cluster atau sistem infotainmen untuk mengubah Volume Peringatan menjadi ‘High’, ‘Medium’, atau ‘Low’ dari Forward/Reverse Parking Distance Warning. Jika Anda mengubah Volume Peringatan, Volume Peringatan dari sistem Bantuan Pengemudi lainnya dapat berubah. 7-171

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 618

Sistem bantuan pengemudi Parking Distance Warning Auto On Untuk menggunakan fitur Parking Distance Warning Secara Otomatis, pilih ‘Driver Assistance → Parking Safety → Parking Distance Warning Auto On’ dari menu Set- tings pada cluster atau sistem infotainmen. • Saat Forward/Reverse Parking Dis- tance Warning dinonaktifkan (lampu indikator tombol akan mati), jika Anda menggeser gear ke posisi R (Mundur), Forward/Reverse Parking Distance Warning akan aktif secara otomatis. • Saat Forward/Reverse Parking Dis- tance Warning aktif, lampu indikator tombol akan menyala. Jika kecepatan kendaraan di atas 20 km / jam (12 mph), Forward/Reverse Parking Distance Warning akan nonaktif (lampu indikator tombol mati). Pengoperasian Forward/Reverse Parking Distance Warning Tombol pengoperasian „ Tipe A Tipe A OUS4071153 OUS4071153 „ Tipe B Tipe B OUS4071154 OUS4071154 Tombol Pengaman Parkir • Tekan tombol Pengaman Parkir ( ) untuk mengaktifkan Forward/Reverse Parking Distance Warning. Tekan tombol sekali lagi untuk menonaktifkan fitur. 7-172

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 619

Forward Parking Distance Warning • Forward Parking Distance Warning akan beroperasi bila salah satu kondisi berikut terpenuhi. - Gear dipindahkan dari posisi R (Mundur) ke posisi D (Maju) dengan Reverse Parking Distance Warning aktif - Gear di posisi D (Maju) dan lampu indikator tombol Parking Safety me- nyala - Memilih ‘Parking Distance Warning Auto On’ dari menu Settings dan gear berada di posisi D (Maju) • Forward Parking Distance Warning dapat membantu untuk mendeteksi orang, hewan atau benda di depan ketika kecepatan maju kendaraan di bawah 10 km/jam (6 mph). • Forward Parking Distance Warning tidak beroperasi saat kecepatan maju kendaraan di atas 10 km/jam (6 mph) bahkan saat indikator tombol Parking Safety menyala. Forward Parking Dis- tance Warning akan beroperasi kem- bali saat kecepatan maju kendaraan berku-rang di bawah 10 km/jam (6 mph) saat indikator tombol Parking Safety menyala. • Jika memilih ‘Parking Distance Warning Auto On’, lampu indikator tombol Parking Safety akan tetap menyala. • Jika tidak memilih ‘Parking Distance Warning Auto On’, dan kecepatan maju kendaraan di atas 20 km/jam (12 mph), indikator tombol Parking Safety akan mati. Meskipun Anda mengemudi dengan kecepatan di bawah 10 km/ jam (6 mph), Forward Parking Distance Warning tidak akan aktif. Indikator peringatan saat me- mundurkan kendaraan Jarak dari objek Bunyi peringatan Bunyi bip terdengar 60~100 cm (24~40 in.) sesekali Bunyi bip terdengar lebih sering 30~60 cm (12~24 in.) Bunyi bip terdengar terus menerus dibawah 30 cm (12 in.) • Indikator yang sesuai akan menyala setiap kali setiap sensor ultrasonik mendeteksi orang, hewan, atau objek dalam jangkauan pendeteksian. Juga akan terdengar bunyi peringatan. • Jika ada lebih dari dua objek yang ter- deteksi pada waktu yang sama, objek terdekat yang akan dikenali terlebih dahulu dengan mengeluarkan bunyi peringatan. • Bentuk indikator dalam gambar mungkin berbeda dari indikator yang digunakan pada kendaraan Anda. 7-173

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 620

Sistem bantuan pengemudi Reverse Parking Distance Warning • Reverse Parking Distance Warning akan beroperasi saat gear di posisi R (Mundur). • Reverse Parking Distance Warning mendeteksi orang, hewan, atau benda di belakang kendaraan ketika kecepat- an mundur kendaraan di bawah 10 km/ jam (6 mph). • Saat kecepatan mundur kendaraan di bawah 10 km/jam (6 mph), sensor ultrasonik depan dan belakang akan mendeteksi objek. Namun, sensor ultrasonik depan dapat mendeteksi orang, hewan jika berada dalam jarak 60 cm (24 inci) dari sensor. Kerusakan dan tindakan pencega- han pada Forward/Reverse Park- ing Distance Kerusakan Forward/Reverse Parking Distance Warning Setelah menghidupkan kendaraan, bunyi bip terdengar saat gear dipindahkan ke posisi R (Mundur) untuk mengindikasikan bahwa Forward/Reverse Parking Distance Warning beroperasi secara normal. Namun, jika satu atau lebih hal berikut ini terjadi, periksa dulu apakah sensor ultra- sonik rusak atau terhalang benda asing. Jika masih tidak berfungsi dengan baik, kami sarankan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Indikator peringatan saat me- mundurkan kendaraan • Bunyi peringatan tidak terdengar. • Bunyi bip sesekali. • Pesan peringatan ‘Ultrasonic sensor error or blockage‘ ditampilkan di cluster. Jarak dari objek Bunyi peringatan Bunyi bip terdengar sesekali 60~120 cm (24~48 in.) Bunyi bip terdengar lebih sering 30~60 cm (12~24 in.) Bunyi bip terdengar terus menerus dibawah 30 cm (12 in.) • Indikator yang sesuai akan menyala setiap kali setiap sensor ultrasonik mendeteksi orang, hewan, atau objek dalam jangkauan pendeteksian. Juga akan terdengar bunyi peringatan. • Jika ada lebih dari dua objek yang ter- deteksi pada waktu yang sama, objek terdekat yang akan dikenali terlebih dahulu dengan mengeluarkan bunyi peringatan. • Bentuk indikator dalam gambar mungkin berbeda dari indikator yang digunakan pada kendaraan Anda. 7-174 OUS4071109L OUS4071109L

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 621

PERINGATAN • Forward/Reverse Parking Distance Warning adalah fitur tambahan. Pen- goperasian Forward/Reverse Parking Distance Warning dapat dipengaruhi oleh berbagai faktor (termasuk kon- disi lingkungan). Merupakan tang- gung jawab pengemudi untuk selalu memeriksa area belakang sebelum dan saat memundurkan kendaraan. • Garansi kendaraan baru Anda tidak mencakup kecelakaan atau kerusakan pada kendaraan karena tidak ber- fungsinya Forward/Reverse Parking Distance Warning. • Berikan perhatian khusus saat menge- mudi di dekat benda, pejalan kaki, dan terutama anak-anak. Beberapa benda mungkin tidak bisa terdeteksi oleh sensor ultrasonik, karena jarak, ukuran atau bahan benda, yang semuanya itu dapat membatasi keefektifan sensor. Keterbatasan Forward/Reverse Parking Distance Warning • Forward/Reverse Parking Distance Warning mungkin tidak bisa beroperasi secara normal ketika: - Kelembaban membekukan sensor - Sensor terhalang dengan material asing, seperti salju atau air (Forward/ Reverse Parking Distance Warning akan beroperasi secara normal saat benda asing tersebut dibersihkan.) - Cuaca yang sangat panas atau dingin - Rakitan sensor atau sensor dibongkar - Permukaan sensor ditekan dengan keras atau terbentur dengan benda yang keras - Permukaan sensor tergores dengan benda tajam - Sensor atau area disekitarnya disem- prot secara langsung dengan mesin cuci bertekanan tinggi 7-175

FORWARD/REVERSE PARKING DISTANCE WARNING (PDW) (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 622

Sistem bantuan pengemudi • Forward/Reverse Parking Distance Warning idak bisa berfungsi saat: - Ada cipratan air atau hujan deras - Air mengalir pada permukaan sensor - Terpengaruh oleh sensor kendaraan lain - Sensor tertutup salju - Mengemudi di jalan yang tidak rata, jalan berkerikil atau semak belukar -Objek yang menghasilkan gelom- bang ultrasonik berada di dekat sensor - Memasang pelat nomor yang ber- beda dari lokasi aslinya - Tinggi bumper kendaraan atau lokasi pemasangan sensor ultrasonik telah dimodifikasi - Memasang peralatan atau aksesoris • Objek berikut mungkin tidak bisa terdeteksi: - Benda pipih atau tipis, seperti tali, rantai, atau tiang kecil. - Objek, yang cenderung menyerap frekuensi sensor, seperti pakaian, bahan spons, atau salju. - Benda yang panjangnya lebih pendek dari 100 cm (40 inci) dan diameternya lebih kecil dari 14 cm (6 inci). - Sangat dekat dengan pejalan kaki, hewan, atau benda dengan sensor ultrasonik • Indikator Parking Distance Warning mungkin akan ditampilkan berbeda dari lokasi yang terdeteksi sebenarnya saat penghalang berada di antara sensor. • Indikator Parking Distance Warning mungkin tidak akan ditampilkan secara berurutan tergantung pada kecepatan kendaraan atau bentuk penghalang. • Jika Forward/Reverse Parking Dis- tance Warning perlu diperbaiki, kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. di area sekitar sensor ultrasonik 7-176

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 623

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI) Komponen frekuensi radio memenuhi: Radar depan „ Untuk Israel OANATEL233 OANATEL233 „ Untuk Eropa dan wilayah Eropa lainnya OANATEL234 OANATEL234 „ Untuk Taiwan OANATEL143 OANATEL143 7-177

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 624

Sistem bantuan pengemudi „ Untuk Serbia „ Untuk Moldova OANATEL237 OANATEL237 „ Untuk Ukraina OANATEL239 OANATEL239 7-178 OANATEL133 OANATEL133

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 625

„ Untuk Oman OANATEL240 OANATEL240 „ Untuk Uni Emirat Arab OANATEL242 OANATEL242 „ Untuk Ghana OANATEL243 OANATEL243 „ Untuk Brazil OANATEL241 OANATEL241 „ Untuk Meksiko OANATEL244 OANATEL244 7-179

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 626

Sistem bantuan pengemudi „ Untuk Argentina „ Untuk Paraguay OANATEL245 OANATEL245 „ Untuk Singapura „ Untuk Philippina OANATEL246 OANATEL246 „ Untuk Uzbekistan „ Untuk Malaysia OANATEL247 OANATEL247 7-180 OANATEL248 OANATEL248 OANATEL249 OANATEL249 OANATEL250 OANATEL250

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 627

„ Untuk Russia OANATEL167 OANATEL167 „ Untuk Benin OANATEL252 OANATEL252 „ Untuk Jordan OANATEL251 OANATEL251 „ Untuk Thailand OANATEL254 OANATEL254 7-181

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 628

Sistem bantuan pengemudi Radar sudut belakang „ Untuk Taiwan „ Untuk Indonesia OANATEL069 OANATEL069 „ Untuk Malaysia „ Untuk Thailand OANATEL111 OANATEL111 7-182 OANATEL070 OANATEL070 OANATEL057 OANATEL057

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 629

„ Untuk Singapura OANATEL068 OANATEL068 „ Untuk Eropa OANATEL112 OANATEL112 „ Untuk Ukraina OANATEL071 OANATEL071 7-183

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 630

Sistem bantuan pengemudi „ Untuk Moldova „ Untuk Ghana „ Untuk Serbia dan Montenegro OANATEL061 OANATEL061 „ Untuk Jordan „ Untuk Zambia OANATEL080 OANATEL080 „ Untuk Uni Emirat Arab „ Untuk Nigeria OANATEL079 OANATEL079 7-184 OANATEL072 OANATEL072 OANATEL083 OANATEL083 OANATEL075 OANATEL075 OANATEL076 OANATEL076

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 631

„ Untuk Maroko OANATEL077 OANATEL077 „ Untuk Republik Afrika Selatan OANATEL081 OANATEL081 „ Untuk Russia OANATEL078 OANATEL078 „ Untuk Oman OANATEL082 OANATEL082 „ Untuk Israel OANATEL073 OANATEL073 7-185

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 632

*(Halaman kosong / Blank page)*

PERNYATAAN PERSETUJUAN (JIKA DILENGKAPI)

Halaman 633

8. Situasi darurat Lampu hazard ...................................................................................................8-2 Mengemudi dalam situasi darurat ..................................................................8-2 Jika mesin kendaraan mati saat mengemudi ............................................................8-2 Jika mesin kendaraan mati di perempatan atau persimpangan jalan ....................8-2 Jika ban Anda kempis saat mengemudi ....................................................................8-3 Jika mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan .................................................8-3 Menjumper baterai ...........................................................................................8-4 Jika mesin terlalu panas (overheat) .................................................................8-7 Tire Pressure Monitoring System (TPMS) ........................................................8-9 Memeriksa tekanan ban .............................................................................................8-9 Sistem pemantau tekanan ban (TPMS).....................................................................8-10 Lampu peringatan tekanan ban rendah.....................................................................8-11 Tanda posisi tekanan ban rendah dan tanda tekanan ban .......................................8-11 Indikator kerusakan/malfungsi pada TPMS (Tire Pressure Monitoring System) 8-12 Mengganti ban yang menggunakan TPMS ...............................................................8-12 Jika ban Anda kempis (dengan ban cadangan) .............................................8-14 Dongkrak dan peralatan ...........................................................................................8-14 Membongkar dan menyimpan ban cadangan ........................................................8-14 Mengganti ban ...........................................................................................................8-16 Label dongkrak ..........................................................................................................8-21 Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak ...........................................................8-22 Penderekan ....................................................................................................8-23 Layanan derek ............................................................................................................8-23 Kait derek ...................................................................................................................8-24 Penderekan dalam kondisi darurat ...........................................................................8-25 Peralatan darurat ...........................................................................................8-27 Alat pemadam kebakaran ..........................................................................................8-27 Kotak P3K ...................................................................................................................8-27 Segitiga pengaman ....................................................................................................8-27 Alat pengukur tekanan ban .......................................................................................8-27 Sistem Pan-European eCall ............................................................................8-28 Informasi tentang pemrosesan data .......................................................................8-30 Sistem Pan-European eCall ......................................................................................8-31 8

LAMPU HAZARD MENGEMUDI DALAM SITUASI DARURAT

Halaman 634

Situasi darurat LAMPU HAZARD MENGEMUDI DALAM SITUASI DARURAT Jika mesin kendaraan mati saat mengemudi • Kurangi kecepatan Anda secara ber- tahap, pertahankan bergerak lurus ke depan. Keluar dari jalan dengan hati hati ke tempat yang aman. • Nyalakan lampu hazard Anda. • Coba hidupkan kembali mesin kendara- an. Jika mesin kendaraan Anda tidak dapat hidup, kami menyarankan Anda untuk menghubungi dealer resmi HYUNDAI. OUS4081001 OUS4081001 Lampu hazard berfungsi sebagai peringat- an bagi pengemudi lain agar berhati hati saat mendekat, menyalip, atau melewati kendaraan Anda. Lampu hazard harus digunakan setiap sedang dilakukan perbaikan darurat atau saat kendaraan berhenti di dekat tepi jalan. Untuk menghidupkan atau mematikan lampu hazard, tekan tombol lampu hazard dengan tombol START/STOP di posisi mana pun. Tombol tersebut terletak di panel tengah depan. Semua lampu sein akan berkedip secara bersamaan. • Lampu hazard akan beroperasi baik kendaraan Anda sedang berjalan atau tidak. • Lampu sein tidak bisa berfungsi saat lampu hazard menyala. Jika mesin mati di perempatan atau persimpangan jalan Jika mesin mati di perempatan atau per- simpangan jalan, jika aman untuk me- lakukannya, pindahkan gear ke posisi N (Netral) lalu dorong kendaraan ke lokasi yang aman. 8-2

JIKA MESIN KENDARAAN TIDAK BISA DIHIDUPKAN

Halaman 635

Jika ban Anda kempis saat mengemudi Jika ban kempis saat Anda mengemudi: • Lepaskan kaki Anda dari pedal gas dan biarkan kendaraan melambat saat mengemudi lurus ke depan. Jangan langsung mengerem atau mencoba menepi karena dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. Jika kendaraan telah melambat sedemikian rupa sehingga aman untuk melakukan pengereman, rem dengan hati hati dan keluar dari jalan. Kemudikan ke tepi jalan sejauh mungkin dan parkir di tempat yang kuat dan rata. Jika Anda berada di perempatan atau per- simpangan jalan, jangan parkir di area tengah di antara kedua jalur lalu lintas tersebut. • Saat kendaraan berhenti, tekan tombol lampu hazard, pindahkan gear ke posiis P (Parkir, untuk kendaraan bertransmisi otomatis) atau ke posisi netral (untuk kendaraan bertransmisi manual), terap- kan rem parkir, dan tempatkan switch IGN pada posisi LOCK/OFF. • Minta semua penumpang keluar dari kendaraan. Pastikan mereka semua keluar dari sisi kendaraan yang jauh dari lalu lintas. • Saat mengganti ban yang kempis, ikuti instruksi yang akan diberikan nanti dalam bab ini. JIKA MESIN KENDARAAN TIDAK BISA DIHIDUPKAN • Pastikan untuk memindahkan gear ke posisi N (Netral) atau posisi P (Parkir). Mesin hanya bisa dihidupkan saat gear berada di posisi N (Netral) atau P (Parkir). • Nyalakan lampu interior. Jika lampu redup atau mati saat Anda meng- operasikan starter, daya baterai habis. Lihat instruksi untuk “Menjumper Baterai” dalam bab ini. • Periksa level bahan bakar dan tambahkan bahan bakar jika perlu. Jika mesin kendaraan masih tidak dapat dihidupkan, kami menyarankan agar Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan bantuan. PEMBERITAHUAN Mendorong atau menarik kendaraan untuk menghidupkan mesin dapat menyebabkan catalytic converter ke- lebihan beban yang dapat mengakibat- kan kerusakan pada sistem kontrol emisi. 8-3

MENJUMPER BATERAI

Halaman 636

Situasi darurat MENJUMPER BATERAI Menjumper baterai bisa berbahaya jika dilakukan secara tidak benar. Ikuti pro- sedur menjumper di bagian ini untuk menghindari cedera serius atau kerusakan pada kendaraan Anda. Jika ragu tentang cara menjumper baterai kendaraan Anda dengan benar, kami sangat menyarankan agar Anda meminta bantuan teknisi servis atau layanan derek untuk melakukannya. Jika asam mengenai mata Anda, basuh mata Anda dengan air bersih selama minimal 15 menit dan segera minta bantuan medis. Jika asam mengenai kulit Anda, cuci bersih area tersebut. Jika Anda merasakan sakit atau terasa terbakar, segera minta bantuan medis • Saat mengangkat baterai dengan casing plastik, tekanan yang berlebih- an pada casing dapat menyebabkan asam baterai bocor. Angkat dengan casing baterai atau dengan tangan Anda dengan sudut yang berlawanan arah. • Jangan mencoba menjumper baterai dari kendaraan Anda jika baterai Anda beku. • JANGAN PERNAH mencoba mengisi ulang daya baterai saat kabel baterai kendaraan dihubungkan ke baterai. • Sistem pengapian elektrik bekerja pada tegangan tinggi. JANGAN PERNAH menyentuh kom- ponen ini saat mesin hidup atau saat tombol Start / Stop Mesin dalam posisi ON. PERINGATAN Untuk mencegah CEDERA SERIUS atau KEMATIAN bagi Anda atau orang yang berada di sekitar, selalu ikuti tindakan pencegahan berikut saat bekerja di dekat atau menangani baterai: Selalu baca dan ikuti instruksi dengan seksama saat me- nangani baterai. Kenakan pelindung mata yang dirancang untuk melindungi mata dari percikan asam. Jauhkan semua sumber api, percikan api, atau bahan yang mudah terbakar dari baterai. Hidrogen selalu ada dalam sel baterai, sangat mudah terbakar, dan bisa meledak jika tersulut api. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. Baterai mengandung asam sul- fat yang sangat korosif. Jangan biarkan asam mengenai mata, kulit atau pakaian Anda. 8-4

MENJUMPER BATERAI

Halaman 637

Prosedur menjumper baterai 1. Posisikan kendaraan cukup dekat se- hingga kabel jumper bisa terjangkau, tapi jangan biarkan kendaraan bersen- tuhan. 2. Hindari kipas atau komponen yang bergerak di kompartemen mesin setiap saat, bahkan saat mesin kendaraan dimatikan. 3. Matikan semua perangkat listrik seperti radio, lampu, A/C, dll. Tempatkan gear kendaraan di posisi P (Parkir, untuk kendaraan bertransmisi otomatis) atau di posisi Netral (untuk kendaraan bertransmisi manual), dan terapkan rem parkir. Matikan kedua kendaraan. 4. Buka kap mesin. OUS4061029 OUS4061029 5. Sambungkan kabel jumper dalam urutan persis seperti yang ditunjukkan dalam gambar di atas. Pertama, sam- bungkan satu kabel jumper ke terminal jumper merah positif (+) di kendaraan Anda (1). 6. Hubungkan ujung lain dari kabel jumper ke terminal baterai/ jumper merah, positif (+) pada baterai kendaraan pembantu (2). 7. Hubungkan kabel jumper kedua hitam negatif (-) ke ground pada baterai/sasis kendaraan pembantu (3). 8. Hubungkan ujung lain dari kabel jumper kedua hitam negatif (-) ke ground sasis kendaraan Anda (4). 9. Jangan biarkan kabel jumper bersen- tuhan dengan apapun kecuali dengan baterai yang benar atau terminal jumper atau ground yang benar. Jangan bersandar pada baterai saat terhubung. 10.Hidupkan mesin kendaraan pembantu dan biarkan bekerja sekitar 2.000 rpm selama beberapa menit. Kemudian hidupkan kendaraan Anda. 11. Jaga agar kendaraan Anda tetap ber- operasi setidaknya selama 30 menit saat mesin idle atau kemudikan untuk memastikan baterai Anda mengisi daya yang cukup untuk dapat menghidup- kan mesin dengan sendirinya setelah kendaraan dimatikan. Baterai yang benar-benar mati mungkin memerlu- kan waktu pengoperasian selama 60 menit untuk mengisi ulang daya hingga penuh. Jika kendaraan dijalankan kurang dari itu, baterai mungkin tidak dapat dihidupkan ulang. 8-5

MENJUMPER BATERAI

Halaman 638

Situasi darurat Jika mesin kendaraan Anda tidak dapat hidup setelah beberapa kali mencoba, mungkin perlu diservis. Dalam hal ini, harap mencari bantuan yang berpenga- laman. Jika penyebab daya baterai habis Anda tidak jelas, periksakan kendaraan Anda ke dealer resmi HYUNDAI. Lepaskan kabel jumper dalam urutan terbalik persis seperti saat Anda meng- hubungkannya: 1. Lepaskan kabel jumper hitam negatif (-) PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan Anda: • Hanya gunakan power supply 12 volt (baterai atau sistem jumper) untuk menjumper kendaraan Anda. • Jangan mencoba untuk menghidup- kan mesin Anda dengan mendorong kendaraan. ke ground sasis kendaraan Anda (4). 2. Lepaskan ujung lain kabel jumper hitam negatif (-) baterai/ke ground sasis kendaraan pembantu (3). 3. Lepaskan kabel jumper kedua dari terminal baterai/jumper merah, positif (+) pada kendaraan pembantu (2). 4. Lepaskan ujung lain kabel jumper dari terminal jumper merah positif (+) pada kendaraan Anda (1). 8-6 Informasi Membuang baterai sembarangan dapat membahayakan lingkung- an dan kesehatan manusia. Buang baterai sesuai dengan hukum atau peraturan setempat Anda.

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 639

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT) Jika indikator temperatur Anda menun- jukkan panas berlebih (over-heat), Anda akan mengalami kehilangan tenaga pada kendaraan, atau akan mendengar bunyi ping atau ketukan keras, mesin mungkin terlalu panas (overheating). Jika ini terjadi, Anda harus: 1. Menepi dan berhenti segera setelah cukum aman untuk melakukannya. 2. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir, untuk kendaraan bertransmisi otoma- tis) atau ke Netral (untuk kendaraan bertransmisi manual) dan terapkan rem parkir. Jika A/C AKTIF, matikan. 3. Jika ada tetasan coolant mesin di bawah kendaraan atau uap keluar dari kap mesin, matikan mesin. Jangan buka kap mesin hingga coolant berhenti bekerja atau penguapan berhenti. Jika tidak terlihat adanya kebocoran coolant mesin dan tidak ada uap, biarkan mesin running dan periksa untuk memastikan kipas pendingin mesin beroperasi. Jika kipas tidak bekerja, matikan mesin. PERINGATAN Saat mesin hidup, jauhkan tangan, pakaian, dan peralatan dari komponen yang bergerak seperti kipas pendingin dan dri- ve belt untuk mencegah cedera serius. 4. Periksa kebocoran coolant dari radiator, selang atau di bawah kendaraan. (Jika AC telah digunakan, air dingin akan menetes saat Anda berhenti, itu adalah hal normal.) 5. Jika coolant mesin bocor, segera mati- kan mesin dan kami menyarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan bantuan. PERINGATAN Jangan pernah melepas tutup coolant mesin dan/atau tutup coolant intercooler berpendin- gin cairan atau atau plug pem- buangan saat mesin dan radia- tor panas. Coolant dan uap panas bisa keluar di bawah tekanan, yang bisa menyebabkan cedera serius. Matikan mesin dan tunggu sampai mesin dingin. Berhati-hatilah saat melepas tutup radiator. Bungkus dengan handuk tebal di sekelilingnya, dan putar ber- lawanan arah jarum jam perlahan ke tahanan pertama. Mundur saat tekanan dilepaskan dari sistem pendingin. Saat Anda yakin semua tekanan telah keluar, tekan tutupnya, gunakan handuk tebal, dan lanjutkan memutar berlawanan arah jarum jam untuk membuka tutup radia- tor. 8-7

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 640

Situasi darurat 6. Jika Anda tidak dapat menemukan penyebab overheating, tunggu hingga temperatur mesin kembali normal. Kemudian, jika coolant menyusut/ habis, tambahkan coolant ke reservoir dengan hati-hati untuk menaikkan level cairan di reservoir hingga tanda setengahnya. 7. Lanjutkan dengan hati-hati, waspada terhadap tanda-tanda overheating lebih lanjut. Jika terjadi lagi over- heating, kami sarankan Anda meng- hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan bantuan. PERHATIAN • Kehilangan cairan coolant yang serius menunjukkan adanya keboco- ran pada sistem pendingin dan kami menyarankan agar sistem tersebut diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Jika mesin mengalami overheat karena level coolant yang rendah, menambahkan coolant secara tiba- tiba dapat menyebabkan mesin retak. Untuk mencegah kerusakan, tambahkan coolant secara perlahan dalam jumlah yang sedikit. Mungkin diperlukan beberapa kali pengisian ulang untuk mengisi sistem pen- dingin mesin dengan benar. Jika per- lu, konsultasikan dengan dealer resmi HYUNDAI untuk melakukan pekerjaan ini. 8-8

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 641

TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) OUS4081002 OUS4081002 OUS4081003L OUS4081003L (1) Tanda Tekanan Ban Rendah/Indikator Kerusakan TPMS (2) Tanda posisi tekanan ban rendah dan tanda tekanan ban (Ditampilkan pada layar LCD) Memeriksa tekanan ban OUS4081004L OUS4081004L • Anda dapat memeriksa tekanan ban dalam mode Assist di cluster. Lihat “Mode Tampilan LCD” di bab 4. • Tekanan ban ditampilkan setelah be- berapa menit mengemudi setelah menghidupkan mesin kendaraan. • Jika tekanan ban tidak ditampilkan saat kendaraan berhenti, pesan “Drive to display” akan ditampilkan. Setelah mengemudi, periksa tekanan ban. • Nilai tekanan ban yang ditampilkan mungkin akan berbeda dari yang diukur dengan alat pengukur tekanan ban. • Anda dapat mengubah unit tekanan ban dalam mode User Settings pada instrumen cluster. - 6HWXSƟ*HQHUDO6HWWLQJVƟ8QLWƟ7LUH ƟSVLN3DEDU Untuk lebih jelasnya, lihat buku panduan manual sistem infotainmen yang disedia- kan secara terpisah dengan kendaraan Anda. 8-9

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 642

Situasi darurat Sistem pemantau tekanan ban (TPMS) Kendaraan Anda juga telah dilengkapi dengan indikator kerusakan TPMS untuk menunjukkan ketika sistem tidak ber- operasi dengan baik. Indikator kerusakan TPMS yang dikombinasikan dengan tanda tekanan ban rendah. Saat sistem men- deteksi kerusakan, tanda akan berkedip sekitar satu menit dan kemudian akan tetap menyala. Urutan ini akan berlanjut setelah menghidupkan ulang kendaraan selama terjadi kerusakan. Saat indikator kerusakan menyala, sistem mungkin tidak dapat mendeteksi atau memberi sinyal tekanan ban yang rendah seperti yang dimaksudkan. Kerusakan TPMS dapat terjadi karena berbagai alasan, termasuk pemasangan ban pengganti atau mengganti ban atau roda pada kendaraan yang mencegah TPMS berfungsi dengan baik. Selalu periksa tanda kerusakan TPMS setelah mengganti satu atau lebih ban atau roda pada kendaraan Anda, untuk memastikan bahwa penggantian atau ban dan roda pengganti memungkinkan TPMS untuk terus berfungsi dengan baik. PERINGATAN Tekanan yang berlebihan atau kurang tekanan dapat mengurangi umur ban, mempengaruhi penanganan kendaraan secara negatif, dan menyebabkan ke- rusakan ban secara mendadak yang dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. Setiap ban, termasuk ban cadangan (jika tersedia), harus diperiksa setiap bulan saat ban dingin dan dipompa pada tekanan udara yang direkomendasikan oleh produsen kendaraan pada plakat kendaraan atau label tekanan udara ban. (Jika kendaraan Anda memiliki ban dengan ukuran yang berbeda dari ukuran yang tertera pada plakat kendaraan atau label tekanan udara ban, Anda harus menen- tukan tekanan udara ban yang tepat untuk ban tersebut.) Sebagai fitur keselamatan tambahan, kendaraan Anda telah dilengkapi dengan sistem pemantauan tekanan ban atau tire pressure monitoring system (TPMS) yang akan menyalakan tanda tekanan ban rendah ketika satu atau lebih dari ban Anda mengalami kurang tekanan. Karenanya, saat tanda tekanan ban rendah menyala, Anda harus berhenti dan memeriksa ban Anda sesegera mungkin, dan memompa- nya pada tekanan yang tepat. Mengemudi dengan ban kurang tekanan udara dapat menyebabkan ban menjadi terlalu panas dan dapat menyebabkan kerusakan ban. Ban yang kurang tekanan juga akan men- gurangi efisiensi bahan bakar dan umur tapak ban, dan dapat mempengaruhi ke- mampuan penanganan dan penghentian kendaraan. Harap diperhatikan bahwa TPMS bukanlah pengganti untuk perawatan ban yang benar, dan merupakan tanggung jawab pengemudi untuk menjaga tekanan ban yang benar, meskipun ban dengan tekanan yang rendah belum mencapai level untuk mengaktifkan tanda tekanan ban rendah TPMS menyala. PEMBERITAHUAN Jika salah satu hal di bawah ini terjadi, kami merekomendasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 1. Tanda tekanan ban rendah/indikator kerusakan TPMS tidak menyala selama 3 detik ketika tombol START/STOP diputar ke posisi ON atau ketika mesin dihidupkan. 2. Indikator kerusakan TPMS tetap me- nyala setelah berkedip selama kurang lebih 1 menit. 3. Tanda posisi tekanan ban rendah tetap menyala. 8-10

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 643

Lampu peringatan tekanan ban rendah Tanda posisi tekanan ban rendah dan tanda tekanan ban OUS4081005L OUS4081005L Saat indikator peringatan sistem peman- tauan tekanan ban (TPMS) menyala dan pesan peringatan ditampilkan pada layar LCD cluster, satu atau lebih dari ban Anda ada yang mengalami tekanan yang sangat rendah. Lampu tanda posisi tekanan ban rendah akan menunjukkan lokasi ban mana yang secara signifikan mengalami kurang tekanan dengan lampu yang menyala pada posisi yang sesuai. Jika salah satu tanda (TMPS) menyala, segera kurangi kecepatan Anda, hindari menikung dengan tajam dan antisipasi peningkatan jarak berhenti. Anda harus berhenti dan memeriksa ban Anda se- cepat mungkin. Memompa ban pada tekanan yang tepat seperti yang ditunjuk- kan pada plakat kendaraan atau label tekanan udara ban yang terletak di panel luar pilar tengah sisi pengemudi. Jika Anda tidak dapat mencapai bengkel atau jika ban tidak dapat menahan udara yang baru ditambahkan, gantilah ban yang bertekanan rendah dengan ban cadangan. Tanda Tekanan Ban Rendah akan tetap menyala dan Indikator Kerusakan/Mal- fungsi TPMS mungkin akan berkedip selama 1 menit dan kemudian akan tetap menyala (saat kendaraan dikemudikan sekitar 10 menit dengan kecepatan di atas 25 km/jam (15,5 mph)) sampai Anda memperbaiki dan mengganti ban yang bertekanan rendah pada kendaraan. PERHATIAN Pada musim dingin atau cuaca yang dingin, tanda tekanan ban yang rendah dapat menyala jika tekanan ban disesuaikan dengan tekanan udara ban yang disarankan dalam cuaca hangat. Ini tidak berarti TPMS Anda tidak berfungsi karena penurunan temperatur yang menyebabkan penurunan tekanan ban. Saat Anda mengemudikan kendaraan dari daerah yang hangat ke daerah yang dingin atau dari daerah dingin ke daerah yang hangat, atau temperatur di luar lebih tinggi atau lebih rendah, Anda harus memeriksa tekanan udara ban dan menyesuaikan ban pada tekanan yang disarankan pada ban. PERINGATAN Kerusakan pada ban dengan tekanan rendah Tekanan ban yang sangat rendah akan membuat kendaraan tidak stabil dan dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan dan meningkatkan jarak pengereman. Melanjutkan mengemudi dengan ban yang bertekanan rendah dapat menye- babkan ban menjadi terlalu panas dan rusak. 8-11

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 644

Situasi darurat Indikator kerusakan/ malfungsi pada TPMS (Tire Pressure Monitor- ing System) Mengganti ban yang menggunakan TPMS Jika ban Anda kempis, tanda Tekanan dan Posisi Ban Rendah akan ditampilkan. Kami menyarankan agar ban yang kempis segera diperbaiki oleh dealer resmi HYUNDAI atau mengganti ban yang kempis dengan ban cadangan. Indikator kerusakan pada TPMS akan menyala setelah berkedip sekitar satu menit saat ada masalah dengan Tire Pressure Monitoring System. Kami merekomendasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI sesegera mungkin. PEMBERITAHUAN Anda disarankan untuk tidak meng- gunakan alat perbaikan tusukan yang tidak disetujui oleh dealer HYUNDAI untuk memperbaiki dan/atau memompa ban bertekanan rendah. Sealant ban yang tidak disetujui oleh dealer HYUNDAI dapat merusak sensor tekanan ban. PEMBERITAHUAN Jika ada kerusakan pada TPMS, Tanda Posisi Tekanan Ban Rendah tidak akan ditampilkan meskipun ban kendaraan kurang tekanan udara. Ban cadangan (jika dilengkapi) tidak dilengkapi dengan sensor TPMS. Ketika ada ban yang bertekanan rendah atau ban kempis diganti dengan ban cadangan, Tanda Tekanan Ban Rendah akan tetap menyala. Selain itu, Indikator Kerusakan/ Malfungsi TPMS akan menyala setelah berkedip selama 1 menit jika kendaraan dikemudikan dengan kecepatan di atas 25 km/jam (15,5 mph) selama kurang lebih 10 menit. Setelah roda asli yang dilengkapi dengan sensor pemantauan tekanan ban dipasang kembali dan ban di pompa pada tekanan yang disarankan dan dipasang kembali pada kendaraan, Tanda Tekanan Ban Rendah dan Indikator Kerusakan/Mal- fungsi TPMS akan mati dalam beberapa menit setelah mengemudi. PEMBERITAHUAN Indikator kerusakan TPMS dapat ber- kedip selama kurang lebih 1 menit dan kemudian akan terus menyala jika kendaraan bergerak di sekitar kabel power supply listrik atau pemancar radio seperti di kantor polisi, kantor pe- merintah dan publik, stasiun penyiaran, instalasi militer, bandara, atau menara pemancar, dll. Selain itu, Indikator Kerusakan TPMS dapat menyala jika menggunakan rantai salju atau beberapa perangkat elek- tronik yang terpisah seperti komputer notebook, pengisi daya ponsel, remote starter atau navigasi dll. Hal ini dapat mengganggu pengoperasian normal TPMS. 8-12

JIKA MESIN TERLALU PANAS (OVERHEAT)

Halaman 645

Jika indikator tidak mati setelah beberapa menit, kami menyarankan Anda mengun- jungi dealer resmi HYUNDAI. Setiap roda dilengkapi dengan sensor tekanan ban yang dipasang di dalam ban di belakang batang katup (kecuali untuk ban c adangan). Anda harus menggunakan roda khusus TPMS. Disarankan agar ban Anda selalu diservis oleh dealer resmi HYUNDAI. Anda mungkin tidak dapat mengenali ban dengan tekanan yang rendah hanya dengan melihatnya. Selalu gunakan pengukur tekanan ban yang berkualitas baik untuk mengukur tekanan ban. Harap dicatat bahwa ban yang panas (karena sedang digerakkan) akan memiliki ukuran tekanan yang lebih tinggi daripada ban yang dingin. Ban dingin berarti kendaraan telah diam selama 3 jam dan menempuh jarak kurang dari 1,6 km (1 mil) dalam jangka waktu 3 jam tersebut. Biarkan ban dingin sebelum mengukur tekanan udara. Selalu pastikan ban dalam kondisi dingin sebelum memompa ke tekanan udara yang disarankan. PERINGATAN • TPMS tidak dapat memberi tahu Anda tentang kerusakan ban yang parah dan tiba tiba yang disebabkan oleh faktor eksternal seperti paku atau puing-puing jalan. • Jika Anda merasakan ketidak stabilan pada kendaraan, segera angkat kaki Anda dari pedal gas, injak rem secara bertahap dan dengan tenaga yang ringan, dan perlahan pindah ke posisi aman ke luar dari jalan. PERINGATAN Merusak, memodifikasi, atau menon- aktifkan komponen Tire Pressure Moni- toring System (TPMS) dapat meng- ganggu kemampuan sistem untuk memperingatkan pengemudi tentang kondisi tekanan ban yang rendah dan/ atau kerusakan TPMS. Merusak, me- modifikasi, atau menonaktifkan kom- ponen TPMS dapat membatalkan garansi untuk komponen kendaraan tersebut. PERINGATAN Untuk EROPA • Jangan memodifikasi kendaraan; ini dapat mengganggu fungsi TPMS. • Roda yang ada di pasaran tidak me- miliki sensor TPMS. Untuk keselamatan Anda, kami me- nyarankan agar Anda menggunakan suku cadang asli untuk penggantian dari dealer resmi HYUNDAI. • Jika Anda menggunakan roda di pasaran, gunakan sensor TPMS yang disetujui oleh dealer HYUNDAI. Jika kendaraan Anda tidak dilengkapi dengan sensor TPMS atau TPMS tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat gagal untuk melakukan pemeriksaan kendaraan secara berkala yang di lakukan di negara Anda. 8-13

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 646

Situasi darurat JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI) Instruksi pendongkrakan Dongkrak disediakan hanya untuk meng- ganti ban dalam kondisi darurat. Agar dongkrak tidak “berderak” saat kendaraan sedang bergerak, simpan dengan benar. Ikuti petunjuk pendongkrakan untuk me- ngurangi kemungkinan cedera pribadi. PERINGATAN Mengganti ban bisa berbahaya. Ikuti petunjuk di bagian ini saat mengganti ban untuk mengurangi risiko cedera serius atau kematian. PERHATIAN Berhati-hatilah saat Anda menggunakan handle dongkrak untuk menghin- dari ujungnya. Ujung handle dongkrak memiliki ujung yang tajam yang bisa menyebabkan luka. Membongkar dan menyimpan ban cadangan Ban cadangan Anda disimpan di bawah kendaraan Anda, tepat di bawah area bagasi. Dongkrak dan peralatan OUS4081022L OUS4081022L Untuk melepas ban cadangan (Tipe A): 1. Buka pintu bagasi. 2. Cari penutup baut segi enam plastik dan lepaskan penutupnya dengan koin atau obeng min (-). OUS4081015L OUS4081015L 1. Dongkrak 2. Kunci roda 3. Kait derek Dongkrak dan kunci roda disimpan di kompartemen penyimpanan di bawah kursi penumpang depan (pengemudi). Dongkrak disediakan hanya untuk meng- ganti ban ketika kondisi darurat. 8-14

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 647

Untuk melepas ban cadangan (Tipe B): 1. Buka pintu bagasi. 2. Cari steker karet (penutup) dan lepas- kan steker dengan tangan. OUS4081023L OUS4081023L 3. Hubungkan kunci roda (A) ke baut. 4. Kendurkan baut secukupnya untuk menurunkan ban cadangan. Putar kunci roda berlawanan arah jarum jam sampai ban cadangan mencapai tanah. 5. Setelah ban cadangan mencapai tanah, terus putar kunci roda berlawanan arah jarum jam, dan tarik ban cadangan keluar. Jangan pernah memutar kunci roda secara berlebihan, jika tidak, dapat rusak tempat roda cadangan. OUS4081032L OUS4081032L 6. Tarik keluar dudukan penahan (1) melalui lubang tengah ban cadangan. Untuk menyimpan ban cadangan: 1. Letakkan ban di tanah/jalan dengan batang katup ban menghadap ke atas. 2. Tempatkan roda di bawah kendaraan dan pasang dudukan penahan dan rantai melalui bagian tengah roda. 3. Putar kunci roda searah jarum jam hingga berbunyi klik. PERHATIAN Pastikan dudukan penahan ban cadang- an sejajar dengan bagian tengah ban cadangan agar ban cadangan tidak “berderak”. Jika tidak, dapat menyebabkan ban cadangan jatuh dari tempatnya dan menyebabkan kecelakaan. 8-15

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 648

Situasi darurat Mengganti ban Ikuti langkah-langkah berikut ini untuk mengganti ban kendaraan Anda 1. Parkir pada permukaan tanah/jalan/ lantai yang rata dan terapkan rem parkir dengan kuat. 2. Pindahkan gear ke posisi P (Parkir), terapkan rem parkir, dan tempatkan switch IGN ke posisi OFF. 3. Tekan tombol lampu hazard. 4. Keluarkan kunci roda, dongkrak, han- dle dongkrak, dan ban cadangan dari kendaraan. PERINGATAN Kendaraan dapat tergelincir atau ter- guling dari dongkrak yang menyebabkan cedera serius atau kematian bagi Anda atau orang di sekitarnya. Lakukan tindakan pencegahan berikut: • Jangan masuk ke bawah kendaraan yang ditopang dongkrak. • JANGAN PERNAH mencoba mengganti ban di jalur jalan. SELALU pindah- kan kendaraan sepenuhnya dari jalan pada permukaan tanah yang kuat menjauhi lalu lintas sebelum mencoba mengganti ban. Jika Anda tidak dapat menemukan tempat yang datar dan kuat di pinggir jalan, hubungi layanan derek untuk mendapatkan bantuan. • Pastikan untuk menggunakan dong- krak yang telah disediakan pada kendaraan. • SELALU letakkan dongkrak pada posisi pendongkrakan yang telah ditentukan pada kendaraan dan JANGAN PER- NAH ditempatkan pada bumper atau bagian lain dari kendaraan untuk menyangga dongkrak. • Jangan menghidupkan atau men- jalankan mesin saat kendaraan di dongkrak. • Jangan biarkan siapa pun tetap berada di dalam kendaraan saat sedang di dongkrak. • Jauhkan anak-anak dari jalan dan kendaraan. OUS4081024L OUS4081024L [A] : Ganjal 5. Ganjal bagian depan dan belakang ban secara diagonal berlawanan arah dengan ban yang akan Anda ganti. 8-16

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 649

OUS4081025L OUS4081025L 6. Longgarkan masing-masing baut roda berlawanan arah jarum jam satu putar- an dalam urutan yang ditunjukkan pada gambar di atas, tetapi jangan lepaskan baut roda manapun sampai ban terangkat dari tanah. OUS4081026L OUS4081026L 7. Tempatkan dongkrak pada posisi pen- dongkrakan yang ditentukan di bawah rangka yang paling dekat dengan ban yang Anda ganti. Posisi dongkrak adalah pelat yang dilas ke rangka dengan dua tab dan titik yang menonjol ke penunjuk dengan dongkrak. Jangan pernah mendongkrak pada posisi atau bagian lain dari kendaraan. Melakukan- nya dapat merusak seal molding sam- ping atau bagian lain dari kendaraan. OUS4081027L OUS4081027L 8. Masukkan handle dongkrak ke dalam dongkrak dan putar searah jarum jam, angkat kendaraan hingga ban benar- benar terangkat dari tanah. Pastikan kendaraan stabil pada dongkrak. 9. Longgarkan mur roda dan lepaskan dengan jari Anda. Geser roda dari stud dan letakkan sampai rata agar tidak bisa lepas. Untuk meletakkan roda pada hub, ambil ban cadangan, sejajarkan lubang dengan stud dan geser roda ke atasnya. Jika ini sulit, miringkan roda sedikit dan sejajarkan lubang atas di roda dengan stud atas. Kemudian goyangkan roda ke depan dan ke belakang hingga roda dapat masuk ke stud atas lainnya. 8-17

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 650

Situasi darurat PERINGATAN Roda mungkin memiliki ujung yang tajam. Tangani dengan hati-hati untuk menghindari kemungkinan cedera parah. Sebelum memasang roda ke tempatnya, pastikan tidak ada bagian hub atau roda (seperti lumpur, aspal, kerikil, dll.) Yang mengganggu roda agar tidak terpasang kuat pada hub. Jika ada, keluarkan. Jika tidak ada kontak yang baik pada permukaan pemasangan antara roda dan hub, mur roda bisa lepas dan menyebabkan lepasnya roda. Roda yang lepas dapat mengakibatkan hilangnya kontrol kendaraan. Ini dapat menyebabkan cedera serius atau ke- matian. 12. Gunakan kunci roda untuk mengen- cangkan baut roda dalam urutan yang ditunjukkan pada gambar di atas. Periksa kembali setiap baut roda sam- pai kencang. Setelah mengganti ban, kami merekomendasikan agar segera mengencangkan baut roda ke torsi yang sesuai ke dealer resmi HYUNDAI. Baut roda harus dikencangkan hingga 11 ~ 13 kgf.m (79 ~ 94 lbf. Ft). 10. Untuk memasang kembali roda, pegang pada stud, pasang mur roda pada stud dan kencangkan dengan jari sampai erat. Mur harus dipasang dengan ujung berdiameter kecil yang meruncing mengarah ke dalam. Gun- cang ban untuk memastikannya ter- pasang dengan benar, lalu kencangkan mur sebanyak mungkin dengan jari-jari Anda lagi. Jika Anda memiliki pengukur tekanan ban, periksa tekanan ban (lihat bagian “Ban dan Roda” di bab 2 untuk instruksi tekanan ban.). Jika tekanan lebih rendah atau lebih tinggi dari yang direkomen- dasikan, kemudikan secara perlahan ke bengkel terdekat dan sesuaikan dengan tekanan yang disarankan. Selalu pasang kembali tutup katup setelah memeriksa atau mengatur tekanan udara pada ban. Jika tutup katup tidak dipasang/diganti, udara bisa bocor dari ban. Jika Anda kehilangan tutup katup, beli yang lain dan pasang sesegera mungkin. Setelah meng- ganti ban, tempatkan ban yang kempis dengan aman dan kembalikan dongkrak dan peralatan ke tempat penyimpanan yang benar. 11. Turunkan kendaraan ke permukaan tanah/lantai/jalan dengan memutar kunci roda berlawanan arah jarum jam. 8-18 OUS4081028L OUS4081028L

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 651

PEMBERITAHUAN Periksa tekanan ban secepatnya setelah memasang ban cadangan. Sesuaikan pada tekanan yang direkomendasikan. PERHATIAN Kendaraan Anda memiliki ulir metrik pada stud dan baut roda. Pastikan selama mengganti ban bahwa baut yang sama yang telah dilepas dipasang kembali. Jika Anda harus mengganti baut roda, pastikan baut tersebut memiliki ulir metrik untuk menghindari kerusakan pada stud dan pastikan roda terpasang dengan benar ke hub. Kami menyarankan agar Anda berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan bantuan. PERINGATAN Stud roda Jika stud rusak, stud dapat kehilangan kemampuannya untuk menahan roda, yang dapat mengakibatkan lepasnya roda dan benturan yang mengakibatkan cedera serius. Jika salah satu peralatan seperti dongkrak, baut roda, stud, atau peralatan lain rusak atau dalam kondisi buruk, jangan coba- coba mengganti ban dan segera minta bantuan. Penggunaan ban cadangan compact (jika dilengkapi) Ban cadangan compact dirancang hanya untuk digunakan dalam kondisi darurat. Kemudikan dengan hati-hati jika meng- gunakan ban compact dan selalu ikuti tindakan pencegahan untuk keselamatan. PERINGATAN Untuk mencegah kerusakan ban cadan- gan compact dan kehilangan kontrol kendaraan yang mungkin bisa meng- akibatkan kecelakaan: • Gunakan ban cadangan compact hanya dalam kondisi darurat. • JANGAN PERNAH mengoperasikan kendaraan Anda dengan kecepatan lebih dari 80 km/jam (50 mph). • Jangan melebihi nilai beban maksi- mum kendaraan atau daya beban muatan yang ditunjukkan di dinding samping ban cadangan compact. • Jangan menggunakan ban cadang- an compact secara terus menerus. Perbaiki atau ganti ban asli sesegera mungkin untuk menghindari kerusak- an pada ban cadangan compact . 8-19

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 652

Situasi darurat Saat mengemudi dengan ban cadangan compact yang dipasang pada kendaraan Anda: • Periksa tekanan ban setelah memasang ban cadangan compact. Ban cadangan compact harus dipompa hingga 420 kPa (60 psi). • Jangan membawa kendaraan ini ke tempat pencucian mobil otomatis saat menggunakan ban cadangan compact. • Jangan menggunakan ban cadagan compact pada kendaraan lain karena ban ini telah dirancang khusus untuk kendaraan Anda. • Umur tapak ban cadangan compact lebih pendek dari ban biasa. Periksa ban cadangan compact Anda secara teratur dan ganti ban cadangan compact yang sudah aus dengan ukuran dan desain yang sama, dipasang pada roda yang sama. • Jangan menggunakan lebih dari satu ban cadangan compact dalam satu waktu. • Jangan menarik trailer saat meng- gunakan ban cadangan compact Informasi Saat ban asli dan roda telah diperbaiki dan dipasang kembali pada kendaraan, torsi kekencangan mur roda harus dikencangkan dengan benar. Torsi pengencangan mur roda yang benar adalah 11 ~ 13 kgf · m (79 ~ 94 lbf · ft). PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada ban cadangan compact dan kendaraan Anda: • Kemudikan dengan lambat untuk kondisi jalan raya untuk menghindari semua bahaya, seperti lubang atau puing-puing. • Hindari mengemudi melewati peng- halang. Diameter ban cadangan compact lebih kecil dari diameter ban konvensional dan akan mengurangi ground clearance sekitar 25 mm (1 inci). • Jangan gunakan rantai ban pada ban cadangan compact. Karena ukurannya yang lebih kecil, rantai ban tidak akan pas. • Jangan menggunakan ban cadangan compact pada roda lain, ban standar, ban salju, penutup roda atau ring trim tidak boleh digunakan pada roda cadangan compact. 8-20

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 653

Label dongkrak OOS067043 OOS067043 Label dongkrak yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar di atas. Untuk spesifikasi yang lebih jelasnya, lihat label yang terpasang pada dongkrak. 1. Nama Model 2. Beban maksimum yang diperbolehkan 3. Saat menggunakan dongkrak, terapkan rem parkir Anda. 4. Saat menggunakan dongkrak, matikan mesin. 5. Jangan masuk ke bawah kendaraan yang ditopang oleh dongkrak. 6. Lokasi yang ditentukan di bawah rangka 7. Saat menopang kendaraan, pelat dasar dongkrak harus vertikal di bawah titik pendongkrakan. 8. Pindah ke gear mundur pada kendaraan dengan transmisi manual atau pindahkan tuas transmisi ke posisi P pada kendaraan dengan transmisi otomatis. 9. Dongkrak harus digunakan pada permukaan tanah yang kuat. 10.Produsen Dongkrak 11.Tanggal produksi 12.Perusahaan perwakilan dan alamatnya 8-21

JIKA BAN ANDA KEMPIS (DENGAN BAN JIKA DILENGKAPI)

Halaman 654

Situasi darurat Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak 8-22 OUS4081033L OUS4081033L

PENDEREKAN

Halaman 655

PENDEREKAN Layanan derek OUS4081009 OUS4081009 [A] : Lori Jika diperlukan penderekan dalam kondisi darurat, kami sarankan dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI atau layanan truk derek komersial. Prosedur pengangkatan dan penderekan yang tepat diperlukan untuk mencegah kerusakan pada kendaraan. Disarankan untuk menggunakan roda lori atau truk plat terbuka. Untuk kendaraan 2WD, Anda diper- bolehkan untuk menderek kendaraan dengan roda depan di atas permukaan tanah/jalan (tanpa lori) dan roda belakang terangkat dari tanah/jalan. Jika salah satu roda yang dimuat atau komponen suspension rusak atau kendaraan sedang diderek dengan roda depan terangkat di atas tanah, gunakan lori derek di bawah roda depan. Saat sedang diderek oleh truk derek komersial dan tidak menggunakan roda lori, bagian belakang kendaraan harus selalu diangkat, bukan bagian depannya. Untuk kendaraan 4WD, harus ditarik dengan pengangkat roda dan peralatan lori atau truk bak terbuka dengan semua roda terangkat dari permukaan tanah/ jalan. PEMBERITAHUAN Jangan mengangkat kendaraan dengan fitting derek atau body dan sasis. Jika tidak, kendaraan bisa rusak. PERHATIAN • Jangan menderek dengan peralatan tipe sling. Gunakan peralatan pengangkat roda atau truk bak terbuka. OUS4081012 OUS4081012 • Jangan menderek kendaraan dengan roda belakang menempel ke per- mukaan tanah/jalan karena dapat menyebabkan kerusakan pada kendaraan. OUS4081013 OUS4081013 8-23

PENDEREKAN

Halaman 656

Situasi darurat Saat menderek kendaraan Anda dalam kondisi darurat tanpa menggunakan roda lori: 1. Lepaskan EPB sebelum mematikan mesin. 2. Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi OFF. 3. Pindahkan gear ke posisi N (Netral) dengan menekan tombol pelepas P (perlu melepas penutup-cover) sambil menekan pedal rem. Untuk lebih jelas- nya, lihat bagian “Transmisi Otomatis” di bab 6. 4. Tekan tombol Engine Start/Stop ke posisi ACC. 3. Pasang kait derek dengan memutarnya searah jarum jam ke dalam lubang sampai terpasang dengan benar. 4. Lepaskan kait derek dan pasang penutup setelah digunakan. PERHATIAN Tidak memindahkan gear ke posisi N (Netral) dapat menyebabkan kerusakan internal pada transmisi. PEMBERITAHUAN Kait derek yang tidak dikencangkan dengan benar dapat mengakibatkan kerusakan pada kendaraan dan deformasi atau perubahan bentuk pada komponen yang berhubungan dengan kait derek. Kait derek „ Depan (Bongkar-Pasang) Depan (Bongkar-Pasang) PERHATIAN Pastikan kait derek dikencangkan dengan benar. Jika tidak, selama melakukan penderekan, kait derek dapat terlepas dari kendaraan yang bisa mengakibatkan cedera serius atau kecelakaan. OUS4081016 OUS4081016 1. Buka pintu bagasi, dan lepaskan kait derek dari kotak peralatan. 2. Lepaskan penutup lubang. • Dorong bagian bawah penutup lubang bumper. 8-24 „ Belakang Belakang OUS4081018 OUS4081018

PENDEREKAN

Halaman 657

Penderekan dalam kondisi darurat „ Depan Depan OUS4081019 OUS4081019 „ Belakang Belakang OUS4081020 OUS4081020 Jika diperlukan untuk penderekan, kami sarankan Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI atau layanan truk derek komersial. Jika layanan derek tidak tersedia dalam kondisi darurat, kendaraan Anda mungkin akan diderek sementara menggunakan kabel atau rantai yang diamankan ke pengait derek secara darurat ke bagian depan (atau belakang) kendaraan. Berhati hatilah saat menderek kendaraan dengan menggunakan kabel atau rantai. Seorang pengemudi harus berada di dalam kendaraan untuk mengemudi dan mengoperasikan rem. Penderekan dengan cara ini dapat di- lakukan hanya pada jalan yang per- mukaannya keras untuk jarak yang pendek dan pada kecepatan yang rendah. Selain itu, roda, as roda, power train, roda ke- mudi, dan rem semua harus dalam kondisi yang baik. PERHATIAN Pengemudi harus berada di kendaraan untuk mengoperasikan roda kemudi dan rem saat kendaraan sedang diderek. Penumpang selain pengemudi tidak boleh berada di dalam kendaraan. Selalu ikuti tindakan pencegahan dalam penderekan kondisi darurat : • Tekan tombol Start/Stop Mesin ke posisi ACC agar roda kemudi tidak terkunci. • Pindahkan gear ke posisi N (Netral). • Lepaskan rem parkir. • Tekan pedal rem dengan tenaga lebih dari biasanya karena Anda akan me- ngurangi kinerja pengereman. • Dibutuhkan lebih banyak tenaga untuk menggerakan roda kemudi karena sis- tem power steering akan dinonaktifkan. • Gunakan kendaraan yang lebih berat dari milik Anda untuk menarik kendara- an Anda. • Kedua pengemudi kendaraan harus sering berkomunikasi satu sama lainnya. • Sebelum melakukan penderekan secara darurat, periksa apakah kait derek tidak patah atau rusak. • Kencangkan kabel penarik atau rantai dengan kencang ke pengait. • Jangan menghentak kait derek. Terapkan kekuatan yang stabil dan merata. 8-25

PENDEREKAN

Halaman 658

Situasi darurat PEMBERITAHUAN Untuk menghindari kerusakan pada kendaraan dan komponen kendaraan Anda saat menarik • Selalu tarik lurus ke depan saat menggunakan pengait derek. Jangan menarik dari samping atau dengan sudut vertikal. • Jangan menggunakan pengait derek untuk menarik kendaraan keluar dari lumpur, pasir, atau kondisi lain yang membuat kendaraan tidak dapat keluar dengan kekuatannya sendiri. • Batasi kecepatan kendaraan hingga 15 km/jam (10 mph) dan kemudikan dengan jarak kurang dari 1,5 km (1 mil) saat menarik untuk menghindari kerusakan serius pada transmisi. • Kendaraan harus ditarik dengan kecepatan 25 km/jam (15 mph) atau kurang dalam jarak 20 km (12 mil). (untuk transmisi manual) OUS4081014 OUS4081014 • Gunakan kabel penarik atau rantai dengan panjang kurang dari 5 m (16 kaki). Pasang kain putih atau merah (lebar sekitar 30 cm (12 inci)) di tengah kabel atau rantai agar mudah terlihat. • Kemudikan dengan hati-hati agar kabel atau rantai penarik tetap kencang selama penarikan. • Sebelum menarik, periksa transmisi otomatis apakah ada kebocoran oli di bawah kendaraan Anda. Jika oli trans- misi otomatis bocor, harus meng- gunakan peralatan plat datar atau lori. PEMBERITAHUAN Percepatan atau perlambatan kendara- an secara perlahan dan bertahap sambil mempertahankan tegangan pada tali atau rantai penarik untuk memulai atau mengemudikan kendaraan, jika tidak maka pengait derek dan kendaraan mungkin mejadi rusak. 8-26

PENDEREKAN

Halaman 659

PERALATAN DARURAT (JIKA DILENGKAPI) Kendaraan Anda dilengkapi dengan peralatan darurat untuk membantu Anda menangani situasi darurat. Alat Pemadam Kebakaran Jika ada api kecil dan Anda tahu cara menggunakan alat pemadam kebakaran, ikuti langkah-langkah berikut dengan cermat. 1. Tarik pin keluar pada bagian atas alat pemadam yang mengamankan handle agar tidak tertekan secara tidak se- ngaja. 2. Arahkan nosel ke arah pusat api. 3. Berdirilah sekitar 2,5 m (8 kaki) dari api dan tekan handle untuk mengeluarkan cairan pemadam kebakaran. Jika Anda melepaskan handlenya, cairan akan berhenti. 4. Ayunkan nosel kebelakang dan ke- depan pada pusat api. Setelah api tampak padam, perhatikan baik-baik karena api mungkin dapat menyala kembali. Kotak P3K Disediakan perlengkapan untuk digunakan dalam memberikan pertolongan pertama seperti gunting, perban dan pita perekat, dll. Segitiga pengaman Tempatkan segitiga pengaman di jalan untuk memperingatkan kendaraan yang melaju saat kondisi darurat, seperti saat kendaraan diparkir di pinggir jalan karena ada masalah. Alat Pengukur Tekanan Ban (jika dilengkapi) Ban biasanya akan kehilangan udara dalam penggunaan sehari-hari, dan Anda mungkin harus menambahkan udara secara berkala dan biasanya itu bukan tanda ban bocor, tetapi pemakaian normal. Selalu periksa tekanan ban saat ban dalam kondisi dingin karena tekanan ban akan meningkat seiring dengan temperatur. Untuk memeriksa tekanan ban, lakukan langkah-langkah berikut: 1. Lepaskan tutup katup ban yang terletak pada lingkaran roda. 2. Tekan dan tahan pengukur pada katup ban. Sedikit udara akan keluar saat Anda memulai memompa dan lebih banyak lagi akan keluar jika Anda tidak menekan meteran dengan kuat. 3. Tekanan yang kuat yang tidak keluar akan mengaktifkan alat ukur. 4. Baca tekanan udara ban pada meteran untuk melihat apakah tekanan ban rendah atau tinggi. 5. Sesuaikan tekanan ban pada tekanan yang ditentukan. Lihat “Ban dan Roda” di bab 2. 6. Pasang kembali tutup katup ban. 8-27

PENDEREKAN

Halaman 660

Situasi darurat SISTEM PAN-EUROPEAN ECALL (JIKA DILENGKAPI) Kendaraan ini dilengkapi dengan perangkat* yang terhubung dengan sistem Pan- European eCall untuk melakukan panggilan darurat ke tim tanggap darurat. Sistem Pan- European eCall adalah layanan panggilan darurat otomatis yang dibuat jika terjadi ke- celakaan lalu lintas atau kecelakaan** lainnya di jalan-jalan di Eropa. (hanya di negara- negara dengan regulasi pada sistem ini) Sistem ini memungkinkan menghubungkan dengan petugas layanan kemanan publik jika terjadi kecelakaan di jalan jalan Eropa. (hanya di negara-negara dengan regulasi pada sistem ini) Sistem Pan-European eCall memberikan kondisi, yang dinyatakan dalam Buku Panduan Pemilik serta buku Garansi dan Servis akan mengirimkan data ke Titik Penjawab Keamanan Publik (Public Safety Answering Point [PSAP]) termasuk informasi seperti lokasi kendaraan, tipe kendaraan, VIN (nomor identifikasi kendaraan kendaraan)). 1. Kecelakaan di jalan 2. Jaringan wireless 3. Titik Penjawab Keamanan Publik (Public Safety Answering Point [PSAP]) 4. Penyelamatan * Perangkat Pan-European eCall dalam Buku Panduan Pemilik berarti peralatan, dipasang di dalam kendaraan, yang menyediakan koneksi dengan sistem eCall European. **” Kecelakaan lain” berarti kecelakaan di jalan-jalan di Eropa (hanya di negara-negara dengan peraturan tentang sistem ini) yang mengakibatkan orang terluka dan / atau kebutuhan pemberian bantuan. Dalam hal registrasi kecelakaan, perlu untuk menghentikan kendaraan, tekan tombol SOS (lokasi tombol ditentukan pada gambar dalam bab “Pan-European eCall (JIKA DILENGKAPI”) dari Buku Panduan Pemilik. Saat melakukan panggilan, sistem mengumpulkan informasi tentang kendaraan (dari mana panggilan dilakukan), setelah itu menghubungkan kendaraan dengan petugas dari Titik Penjawab Keamanan Publik (Public Safety Answering Point [PSAP]) untuk memberi tahu alasan panggilan darurat tersebut. 8-28 OUS4081029L OUS4081029L

PENDEREKAN

Halaman 661

Setelah data yang disimpan dalam sistem Pan-European eCall dikirim ke pusat penye- lamatan untuk membantu pengemudi dan penumpang dengan operasi penyelamatan yang tepat, data akan dihapus setelah operasi penyelamatan selesai. Penjelasan sistem e-call dalam kendaraan Tombol SOS Sistem Panggilan Darurat Sinyal crash EDN8H-500 EDN8H-500 Tinjauan umum sistem eCall dalam kendaraan berbasis 112, pengoperasian dan fungsinya: lihat bagian ini. Layanan eCall berbasis 112 adalah layanan publik dengan kepentingan umum dan dapat diakses secara gratis. Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 diaktifkan secara default. Ini diaktifkan secara otomatis melalui sensor di dalam kendaraan jika terjadi kecelakaan yang parah. Ini juga akan dipicu secara otomatis ketika kendaraan dilengkapi dengan sistem TPS yang tidak berfungsi jika terjadi kecelakaan yang parah. Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 juga dapat dipicu secara manual, jika perlu. Petunjuk untuk aktivasi sistem secara manual: lihat bagian ini. Jika terjadi kegagalan sistem kritis yang akan menonaktifkan sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112, peringatan berikut akan diberikan kepada penumpang kendaraan: lihat bagian ini. Antena MIC Speaker LED 8-29

PENDEREKAN

Halaman 662

Situasi darurat Informasi tentang pemrosesan data Setiap pemrosesan data pribadi melalui sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 harus mematuhi aturan perlindungan data pribadi yang diatur dalam pedoman 95/46/EC (1) dan 2002/58/EC (2) Parlemen Eropa dan Dewan, dan badan tertentu, harus didasarkan pada kebutuhan untuk melindungi kepentingan vital individu sesuai dengan Pasal 7(d) dari Petunjuk 95/46/EC (3). Pemrosesan data tersebut sangat terbatas hanya untuk tujuan penanganan panggilan darurat eCall ke satu nomor darurat Eropa 112. Tipe data dan penerimanya Sistem eCall dalam kendaraan berbasis 112 dapat mengumpulkan data dan hanya memproses data berikut: (1) Pedoman 95/46/EC Parlemen Eropa dan Dewan 24 Oktober 1995 tentang perlindungan individu sehubungan dengan pemrosesan data pribadi dan tentang pergerakan bebas data ter- se-ut (OJ L 281, 23.11.1995, hal. 31). (2) Pedoman 2002/58/EC Parlemen Eropa dan Dewan 12 Juli 2002 tentang pemrosesan data pribadi dan per- lindungan privasi di sektor komunikasi elektronik (Petunjuk tentang privasi dan komunikasi elektronik) (OJL 201, 31.7.2002, hlm. 37). (3) Pedoman 95/46/EC dicabut oleh Per- aturan (UE) 2016/679 dari Parlemen Eropa dan Dewan 27 April 2016 ten- tang perlindungan orang perorangan sehubungan dengan pemrosesan data pribadi dan pergerakan bebas dari data tersebut (Peraturan Perlindungan Data Umum) (OJL 119, 4.5.2016, p1). Peraturan ini berlaku mulai 25 Mei 2018. - Nomor Identifikasi Kendaraan (VIN) - Tipe kendaraan (kendaraan penum- pang atau kendaraan komersial ringan) - Tipe penyimpanan penggerak kendara- an (bensin/diesel/CNG/LPG/listrik/ hidrogen) - Lokasi kendaraan terbaru dan arah perjalanan - Log file aktivasi otomatis sistem dan catatan waktunya - Data tambahan apa pun (jika berlaku): Tidak berlaku Penerima data yang diproses oleh sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 adalah titik penjawab keselamatan publik yang relevan yang ditunjuk oleh otoritas publik masing masing dari negara di mana wilayah mereka berada, untuk pertama kali menerima dan menangani eCall ke satu nomor darurat Eropa 112 Informasi tambahan (jika ada): Tidak berlaku. Perancangan untuk pemrosesan data Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 dirancang sedemikian rupa untuk memastikan bahwa data yang terkandung dalam memori sistem tidak tersedia di luar sistem sebelum eCall dipicu. Keterangan tambahan (jika ada): Tidak berlaku Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 dirancang sedemikian rupa untuk memastikan bahwa ia tidak dapat dilacak dan tidak mengalami pelacakan konstan dalam status operasi normal. Keterangan tambahan (jika ada): Tidak berlaku 8-30

PENDEREKAN

Halaman 663

Sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 dirancang sedemikian rupa untuk memastikan bahwa data dalam memori internal sistem secara otomatis dan terus menerus dihapus. Data lokasi kendaraan terus menerus akan ditimpa dalam memori internal sistem sehingga selalu menjaga maksimum tiga lokasi terbaru terkini kendaraan yang diperlukan untuk fungsi normal sistem. Log data aktivitas dalam sistem eCall di dalam kendaraan berbasis 112 disimpan tidak lebih dari yang diperlukan untuk mencapai tujuan penanganan eCall dalam kondisi darurat dan dalam hal apa pun tidak lebih dari 13 jam sejak eCall darurat dimulai. Keterangan tambahan (jika ada): Tidak berlaku Modalitas untuk menggunakan hak subyek data Subjek data (pemilik kendaraan) memiliki hak akses ke data dan yang sesuai untuk meminta perbaikan, penghapusan atau pemblokiran data, mengenai dirinya, pemrosesan yang tidak sesuai dengan ketentuan Pedoman 95/46/ EC. Setiap pihak ketiga yang kepadanya data telah diungkapkan harus diberitahu tentang perbaikan, penghapusan atau pemblokiran yang dilakukan sesuai dengan Arahan ini, kecuali jika terbukti tidak mungkin atau melibatkan upaya yang tidak proporsional. Subjek data memiliki hak untuk mengeluh kepada otoritas perlindungan data yang kompeten jika ia menganggap bahwa haknya telah dilanggar sebagai akibat dari pemrosesan data pribadinya. Layanan kontak yang bertanggung jawab untuk menangani permintaan akses (jika ada): Tidak berlaku Sistem Pan-European eCall OUS4051211L OUS4051211L Elemen dari sistem Pan-European eCall, dipasang di ruang penumpang: (1) Tombol SOS (2) LED Tombol SOS: Pengemudi/penumpang melakukan panggilan darurat ke layanan pengiriman satuan tugas dengan menekan tombol. LED: LED merah dan hijau akan menyala selama 3 detik saat tombol power berada di posisi ON. Setelah itu lampu LED akan mati pada operasi sistem yang normal. Jika ada beberapa masalah dalam sistem, LED akan tetap berwarna merah. 8-31

PENDEREKAN

Halaman 664

Situasi darurat Pelaporan kecelakaan secara otomatis Sistem akan beroperasi jika terjadi kecelakaan lalu lintas Terhubung dengan Public Safety Answering Point (PSAP) OUS4081030L OUS4081030L Perangkat Pan-European eCall secara otomatis akan membuat panggilan darurat ke Public Safety Answering Point (PSAP) untuk operasi penyelamatan yang tepat jika terjadi kecelakaan pada kendaraan. Untuk layanan darurat dan dukungan yang tepat, sistem Pan-European eCall secara otomatis mentransmisikan data kecelakaan ke Titik Penjawab Keamanan Publik (PSAP) ketika kecelakaan lalu lintas terdeteksi. Dalam hal ini, panggilan darurat tidak dapat ditutup dengan menekan tombol SOS dan sistem Pan-European eCall tetap akan terhubung sampai petugas layanan darurat, menerima panggilan, memutuskan panggilan darurat. Dalam kecelakaan lalu lintas ringan, sistem Pan-European eCall mungkin tidak dapat melakukan panggilan darurat. Namun, panggilan darurat dapat dilakukan secara manual dengan menekan tombol SOS. PERHATIAN Pengoperasian sistem tidak memungkinkan terjadi jika tidak ada transmisi seluler dan sinyal GPS dan Galileo. 8-32 Layanan darurat

PENDEREKAN

Halaman 665

Pelaporan kecelakaan secara manual OUS4081031L OUS4081031L Pengemudi atau penumpang secara manual dapat melakukan panggilan darurat pada Public Safety Answering Point (PSAP), dengan menekan tombol SOS untuk memanggil layanan darurat yang diperlukan. Panggilan ke layanan darurat melalui sistem Pan-European eCall dapat dibatalkan dengan menekan tombol SOS lagi hanya sebelum koneksi panggilan. Setelah aktivasi panggilan darurat dalam mode manual (untuk layanan dan dukungan darurat yang tepat), sistem Pan-European eCall secara otomatis akan mentransmisikan data kecelakaan jalan / atau data kecelakaan lainnya ke petugas dari Titik Penjawab Keamanan Publik (PSAP) (selama panggilan darurat) dengan menekan tombol SOS. Jika pengemudi atau penumpang tidak sengaja menekan tombol SOS, maka dapat dibatalkan dengan menekan kembali tombol tersebut. (Untuk Rusia) Hal itu dapat dibatalkan dengan menekan tombol lagi dalam 3 detik. Tidak bisa dibatalkan setelah itu. (Selain Rusia) Dalam kasus kecelakaan di jalan atau kecelakaan lain untuk aktivasi panggilan darurat dalam mode manual perlu: 1. Hentikan kendaraan sesuai dengan peraturan lalu lintas untuk memastikan keselamatan bagi diri Anda sendiri dan pengguna lalu lintas lainnya; 2. Tekan tombol SOS, ketika menekan tombol, pendaftaran SOS perangkat di jaringan komunikasi telepon wireless dilakukan, kumpulan data minimum tentang kendaraan dan lokasinya akan dikumpulkan sesuai dengan persyaratan teknis perangkat. Setelah itu koneksi dengan petugas sistem Pan-European eCall akan dibuat untuk membersihkan alasan (kondisi) panggilan darurat. 3. Setelah menjelaskan alasan panggilan darurat, petugas Titik Penjawab Keamanan Publik (PSAP) akan mengirim layanan darurat dan menyelesaikan panggilan darurat. Jika panggilan darurat tidak dilakukan sesuai dengan prosedur, yang disebutkan di atas, panggilan darurat akan dianggap salah. 8-33

PENDEREKAN

Halaman 666

Situasi darurat Penghapusan yang tidak berdasar atau Memodifikasi Sistem Pan-European eCall memanggil layanan darurat untuk bantuan. Dengan demikian, segala tindakan yang tidak berdasar/se- maunya atau perubahan pada pe- ngaturan sistem Pan-European eCall dapat mempengaruhi keselamatan mengemudi Anda. Selain itu, bahkan mungkin akan membuat panggilan darurat yang salah ke Titik Penjawab Keamanan Publik (PSAP). Dengan demikian, kami dengan hormat me- minta Anda untuk tidak melakukan perubahan apa pun sendiri atau oleh pihak ketiga dalam pengaturan per- alatan sistem Pan-European eCall, yang dipasang di kendaraan Anda. PERINGATAN Power supply darurat sistem Pan- European eCall dari daya baterai • Baterai sistem Pan-European eCall memasok daya selama 1 jam jika power supply kendaraan terputus karena tabrakan selama kondisi darurat. • Baterai sistem Pan-European eCall harus diganti setiap 3 tahun. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Jadwal perawatan di bab 9. LED menyala merah (kerusakan sistem) Jika LED menyala merah dalam kondisi mengemudi normal, ini dapat mengindi- kasikan kerusakan fitur sistem Pan- European eCall. Segera, minta sistem Pan-European eCall diperiksa di dealer resmi HYUNDAI. Jika tidak, pengoperasian yang benar pada perangkat sistem Pan-European eCall yang dipasang di kendaraan Anda tidak digaransi. Pemilik kendaraan akan menanggung tanggung jawab atas konsekuensi, yang terjadi sebagai akibat dari ketidak patuhan terhadap kondisi yang disebutkan di atas. 8-34

PENDEREKAN

Halaman 667

9. Perawatan Kompartemen mesin . ......................................................................................9-3 Perawatan dan servis . . ....................................................................................9-5 Tanggung jawab pemilik .............................................................................................9-5 Tindakan pencegahan perawatan yang dilakukan oleh pemilik...............................9-5 Perawatan yang dilakukan oleh pemilik . ........................................................9-6 Jadwal perawatan yang bisa dilakukan oleh pemilik . ...............................................9-7 Jadwal perawatan dan servis ..........................................................................9-8 Jadwal perawatan normal (selain Eropa) . . ...............................................................9-9 Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (selain Eropa) . . .......................9-15 Jadwal perawatan normal (untuk Eropa) ..................................................................9-17 Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (untuk Eropa) . ........................9-22 Penjelasan item jadwal perawatan ................................................................9-24 Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) ..................................................................9-24 Oli mesin . . ......................................................................................................9-27 Memeriksa level oli mesin .........................................................................................9-27 Memeriksa oli mesin dan filter ..................................................................................9-29 Coolant mesin ................................................................................................9-30 Memeriksa level coolant ...........................................................................................9-30 Mengganti coolant .....................................................................................................9-32 Minyak rem/kopling . . ....................................................................................9-33 Memeriksa level minyak rem/kopling . ....................................................................9-33 Cairan washer (pembersih kaca) . .................................................................9-34 Memeriksa level cairan pembersih (washer) . .........................................................9-34 Filter bahan bakar (untuk mesin diesel) . ......................................................9-34 Menguras air dari filter bahan bakar . .......................................................................9-34 Mengganti cartridge filter bahan bakar . .................................................................9-34 Air cleaner . . ....................................................................................................9-35 Mengganti filter .........................................................................................................9-35 Filter udara kabin/ruangan . . .........................................................................9-37 Memeriksa filter .........................................................................................................9-37 Mengganti filter ..........................................................................................................9-37 Karet wiper ......................................................................................................9-38 Memeriksa karet wiper . ............................................................................................9-38 Mengganti karet wiper . ............................................................................................9-38 9

PENDEREKAN

Halaman 668

Baterai ..............................................................................................................9-41 Untuk perawatan baterai terbaik ..................................................................................9-42 Label kapasitas baterai .........................................................................................9-43 Mengisi ulang daya baterai ........................................................................................9-43 Reset (mengatur ulang) item ................................................................................9-44 Ban dan roda . .................................................................................................9-45 Merawat ban ................................................................................................................9-45 Tekanan udara saat ban dingin yang direkomendasikan ....................................9-45 Memeriksa tekanan udara ban ................................................................................9-46 Merotasi ban ..................................................................................................................9-47 Mensejajarkan roda dan menyeimbangkan ban .................................................9-48 Mengganti ban ..........................................................................................................9-48 Mengganti roda ........................................................................................................9-49 Traksi ban ....................................................................................................................9-49 Perawatan ban .........................................................................................................9-49 Pelabelan pada dinding ban ...................................................................................9-50 Ban dengan rasio aspek rendah .............................................................................9-53 Sekring . ..........................................................................................................9-54 Mengganti sekring panel instrumen ......................................................................9-55 Mengganti panel sekring kompartemen mesin ....................................................9-56 Penjelasan panel sekring/relay ................................................................................9-57 Bola lampu ......................................................................................................9-73 Mengganti bola lampu headlamp, lampu posisi, lampu sein, Daytime Running Light (DRL), lampu posisi tengah .............................................................................9-74 Mengarahkan sinar headlamp .....................................................................................9-78 Mengganti lampu repeater samping ....................................................................9-83 Mengganti lampu kombinasi belakang ...................................................................9-83 Mengganti bola lampu rem yang dipasang di atas ..................................................9-85 Mengganti lampu plat nomor ...................................................................................9-85 Mengganti lampu interior ..........................................................................................9-86 Merawat tampilan kendaraan . ......................................................................9-88 Merawat eksterior ..................................................................................................9-88 Merawatan interior .................................................................................................9-93 Sistem kontrol emisi . .....................................................................................9-96 9 Gasoline Particulate Filter (GPF) ..............................................................................9-98 Diesel Particulate Filter (DPF) ..................................................................................9-98 Lean NOx Trap (untuk mesin diesel) .......................................................................9-99 Selective Catalytic Reduction (SCR) (untuk mesin diesel) ....................................9-99

KOMPARTEMEN MESIN

Halaman 669

KOMPARTEMEN MESIN „ Smartsteam G3.5 Smartsteam G3.5 Kompartemen mesin yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. 1. Reservoir cairan pembersih kaca depan 2. Reservoir coolant mesin 3. Tutup pengisian oli mesin 4. Dipstick oli mesin OUS4091001 OUS4091001 5. Reservoir minyak rem 6. Air cleaner 7. Baterai 8. Box sekring 9-3

KOMPARTEMEN MESIN

Halaman 670

Perawatan „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT Kompartemen mesin yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. 1. Reservoir cairan pencuci kaca depan 2. Reservoir coolant mesin 3. Tutup pengisian oli mesin 4. Dipstick oli mesin 5. Reservoir minyak rem/kopling* 6. Air cleaner 7. Baterai 8. Box sekring * : jika dilengkapi 9-4 OUS4091002 OUS4091002

PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 671

PERAWATAN DAN SERVIS Anda harus sangat berhati-hati untuk mencegah kerusakan pada kendaraan Anda dan cedera pada diri Anda sendiri setiap kali melakukan prosedur perawatan atau pemeriksaan. Kami merekomendasikan agar kendaraan Anda dilakukan perawatan dan diservis oleh dealer resmi HYUNDAI. Dealer resmi HYUNDAI memenuhi standar kualitas layanan yang tinggi HYUNDAI dan men- dapatkan dukungan teknis dari HYUNDAI untuk memberi Anda kepuasan layanan yang tinggi. Tanggung jawab pemilik Layanan perawatan dan penyimpanan catatan adalah tanggung jawab pemilik. Anda harus menyimpan dokumen yang menunjukkan perawatan yang benar telah dilakukan pada kendaraan Anda sesuai dengan tabel jadwal perawatan dan servis yang ditunjukkan pada halaman berikut. Anda memerlukan informasi ini untuk menetapkan kepatuhan Anda terhadap persyaratan servis dan perawatan garansi kendaraan Anda. Informasi garansi yang lebih jelasnya disediakan di Buku Perawatan dan Servis Anda. Perbaikan dan penyesuaian yang diper- lukan sebagai akibat dari perawatan yang tidak tepat atau kurangnya pe- rawatan yang diharuskan dapat mem- bantalkan garansi. Tindakan pencegahan perawatan yang dilakukan oleh pemilik Servis yang tidak memadai, tidak lengkap, atau tidak memenuhi persyaratan teknis dapat menyebabkan masalah operasional pada kendaraan Anda yang dapat menye- babkan kerusakan kendaraan, kecelakaan, atau cedera pribadi. Bab ini akan mem- berikan instruksi hanya untuk item pe- rawatan yang mudah dilakukan. Kendaraan Anda tidak boleh dimodifikasi dengan cara apa pun. Modifikasi tersebut dapat berdampak buruk pada performa, keselamatan, atau daya tahan kendaraan Anda dan dapat juga melanggar ketentuan yang mencakup garansi kendaraan. PEMBERITAHUAN Perawatan yang di lakukan oleh pemilik yang tidak tepat selama masa garansi dapat mempengaruhi cakupan garansi. Untuk lebih jelasnya, baca Buku Perwatan dan Servis yang terpisah yang disertakan dengan kendaraan. Jika Anda tidak yakin tentang prosedur servis atau perawatan, kami merekomendasikan agar kendaraan diservis oleh dealer resmi HYUNDAI. 9-5

PERAWATAN YANG DILAKUKAN OLEH PEMILIK

Halaman 672

Perawatan PERAWATAN YANG DILAKUKAN OLEH PEMILIK Daftar berikut adalah pengecekan dan pe- meriksaan kendaraan yang harus dilakukan oleh pemilik atau dealer resmi HYUNDAI pada frekuensi yang ditunjukkan untuk membantu memastikan pengoperasian kendaraan Anda yang aman dan dapat diandalkan. Segala kondisi yang merugikan harus diberitahukan kepada dealer Anda secepat mungkin Perawatan kendaraan yang dilakukan oleh pemilik ini umumnya tidak tercakup oleh garansi dan Anda mungkin akan dikenakan biaya untuk ongkos kerja, suku cadang, dan pelumas yang digunakan. PERINGATAN Melakukan pekerjaan perawatan pada kendaraan bisa berbahaya. Jika Anda kurang memiliki pengetahuan dan pengalaman yang memadai atau alat dan perlengkapan yang tepat untuk melakukan pekerjaan itu, kami me- nyarankan agar sistem diservis oleh dealer resmi HYUNDAI. SELALU ikuti tindakan pencegahan berikut untuk melakukan pekerjaan perawatan: • Parkirkan kendaraan Anda pada tempat yang datar, pindahkan gear kendaraan ke posisi P (Parkir, untuk transmisi otomatis) atau netral (untuk transmisi manual), gunakan rem parkir, dan tempatkan switch IGN pada posisi LOCK/OFF. • Ganjal ban (depan dan belakang) untuk mencegah kendaraan bergerak. Lepaskan pakaian yang longgar atau perhiasan yang bisa terjepit di kom- ponen yang bergerak. • Jika Anda harus menghidupkan mesin selama perawatan, lakukan di luar bagasi atau di area yang banyak ventilasi. • Jauhkan sumber api, percikan api, atau bahan yang mudah terbakar dari baterai dan komponen yang berhubungan dengan bahan bakar. PERINGATAN Mesin diesel Jangan pernah memanipulasi atau me- modifikasi sistem injeksi saat men- jalankan mesin diesel atau dalam 30 detik setelah mesin diesel dimatikan. Pompa bertekanan tinggi, pipa bertekanan tinggi, rel, dan injektor masih dalam kondisi bertekanan tinggi segera setelah mematikan mesin diesel. Jika ada kebocoran bahan bakar yang keluar, dapat menyebabkan cedera pada tubuh yang serius. Siapa pun, yang memasang alat pacu jantung buatan, harus menjauh dari ECU atau wiring harness setidaknya 30 cm (12 inci), saat menghidupkan mesin diesel. Arus tinggi dari sistem kontrol mesin elektronik akan menghasilkan medan magnet yang besar. PERINGATAN Menyentuh komponen logam Jangan menyentuh komponen logam (termasuk tiang pe- nyangga kap mesin) saat mesin sedang beroperasi atau panas. Melakukannya dapat mengakibatkan cedera pribadi yang serius. Matikan mesin dan tunggu hingga komponen logam dingin untuk melakukan pekerjaan perawatan pada kendaraan. 9-6

PERAWATAN YANG DILAKUKAN OLEH PEMILIK

Halaman 673

Jadwal perawatan yang dilakukan oleh pemilik Saat Anda berhenti untuk mengisi bahan bakar: • Periksa level coolant pada reservoir coolant mesin atau reservoir pendingin intercooler coolant. • Periksa level cairan pencuci kaca depan. • Periksa ban dengan tekanan yang rendah atau ban yang kurang tekanan udara. PERINGATAN Hati-hati saat memeriksa level coolant mesin Anda saat mesin panas. Hal ini dapat mengakibatkan coolant menyem- bur keluar dari lubang dan menye- babkan luka bakar serius dan cedera lainnya. Saat Anda mengoperasikan kendara- an: • Catat setiap perubahan suara knalpot atau tercium bau asap knalpot di kendaraan. • Periksa getaran pada roda kemudi. Perhatikan jika ada peningkatan tenaga atau kelonggaran pada roda kemudi, atau perubahan pada posisi lurus ke depan. • Perhatikan apakah kendaraan Anda secara konstan berbelok sedikit atau “menarik” ke salah satu sisi saat berjalan di jalan yang mulus dan rata. • Saat berhenti, dengarkan dan periksa suara yang tidak biasa, menarik ke salah satu sisi, pedal rem terasa keras atau pedal rem “sulit ditekan”. • Jika terjadi selip atau perubahan dalam pengoperasian transmisi Anda, periksa level oli transmisi. • Periksa fungsi transmisi otomatis P (Parkir). • Periksa rem parkir. • Periksa kebocoran cairan di bawah kendaraan Anda (air yang menetes dari sistem A/C selama atau setelah penggunaan adalah normal). Setidaknya setiap bulan : • Periksa level coolant di reservoir coolant mesin. • Periksa pengoperasian semua lampu eksterior, termasuk lampu rem, lampu sein, dan lampu hazard. • Periksa tekanan udara pada semua ban termasuk ban cadangan untuk ban yang sudah aus, menunjukkan keausan yang tidak merata, atau rusak. • Periksa mur roda yang longgar. Setidaknya dua kali setahun : (misal., setiap Musim Semi dan Musim Gugur) • Periksa radiator, heater, dan selang A/C apakah ada kebocoran atau kerusakan. • Periksa semprotan washer kaca depan dan pengoperasian wiper. Bersihkan karet wiper dengan kain yang bersih yang dibasahi cairan pencuci. • Periksa kesejajaran headlamp. • Periksa knalpot, pipa knalpot, pe- lin dung dan klem. • Periksa keausan dan fungsi sabuk pengaman. Setidaknya setahun sekali : • Bersihkan body dan saluran pem- buangan pada pintu. • Lumasi engsel pintu dan engsel kap mesin. • Lumasi kunci dan kait pengunci pintu dan kap mesin. • Lumasi jalur udara karet pintu. • Periksa sistem A/C. • Periksa dan lumasi linkage dan kontrol transmisi otomatis. • Bersihkan baterai dan terminal. • Periksa level minyak rem. 9-7

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 674

Perawatan JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS Ikuti Jadwal Perawatan secara Normal jika kendaraan biasanya dioperasikan di mana tidak ada kondisi berikut ini yang berlaku. Jika salah satu dari kondisi berikut ini dilakukan, Anda harus mengikuti Perawatan Dalam Kondisi Penggunaan Yang Berat. • Mengemudi berulang kali dalam jarak pendek kurang dari 8 km (5 mil) dalam temperatur yang normal atau kurang dari 16 km (10 mil) dalam temperatur yang beku • Terlalu lama mesin idle atau mengemudi dengan kecepatan rendah untuk jarak jauh • Mengemudi di jalan yang kasar, berdebu, berlumpur, tidak beraspal, berkerikil atau jalan mempunyai kadar garam yang tinggi • Mengemudi di area dengan kadar garam yang tinggi atau bahan korosif lainnya atau dalam cuaca yang sangat dingin • Mengemudi dalam kondisi lingkungan yang sangat berdebu • Mengemudi di area lalu lintas yang padat (macet) • Mengemudi di jalan yang menanjak, menurun, atau pegunungan secara berulang kali • Menarik trailer atau digunakan sebagai kendaraan kemping, atau rak atap • Digunakan sebagai mobil patroli, taksi, mobil derek komersial lainnya • Sering mengemudi di bawah kecepatan tinggi atau akselerasi/deselerasi dengan cepat • Sering mengemudi dalam kondisi stop and go • Menggunakan oli mesin yang tidak direkomendasikan (mineral, semi-sintetik, spesifikasi grade rendah, dll.) Jika kendaraan Anda dioperasikan dalam kondisi di atas, Anda harus memeriksa, mengganti, atau mengisi ulang lebih sering daripada Jadwal Perawatan secara Normal. Setelah periode atau jarak yang ditunjukkan pada tabel, terus ikuti interval perawatan yang ditentukan. Informasi • Karena oli mesin biasa dikonsumsi selama mengemudi, level oli mesin harus diperiksa secara teratur. • Interval penggantian oli mesin untuk kondisi pengoperasian yang normal berdasarkan pada penggunaan spesifikasi mesin yang direkomendasikan. Jika tidak menggunakan oli mesin dengan spesifikasi yang direkomendasikan, maka ganti oli mesin sesuai dengan jadwal perawatan dalam kondisi pengoperasian yang berat. 9-8

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 675

Bulan 12 24 36 48 60 72 84 96 Mil × 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120 Amerika Tengah & Selatan *6 R R R R R R R R Drive belts *3 I I I I Amerika Tengah & Selatan *6 Tambahkan setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Amerika Tengah & Selatan *6 Ganti setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 12 bulan Selain Timur Tengah *5, Untuk Timur Tengah *5, Selain Timur Tengah *5, Untuk Timur Tengah *5, Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa) INTERVAL PERAWATAN Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2 Item mesin bensin Aditif bahan bakar *4 ITEM PERAWATAN *1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi. *4 : Jika bensin berkualitas baik memenuhi standar Bahan Bakar Eropa (EN228) atau yang setara termasuk bahan aditif bahan bakar tidak tersedia, direkomendasikan satu botol aditif. Bahan aditif tersedia di dealer resmi HYUNDAI Anda bersama dengan informasi tentang cara penggunaannya. Jangan mencampur aditif lainnya. Amerika Tengah & Selatan *6 Tambahkan setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 12 bulan *2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh. *3 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti. *5 : Timur Tengah meliputi India, Iran, Libya, Aljazair, Sudan, Maroko, Tunisia dan Mesir. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. *6 : Amerika Tengah & Selatan termasuk Brasil, Meksiko, dll. R : Ganti. 9-9

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 676

Perawatan Bulan 12 24 36 48 60 72 84 96 Mil × 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120 Amerika Tengah & Selatan *6 I I R I I R I I Amerika Tengah & Selatan *6 R R R R R R R R Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar I I Filter udara tangki bahan bakar I R I R Filter bahan bakar (untuk China, Brazil)*8 I R I R Saluran bahan bakar, selang dan sambungan I I Busi *7 Ganti setiap 160,000 km (100,000 mil) atau 120 bulan Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Selain Timur Tengah *5, Untuk Timur Tengah *5, Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa) INTERVAL PERAWATAN Item mesin bensin Filter air cleaner ITEM PERAWATAN 9-10 *5 : Timur Tengah meliputi India, Iran, Libya, Aljazair, Sudan, Maroko, Tunisia dan Mesir. *6 : Amerika Tengah & Selatan termasuk Brasil, Meksiko, dll. *7 : Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti lebih awal (sebelum waktunya) saat Anda melakukan perawatan item lainnya. *8 : Filter bahan bakar dianggap bebas perawatan tetapi pemeriksaa secara berkala disarankan untuk jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar yang digunakan. Jika ada beberapa hal yang penting seperti aliran bahan bakar terbatas, lonjakan arus, kehilangan daya, masalah start yang sulit dll, segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan dan hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. R : Ganti

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 677

atau 48 bulan, setelah itu, setiap 20,000 km (12,500 mil) atau 12 bulan Untuk Russia Untuk pertama kali, periksa pada 90,000 km (60,000 mil) atau 48 bulan Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120 Bulan 12 24 36 48 60 72 84 96 Mil × 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 setelah itu, periksa setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan Filter air cleaner Selain Timur Tengah I I R I I R I I Drive belts *3 Selain Russia Untuk pertama kali, periksa pada 80,000 km (50,000 mil) Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Untuk Russia Ganti setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2 Selain Russia Ganti setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 12 bulan Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa) INTERVAL PERAWATAN Item mesin diesel ITEM PERAWATAN *1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi. Untuk Timur Tengah R R R R R R R R Saluran bahan bakar, selang dan sambungan I I I I *2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh. *3 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. R : Ganti 9-11

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 678

Perawatan *4 : Jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Ini hanya berlaku jika menggunakan bahan bakar yang memenuhi syarat <”EN590 atau yang setara”>. Jika spesifikasi bahan bakar diesel tidak memenuhi EN590, maka harus diganti lebih sering. HYUNDAI merekomendasikan “periksa setiap 7.500 km, ganti setiap 15.000 km”. Jika ada beberapa masalah keselamatan yang penting seperti tersendatnya aliran bahan bakar, lonjakan, kehilangan power, masalah starter yang sulit, dll., segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan. Kami menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya. Sistem timing belt (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler) Periksa Timing belt setiap 120,000km (80,000mil) Ganti timing belt Sistem (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler) setiap 240,000km (160,000mil) Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120 Bulan 12 24 36 48 60 72 84 96 Mil × 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 Kartrid filter bahan bakar *4 Selain EN590 (Konsultasikan dengan dealer Anda) Jadwal perawatan tergantung pada kualitas bahan bakar yang digunakan Untuk EN590 I R I R Tutup pengisi bahan bakar I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa) INTERVAL PERAWATAN Item mesin diesel ITEM PERAWATAN R : Ganti 9-12

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 679

Coolant mesin *1 Untuk pertama kali, ganti pada 200,000 km (120,000 mil) atau 120 bulan Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120 Sistem pendingin Periksa level coolant jika ada kebocoran/penyusutan setiap hari Untuk pertama kali, periksa 60,000 km (40,000 mil) atau 48 bulan setelah itu, periksa setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan Bulan 12 24 36 48 60 72 84 96 Mil × 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 Kondisi baterai Selain Timur Tengah I I I I I I I I setelah itu, ganti setiap 40,000 km (25,000 mil) atau 24 bulan Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Untuk Timur Tengah Periksa setiap 10,000 km (6,000 mil) atau 6 bulan Baterai sistem eCall Pan-European (jika dilengkapi) / baterai sistem ERA-GLONASS (jika dilengkapi) Ganti setiap 3 tahun sekali Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa) Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel INTERVAL PERAWATAN ITEM PERAWATAN *1 : Saat menambahkan coolant, gunakan hanya air deionisasi atau air lunak pada kendaraan Anda dan jangan pernah mencampur air sadah dalam coolant yang diisi di pabrik. Campuran coolant yang tidak tepat dapat menyebabkan kerusakan yang serius atau dapat menyebabkan kerusakan mesin. Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti sebelum jadwal perawatan saat Anda melakukan perawatan item lainnya. Semua sistem kelistrikan I I I I I I I I Jalur rem, selang dan sambungan I I I I I I I I Pedal rem, pedal kopling (jika dilengkapi) I I I I Rem parkir (jika dilengkapi) I I I I Minyak rem/kopling (jika dilengkapi) I I R I I R I I I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. R : Ganti 9-13

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 680

Perawatan Bulan 12 24 36 48 60 72 84 96 Mil × 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km x 1.000 15 30 45 60 75 90 105 120 Rem cakram dan pad I I I I I I I I Steering gear rack, linkage dan boots I I I I I I I I Driveshaft dan boots I I I I Ban (tekanan udara & keausan tapak) I I I I I I I I Refrigerant A/C I I I I I I I I Kompresor A/C I I I I I I I I Filter udara kabin/ruangan R R R R R R R R Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi) Untuk Timur Tengah I I I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Ball joints suspensi Periksa setiap 10,000 km (6,000 mil) Jadwal Perawatan Normal (selain Eropa) Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel INTERVAL PERAWATAN PERAWATAN ITEM 9-14 Oli transmisi manual *2 (jika dilengkapi) I I Sistem exhaust I I I I Oli diferensial belakang (AWD) *3 I I Oli transfer case (AWD) *3 I I Propeller shaft I I I I Selain Timur Tengah Tidak memerlukan pemeriksaan, Tidak memerlukan perbaikan *3 : Oli transfer case/Oli diferensial belakang harus diganti setiap kali kendaraan terendam air. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. *2 : Cairan/oli harus diganti setiap kali kendaraan terendam air. R : Ganti

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 681

Perawatan Dalam Kondisi Penggunaan Yang Berat (selain Eropa) Item berikut ini harus lebih sering diservis pada kendaraan yang umumnya digunakan dalam kondisi penggunaan yang berat dan jarak tempuh rendah. Lihat tabel di bawah ini untuk interval perawatan yang sesuai. R : Ganti I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti Item perawatan Tindakan perawatan Interval perawatan Kondisi mengemudi Selain Timur Tengah *1, Amerika Tengah & Selatan *2 Mesin bensin R Oli mesin dan filter oli mesin Untuk Timur Tengah *1, Amerika Tengah & Selatan *2 Selain Russia Ganti setiap 5,000 km (3,000 mi) atau 6 bulan Untuk Russia Mesin diesel R Filter air cleaner R Ganti lebih sering tergantung kondisinya C, E Busi Mesin bensin R Ganti lebih sering tergantung kondisinya Steering gear rack, linkage dan boots I Ball joints suspensi I Rem cakram dan pad, calipers and rotors I *1 : Timur Tengah meliputi India, Iran, Libya, Aljazair, Sudan, Maroko, Tunisia dan Mesir. *2 : Amerika Tengah & Selatan termasuk Brasil, Meksiko, dll. Ganti setiap 7,500 km (4,500 mi) atau 6 bulan A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, Ganti setiap 5,000 km (3,000 mi) atau 6 bulan K, L Ganti setiap 7,500 km (4,500 mi) atau 6 bulan A, B, F, G, H, I, K Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, E, F, G Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, E, F, G Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, E, G, H 9-15

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 682

Perawatan Item perawatan Tindakan perawatan Interval perawatan Kondisi mengemudi Rem parkir (jika dilengkapi) I Driveshaft dan boots I Filter udara kabin/ruangan R Ganti lebih sering tergantung kondisinya C, E, G Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi) R Ganti setiap 90,000 km Oli transmisi manual (jika dilengkapi)) R Ganti setiap 120,000 km Oli diferensial belakang (AWD) R Ganti setiap 120,000 km Oli transfer case (AWD) R Ganti setiap 120,000 km Propeller shaft I Kondisi mengemudi yang berat A. Berkali-kali mengemudi dengan jarak pendek kurang dari 8 km (5 mil) dalam temperatur yang normal atau kurang dari 16 km (10 mil) dalam temperatur yang beku B. Idle mesin yang ekstensif (lebih lama/sering) atau mengemudi dengan kecepatan rendah untuk jarak jauh C. Mengemudi di jalan yang kasar, berdebu, berlumpur, tidak beraspal, berkerikil atau jalan yang mengandung kadar garam tinggi D. Mengemudi di area dengan kandungan garam yang tinggi atau bahan korosif lainnya atau dalam cuaca yang sangat dingin E. Mengemudi dalam kondisi mesin kemasukan pasir atau debu F. Mengemudi di area lalu lintas padat (macet) G. Mengemudi pada jalan yang menanjak, menurun, atau di wilayah pegunungan H. Digunakan untuk menarik trailer atau berkemah, dan mengemudi dengan memuat beban di atap kendaraan I. Digunakan sebagai mobil patroli, taksi, mobil niaga atau kendaraan derek. J. Sering mengemudi di bawah kecepatan tinggi atau akselerasi/deselerasi dengan cepat K. Sering mengemudi dalam kondisi stop-and-go L. Menggunakan oli mesin yang tidak direkomendasikan (mineral, semi-sintetik, spesifikasi grade rendah, dll.) 9-16 Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, G, H Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, E, F, G, H, I, J A, C, F, G, H, (56,000 mil) I, J, K A, C, D, E, F, (80,000 mil) G, H, I, K C, D, E, G, (80,000 mil) H, I, J C, D, E, G, (80,000 mil) H, I, J Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, E, F, G, H, I, J

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 683

Drive belts *3 Untuk pertama kali, periksa pada 90,000 km (60,000 mil) atau 72 bulan, setelah itu, setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan Bulan 24 48 72 96 120 144 168 192 Mil × 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 Km x 1.000 30 60 90 120 150 180 210 240 Filter air cleaner I R I R I R I R Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar I I I I Filter udara tangki bahan bakar I I I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Aditif bahan bakar *4 Tambahkan setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan Busi *5 Ganti setiap 160,000 km (100,000 mil) *4 atau 120 bulan Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2 Ganti setiap 15,000 km (10,000 mil) atau 12 bulan Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa) INTERVAL PERAWATAN Item mesin bensin ITEM PERAWATAN *4 :Jika bensin berkualitas baik memenuhi standar Bahan Bakar Eropa (EN228) atau yang setara termasuk bahan aditif bahan bakar tidak tersedia, direkomendasikan satu botol aditif. Bahan aditif tersedia di dealer resmi HYUNDAI Anda bersama dengan informasi tentang cara penggunaannya. Jangan mencampur aditif lainnya. *5 :Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti lebih awal (sebelum waktunya) saat Anda melakukan perawatan item lainnya. Ã Filter bahan bakar dianggap bebas perawatan tetapi pemeriksaan secara berkala disarankan untuk jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar yang digunakan. Jika ada beberapa hal yang penting seperti aliran bahan bakar terbatas, lonjakan arus, kehilangan daya, masalah start yang sulit dll, segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan dan hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya. *1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi. Saluran bahan bakar, selang dan sambungan I I I I *2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh. *3 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. R : Ganti 9-17

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 684

Perawatan *1 : Level oli mesin harus diperiksa secara teratur dan dipertahankan agar tetap berada pada level yang baik. Mengoperasikan kendaraan dengan jumlah oli yang tidak mencukupi dapat merusak mesin, dan kerusakan tersebut tidak tercakup dalam garansi. Drive belts *5 Untuk pertama kali, periksa pada 90,000 km (60,000 mil) atau 48 bulan, setelah itu, setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan Bulan 24 48 72 96 120 144 168 192 Mil × 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 Km x 1.000 30 60 90 120 150 180 210 240 Oli mesin dan Filter oli mesin *1 *2 *3 *4 R R R R R R R R Filter air cleaner I R I R I R I R Saluran bahan bakar, selang dan sambungan I I I I I I I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa) INTERVAL PERAWATAN Item mesin diesel ITEM PERAWATAN R : Ganti 9-18 *3 : Jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Ini hanya berlaku jika menggunakan bahan bakar yang memenuhi standar <”EN590 atau setara”>. Jika spesifikasi bahan bakar diesel tidak memenuhi standar EN590, maka harus diganti sesuai jadwal perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat. *4 : Jika oli mesin SAE 0W-30 tidak tersedia, ganti oli mesin dan filter oli mesin setiap 20.000 km atau 12 bulan. *2 : Periksa level oli mesin dan penyusutan setiap 500 km (350 mil) atau sebelum memulai perjalanan jauh. *5 : Periksa ketegangan drive belt, idler dan puli alternator dan jika perlu perbaiki atau ganti.

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 685

*6 : Jadwal perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Ini hanya berlaku jika menggunakan bahan bakar yang memenuhi standar <”EN590 atau yang setara”>. Jika spesifikasi bahan bakar diesel tidak memenuhi standar EN590, maka item harus diganti lebih sering. Jika ada beberapa masalah keselamatan penting seperti tersendatnya aliran bahan bakar, lonjakan, kehilangan power, masalah starter yang sulit, dll., segera ganti filter bahan bakar terlepas dari jadwal perawatan. Kami menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasanya. Ganti sistem timing belt (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler) setiap 240,000km (160,000 mil) Bulan 24 48 72 96 120 144 168 192 Mil × 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 Km x 1.000 30 60 90 120 150 180 210 240 Kartrid filter bahan bakar *6 I R I R I R I R Tutup pengisi bahan bakar I I I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Periksa Timing belt setiap 120,000 km (80,000 mil) I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa) Sistem timing belt (Timing belt, Water pump, Tensioner, Idler) INTERVAL PERAWATAN Item mesin diesel ITEM PERAWATAN R : Ganti 9-19

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 686

Perawatan Coolant mesin *1 Untuk pertama kali, ganti pada 210,000 km (120,000 mil) atau 10 tahun : setelah itu, ganti setiap 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan *2 Sistem pendingin Periksa “Pengaturan level coolant dan kebocoran” setiap hari. Untuk pertama kali 60,000 km (40,000 mil) atau 48 bulan setelah itu, periksa 30,000 km (20,000 mil) atau 24 bulan Bulan 24 48 72 96 120 144 168 192 Mil × 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 Km x 1.000 30 60 90 120 150 180 210 240 Kondisi baterai I I I I I I I I Semua sistem kelistrikan I I I I I I I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Baterai sistem eCall Pan-European (jika dilengkapi) / baterai sistem ERA-GLONASS (jika dilengkapi) Ganti setiap 3 tahun sekali Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa) Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel INTERVAL PERAWATAN ITEM PERAWATAN 9-20 *1 : Saat menambahkan coolant, gunakan hanya air deionisasi atau air lunak (air dengan kadar mineral rendah) untuk kendaraan Anda dan jangan pernah mencampurkan air keras (air dengan kadar mineral tinggi) ke dalam coolant yang diisi di pabrik kendaraan. Campuran coolant yang tidak tepat dapat menyebabkan malfungsi/ kerusakan yang serius atau merusak mesin. Minyak rem/kopling (jika dilengkapi) R R R R R R R R Jalur rem, selang dan sambungan I I I I I I I I Rem parkir (jika dilengkapi) I I I I I I I I Rem cakram dan pad I I I I I I I I *2 : Untuk kenyamanan Anda, dapat diganti lebih awal (sebelum waktunya) saat Anda melakukan perawatan item lainnya. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. R : Ganti

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 687

Bulan 24 48 72 96 120 144 168 192 Mil × 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 Km x 1.000 30 60 90 120 150 180 210 240 Filter udara kabin/ruangan R R R R R R R R Steering gear rack, linkage dan boots I I I I I I I I Driveshaft dan boots I I I I I I I I Ban (tekanan udara & keausan tapak) I I I I I I I I Refrigerant A/C I I I I I I I I Kompresor A/C I I I I I I I I Jumlah bulan atau jarak mengemudi, mana yang tercapai terlebih dahulu Ball joints suspensi Periksa setiap 10,000 km (6,000 mil) Jadwal Perawatan Normal (untuk Eropa) Item umum - untuk mesin Bensin dan Diesel INTERVAL PERAWATAN PERAWATAN ITEM Oli transmisi manual *3 (jika dilengkapi) I I I I Sistem exhaust I I I I I I I I Oli diferensial belakang (AWD) *4 I I I I Oli transfer case (AWD) *4 I I I I Propeller shaft I I I I I I I I Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi) Tidak memerlukan pemeriksaan, Tidak memerlukan perbaikan *4 : Oli transfer case/Oli diferensial belakang harus diganti setiap kali kendaraan terendam air. I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti. *3 : Cairan/oli harus diganti setiap kali kendaraan terendam air. R : Ganti 9-21

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 688

Perawatan Perawatan Dalam Kondisi Penggunaan Yang Berat (untuk Eropa) Item berikut ini harus lebih sering diservis pada kendaraan yang umumnya digunakan dalam kondisi penggunaan yang berat dan jarak tempuh rendah. Lihat tabel di bawah ini untuk interval perawatan yang sesuai. R : Ganti I : Periksa dan jika perlu, sesuaikan, perbaiki, bersihkan atau ganti Item perawatan Tindakan perawatan Interval perawatan Kondisi mengemudi Mesin bensin R Ganti setiap 7,500 km (4,500 mi) atau 6 bulan A, B, C, D, E, Oli mesin dan filter oli mesin K, L Mesin diesel R Ganti setiap 15,000 km (10,000 mi) atau 12 bulan Filter air cleaner R Ganti lebih sering tergantung kondisinya C, E Busi Mesin bensin R Ganti lebih sering tergantung kondisinya Steering gear rack, linkage dan boots I Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya C, D, E, F, G Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya Ball joints suspensi I C, D, E, F, G Rem cakram dan pad, calipers dan rotors I C, D, E, G, H Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya Rem parkir (jika dilengkapi) I C, D, G, H Driveshaft dan boots I C, D, E, F, G, Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya 9-22 F, G, H, I, J, A, B, F, H, I, K H, I, J

JADWAL PERAWATAN DAN SERVIS

Halaman 689

Item perawatan Tindakan perawatan Interval perawatan Kondisi mengemudi Filter udara kabin/ruangan R Ganti lebih sering tergantung kondisinya C, E, G Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi) R Ganti setiap 90,000 km G, H, I, K Oli transmisi manual (jika dilengkapi) R Ganti setiap 120,000 km G, H, I, K Oli diferensial belakang (AWD) R Ganti setiap 120,000 km Oli transfer case (AWD) - Ganti setiap 120,000 km Propeller shaft I C, D, E, F, G, Kondisi mengemudi yang berat A. Berkali-kali mengemudi dengan jarak pendek kurang dari 8 km (5 mil) dalam temperatur yang normal atau kurang dari 16 km (10 mil) dalam temperatur yang beku B. Idle mesin yang ekstensif (lebih lama/sering) atau mengemudi dengan kecepatan rendah untuk jarak jauh C. Mengemudi di jalan yang kasar, berdebu, berlumpur, tidak beraspal, berkerikil atau jalan yang mengandung kadar garam tinggi D. Mengemudi di area dengan kandungan garam yang tinggi atau bahan korosif lainnya atau dalam cuaca yang sangat dingin E. Mengemudi dalam kondisi mesin kemasukan pasir atau debu F. Mengemudi di area lalu lintas padat (macet) G. Mengemudi pada jalan yang menanjak, menurun, atau di wilayah pegunungan H. Digunakan untuk menarik trailer atau berkemah, dan mengemudi dengan memuat beban di atap kendaraan I. Digunakan sebagai mobil patroli, taksi, mobil niaga atau kendaraan derek. J. Sering mengemudi di bawah kecepatan tinggi atau akselerasi/deselerasi dengan cepat K. Sering mengemudi dalam kondisi stop-and-go (macet) dan jarak tempuh di bawah 15.000 km per tahun. L. Menggunakan oli mesin yang tidak direkomendasikan (mineral, semi-sintetik, spesifikasi grade rendah, dll.) A, C, D, E, F, (56,000 mil) A, C, D, E, F, (80,000 mil) C, D, E, G, (80,000 mil) H, I, J C, D, E, G, (80,000 mil) H, I, J Periksa lebih sering tergantung pada kondisinya H, I, J 9-23

PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN

Halaman 690

Perawatan PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN Oli mesin dan filter Oli mesin dan filter harus diganti pada interval yang ditentukan dalam jadwal perawatan. Jika kendaraan dikemudikan dalam kondisi yang berat, diperlukan untuk mengganti oli dan filter dengan lebih sering. Filter bahan bakar (katrid) (untuk mesin diesel) Filter bahan bakar yang tersumbat dapat membatasi kecepatan kendaraan, me- rusak sistem emisi, dan menyebabkan sulit untuk menghidupkan mesin. Ketika material asing sudah banyak terkumpul di tangki bahan bakar, filter mungkin perlu diganti lebih sering. Setelah memasang filter bahan bakar baru, operasikan mesin diesel selama beberapa menit, dan periksa koneksi/sambungan apakah ada kebocoran. Kami menyarankan Anda untuk mengganti filter bahan bakar di dealer resmi HYUNDAI. Drive belts Periksa semua drive belt untuk me- nunjukkan jika terputus, retakan, keausan berlebihan atau terkena oli dan ganti jika perlu. Drive belt harus diperiksa secara berkala untuk mengetahui ketegangan yang tepat dan disesuaikan seperlunya. Selang ventilasi vacuum crankcase (jika dilengkapi) Periksa permukaan selang untuk menun- jukan panas dan/atau kerusakan mekanis. Karet yang keras dan rapuh, retak, robek, terpotong, lecet, dan bengkak yang berlebihan menandakan kerusakan. Hati- hati saat memeriksa permukaan selang yang terdekat dengan sumber panas tinggi, seperti exhaust manifold. Periksa jalur selang untuk memastikan bahwa selang tidak bersentuhan dengan sumber panas, ujung yang tajam, atau komponen yang bergerak yang dapat menyebabkan kerusakan panas atau keausan mekanis. Periksa semua koneksi/ sambungan selang, seperti klem dan cou- pling, untuk memastikannya aman, dan tidak ada kebocoran. Selang harus segera diganti jika ada petunjuk kerapuhan atau kerusakan. Informasi Saat Anda memeriksa belt, matikan mesin. Jalur bahan bakar, selang bahan bakar, dan koneksi Periksa jalur bahan bakar, selang bahan bakar dan koneksi untuk kebocoran dan kerusakan akibat usia. Kami merekomen- dasikan agar jalur bahan bakar, selang bahan bakar dan koneksi diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) Filter bahan bakar dianggap bebas pe- rawatan tetapi pemeriksaan berkala di- sarankan untuk perawatan ini tergantung pada kualitas bahan bakar. Jika ada be- berapa kejadian penting seperti ter- batasnya aliran bahan bakar, lonjakan arus, kehilangan tenaga, masalah mesin susah dihidupkan, dll, segera ganti filter bahan bakar. Kami menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI untuk lebih jelasnya. 9-24

PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN

Halaman 691

Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar Selang uap dan tutup pengisi bahan bakar harus diperiksa pada interval yang diten- tukan dalam jadwal perawatan. Pastikan selang uap baru atau tutup pengisi bahan bakar dipasang dengan benar. Filter air cleaner Sebaiknya filter air cleaner (saringan pembersih udara) diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. Busi (untuk Mesin Bensin) Pastikan untuk memasang busi baru dengan kisaran panas yang benar. Saat memasang komponen ini, pastikan untuk membersihkan zat asing di dalam dan di luar bagian bawah coil pengapian dan isolator busi dengan kain lembut untuk mencegah isolator busi terkontaminasi. Sistem pendingin Periksa komponen sistem pendingin, seperti radiator, reservoir coolant, selang dan koneksi/sambungan apakah ada ke- bocoran dan kerusakan. Ganti komponen yang rusak. Coolant mesin Coolant harus diganti pada interval yang ditentukan dalam jadwal perawatan. Oli transmisi otomatis (jika dilengkapi) Oli transmisi otomatis tidak harus diperiksa dalam kondisi penggunaan yang normal. Kami menyarankan agar oli transmisi otomatis diganti oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai dengan jadwal per- awatan. Informasi Oli transmisi otomatis berwarna merah saat baru. Saat kendaraan dijalankan, warna oli transmisi otomatis akan mulai terlihat lebih gelap. Ini adalah kondisi yang normal. Tidak perlu diganti berdasarkan perubahan warna. PEMBERITAHUAN Menggunakan oli yang tidak direkomen- dasikan dapat menyebabkan malfungsi/ kerusakan dan kegagalan transmisi. Gunakan hanya oli transmisi otomatis yang direkomendasikan. (Lihat “Pelumas dan kapasitas yang direkomendasikan” di bab 2.) Oli transmisi manual (jika dilengkapi) Periksa oli ransmisi manual sesuai dengan jadwal perawatan. 9-25

PENJELASAN ITEM JADWAL PERAWATAN

Halaman 692

Perawatan Selang dan saluran rem Periksa secara visual/langsung untuk pemasangan yang benar, lecet, retak, kerusakan, dan kebocoran apa pun. Segera ganti komponen yang cacat atau rusak. Baut mounting/pemasangan suspensi Periksa koneksi suspensi untuk ke- longgaran atau kerusakan. Kencangkan kembali ke torsi yang ditentukan. Minyak rem/kopling (jika dilengkapi) Periksa level minyak rem/kopling pada reservoir minyak rem/kopling. Level harus berada di antara tanda MIN dan MAX pada sisi reservoir. Gunakan hanya minyak rem/kopling hidrolik yang sesuai dengan spesifikasi DOT 4. Steering gear box, linkage & boots/lower arm ball joint Saat kendaraan berhenti dan mesin di- matikan, periksa kecepatan putar bebas (free-play) yang berlebihan di roda kemudi. Periksa kelenturan linkage atau kerusakan. Periksa dust boots and ball joints dari keausan, retakan, atau kerusakan. Ganti part yang rusak. Rem parkir Periksa sistem rem parkir termasuk kabel dan tuas rem parkir. Drive shafts dan boots Periksa drive shafts, boots dan klem apa- kah ada keretakan, penurunan kualitas, atau kerusakan. Ganti part yang rusak dan, jika perlu, lumasi kembali dengan gemuk/ grease. Rem cakram, pad, kaliper dan rotor Periksa pad rem untuk keausan yang berlebihan, cakram untuk habis/tipis dan keausan, dan kaliper untuk kebocoran cairan. Untuk informasi lebih jelasnya tentang memeriksa batas keausan pada pad atau lining, lihat situs web HYUNDAI (http:service.hyundai-motor.com) Refrigerant A/C Periksa saluran A/C dan koneksi untuk kebocoran dan kerusakan. Pipa Exhaust dan muffler (knalpot) Periksa secara visual pipa exhaust, muffler, dan hanger dari keretakan, penurunan kualitas, atau kerusakan. Hidupkan mesin dan dengarkan baik-baik apakah ada kebocoran gas buang. Kencangkan sam- bungan atau ganti suku cadang bila perlu. Propeller shaft Periksa propeller shaft, boots, klem, karet couplings dan karet di tengah bearing dari keretakan, kerusakan, atau kerusakan. Ganti part yang rusak dan jika perlu, lumasi kembali dengan gemuk/grease. 9-26

OLI MESIN

Halaman 693

OLI MESIN Memeriksa level oli mesin Oli mesin digunakan untuk melumasi, mendinginkan, dan mengoperasikan berbagai komponen hidrolik di dalam mesin. Konsumsi oli mesin saat mengemudi adalah normal, dan perlu untuk memeriksa dan mengisi ulang oli mesin secara teratur. Juga, periksa dan isi ulang level oli dalam jadwal perawatan yang disarankan untuk mencegah pen- urunan kinerja oli. Periksa oli mesin dengan mengikuti prosedur di bawah ini. Mesin bensin 1. Ikuti semua tindakan pencegahan dari produsen oli. 2. Pastikan kendaraan berada di per- mukaan tanah/jalan yang rata dengan menempatkan gear di posisi P (Parkir) dengan menerapkan rem parkir dan mengganjal roda. 3. Hidupkan mesin dan panaskan mesin hingga temperatur coolant mencapai temperatur yang normal dan tetap. 4. Matikan mesin, lepaskan tutup pengisi oli dan tarik dipstick keluar. Tunggu selama 15 menit hingga oli kembali ke pan. 5. Bersihkan dipstick dan masukkan kem- bali sepenuhnya. „ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 OUS4091027 OUS4091027 6. Tarik dipstick keluar lagi dan periksa levelnya. Levelnya harus berada di antara F (Penuh) dan L (Rendah). „ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 OUS4091028 OUS4091028 7. Jika level oli di bawah L, tambahkan oli secukupnya sampai ke level F. Gunakan hanya oli mesin yang sesuai spesifikasi (Lihat bagian “Pelumas dan Kapasitas yang Direkomendasikan” di bab 2). PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada mesin Anda: • Jangan sampai oli mesin tumpah saat menambah atau mengganti oli mesin. Segera bersihkan oli yang tumpah. • Konsumsi oli mesin dapat meningkat saat Anda inreyen mesin (break in) kendaraan baru dan akan stabil setelah dikemudikan dengan jarak tempuh 6.000 km (4.000 mil). • Konsumsi oli mesin dapat dipengaruhi oleh kebiasaan mengemudi, kondisi iklim, kondisi lalu lintas, kualitas oli, dll. Oleh karena itu, Anda disarankan untuk memeriksa level oli mesin secara teratur dan mengisi ulang jika perlu. 9-27

OLI MESIN

Halaman 694

Perawatan Mesin diesel „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT OUS4091030 OUS4091030 7. Jika level berada di kisaran D, tam- bahkan oli mesin secukupnya sampai naik ke kisaran C. OUS4091029 OUS4091029 Kisaran Yang harus dilakukan A Disarankan untuk menghubungi dealer HYUNDAI resmi. Gunakan hanya oli mesin yang sesuai dengan spesifikasi (Lihat bagian “Pelumas dan Kapasitas yang Direkomendasikan” di bab 2). B Jangan isi ulang oli mesin. Anda dapat menambahkan oli mesin selama level oli tidak melebihi kisaran C. C PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada mesin Anda: • Jangan sampai oli mesin tumpah saat menambah atau mengganti oli mesin. Segera bersihkan oli yang tumpah. • Konsumsi oli mesin dapat meningkat saat Anda inreyen mesin (break in) kendaraan baru dan akan stabil setelah dikemudikan dengan jarak tempuh 6.000 km (4.000 mil). • Konsumsi oli mesin dapat dipengaruhi oleh kebiasaan mengemudi, kondisi iklim, kondisi lalu lintas, kualitas oli, dll. Oleh karena itu, Anda disarankan untuk memeriksa level oli mesin secara teratur dan mengisi ulang jika perlu. Anda harus menambahkan oli dan memastikan bahwa level oli berada di Kisaran C. D 1. Ikuti semua tindakan pencegahan yang disarankan oleh produsen oli. 2. Pastikan kendaraan berada di per- mukaan tanah/jalan yang rata dengan menempatkan gear di posisi P (Parkir) dengan menerapkan rem parkir dan mengganjal roda. 3. Hidupkan mesin dan biarkan mesin mencapai temperatur pengoperasian normal. 4. Matikan mesin, lepaskan tutup pengisian oli dan tarik dipstick keluar. Tunggu selama 15 menit hingga oli kembali ke pan oli. 5. Bersihkan dipstick dan masukkan kem- bali sepenuhnya. 6. Tarik dipstick keluar lagi dan periksa levelnya. Levelnya harus dalam kisaran C. 9-28 „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT

OLI MESIN

Halaman 695

Memeriksa oli mesin dan filter OCN7080082L OCN7080082L • Efek pelumasan, pencegahan karat, pendinginan, dan pembersihan oli mesin akan menurun secara bertahap selama penggunaannya. Kami mere- komendasikan agar oli mesin dan filter diganti oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai dengan fungsi Peringatan Interval Penggantian Oli Mesin atau Jadwal Perawatan di awal bab ini. • Jika jadwal perawatan penggantian oli mesin terlampaui, kinerja oli mesin dapat menurun, dan kondisi mesin dapat terpengaruh. Oleh karena itu, gantilah oli mesin sesuai dengan jadwal perawatan. • Untuk menjaga kondisi mesin tetap optimal, gunakan oli mesin dan filter yang direkomendasikan. Jika tidak menggunakan oli mesin dan filter yang direkomendasikan, gantilah sesuai den- gan jadwal perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat. • Tujuan dari jadwal perawatan penggantian oli mesin adalah untuk mencegah kerusakan oli dan tidak relevan dengan konsumsi oli. Periksa dan isi ulang oli mesin secara teratur. PERINGATAN Oli mesin yang bekas dapat menye- babkan iritasi atau kanker kulit jika dibiarkan bersentuhan dengan kulit untuk waktu yang lama. Oli mesin bekas mengandung bahan kimia yang menye- babkan kanker pada hewan laboratori- um. Lindungi selalu kulit Anda dengan mencuci tangan secara menyeluruh dengan sabun dan air hangat sesegera mungkin setelah menyentuh oli bekas. Informasi Smartstream G3.5 Ketika tekanan oli rendah karena oli mesin tidak mencukupi, lampu peringatan Tekanan Oli Mesin ( ) akan menyala. Selain itu, sistem perlindungan mesin yang ditingkatkan, yang membatasi daya mesin akan diaktifkan dan Lampu Indikator Malfungsi (MIL) ( ) akan menyala ketika kendaraan ddikemudikan dalam kondisi ini secara terus menerus. Saat tekanan oli sudah setabil, lampu peringatan Tekanan Oli Mesin akan mati dan tenaga mesin tidak akan lagi dibatasi. PERHATIAN Oli mesin akan menjadi sangat panas setelah kendaraan dikemudikan dan dapat menyebabkan luka bakar ketika melakukan penggantian oli. Ganti oli mesin setelah oli mesin dingin. 9-29

COOLANT MESIN

Halaman 696

Perawatan COOLANT MESIN Sistem coolant bertekanan tinggi me- miliki reservoir yang diisi dengan coolant antibeku yang kuat untuk tahunan. reser- voir diisi di pabrik. Periksa perlindungan antibeku dan tingkat konsentrasi coolant setidaknya setahun sekali, di awal musim dingin, dan sebelum bepergian ke iklim yang lebih dingin. Jangan pernah melepaskan tutup coolant mesin dan / atau tutup water-cooled intercooler atau penyumpat pembuangan saat mesin dan radiator dalam kondisi panas. Coolant dan uap panas bisa keluar jika di bawah tekanan, yang bisa menye- babkan cedera serius. Matikan mesin kendaraan dan tunggu sampai mesin dingin. Berhati-hatilah saat melepas tutup coolant mesin dan/ atau tutup coolant intercooler. Bungkus handuk tebal di sekitarnya, dan putar berlawanan arah jarum jam secara perla- han. Mundur saat tekanan dilepaskan dari sistem pendingin. Jika Anda yakin semua tekanan telah dilepaskan, gunakan handuk tebal, dan terus putar berlawanan arah jarum jam untuk melepaskannya. Memeriksa level coolant OUS4091003 OUS4091003 Periksa kondisi dan koneksi semua selang sistem pendingin dan selang pemanas. Ganti selang yang bengkak atau rusak. Level coolant harus diisi antara tanda MAX dan MIN di sisi reservoir coolant saat mesin dingin. Jika level coolant rendah, tambahkan air suling (deionisasi) secukupnya sampai ke level dengan tanda MAX, tetapi jangan terlalu penuh. Jika sering diperlukan penambahan coolant, kami merekomen- dasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Informasi Level coolant dipengaruhi oleh temperatur mesin. Sebelum memeriksa atau mengisi ulang coolant, matikan mesin. Motor listrik untuk kipas pen- dingin dapat terus beroperasi atau hidup saat mesin mesin tidak bekerja dan dapat menye- babkan cedera serius. Jauhkan tangan, pakaian, dan peralatan dari bilah kipas yang berputar dari kipas pendingin. Selalu matikan mesin kecuali kendaraan harus diperiksa dengan mesin yang dihidupkan. Berhati-hatilah karena kipas pendingin dapat beroperasi jika terminal baterai negatif (-) tidak dilepaskan. 9-30 PERINGATAN PERINGATAN

COOLANT MESIN

Halaman 697

PERINGATAN Pastikan tutup coolant ditutup dengan benar setelah mengisi ulang coolant. Jika tidak, mesin bisa overheat/terlalu panas saat mengemudi. „ Tampak depan kompartemen mesin Tampak depan kompartemen mesin ODN8089052L ODN8089052L 1. Periksa apakah label tutup coolant lurus ke depan. OJX1099046 OJX1099046 2. Pastikan tonjolan kecil di dalam tutup coolant saling bertautan dengan erat. Coolant mesin yang direkomen- dasikan • Saat menambahkan coolant, guna- kan hanya air deionisasi, air suling, atau air lunak pada kendaraan Anda dan jangan pernah mencam- purkan air keras ke dalam coolant yang diisi di pabrik. • Campuran coolant yang tidak tepat dapat menyebabkan kerusakan yang parah atau bisa menyebabkan ke- rusakan pada mesin. • Mesin di kendaraan Anda memiliki bagian mesin alumunium dan harus dilindungi oleh etilen glikol den- gan pendingin berbasis fosfat untuk mencegah korosi dan pembekuan. • Jangan menggunakan alkohol atau coolant metanol atau mencampurnya dengan coolant khusus. • Jangan menggunakan larutan yang mengandung lebih dari 60% antibeku atau kurang dari 35% antibeku, yang akan mengurangi ke- efektifan larutan. Untuk persentase campuran, lihat tabel berikut. Persentase Campuran (volume) Temperatur di Sekitar Antibeku Air -15°C (5°F) 35 65 -25°C (-31°F) 40 60 -35°C (31°F) 50 50 -45°C (-49°F) 60 40 9-31

COOLANT MESIN

Halaman 698

Perawatan Informasi Jika ragu tentang rasio campuran, cam- puran 50% air dan 50% antibeku adalah yang paling mudah untuk dicampur karena jumlahnya masing-masing sama. Sangat cocok digunakan untuk sebagian besar pada rentang temperatur -35° C (-31° F) dan lebih tinggi. Mengganti coolant Kami merekomendasikan agar coolant diganti oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai dengan Jadwal Perawatan di awal bab ini. PERINGATAN Jangan memasukan coolant mesin atau antibeku ke reservoir cairan pencuci kaca. Coolant mesin akan sangat mengaburkan jarak pandang saat disemprotkan ke kaca depan dan dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang mengakibatkan kecelakaan. Coolant mesin juga dapat menyebabkan kerusakan pada cat dan lis body kendara- an. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kom- ponen mesin, letakkan handuk tebal di sekitar tutup coolant mesin dan/atau tutup inverter coolant sebelum mengisi cairan coolant untuk mencegah cairan coolant meluap ke komponen mesin, seperti pada alternator. 9-32

MINYAK REM/KOPLING JIKA DILENGKAPI

Halaman 699

MINYAK REM/KOPLING (JIKA DILENGKAPI) Memeriksa level minyak rem/ kopling OUS4091004 OUS4091004 Periksa level minyak pada reservoir secara berkala. Level minyak harus diantara tanda MAX dan MIN pada sisi reservoir. Sebelum melepas tutup reservoir dan menambahkan minyak rem/kopling, bersihkan area di sekitar tutup reservoir se- cara menyeluruh untuk mencegah minyak rem/kopling tidak terkontaminasi. Jika levelnya rendah, tambahkan minyak rem/kopling yang sesuai spesifikasi ke level MAX. Levelnya akan turun dengan akumulasi kilometer. Ini adalah kondisi normal yang berhubungan dengan keaus- an kampas rem. Jika level minyak terlalu rendah, kami menyarankan agar sistem rem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN Jika sistem rem sering membutuhkan penambahan minyak, ini bisa meng- indikasikan adanya kebocoran pada sis- tem rem. Kami merekomendasikan agar kendaraan diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. PERINGATAN Jangan biarkan minyak rem/kopling mengenai mata Anda. Jika minyak rem/ kopling mengenai mata Anda, basuh mata Anda dengan air bersih setidaknya selama 15 menit dan segera minta bantuan medis. PEMBERITAHUAN • Jangan sampai minyak rem/kopling mengenai cat body kendaraan, karena bisa mengakibatkan kerusakan pada cat. • Minyak rem/kopling yang terpapar di udara terbuka dalam waktu yang lama TIDAK BOLEH digunakan karena kualitasnya tidak bisa dijamin. Ini harus dibuang dengan benar. • Jangan memasukkan jenis minyak rem/kopling yang salah. Beberapa tetes oli berbahan dasar mineral, seperti oli mesin, di sistem rem Anda dapat merusak komponen sistem. Informasi Gunakan hanya minyak rem/kopling yang direkomendasikan (lihat bagian “Pelumas dan Kapasitas yang Direkomendasikan” di bab 2). 9-33

CAIRAN WASHER (PEMBERSIH KACA) FILTER BAHAN BAKAR

Halaman 700

Perawatan FILTER BAHAN BAKAR (UNTUK MESIN DIESEL) Menguras air dari filter bahan bakar Filter bahan bakar di mesin diesel men- jalankan fungsi penting untuk memisahkan air dari bahan bakar dan mencegah pe- numpukan air di dasar tangki. Ketika air yang terkumpul di dalam filter bahan bakar cukup, lampu peringatan ( ) akan menyala dengan menempatkan switch IGN pada posisi ON. Dalam kasus ini, kami menyarankan Anda untuk memeriksa sistem ke dealer resmi HYUNDAI. CAIRAN WASHER (PEMBERSIH KACA) Memeriksa level cairan pember- sih (washer) OUS4091005 OUS4091005 Periksa level cairan di reservoir washer dan tambahkan cairan jika diperlukan. Air biasa dapat digunakan jika cairan pembersih tidak tersedia. Namun, gunakan pelarut pembersih dengan karakteristik antibeku pada iklim dingin untuk mencegah pembekuan. PEMBERITAHUAN Jika air yang terkumpul tidak dibuang pada waktu yang tepat, air dapat me- resap ke dalam filter bahan bakar, me- rusak komponen utama kendaraan, seperti sistem bahan bakar. PERINGATAN Untuk mencegah cedera serius atau kematian, lakukan tindakan pencegahan berikut saat menggunakan cairan pembersih kaca: Mengganti kartrid filter bahan bakar Kami merekomendasikan katrid filter bahan bakar diganti oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai dengan Jadwal Perawatan di awal bab ini. • Jangan menggunakan coolant mesin atau antibeku pada reservoir washer. Coolant mesin akan sangat mengabur- kan jarak pandang saat disemprotkan ke kaca depan dan dapat menyebab- kan hilangnya kontrol kendaraan yang mengakibatkan kecelakaan atau kerusakan pada cat dan lis body kendaraan. • Jangan biarkan percikan api atau api mengenai cairan pembersih kaca atau reservoir washer. Cairan pembersih kaca mungkin mengandung alkohol dan mudah terbakar. • Jangan sampai terminum cairan pen- cuci kaca dan hindari kontak dengan kulit. Cairan pembersih kaca beracun bagi manusia dan hewan. • Jauhkan cairan pembersih kaca dari jangkauan anak-anak dan hewan. 9-34

AIR CLEANER

Halaman 701

AIR CLEANER Mengganti filter OUS4091006 OUS4091006 Jangan mencoba untuk mencuci atau membilasnya, karena air akan merusak filter. Jika kotor, filter air cleaner harus diganti. Kami menyarankan Anda untuk me- ngunjungi dealer resmi HYUNDAI untuk mengganti filter air cleaner. Ganti filter sesuai dengan Jadwal Per- awatan. OUS4091007 OUS4091007 OUS4091008 OUS4091008 OUS4091009 OUS4091009 1. Tarik tuas (1) pada penutup air cleaner dan lepaskan kuncianya. 2. Tarik penutup air cleaner (2) dan buka. 3. Putar tuas pemasangan (3) pada filter air cleaner dan putar ke bawah hingga berhenti (90 derajat) untuk melepaskan kuncianya. 4. Ganti filter air cleaner. 5. Pasang kembali dalam urutan terbalik. (Putar tuas pemasangan (3) pada filter air cleaner ke atas sampai berhenti (90 derajat).) 9-35

AIR CLEANER

Halaman 702

Perawatan Informasi Jika kendaraan dioperasikan di area yang sangat berdebu atau berpasir, gantilah elemen lebih sering dari interval yang disarankan (lihat ke “Perawatan di Bawah Kondisi Penggunaan yang Berat” dalam bab ini). PEMBERITAHUAN • Jangan mengemudi dengan filter air cleaner yang dilepas. Ini akan meng- akibatkan keausan mesin yang ber- lebihan. • Saat melepas filter air cleaner, berhati- hatilah agar debu atau kotoran tidak masuk ke saluran masuk udara (air intake), atau bisa menyebabkan ke- rusakan. • Kami merekomendasikan Anda untuk menggunakan suku cadang untuk penggantian dari dealer resmi HYUNDAI. • Jangan menyemprotkan bagian dalam filter air cleaner dengan udara yang bertekanan tinggi. Debu atau kotoran dapat masuk ke saluran masuk udara (air intake). • Periksa apakah filter yang diganti ter- pasang dengan benar saat memasang kembali filter air cleaner, dan apakah klem terpasang dengan benar. 9-36

FILTER UDARA KABIN/RUANGAN

Halaman 703

FILTER UDARA KABIN/RUANGAN Memeriksa filter Filter udara kabin/ruangan harus diganti sesuai dengan Jadwal Perawatan. Jika kendaraan dioperasikan di wilayah per- kotaan dengan polusi udara yang parah atau di jalan yang kasar dan berdebu untuk jangka waktu yang lama, filter harus lebih sering diperiksa dan diganti lebih cepat. Ganti filter udara kabin/ ruangan dengan mengikuti prosedur di bawah ini dan berhati-hatilah agar tidak merusak komponen lainnya. Mengganti filter Filter udara kabin/ruangan depan OUS4091031 OUS4091031 1. Lepaskan stopper pada kedua sisi untuk memungkinkan laci dasbor menggantung bebas pada engselnya. OUS4091063L OUS4091063L 2. Tekan dan tahan kuncian (1) pada sisi kiri penutup. 3. Tarik keluar (2) penutupnya. 4. Ganti filter udara kabin/ruangan. 5. Pasang kembali dengan urutan terbalik dari pembongkaran. Filter udara kontrol iklim belakang (jika dilengkapi) OUS4091034 OUS4091034 1. Lepaskan penutup filter dengan meng- gunakan obeng min ‘-’. 2. Lepaskan penutup dengan menekan dan menarik sisi kanan penutup filter udara untuk A/C. 3. Ganti filter udara kabin/ruangan. 4. Pasang kembali dalam urutan terbalik dari pembongkaran. PEMBERITAHUAN OHI078055 OHI078055 Pasang filter udara kabin/ruangan baru dengan arah yang benar dengan simbol panah (↓) yang menghadap ke bawah, untuk mencegah suara bising dan me- ngurangi efektivitas pengoperasian. 9-37

KARET WIPER

Halaman 704

Perawatan KARET WIPER Memeriksa karet wiper Kontaminasi baik pada kaca depan atau karet wiper dengan material asing dapat mengurangi keefektifan sekaan pada kaca depan. Sumber kontaminasi yang umum adalah serangga, getah pohon, dan perawatan hot wax yang digunakan oleh beberapa pem- bersihan mobil komersial. Jika karet tidak bisa menyeka dengan benar, bersihkan kaca depan dan karet wiper dengan pembersih yang baik atau deterjen lembut, dan bilas hingga bersih dengan air bersih. Mengganti karet wiper Jika wiper tidak lagi bisa membersihkan kaca, karet wiper mungkin sudah aus atau retak, dan perlu diganti. PEMBERITAHUAN • Untuk mencegah kerusakan pada kap mesin dan lengan wiper, lengan wiper hanya boleh diangkat saat dalam posisi menyeka ke atas. • Selalu kembalikan lengan wiper ke kaca depan sebelum mengemudi. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada karet wiper, lengan wiper, atau komponen lainnya, jangan: • Menggunakan bensin, minyak tanah, tiner cat, atau larutan lain di atas atau di dekatnya. • Mencoba memindahkan wiper secara manual. • Menggunakan karet wiper yang tidak direkomendasikan. Mengganti karet wiper kaca depan OUS4091035 OUS4091035 1. Dalam waktu 20 detik setelah me- matikan mesin, angkat (atau tekan ke bawah) dan tahan tuas wiper ke posisi MIST (atau 1x) selama sekitar 2 detik hingga wiper bergerak ke posisi menyeka ke atas. 2. Pada saat itu Anda dapat mengangkat wiper dari kaca depan. Informasi Hot wax komersial yang diaplikasikan pada pembersihan mobil otomatis telah di- ketahui dapat membuat kaca depan sulit dibersihkan. Informasi Karet wiper adalah barang habis pakai dan keausan normal dari wiper tidak tercakup dalam garansi kendaraan Anda. 9-38

KARET WIPER

Halaman 705

OTM090039 OTM090039 3. Angkat lengan wiper. OTM090040 OTM090040 4. Angkat klip karet wiper. Kemudian tarik ke bawah karet wiper dan lepaskan. OTM090041 OTM090041 5. Pasang karet wiper baru dengan urutan terbalik dari pembongkaran. 6. Pasang karet wiper baru dengan urutan terbalik saat pelepasan. Mengganti karet wiper jendela belakang OUS4091057 OUS4091057 1. Dalam waktu 20 detik setelah switch IGN kendaraan dalam posisi OFF, tarik tuas wiper ke bawah ke posisi MIST selama lebih dari 2 detik hingga wiper bergerak turun ke bagian tengah bawah. 9-39

KARET WIPER

Halaman 706

Perawatan 5. Pastikan karet wiper terpasang dengan kuat dengan mencoba menariknya sedikit. Untuk mencegah kerusakan pada lengan wiper atau komponen lainnya, kami menyarankan agar karet wiper diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. PERHATIAN Jika lengan wiper terlalu kuat saat menarik karet, bisa merusak bagian tengah lengan wiper. OUS4091064L OUS4091064L 2. Angkat lengan wiper. PERHATIAN • Wiper tidak dapat beroperasi selama sekitar 10 detik saat wiper dioperasi- kan tanpa menyemprotkan cairan washer atau karetnya membeku. Ini bukan malfungsi/kerusakan, ini adalah sistem proteksi wiper yang diaktifkan oleh sirkuit overload motor di dalam motor wiper. • Kaca depan harus dibersihkan dengan air yang mengalir dan dilap dengan handuk bersih dengan karet wiper terangkat. Juga, karet wiper harus dibersihkan ketika mengoleskan minyak atau lilin ke karet wiper. OUS4091065L OUS4091065L 3. Angkat karet wiper, dan tarik keluar. OUS4091058 OUS4091058 4. Pasang karet wiper baru dengan memasukkan bagian tengah ke dalam slot pada lengan wiper hingga terkunci pada tempatnya. Jika penggantian selesai, letakkan lengan wiper untuk meletakkannya pada kaca belakang, dan putar switch IGN kendaraan ke ON dan operasikan wiper untuk memeriksa apakah karet terpasang dengan benar. 9-40

BATERAI

Halaman 707

BATERAI PERINGATAN Untuk mencegah CEDERA SERIUS atau KEMATIAN bagi Anda atau orang yang berada di sekitar, selalu ikuti tindakan pencegahan berikut saat bekerja di dekat atau menangani baterai: Selalu baca dan ikuti instruksi dengan seksama saat menan- gani baterai. Kenakan pelindung mata yang dirancang untuk melindungi mata dari percikan asam. Jauhkan semua sumber api, percikan api, atau bahan yang mudah terbakar dari baterai. Hidrogen selalu ada dalam sel baterai, sangat mudah terbakar, dan bisa meledak jika tersulut api. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. Baterai mengandung asam sul- fat yang sangat korosif. Jangan biarkan asam mengenai mata, kulit atau pakaian Anda. Jika asam mengenai mata Anda, basuh mata Anda dengan air bersih selama min- imal 15 menit dan segera minta bantuan medis. Jika asam mengenai kulit Anda, cuci bersih area tersebut. Jika Anda merasakan sakit atau terasa terbakar, segera minta bantuan medis. • Saat mengangkat baterai dengan casing plastik, tekanan yang berlebih- an pada casing dapat menyebabkan asam baterai bocor. Angkat dengan casing baterai atau dengan tangan Anda dengan sudut yang berlawanan arah. • Jangan mencoba untuk menjumper baterai kendaraan Anda jika baterai Anda beku. • JANGAN PERNAH mencoba mengisi ulang daya baterai saat kabel baterai kendaraan dihubungkan ke baterai. • Sistem pengapian listrik bekerja pada tegangan tinggi. JANGAN PERNAH menyentuh komponen ini saat mesin dihidupkan atau saat menempatkan switch IGN dalam posisi ON. PEMBERITAHUAN • Jika Anda tidak menggunakan kendaraan dalam waktu lama di tem- pat dengan temperatur yang rendah, lepaskan baterai dan simpan di dalam ruangan. • Selalu isi daya baterai hingga penuh untuk mencegah kerusakan casing baterai di area yang bertemperatur yang rendah. PEMBERITAHUAN Jika Anda menyambungkan perangkat elektronik yang tidak resmi ke baterai, daya baterai tersebut dapat habis. Jangan pernah menggunakan perangkat yang tidak resmi. 9-41

BATERAI

Halaman 708

Perawatan Untuk perawatan baterai terbaik OUS4091010 OUS4091010 Baterai terletak di bagian bawah di dalam pintu baasi. Saat mengganti baterai, lepaskan kabel baterai (1) terlebih dahulu, lalu lepaskan box sekring baterai (2) pada sisi +. • Jaga agar baterai terpasang dengan aman. • Jaga agar bagian atas baterai tetap bersih dan kering. • Jaga agar terminal dan sambungan tetap bersih, kencang, dan dilapisi dengan petroleum jelly atau pelumas terminal. • Segera bilas elektrolit yang tumpah dari baterai dengan larutan air dan soda kue. OHI078084L OHI078084L Jika kendaraan Anda dilengkapi dengan baterai bertanda LOWER (MIN) dan UPPER (MAX) di samping, Anda harus memeriksa level elektrolit. Level elektrolit harus diantara LOWER (MIN) dan UPPER (MAX). Jika level elektrolit rendah, tambahkan air suling (atau de-mineralisasi). (Jangan pernah menambahkan asam sulfat atau elektrolit lainnya). Berhati-hatilah agar tidak menumpahkan air suling (atau de-mineralisasi) ke per- mukaan baterai atau komponen lain yang berdekatan. Selain itu, jangan mengisi sel baterai secara berlebihan. Jika tidak, dapat menimbulkan korosi pada baterai atau komponen lainnya. Terakhir, tutup penutup sel dengan aman. Namun, kami menyarankan Anda untuk menghubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mendapatkan layanan baterai yang lebih baik. • Jika kendaraan tidak akan digunakan dalam waktu lama, lepaskan kabel baterai. 9-42 Informasi - Untuk baterai bertanda UPPER dan LOWER

BATERAI

Halaman 709

Label kapasitas baterai „ Tipe A Tipe A OHI078083L OHI078083L „ Tipe B Tipe B OHI078082L OHI078082L à Label baterai yang sebenarnya di dalam kendaraan mungkin berbeda dari gambar. 1. AGM105L-DIN : Nama model baterai HYUNDAI 2. 12V : Tegangan nominal 3. 105Ah(20HR) : Kapasitas nominal (dalam jam Ampere) 4. RC 190min : Kapasitas cadangan nominal (dalam jam Ampere) 5. 950A : Pengujian Arus dingin dalam ampere oleh SAE / EN Mengisi ulang daya baterai Dengan pengisi daya baterai Baterai kendaraan Anda bebas pe- rawatan, baterai berbasis kalsium. • Jika baterai habis dalam waktu singkat (karena, misalnya, headlamp atau lampu interior tetap menyala saat kendaraan tidak digunakan), isi ulang daya baterai dengan pengisian lambat (tetesan) selama 10 jam. • Jika daya baterai habis secara ber- tahap karena beban daya listrik yang tinggi saat kendaraan digunakan, isi ulang daya baterai pada 20-30A selama dua jam. PERINGATAN Selalu ikuti petunjuk ini saat mengisi ulang daya baterai kendaraan Anda untuk menghindari risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN akibat ledakan atau luka bakar dari cairan asam: • Sebelum melakukan perawatan atau mengisi ulang daya baterai, matikan semua aksesoris dan matikan mesin. • Jauhkan semua api, percikan api, atau bahan yang mudah terbakar dari baterai. • Selalu lakukan di luar ruangan atau di area dengan banyak ventilasi. • Kenakan pelindung mata saat memeriksa baterai selama pengisian. • Baterai harus dikeluarkan dari kendaraan dan ditempatkan pada tempat yang berventilasi baik. • Awasi baterai selama pengisian, dan hentikan atau kurangi kecepatan pengisian jika sel baterai mulai mendidih dengan hebat. 9-43

BATERAI

Halaman 710

Perawatan • Kabel baterai negatif harus dilepas terlebih dahulu dan dipasang terakhir saat baterai dilepas. Lepaskan pengisi daya baterai dengan urutan sebagai berikut : Dengan menjumper baterai Setelah menjumper dari baterai yang bagus, kendarai kendaraan selama 20-30 menit sebelum dimatikan. Kendaraan mungkin tidak dapat dihidupkan ulang jika Anda mematikannya sebelum baterai sempat diisi ulang secara cukup. Lihat “Menjumper Baterai” pada bab 8 untuk informasi lebih lanjut tentang prosedur menjumper baterai. 1. Matikan switch utama pengisi daya baterai. 2. Lepaskan penjepit negatif dari terminal baterai negatif. 3. Lepaskan penjepit positif dari terminal baterai positif. • Selalu gunakan baterai asli yang direkomendasikan HYUNDAI saat Anda mengganti baterai. PEMBERITAHUAN Baterai AGM (jika dilengkapi) • Baterai Absorbent Glass Matt (AGM) bebas perawatan dan kami me- rekomendasikan agar baterai AGM diservis oleh dealer resmi HYUNDAI. Untuk mengisi daya baterai AGM Anda, gunakan hanya pengisi daya baterai otomatis penuh yang khusus dikembangkan untuk baterai AGM. • Saat mengganti baterai AGM, kami menganjurkan agar Anda mengguna- kan suku cadang untuk penggantian dari dealer resmi HYUNDAI. • Jangan membuka atau melepas tutup di atas baterai. Hal ini dapat menye- babkan kebocoran elektrolit internal yang dapat mengakibatkan cedera yang parah. Reset (mengatur ulang) item Item berikut ini mungkin perlu diatur ulang (reset) setelah daya baterai habis atau telah melepas baterai. • Info Mengemudi/Sejak mengisi bahan bakar/Akumulasi info (item dalam tampilan Utilitas) (lihat bab 4) • Sistem memori yang terintegrasi (lihat bab 5) • Power windows (lihat bab 5) • Sunroof (lihat bab 5) • Power tailgate (lihat bab 5) • Sistem kontrol iklim (lihat bab 5) • Jam (lihat buku panduan manual sistem infotainmen) • Sistem infotainmen (lihat buku panduan manual sistem infotainment) 9-44 Informasi Baterai yang dibuang sembarang dapat membahayakan lingkungan dan kesehatan manusia. Buang baterai sesuai dengan hukum atau peraturan di tempat Anda.

BAN DAN RODA

Halaman 711

BAN DAN RODA PERINGATAN Kerusakan ban dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. Untuk me- ngurangi risiko CEDERA SERIUS atau KEMATIAN, lakukan tindakan pencegahan berikut: • Periksa ban Anda setiap bulan untuk mengetahui tekanan udara yang tepat serta keausan dan kerusakan. • Tekanan saat ban dingin yang di- sarankan untuk dilakukan pengukur- an dan penambahan/pengurangan udara pada kendaraan Anda dapat ditemukan di buku panduan ini dan di label ban yang terletak di pilar tengah samping pengemudi. Selalu gunakan alat pengukur tekanan ban untuk mengukur tekanan ban. Ban dengan tekanan yang terlalu tinggi atau terlalu rendah akan menimbulkan keausan pada ban secara tidak merata se- hingga menyebabkan handling yang buruk. • Periksa tekanan ban cadangan setiap kali Anda memeriksa tekanan ban lain pada kendaraan Anda. • Mengganti ban yang aus, menunjuk- kan keausan yang tidak merata, atau rusak. Ban yang aus dapat menye- babkan hilangnya keefektifan pe- ngereman, kontrol kemudi, atau traksi. • SELALU ganti ban dengan ukuran yang sama dengan setiap ban yang disuplai pada kendaraan ini. Meng- gunakan ban dan roda yang berbeda dari ukuran yang direkomendasikan dapat menyebabkan karakteristik pengendalian yang tidak biasa, kon- trol kendaraan yang buruk, atau berdampak negatif pada Anti-Lock Brake System (ABS) kendaraan Anda yang mengakibatkan kecelakaan serius. Merawat ban Untuk perawatan yang benar, kese- lamatan, dan penghematan bahan bakar yang maksimum, Anda harus selalu menjaga tekanan udara pada ban yang di- sarankan dan tetap dalam batas beban dan distribusi berat yang direkomendasikan untuk kendaraan Anda. OUS4011027L OUS4011027L Semua spesifikasi (ukuran dan tekanan) dapat ditemukan pada label yang ditempelkan pada pilar tengah samping pengemudi. Tekanan udara saat ban dingin yang direkomendasikan Semua tekanan ban (termasuk ban cadang- an) harus diperiksa saat ban dingin. “Ban dingin” berarti kendaraan tidak dikendarai setidaknya selama tiga jam atau telah menempuh jarak kurang dari 1,6 km (1 mil). Ban hangat biasanya melebihi tekanan ban dingin yang direkomendasikan sebesar 28 hingga 41 kPa (4 hingga 6 psi). Jangan mengeluarkan udara dari ban hangat untuk mengatur tekanan atau ban tekanan udara akan terlalu tinggi. Untuk tekanan udara yang direkomendasikan, lihat “Ban dan Roda” di bab 2. 9-45

BAN DAN RODA

Halaman 712

Perawatan Periksa tekanan udara ban Periksa ban Anda, termasuk ban cadang- an, sebulan sekali atau lebih. PERINGATAN Tekanan yang direkomendasikan harus dijaga untuk berkendaraan terbaik, pe- ngendalian kendaraan, dan meminimalisir keausan ban. Tekanan yang berlebihan atau tekanan yang terlalu rendah dapat mengurangi masa pakai ban, berdampak buruk pada penanganan kendaraan, dan menye- babkan kerusakan ban secara tiba-tiba yang dapat mengakibatkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengaki- batkan kecelakaan. Tekanan ban yang sangat rendah dapat menyebabkan penumpukan panas yang tinggi, menyebabkan ban meledak, pe- ngelupasan pada tapak ban, dan ke- rusakan ban lainnya yang dapat me- ngakibatkan hilangnya kontrol kendaraan yang mengakibatkan kecelakaan. Risiko ini jauh lebih tinggi pada cuaca yang panas dan saat mengemudi dalam waktu yang lama dengan kecepatan yang tinggi Bagaimana cara memeriksanya Gunakan alat pengukur tekanan ban yang berkualitas baik untuk memeriksa tekanan ban. Anda tidak dapat mengetahui apakah ban Anda mengembang dengan benar hanya dengan melihatnya saja. Ban radial mungkin akan terlihat mengembang dengan baik jika tekanan rendah. Lepaskan tutup katup dari batang katup ban. Tekan pengukur ban dengan kuat ke katup untuk mendapatkan pengukuran tekanan. Jika tekanan udara pada ban dingin sesuai dengan tekanan yang dire- komendasikan pada ban dan label informasi beban, tidak diperlukan penye- suaian lebih lanjut. Jika tekanan rendah, tambahkan udara sampai Anda mencapai tekanan yang disarankan. Pastikan untuk memasang kembali tutup katup pada batang katup. Tanpa tutup katup, kotoran atau kelembaban dapat masuk ke bagian tengah katup dan menyebabkan kebocoran udara. Jika tutup katup tidak ada, pasang dengan yang baru sesegera mungkin. Jika Anda mengisi ban terlalu banyak, keluarkan udara dengan mendorong batang logam di tengah katup ban. Pe- riksa kembali tekanan ban dengan alat pengukur tekanan ban. Pastikan untuk memasang kembali tutup katup pada batang katup. Tanpa tutup katup, kotoran atau kelembaban dapat masuk ke bagian tengah katup dan menyebabkan kebocoran udara. Jika tutup katup tidak ada, pasang dengan yang baru sesegera mungkin. PERHATIAN • Tekanan ban yang rendah menye- babkan keausan yang berlebihan, penanganan yang buruk, dan pe- ngurangan penghematan bahan bakar. Juga memungkinkan deformasi (perubahan bentuk) pada roda. Jaga tekanan ban Anda pada tingkat yang tepat. Jika ban sering perlu diisi ulang udara, kami merekomendasikannya untuk diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Inflasi yang berlebihan menyebabkan perjalanan yang keras, keausan yang berlebihan di bagian tengah tapak ban, dan kemungkinan kerusakan yang lebih besar dari bahaya di jalan raya. 9-46

BAN DAN RODA

Halaman 713

Merotasi ban Untuk menyamakan keausan tapak ban, HYUNDAI merekomendasikan agar ban dirotasi sesuai dengan jadwal perawatan atau lebih cepat jika melihat keausan ban yang tidak teratur. Selama merotasi, periksa ban untuk kese- imbangan yang benar. Saat merotasi ban, periksa keausan dan kerusakan yang tidak rata. Keausan yang tidak normal biasanya disebabkan oleh tekanan ban yang salah, kesejajaran roda yang tidak tepat, roda tidak seimbang, pengereman yang berat atau menikung yang parah. Cari benjolan atau tonjolan pada tapak atau sisi ban. Ganti ban jika Anda menemukan salah satu dari kondisi ini. Ganti ban jika kain atau kabelnya terlihat. Setelah merotasi, pastikan untuk menyesuaikan tekanan ban depan dan belakang sesuai spesifikasi dan periksa kekencangan mur roda (torsi yang tepat adalah 14~16 kgf.m [101~116 lbf.ft]). OHI078078 OHI078078 Pad rem cakram harus diperiksa ke- ausannya setiap kali merotasi ban. Informasi Bagian luar dan dalam ban dari ban yang tidak simetris dapat dibedakan. Saat memasang ban yang tidak simetris, pastikan untuk memasang sisi yang bertanda “outside” menghadap ke luar. Jika sisi yang bertanda “inside” dipasang di bagian luar, maka akan berdampak negatif pada performa kendaraan. PERINGATAN • Jangan gunakan ban cadangan com- pact untuk merotasi ban. • Jangan mencampurkan ban ply dan radial ply dalam kondisi apa pun. Hal ini dapat menyebabkan karakteristik penanganan yang tidak biasa yang dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. 9-47

BAN DAN RODA

Halaman 714

Perawatan Mensejajarkan roda dan menyeimbangkan ban Roda pada kendaraan Anda disejajarkan dan diseimbangkan dengan hati-hati di pabrik untuk memberi Anda masa pakai ban yang maksimal dan performa yang maksimal. Dalam kebanyakan kasus, Anda tidak perlu menyesuaikan roda lagi. Namun, jika Anda melihat keausan ban yang tidak biasa atau kendaraan Anda menarik ke salah satu arah atau yang lain, kesejajaran roda mungkin perlu diatur ulang. Jika Anda merasakan kendaraan Anda bergetar saat mengemudi di jalan yang mulus, roda Anda mungkin perlu di- seimbangkan kembali. PERINGATAN Untuk mengurangi risiko KEMATIAN atau CEDERA SERIUS: • Mengganti ban yang aus, menunjuk- kan keausan yang tidak rata, atau rusak. Ban yang aus dapat menye- babkan hilangnya keefektifan pe- ngereman, kontrol roda kemudi, dan traksi. • Selalu ganti ban dengan ukuran yang sama dengan setiap ban yang awal- nya disertakan dengan kendaraan ini. Menggunakan ban dan roda selain ukuran yang disarankan dapat menyebabkan karakteristik pena- nganan yang tidak biasa, kontrol kendaraan yang buruk, atau ber- dampak negatif pada Anti-Lock Brake System (ABS) kendaraan Anda yang bisa mengakibatkan kecelakaan serius. • Saat mengganti ban (atau roda), disarankan untuk mengganti dua ban depan atau dua ban belakang (atau roda) sebagai satu pasangan. Meng- ganti hanya satu ban akan sangat mempengaruhi penanganan/handling kendaraan Anda. • Kondisi ban akan menurun seiring waktu, bahkan saat tidak digunakan. Terlepas dari tapak yang tersisa, HYUNDAI merekomendasikan agar ban diganti setelah enam (6) tahun pengunaan normal. • Panas yang disebabkan oleh cuaca yang panas atau kondisi pembeban- an/muatan yang berat yang sering dapat mempercepat umur pemakaian ban. Tidak mengikuti peringatan ini dapat menyebabkan kerusakan ban secara tiba-tiba, yang dapat menye- babkan hilangnya kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan kecelakaan. PEMBERITAHUAN Bobot roda yang salah dapat merusak roda aluminium kendaraan Anda. Gunakan hanya bobot roda yang di- rekomendasikan Mengganti ban Tread wear indicator Indikator keausan tapak ban OHI078080 OHI078080 Jika keausan ban merata, indikator ke- ausan tapak ban akan terlihat sebagai pita padat pada seluruh tapak ban. Ini me- nunjukkan ada kurang dari 1,6 mm (1/16 inci) tapak ban yang tersisa pada ban. Ganti ban jika ini terjadi. Jangan menunggu sampai ban indikator keausan tapak ban terlihat di seluruh tapak ban sebelum mengganti ban. 9-48

BAN DAN RODA

Halaman 715

Mengganti ban cadangan compact (jika dilengkapi) Ban cadangan compact memiliki umur tapak ban yang lebih pendek daripada ban ukuran biasa. Gantilah saat Anda melihat batang indikator keausan tapak pada ban. Ban cadangan pengganti harus memiliki ukuran dan desain yang sama dengan ban yang disertakan dengan kendaraan baru Anda dan harus dipasang pada roda ban cadangan compact yang sama. Ban cadangan compact tidak dirancang untuk dipasang pada roda ukuran biasa, dan roda ban cadangan compact tidak diran- cang untuk dipasang pada ban dengan ukuran biasa. PERINGATAN Ban asli harus segera diperbaiki atau diganti untuk menghindari kegagalan ban cadangan dan kehilangan kontrol kendaraan yang bisa mengakibatkan ke- celakaan. Ban cadangan compact hanya untuk digunakan dalam kondisi darurat. Jangan mengoperasikan kendaraan Anda pada kecepatan lebih dari 80 km/jam (50 mph) saat menggunakan ban cadangan compact. Mengganti roda Saat mengganti roda logam karena alasan apa pun, pastikan diameter, lebar pelek, dan offset/cetakan roda baru sama dengan unit asli dari pabrik. Traksi ban Traksi ban (daya cengkram ban ke jalan) dapat berkurang jika Anda mengemudi dengan menggunakan ban yang aus, ban yang dipompa dengan tekanan yang tidak tepat, atau pada permukaan jalan yang licin. Ban harus diganti saat indikator keausan tapak terlihat. Untuk mengurangi kemungkinan kehilangan kontrol, perlam- bat kecepatan pada kondisi ada hujan, salju, atau es di jalan. Perawatan ban Selain pemompaan yang tepat, mense- jajarkan roda yang benar akan membantu mengurangi keausan ban. Jika Anda me- nemukan ban yang aus tidak merata, minta dealer Anda untuk memeriksa kesejajaran roda. Saat Anda memasang ban baru, pastikan bannya seimbang. Hal ini akan me- ningkatkan kenyamanan berkendaraan pada kendaraan dan umur ban. Selain itu, ban harus selalu diseimbangkan kembali jika telah dilepas dari roda. 9-49

BAN DAN RODA

Halaman 716

Perawatan Pelabelan pada dinding ban Informasi ini mengidentifikasi dan men- jelaskan karakteristik dasar ban dan juga memberikan nomor identifikasi ban (Tire Identification Number (TIN)) untuk serti- fikasi standar keselamatan. TIN dapat digunakan untuk mengidentifikasi ban jika ada penarikan ulang (recall) pada ban. Contoh penunjukan ukuran ban: (Angka-angka ini diberikan hanya sebagai contoh; penunjuk ukuran ban Anda dapat bervariasi tergantung yang digunakan pada kendaraan Anda.) 235/60R18 107W 235 - lebar ban dalam milimeter 60 - Rasio aspek. Tinggi bagian ban sebagai persentase dari lebarnya. R - Kode konstruksi ban (Radial). 18 - Diameter pelek dalam inci. 107 - Indeks Beban/Muatan, kode angka yang berhubungan dengan beban maksimum yang dapat dibawa oleh ban. W - Simbol Peringkat Kecepatan. Lihat grafik peringkat kecepatan di bab ini untuk informasi tambahan. OJX1099053 OJX1099053 Penunjukan ukuran roda Roda juga ditandai dengan informasi penting yang Anda perlukan jika Anda harus menggantinya. Berikut ini pen- jelasan tentang arti huruf dan angka pada penunjukan ukuran roda. Contoh penunjukan ukuran roda: 8.0J X 18 8.0 - Lebar pelek dalam inci. J - Penunjukan kontur pelek. 18 - Diameter pelek dalam inci. 1. Produsen atau nama merek Menampilkan produsen atau nama merek dari ban. 2. Penunjukan ukuran ban Dinding samping ban ditandai dengan penunjukan ukuran ban. Anda akan mem- butuhkan informasi ini saat memilih ban pengganti untuk kendaraan Anda. Berikut ini penjelasan tentang arti huruf dan angka pada penunjukan ukuran ban. 9-50

BAN DAN RODA

Halaman 717

Peringkat kecepatan ban Tabel di bawah ini mencantumkan banyak peringkat kecepatan yang berbeda yang saat ini digunakan untuk ban kendaraan penumpang. Peringkat kecepatan adalah bagian dari penunjukan ukuran ban di dinding samping ban. Simbol ini sesuai dengan kecepatan maksimum peng- operasian yang aman yang dirancang pada ban tersebut. Kecepatan Maksimum Simbol Peringkat Kecepatan S 180 km/jam (112 mph) T 190 km/jam (118 mph) H 210 km/jam (130 mph) V 240 km/jam (149 mph) W 270 km/jam (168 mph) Y 300 km/jam (186 mph) 3. Pengecekan umur ban (TIN: Tire Identification Number) Ban apa pun yang berusia lebih dari enam tahun, berdasarkan tanggal pem- buatan, (termasuk ban cadangan) harus diganti dengan yang baru. Anda dapat menemukan tanggal pembuatan di din- ding samping ban (mungkin di roda bagian dalam), yang menampilkan Kode DOT. Kode DOT merupakan rangkaian angka pada ban yang terdiri dari angka dan huruf dalam bahasa inggris. Tanggal pembuatan ditentukan oleh empat digit terakhir (karakter) dari kode DOT. DOT : XXXX XXXX OOOO Bagian depan DOT menunjukkan nomor kode pabrik, ukuran ban dan pola tapak dan empat nomor terakhir menunjukkan minggu dan tahun pembuatan. Sebagai contoh: DOT XXXX XXXX 5221 Menunjukkan bahwa ban tersebut diproduksi pada minggu ke-52 tahun 2021. 4. Komposisi dan bahan pelapis ban Jumlah lapisan atau lapisan kain yang dilapisi karet pada ban. Produsen ban juga harus menunjukkan bahan yang digunakan di dalam ban, yang meliputi baja, nilon, poliester, dan lain-lain. Huruf “R” berarti konstruksi lapis radial; huruf “D” berarti konstruksi diagonal atau bias ply, dan huruf “B” berarti konstruksi lapis bias berikat. 5. Tekanan udara maksimum yang diizinkan Angka ini adalah jumlah tekanan udara maksimum yang boleh digunakan ke dalam ban. Jangan melebihi tekanan maksimum yang diizinkan. Lihat label Ban dan Informasi Pemuatan/beban untuk tekanan udara yang direkomendasikan. 6. Peringkat beban maksimum Angka ini menunjukkan beban maksimum dalam kilogram dan pon yang dapat diangkut oleh ban. Saat mengganti ban pada kendaraan, selalu gunakan ban yang memiliki nilai beban yang sama dengan ban yang dipasang di pabrik. 9-51

BAN DAN RODA

Halaman 718

Perawatan 7. Peringkat kualitas bahan dasar ban Nilai kualitas bahan ban dapat ditemukan pada dinding samping ban antara bahu tapak dan lebar bagian maksimum. Misalnya: TREADWEAR 200 TRA/CTION AA TEMPERATURE A Traction (Traksi) - AA, A, B & C Nilai traksi, dari tertinggi ke terendah, adalah AA, A, B, dan C. Nilai tersebut mewakili kemampuan ban untuk berhenti di jalan aspal basah sebagaimana yang diukur dalam kondisi pada uji permukaan aspal dan beton yang dikontrol ketentuan pemerintah. Ban bertanda C mungkin memiliki kinerja traksi yang buruk. Tread wear (Pemakaian Tapak) Tingkat keausan tapak adalah peringkat komparatif berdasarkan tingkat keausan ban ketika diuji dalam kondisi yang ter- kendali pada uji tes yang ditentukan pemerintah. Misalnya, ban dengan nilai kwalitas 150 akan dipakai satu setengah kali (1½) dengan nilai kwalitas 100 sesuai ketentuan pemerintah. Kinerja relatif ban tergantung pada kondisi aktual penggunaannya, dan dapat menyimpang secara signifikan dari aturan karena variasi dalam kebiasaan menge- mudi, pelaksanaan servis, dan perbedaan dalam karakteristik jalan dan iklim. Nilai ini dicetak di dinding samping ban kendaraan penumpang. Ban yang ter- sedia sebagai perlengkapan standar atau opsional pada kendaraan Anda mungkin bervariasi sehubungan dengan penilaian. PERINGATAN Tingkat traksi yang ditetapkan untuk ban ini didasarkan pada tes traksi penge- reman lurus ke depan, dan tidak termasuk akselerasi, menikung, hydroplaning, atau karakteristik traksi puncak Temperature (Temperatur) - A, B & C Nilai temperatur adalah A (tertinggi), B dan C yang mewakili ketahanan ban terhadap pembentukan panas dan ke- mampuannya untuk menghilangkan panas ketika diuji dalam kondisi yang terkontrol dalam ruangan laboratorium uji roda tertentu. Temperatur tinggi yang berkelanjutan dapat menyebabkan kwalitas material ban menurun dan mengurangi usia ban, dan suhu yang berlebihan dapat menye- babkan kerusakan ban secara tiba-tiba. Kelas B dan A mewakili tingkat kinerja yang lebih tinggi pada laboratorium uji roda dari minimum yang disyaratkan oleh peraturan. 9-52

BAN DAN RODA

Halaman 719

PERINGATAN Tingkat temperatur untuk ban ini di- tetapkan untuk ban dengan tekanan udara yang sesuai dan tidak kelebihan beban. Kecepatan berlebih, inflasi rendah, inflasi berlebihan, atau muatan yang berlebihan, baik secara terpisah atau gabungan, dapat menyebabkan penumpukan panas dan kemungkinan kerusakan ban secara tiba-tiba. Ini dapat menyebabkan hilangnya kontrol kendaraan yang mengakibatkan ke- celakaan. Ban dengan rasio aspek rendah (jika dilengkapi) Rasio aspek lebih rendah dari 50 pada ban dengan rasio aspek rendah. Karena ban dengan rasio aspek rendah dioptimalkan untuk penanganan dan pengereman, dinding sampingnya sedikit lebih kaku daripada ban standar. Selain itu, ban dengan rasio aspek rendah cen- derung lebih lebar dan akibatnya memiliki kontak yang lebih besar pada permukaan jalan. Dalam beberapa kasus, ban dapat menimbulkan suara bising dibandingkan dengan ban standar. PERHATIAN Dinding samping ban dengan rasio aspek rendah lebih pendek dari ban normal. Dengan demikian, roda dan ban aspek rendah mudah mengalami kerusakan. Ikuti petunjuk di bawah ini. • Saat mengemudi di jalan yang kasar atau off-road, berhati-hatilah agar tidak merusak ban dan roda. Setelah mengemudi, periksa ban dan roda. • Saat melewati jalan berlubang, speed bump, selokan, atau batu di jalan, kemudikan kendaraan pelan-pelan agar tidak merusak ban dan roda. • Saat terjadi benturan pada ban, pe- riksalah kondisi ban. Saat terjadi benturan pada ban, periksalah kondisi ban. Atau, Anda dapat menghubungi dealer resmi HYUNDAI. • Periksa kondisi dan tekanan ban setiap 3.000 km (1.800 mil) untuk mencegah kerusakan ban. • Sulit untuk mengenali kerusakan ban hanya dengan mata Anda. Ketika ada sedikit tanda-tanda kerusakan ban, periksa dan ganti ban untuk mencegah kerusakan akibat kebocoran udara. • Bila ban rusak saat mengemudi di jalan yang kasar, di off-road, atau melewati rintangan, seperti lubang di jalan, selokan, atau batu di jalan, garansi Anda tidak mencakup kerusakan tersebut. • Informasi ban dapat dilihat pada dinding samping ban. 9-53

SEKRING

Halaman 720

Perawatan SEKRING Sistem kelistrikan kendaraan dilindungi oleh sekring dari kerusakan kelebihan daya listrik . Kendaraan ini memiliki 5 panel sekring, satu terletak di penopang panel samping pengemudi, yang lainnya di kompartemen mesin. Jika ada lampu, aksesoris, atau kontrol kendaraan Anda tidak berfungsi, periksa sirkuit sekring yang sesuai. Jika sekring putus, elemen di dalam sekring akan meleleh atau pecah. Jika sistem kelistrikan tidak berfungsi, periksa dulu panel sekring sisi pengemudi. Sebelum mengganti sekring yang putus, matikan kendaraan dan matikan semua peralatan listrik/elektrik, dan kemudian lepaskan kabel baterai negatif. Selalu ganti sekring yang putus dengan salah satu dengan nilai ampere yang sama. Jika sekring pengganti putus, ini me- nandakan ada masalah pada sistem ke- listrikan kendaraan. Hindari menggunakan sistem yang berhubungan dengan sekring tersebut dan segera hubungi dealer resmi HYUNDAI. Ŷ Tipe bilah Normal Putus Ŷ Tipe katrid Normal Putus Ŷ Tipe multi Normal Putus Ŷ Tipe midi PERINGATAN JANGAN PERNAH mengganti sekring dengan apa pun kecuali sekring lain dengan nilai ampere yang sama. • Sekring dengan kapasitas yang lebih tinggi dapat menyebabkan kerusakan dan mungkin menyebabkan ke- bakaran. • Jangan memasang kawat atau aluminium foil sebagai pengganti sekring yang tepat bahkan sebagai perbaikan sementara. Ini dapat menyebabkan kerusakan kabel yang luas dan kemungkinan kebakaran. Normal Putus OCK077071 OCK077071 PEMBERITAHUAN Jangan gunakan obeng atau benda logam lainnya untuk melepas sekring karena dapat menyebabkan korsleting dan merusak sistem. 9-54

SEKRING

Halaman 721

Mengganti sekring panel instrumen OUS4091036 OUS4091036 1. Matikan kendaraan. 2. Matikan semua switch lainnya. 3. Buka penutup panel sekring. 4. Lihat label di bagian dalam penutup panel sekring untuk menemukan lokasi yang diduga sebagai sekring yang putus. OUS4091037 OUS4091037 5. Tarik sekring yang diduga putus langsung keluar. Gunakan alat pelepas (1) yang tersedia di panel sekring kompartemen mesin. 6. Periksa sekring yang dilepas; ganti jika sudah putus. Sekring cadangan disedi- akan di panel sekring instrumen panel (atau di panel sekring kompartemen mesin). 7. Tekan untuk memasang sekring baru dengan nilai ampere yang sama, dan pastikan terpasang dengan kuat pada klip. Jika longgar, kami sarankan Anda berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI. Dalam kondisi darurat, jika Anda tidak memiliki sekring cadangan, gunakan sekring dengan nilai ampere yang sama dari sirkuit yang mungkin tidak Anda per- lukan untuk dioperasikan pada kendaraan, seperti sekring pemantik rokok. Jika headlamp atau komponen listrik lainnya tidak berfungsi dan sekringnya tidak putus, periksa panel sekring di kompartemen mesin. Jika sekring putus, maka sekring harus diganti dengan nilai ampere yang sama. 9-55

SEKRING

Halaman 722

Perawatan Mengganti panel sekring kompartemen mesin Sekring tipe bilah /kartrid PEMBERITAHUAN Setelah memeriksa panel sekring di kom- partemen mesin, pasang penutup panel sekring dengan aman. Anda mungkin akan mendengar bunyi klik jika penutup terkunci dengan benar. Jika tidak terkunci dengan benar, kerusakan listrik dapat terjadi akibat sekring kontak dengan air. „ Sekring tipe bilah Sekring tipe bilah Multi sekring / sekring midi OUS4091038 OUS4091038 „ Sekring tipe katrid Sekring tipe katrid OUS4091039 OUS4091039 1. Matikan kendaraan. 2. Matikan semua switch lainnya. 3. Lepaskan penutup panel sekering dengan menekan tap dan menariknya ke atas. 4. Periksa sekring yang dilepas; ganti jika sudah putus. Untuk melepas atau memasukkan sekring, gunakan penarik sekring di panel sekring kompartemen mesin. 5. Tekan untuk memasang sekring baru dengan nilai ampere yang sama, dan pastikan terpasang dengan kuat pada klip. Jika longgar, kami sarankan Anda berkonsultasi dengan dealer resmi HYUNDAI. OUS4091041 OUS4091041 Jika sekring multi atau sekring midi putus, kami menyarankan Anda untuk berkonsul- tasi dengan dealer resmi HYUNDAI. 9-56 „ Tipe multi Tipe multi OUS4091040 OUS4091040 „ Tipe midi Tipe midi

SEKRING

Halaman 723

Penjelasan panel sekring/relay Panel sekring instrumen panel OUS4091042 OUS4091042 Di dalam penutup sekring/relay, Anda dapat menemukan label sekring/relay yang menjelaskan nama dan nilai sekring/ relay. Informasi Tidak semua penjelasan panel sekring dalam manual ini mungkin berlaku untuk kendaraan Anda; informasi tersebut akurat pada saat dicetak. Saat Anda memeriksa box sekring pada kendaraan Anda, lihat label pada box sekring. OUS4091066L 9-57

SEKRING

Halaman 724

Perawatan Panel sekring instrumen panel Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi 2 START2 10A Switch IGN 1 20A Motor Sunroof Depan SUN ROOF1 P/WINDOW 25A Switch Utama Power Window, Switch Power Window Penumpang RH RH 2 20A Motor Sunroof Belakang SUNROOF2 P/WINDOW LH 25A Switch Utama Power Window, Switch Power Window Penumpang LH SAFETY LH 25A Modul Power Window Pengaman Pengemudi/ Penumpang SAFETY WINDOW LH P/SEAT REAR LH REAR LH 20A Konektor LH Kursi Belakang P/SEAT FRT RH FRT RH 30A Konektor Kursi Penumpang MULTI MEDIA1 1 MULTI MEDIA 25A [Dengan ISG] Konverter DC-DC Arus Rendah [W/O ISG] Audio, A/V & Head Unit Navigasi Relay Box (Relay Pengunci/Pembuka Kunci Pintu Tengah, Relay Pengunci/Pembuka Kunci Pintu LH Belakang) S/HEATER DOOR LOCK 20A REAR LH 20A Konektor LH Kursi Belakang REAR LH 9-58

SEKRING

Halaman 725

Panel sekring instrumen panel Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi POWER TAILGATE 30A Modul Power Tailgate Modul Kontrol A/C Belakang, Konverter DC-DC Arus Rendah, Instrumen Cluster, Panel Kontrol A/C Depan, Modul Kontrol A/C Depan, Relay Pelipat/ Pembuka Spion MEMORY 10A Power Pintu Bagasi & Switch Power Sliding Door, Solenoid Kunci, Konektor Data Link, Switch Lampu Hazard, Tuas Shift ATM, Konektor LH/RH Kursi Belakang, Modul Power Pintu Bagasi MODULE11 MODULE 11 10A S/HEATER FRT LH/RH FRT LH/RH 20A Konektor Kursi Pengemudi AMP AMP 30A [Dengan ISG] Konverter DC-DC Arus Rendah [Tanpa ISG] AMP E-CALL E-CALL 10A Modul Panggilan Darurat (E-call) MODULE7 MODULE 7 10A Switch Lampu Hazard, Unit BSSW 2 AIRBAG2 10A Modul Kontrol SRS P/SEAT REAR RH REAR RH 20A Konektor RH Kursi Belakang 9-59

SEKRING

Halaman 726

Perawatan Panel sekring instrumen panel Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi P/SEAT FRT LH FRT LH 30A Konektor Kursi Pengemudi MODULE8 MODULE 8 7.5A Pemanas Filter Diesel MODULE9 MODULE 9 7.5A IBU S/HEATER REAR RH 20A Konektor RH Kursi Belakang REAR RH SAFETY WINDOW RH SAFETY RH 25A Modul Power Window Pengaman Pengemudi/ Penumpang 1 7.5A Tuas Shift ATM Elektronik, SCU E-SHIFTER1 E-SHIFTER WASHER 15A Switch Multifungsi IBU2 IBU 2 10A IBU TAILGATE 10A Relay Pembuka Pintu Bagasi Modul Kontrol Dosing, ECU AWD, Switch Kopling & IGN, Switch Tengah, Switch Crash Pad, IBU, Kamera Depan, Radar Sudut Belakang LH/RH MODULE5 MODULE 5 7.5A MODULE3 MODULE 3 10A Modul Panggilan Darurat (E-CALL), IBU, Audio, Keyboard, AMP A/V & Head Unit Navigasi 9-60

SEKRING

Halaman 727

Panel sekring instrumen panel Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi BRAKE SWITCH BRAKE SWITCH 10A Switch Lampu Rem, IBU [Dengan Smart Key] IBU, ECM, Switch Rentang Transmisi [Tanpa Smart Key] Switch IGN, Relay B/Alarm 1 START1 10A Charger USB Depan, Konektor Kursi Penumpang, Charger USB LH/RH, Charger USB Bagasi LH/RH, Charger USB Bagasi LH/RH (3RD) MODULE2 MODULE 2 15A MODULE1 MODULE 1 10A Switch Power Spion Luar Sisi Pengemudi, Konverter DC-DC Arus Rendah, AMP 1 15A Modul Kontrol SRS AIRBAG1 Keyboard, A/V & Head Unit Navigasi, Konektor Data Link, Modul Kontrol A/C Depan, Panel Kontrol A/C Depan, Audio, Modul Panggilan Darurat (E- call), Spion Electro Chromic, Switch Crash Pad, Indikator Tuas Shift ATM, Charger Wireless, Konverter DC-DC Arus Rendah MODULE6 MODULE 6 10A MODULE10 MODULE 10 7.5A Konektor LH/RH Kursi Belakang, Outlet Inverter A/C, Modul Inverter A/C, Junction Block E/R (RLY.4 / RLY.8) Panel Kontrol A/C Depan, Modul Kontrol A/C Depan/Belakang, Sub Junction Block (RLY.6), Junction Block E/R (RLY.3 / RLY.13) A/C A/C 7.5A AIRBAG IND 7.5A Instrumen Cluster IND Panel Kontrol A/C Depan, Modul Kontrol A/C Depan/Belakang, Charger Wireless, Instrumen Cluster, Radar Sudut Belakang LH/RH MULTI MEDIA2 2 MULTI MEDIA 10A IBU1 IBU 1 7.5A IBU MDPS1 1 7.5A Unit EPS CLUSTER CLUSTER 7.5A Instrumen Cluster MODULE4 MODULE 4 7.5A Switch Lampu Rem 9-61

SEKRING

Halaman 728

Perawatan Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin) Informasi Tidak semua penjelasan panel sekring dalam manual ini mungkin berlaku untuk kendaraan Anda; informasi tersebut akurat pada saat dicetak. Saat Anda memeriksa box sekring pada kendaraan Anda, lihat label pada box sekring. „ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 OUS4091043 OUS4091043 „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT OUS4091044 OUS4091044 Di dalam penutup sekring/relay, Anda dapat menemukan label sekring/relay yang menjelaskan nama dan nilai sekring/ relay. 9-62

SEKRING

Halaman 729

„ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 OUS4091067L OUS4091067L 9-63

SEKRING

Halaman 730

Perawatan „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT 9-64 OUS4091068L OUS4091068L

SEKRING

Halaman 731

--- layout: default --- # 09 ### Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin) | Tipe | Nama Relay | | :--- | :--- | | MICRO | Relay DCU | | MINI | Relay Blower Depan | | MICRO | Relay RH Pemanas Kaca W/S | | MICRO | Relay Fuel Pump (Pompa Bahan Bakar) | | MINI | Relay Pemanas Kaca Belakang | | MICRO | Relay LH Pemanas Kaca W/S | | MICRO | Relay Wiper 1 Belakang | | MICRO | Relay Wiper 2 Belakang | | MICRO | Relay Pemanas Bahan Bakar | | MICRO | Relay A/C | | MICRO | Relay Blower Belakang | | MICRO | Relay Start | <br> <p align="right">9-65</p>

SEKRING

Halaman 732

Perawatan Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin) Tipe Nama Sekring Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi Simbol MDPS1 1 1 100A Unit MDPS COOLING FAN 80A Motor Kipas Pendingin 1 60A Junction Block ICU (IPS1/IPS2/IPS3/IPS4) B+1 3 60A B+3 MULTI SEKRING FRONT BLOWER FRT 50A RLY. 3 (Relay Blower Depan) DCU1 DCU 1 50A [D4HE] RLY. 1 (Relay DCU) IG1 IG1 40A Block PCB (Relay A/CC, Relay IG1) IG2 IG2 40A Block PCB (Relay IG2) 1 30A Konektor Trailer TRAILER1 E-SHIFTER1 E-SHIFTER 1 30A [Dengan SBW] SCU 4 60A B+4 W/S HEATED LH 60A RLY. 8 (Relay LH Pemanas Kaca Depan) GLASS LH 2 40A Modul Kontrol ESP ABS2 REAR HEATED1 1 50A RLY. 7 (Relai 1 Pemanas Belakang) SEKRING 2 15A Konektor Trailer TRAILER2 AMS AMS 10A Sensor Baterai E-SHIFTER2 E-SHIFTER 2 10A 3 15A Konektor Trailer TRAILER3 2 50A Junction Block ICU (IPS5/IPS6/IPS7/ IPS8/IPS9) B+2 9-66 Junction Block ICU (Relay Power Window, Sekring - F1/F2/F5/F8/F9/F13/F14/ F18/ F19/F24/F29) Junction Block ICU (Relai Latch Beban Jangka Panjang, Sekring - F7/F11/F17/F22/F23/F28/F32/ F33/ F37) [Dengan SBW] SCU, Tuas Shift ATM Elek- tronik [D4HE & M/T] Kopling & Switch IGN LOCK

SEKRING

Halaman 733

Panel sekring kompartemen mesin (junction block ruang mesin) Tipe Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi Nama Sekring Simbol 5 60A Relay Kontrol Mesin, Junction Block ICU (F1/F3/F4/F8/F15/F16) B+5 ABS1 1 60A [Dengan EPB] Modul Kontrol ESP REAR BLOWER RR 40A RLY. 13 (Relay Blower Belakang) W/S HEATED RH 60A RLY. 4 (Relay RH Pemanas Kaca Depan) GLASS RH 3 40A Modul Kontrol ESP ABS3 POWER OUTLET1 1 POWER OUTLET 40A Block PCB (Relay Power Outlet) 40A Modul Power Sliding Door (Pintu Geser Elektrik) 1 PSD1 40A Modul Power Sliding Door (Pintu Geser Elektrik) 2 PSD2 RR HTD 15A RLY. 9 (Relay Defogger Belakang) SEKRING 2 20A RLY. 5 (Relay Fuel Pump (Pompa Bahan Bakar)) FUEL PUMP FUEL PUMP1 INVERTER INVERTER 40A Modul Inverter A/C HEATED MIRROR 10A Power Spion Luar Pengemudi/Penumpang A/C1 A/C 1 10A [Auto A/C] Modul Kontrol A/C Depan A/C2 A/C 2 10A Modul Kontrol A/C Belakang REAR HEATED2 2 30A Defogger Belakang LH REAR HEATED3 1 30A Defogger Belakang RH DCU2 DCU 2 20A [D4HE] Modul Kontrol Dosing DCU3 DCU 3 20A [D4HE] Modul Kontrol Dosing DCU4 DCU 4 20A [D4HE] Modul Kontrol Dosing 9-67

SEKRING

Halaman 734

Perawatan Panel sekring kompartemen mesin (Blok PCB) Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi 1 30A Relay Power Wiper WIPER FRT1 2 10A IBU, ECM WIPER FRT2 T1 20A TCM TCU1 E2 15A ECM ECU2 E1 20A [D4HE] Katup Pengukur Bahan Bakar, [G6DU] ECM ECU1 S4 15A [D4HE] Sensor NOX (Depan/Tengah/Belakang), Sensor PM SENSOR4 T2 15A [D4HE] TCM TCU2 A/C3 A/C 3 10A Junction Block E/R (RLY. 12) [D4HE] Aktuator VGT Elektronik, Breather PTC, Sensor Oli, Katup Solenoid Bypass Pendingin EGR, Sensor Posisi Crankshaft Junction Block E/R (RLY. 4 (Relay Pemanas PTC 1)) [G6DU] Injector #1/#2/#3/#4/#5/#6 S4 15A SENSOR6 S1 15A [D4HE] Katup Pengukur Bahan Bakar, [G6DU] ECM SENSOR1 S5 10A [D4HE] Unit Kontrol Glow SENSOR5 POWER OUTLET2 2 POWER OUTLET 20A Power Outlet Depan 9-68

SEKRING

Halaman 735

Panel sekring kompartemen mesin (Blok PCB) Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi HORN 20A Relay Kelakson B/ALARM 20A Relay Klakson Alarm Anti Pencuri Junction Block E/R (RLY. 12 (Relay A/C)) [D4HE] Sensor Lambda #1/#2, Sensor Oli, Switch Lampu Rem, Motor Kipas Pendingin [G6DU] Katup Kontrol Oli #1/#2/#3/4 (Intake/ exhaust), Sensor Oxygen #1/#2/#3/#4, Katup Solenoid Intake Variabel, Solenoid Pompa Oli Variabel, Katup Solenoid Kontrol Pembersihan S2 10A SENSOR2 2 10A Junction Block E/R (RLY. 5) [D4HE]Junction Block E/R (RLY.11) FUEL PUMP FUEL PUMP2 ECU3 E3 10A ECM 4 10A Modul Kontrol ESP ABS4 S3 20A [D4HE] Katup Kontrol Tekanan Rel [G6DU] Koil IGN #1/#3/#5 SENSOR3 CRUISE 10A Radar Depan 9-69

SEKRING

Halaman 736

Perawatan Panel sekring kompartemen mesin (Sub Junction Block) Tipe Nama Relay MICRO Relay Pemanas 1 PTC MICRO Relay Pemanas 2 PTC Tipe Nama Sekring Simbol Nilai Sekring Sirkuit yang Dilindungi GLOW 80A Unit Kontrol Glow MULTI SEKRING PTC HEATER 1 PTC HEATER1 50A RLY. 4 (Relai Pemanas 1 PTC) PTC HEATER2 PTC HEATER 2 50A RLY. 6 (Relai Pemanas 2 PTC) FUEL HEATER 30A Junction Block E/R (RLY. 11) SEKRING AWD 20A ECU AWD 9-70

SEKRING

Halaman 737

Panel sekering kompartemen mesin (Penutup terminal baterai) OUS4091045 OUS4091045 Di dalam penutup sekring/relay, Anda dapat menemukan label sekring/relay yang menjelaskan nama dan nilai sekring/ relay. „ Smartstream G3.5 Smartstream G3.5 Informasi Tidak semua penjelasan panel sekring dalam manual ini mungkin berlaku untuk kendaraan Anda; informasi tersebut akurat pada saat dicetak. Saat Anda memeriksa box sekring pada kendaraan Anda, lihat label pada box sekring. OUS4091055 OUS4091055 9-71

SEKRING

Halaman 738

Perawatan „ (Diesel) 2.2 VGT (Diesel) 2.2 VGT 9-72 OUS4091056 OUS4091056

BOLA LAMPU

Halaman 739

BOLA LAMPU Hubungi dealer resmi HYUNDAI untuk mengganti sebagian besar bola lampu kendaraan. Sulit untuk mengganti bola lampu kendaraan karena bagian kendara- an yang lain harus dilepas sebelum Anda menjangkau bola lampu. Ini terutama berlaku untuk melepas headlamp untuk sampai ke bola lampu. Melepas/memasang unit headlamp dapat menyebabkan kerusakan pada kendaraan. PERINGATAN • Sebelum mengganti lampu, tekan rem kaki, geser gear ke posisi P (Parkir), terapkan rem parkir, tempatkan switch IGN ke posisi OFF dan bawa kunci saat keluar dari kendaraan untuk menghindari pergerakan kendaraan secara mendadak dan untuk mencegah kemungkinan tersengat listrik. • Berhati-hatilah karena bola lampu mungkin panas dan dapat membakar jari Anda. PEMBERITAHUAN Pastikan untuk mengganti bola lampu yang terbakar dengan salah satu dengan nilai watt yang sama. Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan pada sekring atau sistem kabel listrik. PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan, jangan bersihkan lensa headlamp dengan larutan kimia atau deterjen yang kuat. Informasi - Material pengering Headlamp, DRL dan Lampu Belakang Kendaraan ini dilengkapi dengan bahan pengering untuk mengurangi pengabutan di dalam headlamp, DRL dan Lampu Belakang akibat kelembaban. Pengering dapat digunakan dan kinerjanya dapat berubah berdasarkan periode atau lingkungan. Jika di dalam headlamp berkabut karena kelembaban yang tidak hilang dalam waktu yang lama, sebaiknya hubungi dealer resmi HYUNDAI. Informasi Lensa headlamp, DRL dan Lampu Belakang bisa tampak berembun jika kendaraan dicuci setelah mengemudi atau kendaraan dikemudikan pada malam hari dalam cuaca yang basah. Kondisi ini dise- babkan oleh perbedaan temperatur antara lampu di dalam dan di luar, itu tidak menunjukkan masalah dengan kendaraan Anda. Ketika kelembaban mengembun di lampu, itu akan menghilang setelah mengemudi dengan menyalakan headlamp, DRL dan Lampu Belakang. Waktu untuk menghilangkan kelembaban mungkin berbeda tergantung pada ukuran lampu, posisi lampu dan kondisi lingkungan. Namun, jika kelembaban tidak hilang, kami sarankan agar kendaraan Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. 9-73

BOLA LAMPU

Halaman 740

Perawatan Mengganti bola lampu Headlamp, lampu posisi, lampu sein, Daytime Running Light (DRL), Lampu posisi tengah Informasi • Lampu yang berfungsi normal mungkin akan berkedip sebentar untuk menstabilkan sistem kontrol kelistrikan kendaraan. Namun, jika lampu padam setelah berkedip sebentar, atau terus berkedip, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. • Lampu posisi mungkin tidak akan me- nyala saat switch lampu posisi diaktifkan, tetapi lampu posisi dan switch headlamp dapat menyala saat switch headlamp diaktifkan. Ini mungkin disebabkan oleh kegagalan jaringan atau kerusakan sistem kontrol kelistrikan kendaraan. Jika ini terjadi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Tipe A OUS4091011 OUS4091011 (1) Headlamp (Jauh/Dekat) (2) Lampu Posisi/Daytime running light Informasi Arah sinar headlamp harus disesuaikan se- telah kecelakaan atau setelah unit headlamp dipasang di dealer resmi HYUNDAI. (DRL) (3) Lampu sein Informasi Perubahan Lalu Lintas (Untuk Eropa) Distribusi sinar rendah (lampu jarak dekat) adalah asimetris. Jika Anda pergi ke luar negeri ke negara dengan arah lalu lintas yang berlawanan, bagian asimetris ini akan menyilaukan pengemudi kendaraan yang melaju ber- lawanan arah. Untuk mencegah silauan lampu, peraturan ECE menuntut beberapa solusi teknis (misalnya. Sistem perubahan otomatis, lembaran perekat, penargetan sinar sorotan lampu ke bawah). Headlamp ini dirancang untuk tidak menyilaukan pengemudi yang berlawanan arah. Jadi, Anda tidak perlu mengubah headlamp di negara dengan arah lalu lintas yang berlawanan. 9-74

BOLA LAMPU

Halaman 741

OUS4091062 OUS4091062 Headlamp (Jauh/Dekat) 1. Terapkan rem parkir dan matikan mesin. 2. Matikan lampu. 3. Lepaskan klip pelindung roda (di bawah bumper depan: 4 pcs) dengan menggunakan obeng pipih (min). OUS4091077L OUS4091077L 4. Dorong pelindung roda ke samping dan lepaskan soket bola lampu dengan memutarnya berlawanan arah jarum jam. 5. Balikkan pegas penahan ke samping dan lepaskan konektornya. 6. Tarik bola lampu untuk memisahkannya dari konektor. 7. Pasang bola lamp baru dengan memas- ukkannya ke dalam soket dan putar hingga terkunci pada tempatnya. 8. Dorong soket ke dalam headlamp dan putar soket searah jarum jam. 9. Pasang pelindung roda dalam urutan terbalik dari pembongkaran. PERINGATAN OLMB073042L OLMB073042L • Tangani bola lampu halogen dengan hati-hati. Bola lampu halogen me- ngandung gas bertekanan tinggi yang akan menghasilkan pecahan kaca yang bisa menyebabkan cedera jika pecah. • Gunakan pelindung mata saat meng- ganti bola lampu. Biarkan bola lampu dingin sebelum memegangnya. • Selalu tangani dengan hati-hati, dan hindari bola lampu tergores dan lecet. Jika bola lampu menyala, hindari kontak dengan cairan. • Jangan pernah menyentuh kaca bola lampu dengan tangan kosong. Residu minyak dapat menyebabkan bola lampu menjadi terlalu panas dan pecah saat dinyalakan. • Bola lampu harus dinyalakan hanya ketika sudah terpasang pada head- lamp. • Jika bola lampu rusak atau retak, gantilah segera dan hati-hati mem- buangnya. 9-75

BOLA LAMPU

Halaman 742

Perawatan Tipe B OUS4091014 OUS4091014 Lampu sein OUS4091012 OUS4091012 (1) Headlamp (Dekat) (2) Headlamp (Jauh) (3) Lampu sein (4) Lampu posisi/Daytime running light (DRL) (5) Lampu posisi tengah (jika dilengkapi) Headlamp (Jauh/Dekat), Daytime running light DRL, lampu posisi (LED) Jika lampu LED tidak beroperasi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu LED tidak dapat diganti sebagian karena merupakan satu kesatuan yang terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu unit. Teknisi yang ahli harus memeriksa atau memperbaiki lampu LED, karena dapat merusak bagian yang berhubungan dengan kendaraan. OUS4091060 OUS4091060 Lampu Posisi/Daytime running light (DRL) 1. Terapkan rem parkir dan lepaskan kabel negatif baterai. 2. Lepaskan bola lampu dari soket dengan menekan dan memutarnya berlawanan arah jarum jam sampai tab pada bola lampu sejajar pada slot di soket. Tarik bola lampu keluar dari soket. 3. Pasang bola lampu baru dengan memasukkannya ke dalam soket dan putar hingga terkunci pada tempatnya. 4. Dorong soket ke dalam lampu sein dan putar soket searah jarum jam. 5. Pasang kembali lampu ke bodi ken- daraan. 9-76

BOLA LAMPU

Halaman 743

OUS4091016 OUS4091016 Lampu sein 1. Terapkan rem parkir dan lepaskan kabel negatif baterai. 2. Lepaskan bola lampu dari soket dengan menekan dan memutarnya berlawanan arah jarum jam sampai tab pada bola lampu sejajar pada slot di soket. Tarik bola lampu keluar dari soket. 3. Pasang bola lampu baru dengan memasukkannya ke dalam soket dan putar hingga terkunci pada tempatnya. 4. Dorong soket ke dalam Lampu Sein dan putar soket searah jarum jam. 5. Pasang kembali rakitan lampu ke bodi kendaraan. Tipe C OUS4091013 OUS4091013 (1) Lampu sein (2) Headlamp (Dekat) (3) Headlamp (Jauh) (4) Lampu posisi/Daytime running light (DRL) (5) Lampu posisi tengah (jika dilengkapi) Jika lampu LED tidak beroperasi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu LED tidak dapat diganti sebagian karena merupakan satu kesatuan yang terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu unit. Teknisi yang ahli harus memeriksa atau memperbaiki lampu LED, karena dapat merusak bagian yang berhubungan dengan kendaraan. 9-77

BOLA LAMPU

Halaman 744

Perawatan Mengarahkan Sinar Headlamp (Untuk Eropa) 1. Pompa ban pada tekanan yang sesuai spesifikasi dan keluarkan semua beban dari kendaraan kecuali pengemudi, ban cadangan, dan peralatan. 2. Kendaraan harus ditempatkan pada permukaan yang rata. 3. Gambar garis vertikal (Garis vertikal yang melewati masing-masing pusat head lamp) dan garis horizontal (Garis horizontal yang melewati pusat head lamp) pada layar. 4. Dengan headlamp dan daya baterai dalam kondisi normal, arahkan sinar headlamp agar bagian paling terang jatuh pada garis horizontal dan vertikal. 5. Untuk mengarahkan lampu dekat dan lampu jauh ke kiri atau kanan, putar obeng searah jarum jam atau ber- lawanan arah jarum jam. Untuk mengarahkan lampu dekat dan lampu jauh ke atas atau ke bawah, putar obeng searah jarum jam atau berlawanan arah jarum jam. „ Tipe A Tipe A OUS4091069L OUS4091069L „ Tipe B Tipe B OUS4091070L OUS4091070L „ Tipe C Tipe C OUS4091071L OUS4091071L [A] : Arah sinar vertikal headlamp dekat- dan jauh [B] : Arah sinar horizontal headlamp dekat dan jauh 9-78

BOLA LAMPU

Halaman 745

# 09 ## Titik arah sinar headlamp ### ■ BOLA LAMPU MFR. * **H1/H2 (DEKAT/JAUH)** * **W1/W2 (DEKAT/JAUH)** --- ### ■ LED MFR. * **H1 (DEKAT)** * **H1/H2 (DEKAT/JAUH)** * **W1 (DEKAT)** * **W2 (JAUH)** <br> <div align="right"> OUS4091072L/OUS4091073L </div> <div align="right"> 9-79 </div>

BOLA LAMPU

Halaman 746

Perawatan „ LED PROJ. LED PROJECTOR H1 (DEKAT) H2 (JAUH) OUS4091074L OUS4091074L H1 : Tinggi antara pusat bola lampu head lamp dan permukaan/lantai (Lampu dekat) H2 : Tinggi antara pusat bola lampu head lamp dan permukaan/lantai (Lampu jauh) W1 : Jarak antara dua pusat bola lampu head lamp (Lampu dekat) W2 : Jarak antara dua pusat bola lampu head lamp (Lampu jauh) KONDISI KENDARAAN TIPE LAMPU H1 H2 W1 W2 TANPA PENGEMUDI BOLA LAMPU MFR. 602.4 602.4 1512 1512 LED MFR. 688.7 601.3 1591 1603.6 mm LED PROJ. 615.4 557.6 1406 1410 DENGAN PENGEMUDI 597.4 597.4 1512 1512 BOLA LAMPU MFR. LED MFR. 683.7 596.3 1591 1603.6 mm LED PROJ. 610.4 552.6 1406 1410 9-80 W1 (DEKAT) W2 (JAUH)

BOLA LAMPU

Halaman 747

Headlamp lampu dekat (Sisi LHD (Roda Kemudi Kiri)) „ Based on 10m screen Berdasarkan pada layar 10m OJX1099064L OJX1099064L [1]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kiri [2]: Poros kendaraan (titik tengah kendaraan) [3]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kanan [4]: Garis horizontal pusat bola lampu head lamp [5]: Garis potong [6]: 100 [7]: W1 (Lampu dekat) [8]: H1 (Lampu jauh) [9]: Permukaan/lantai 1. Nyalakan lampu dekat tanpa pengemudi di dalam kendaraan. 2. Garis potong harus diproyeksikan pada garis potong yang ditunjukkan pada gambar. 3. Saat mengarahkan sinar lampu dekat, arahkan sinar vertikal harus disesuaikan setelah menyesuaikan arah sinar horizontal. 4. Jika dilengkapi dengan perangkat perataan sinar headlamp, sesuaikan switch perangkat perataan sinar headlamp ke “0”. à Arah sinar lampu jauh akan diproyeksikan secara bersamaan saat mengarahkan sinar lampu dekat. 9-81

BOLA LAMPU

Halaman 748

Perawatan Headlamp lampu dekat (Sisi RHD (Roda Kemudi Kanan)) „ Based on 10m screen Berdasarkan pada layar 10m ONX4E090061 ONX4E090061 [1]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kiri [2]: Poros kendaraan (titik tengah kendaraan) [3]: Garis vertikal dari pusat bola lampu head lamp kanan [4]: Garis horizontal pusat bola lampu head lamp [5]: Garis potong [6]: 100 [7]: W1 (Lampu dekat) [8]: H1 (Lampu jauh) [9]: Permukaan/lantai 1. Nyalakan lampu dekat tanpa pengemudi di dalam kendaraan. 2. Garis potong harus diproyeksikan pada garis potong yang ditunjukkan pada gambar. 3. Saat mengarahkan sinar lampu dekat, arahkan sinar vertikal harus disesuaikan setelah menyesuaikan arah sinar horizontal. 4. Jika dilengkapi dengan perangkat perataan sinar headlamp, sesuaikan switch perangkat perataan sinar headlamp ke “0”. à Arah sinar lampu jauh akan diproyeksikan secara bersamaan saat mengarahkan sinar lampu dekat. 9-82

BOLA LAMPU

Halaman 749

Mengganti lampu repeater samping OUS4091017 OUS4091017 Jika lampu LED (1) tidak beroperasi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu LED tidak dapat diganti sebagian karena merupakan satu kesatuan yang terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu unit. Teknisi yang ahli harus memeriksa atau memperbaiki lampu LED, karena dapat merusak bagian yang berhubungan den- gan kendaraan. Mengganti lampu kombinasi belakang Tipe A OUS4091078L OUS4091078L (1) Lampu belakang (2) Lampu rem/Lampu belakang (3) Lampu sein (4) Lampu mundur atau lampu kabut belakang (5) Reflektor refleks belakang OUS4091050 OUS4091050 1. Matikan mesin. 2. Buka pintu bagasi 3. Longgarkan sekrup penahan lampu kombinasi dengan obeng plus (+). 4. Lepaskan lampu kombinasi belakang dari bodi kendaraan. 5. Lepaskan soket dari lampu kom- binasi dengan memutar soket berlawanan arah jarum jam hingga tab pada soket sejajar dengan slot pada lampu kombinasi. 9-83

BOLA LAMPU

Halaman 750

Perawatan Tipe B OUS4091051 OUS4091051 6. Lepaskan bola lampu dari soket dengan menekannya ke dalam dan memutarnya berlawanan arah jarum jam hingga tab pada bola lampu sejajar dengan slot di soket. Tarik bola lampu keluar dari soket. 7. Masukkan bola lampu baru dengan memasukkannya ke dalam soket dan putar hingga terkunci pada tempatnya. 8. Pasang soket ke dalam lampu kombinasi dengan mensejajarkan tab pada soket dengan slot pada rakitan. Dorong soket ke dalam rakitan dan putar soket searah jarum jam. 9. Pasang kembali lampu kombinasi ke bodi kendaraan. OUS4091019L OUS4091019L (1) Lampu rem/Lampu belakang (2) Lampu sein (3) Reflektor refleks belakang (4) Lampu mundur atau lampu kabut belakang Jika lampu LED tidak beroperasi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu LED tidak dapat diganti sebagian karena merupakan satu kesatuan yang terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu unit. Teknisi yang ahli harus memeriksa atau memperbaiki lampu LED, karena dapat merusak bagian yang berhubungan dengan kendaraan. 9-84

BOLA LAMPU

Halaman 751

Mengganti bola lampu rem atas „ Tipe A Tipe A OUS4091021 OUS4091021 „ Tipe B Tipe B OUS4091020 OUS4091020 Jika lampu LED (1) tidak beroperasi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu LED tidak dapat diganti sebagian karena merupakan satu kesatuan yang terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu unit. Teknisi yang ahli harus memeriksa atau memperbaiki lampu LED, karena dapat merusak bagian yang berhubungan den- gan kendaraan. Mengganti lampu plat nomor OUS4091079L OUS4091079L OUS4091048 OUS4091048 1. Terapkan rem parkir dan matikan mesin. 2. Matikan lampu. 3. Gunakan obeng pipih (-), cungkil penutup lensa secara perlahan dari rumah lampu. 4. Lepaskan bola lampu dengan me- mutarnya berlawanan arah jarum jam. 5. Pasang bola lampu baru. 6. Pasang kembali dalam urutan terbalik dari pembongkaran. 9-85

BOLA LAMPU

Halaman 752

Perawatan Mengganti lampu interior Lampu baca/ruangan (LED) Lampu baca, Lampu ruangan, Lampu sunvisor dan Lampu Kompartemen Bagasi (Tipe bola lampu) „ Lampu baca Lampu baca OUS4091022L OUS4091022L „ Lampu ruangan Lampu ruangan OUS4091023 OUS4091023 Jika lampu LED tidak beroperasi, kami menyarankan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Lampu LED tidak dapat diganti sebagian karena merupakan satu kesatuan yang terintegrasi. Lampu LED harus diganti satu unit. Teknisi yang ahli harus memeriksa atau memperbaiki lampu LED, karena dapat merusak bagian yang berhubungan dengan kendaraan. 9-86 „ Lampu baca Lampu baca OUS4091080L OUS4091080L „ Lampu ruangan Lampu ruangan OUS4091025L OUS4091025L „ Lampu kaca rias Lampu kaca rias OUS4091046 OUS4091046

BOLA LAMPU

Halaman 753

„ Lampu kompartemen bagasi Lampu kompartemen bagasi OUS4091026 OUS4091026 1. Matikan mesin. 2. Gunakan obeng pipih (-), cungkil per- lahan lensa dari rumah lampu interior. 3. Lepas bola lampu dengan menariknya lurus keluar. 4. Pasang bola lampu baru ke dalam soket. 5. Sejajarkan tab lensa dengan takik pada rumah lampu interior dan pasang lensa pada tempatnya. PEMBERITAHUAN Berhati hatilah agar tidak merusak penutup, tab, dan rumah plastik. 9-87

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 754

Perawatan MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN Merawat eksterior Serangga, aspal, getah pohon, kotoran burung, polusi industri, dan endapan sejenis dapat merusak lapisan akhir kendaraan Anda jika tidak segera disingkirkan/ dibersihkan. Walaupun dengan segera mencuci dengan air biasa mungkin tidak sepenuhnya akan menghilangkan semua endapan ini. Dapat menggunakan, sabun lembut, aman digunakan pada permukaan yang dicat. Setelah dicuci, bilas kendaraan secara menyeluruh dengan air hangat atau air dingin. Jangan biarkan sabun mengering di bagian permukaan yang dicat. PEMBERITAHUAN Jika Anda memarkir kendaraan Anda di dekat rambu yang terbuat dari stainless steel atau bangunan fasad kaca, bagian plastik eksterior kendaraan seperti bumper, spoiler, garnish, lampu atau spion luar mungkin akan rusak karena sinar matahari yang dipantulkan dari rambu atau bangunan. Untuk mencegah kerusakan pada komponen plastik luar, Anda harus menghindari parkir di tempat yang mungkin terkena pantulan cahaya atau menggunakan cover/sarung mobil. (Komponen plastik eksterior yang digu- nakan pada kendaraan Anda mungkin berbeda.) Mencuci menggunakan air yang bertekanan tinggi • Saat menggunakan mesin cuci ber- tekanan tinggi, pastikan untuk men- jaga jarak yang cukup dari kendaraan. Pembersihan yang tidak memadai atau tekanan yang berlebihan dapat menyebabkan kerusakan pada kom- ponen atau penetrasi air. • Jangan menyemprot ke kamera, sensor, atau area sekitarnya secara langsung dengan mesin cuci bertekanan tinggi. Goncangan dari air bertekanan tinggi dapat menyebabkan perangkat tidak bisa beroperasi secara normal. • Jangan mendekatkan ujung nosel ke boots (penutup karet atau plastik) atau konektor karena dapat rusak jika terkena air bertekanan tinggi. Peringatan umum untuk eksterior Sangat penting untuk mengikuti petunjuk label saat menggunakan pembersih bahan kimia atau poles. Baca semua pernyataan bahaya dan peringatan yang ada pada label. Perawatan akhir Pembersihan Untuk membantu melindungi lapisan terakhir kendaraan Anda dari karat dan kerusakan, cucilah secara menyeluruh dan sering setidaknya sebulan sekali dengan air hangat atau dingin. Jika Anda menggunakan kendaraan untuk mengemudi off-road, Anda harus mencucinya setelah melakukan off-road. Berikan perhatian khusus untuk meng- hilangkan penumpukan kadar garam, kotoran, lumpur, dan bahan asing lainnya. Pastikan lubang pembuangan di tepi bawah pintu dan rocker panels selalu mengkilap dan bersih. PERINGATAN Setelah mencuci kendaraan, tes rem sambil mengemudi perlahan untuk melihat apakah sudah terkena air. Jika performa pengereman terganggu, ke- ringkan rem dengan menerapkannya secara ringan sambil mempertahankan kecepatan ke depan dengan lambat. 9-88

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 755

PEMBERITAHUAN • Jangan gunakan sabun yang kuat, deterjen bahan kimia atau air panas, dan jangan mencuci kendaraan di bawah terik sinar matahari langsung atau saat bodi kendaraan hangat. • Berhati-hatilah saat mencuci jendela samping kendaraan Anda. • Terutama, dengan air yang bertekanan tinggi, air dapat masuk melalui jendela dan membasahi bagian dalam. • Untuk mencegah kerusakan pada komponen plastik dan lampu, jangan bersihkan dengan larutan kimia atau deterjen yang kuat. PEMBERITAHUAN OUS4091047 OUS4091047 • Pembersihan dengan air di komparte- men mesin termasuk pembersihan dengan menggunakan air yang ber- tekanan tinggi dapat menyebabkan kegagalan sirkuit listrik yang terletak di kompartemen mesin. • Jangan biarkan air atau cairan lain bersentuhan dengan komponen listrik/elektronik di dalam kendaraan karena dapat merusaknya. PEMBERITAHUAN Kendaraan dengan lapisan cat matte (jika dilengkapi) Jangan gunakan pembersihan kendaraan otomatis dengan sikat yang berputar karena dapat merusak permukaan kendaraan Anda. Pembersih uap yang membasuh permukaan kendaraan dengan temperatur tinggi dapat menyebabkan oli merekat dan men- inggalkan noda yang sulit dihilangkan. Gunakan kain yang lembut (misalnya. Handuk atau spons serat mikro) saat mencuci kendaraan dan keringkan dengan handuk mikrofiber. Saat Anda mencuci kendaraan dengan tangan, Anda tidak boleh menggunakan pembersih yang dilapisi lilin. Jika permukaan kendaraan terlalu kotor (pasir, kotoran, debu, kontaminasi, dll.), Bersihkan per- mukaan tersebut dengan air sebelum mencuci kendaraan. Waxing Lapisan lilin (wax) yang baik adalah peng- halang antara cat dan kotoran. Menjaga lapisan lilin (wax) yang baik pada kendaraan Anda akan membantu me- lindunginya. Wax kendaraan saat air sudah kering pada cat. Selalu cuci dan keringkan kendaraan sebelum memoles kendaraan. Gunakan cairan berkualitas baik atau pelekat wax, dan ikuti instruksi dari pabriknya. Wax semua lis logam untuk melindunginya dan untuk mempertahankan kilauannya. Membersihkan minyak, aspal, dan bahan serupa dengan penghilang noda biasanya akan menghilangkan lapisan lilin. Pastikan untuk melakukan wax ulang pada area- area ini bahkan jika sisi lain kendaraan yang belum perlu di wax. 9-89

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 756

Perawatan PEMBERITAHUAN • Menyeka debu atau kotoran dari bodi dengan kain kering akan menggores permukaannya. • Jangan gunakan wol baja, pembersih abrasif, atau deterjen kuat yang mengandung zat yang sangat basa atau kaustik pada bagian aluminium berlapis krom atau anodized. Hal ini dapat mengakibatkan kerusakan pada lapisan pelindung dan menyebabkan perubahan warna atau kerusakan cat. PEMBERITAHUAN Kendaraan dengan cat matte (jika dilengkapi) Jika kendaraan bercat matte, tidak mungkin untuk memodifikasi hanya pada area yang rusak dan memerlukan perbaikan pada seluruh bagian. Jika kendaraan rusak dan diperlukan penge- catan, kami sarankan agar kendaraan Anda dicat dan diperbaiki oleh dealer resmi HYUNDAI. Berhati-hatilah, karena sulit untuk mengembalikan kualitas perbaikan. PEMBERITAHUAN Kendaraan dengan cat matte (jika dilengkapi) Jangan gunakan pelindung poles seperti deterjen, abrasif, dan bahan poles. Jika menggunakan wax, segera lepaskan wax menggunakan pembersih silikon dan jika ada kotoran aspal atau getah pada permukaan, gunakan pembersih aspal/getah untuk membersihkan. Namun, berhati-hatilah agar tidak memberi terlalu banyak tekanan pada area yang dicat. Perawatan pada logam yang mengkilap • Untuk menghilangkan getah jalan dan serangga, gunakan pembersih getah, bukan alat pengikis atau benda tajam lainnya. • Untuk melindungi permukaan bagian logam yang mengkilap dari korosi, oleskan pelapis wax atau pengawet krom dan gosokkan sampai berkilau. • Selama cuaca dingin atau di daerah pantai, lapisi bagian logam yang mengkilap dengan lapisan wax atau pengawet yang lebih kuat. Jika perlu, lapisi bagian-bagian tersebut dengan petroleum jelly yang tidak korosif atau senyawa pelindung lainnya. Memperbaiki kerusakan Goresan yang dalam atau goresan yang tipis pada permukaan yang dicat harus segera diperbaiki. Logam yang tergores akan cepat berkarat dan dapat melebar sehingga memerlukan biaya perbaikan yang lebih besar. PEMBERITAHUAN Jika kendaraan Anda rusak dan memer- lukan perbaikan atau penggantian logam, pastikan bengkel menggunakan bahan anti korosi pada bagian yang diperbaiki atau diganti. 9-90

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 757

Perawatan Bagian Bawah Bodi Kendaraan Bahan korosif yang digunakan untuk menghilangkan es dan salju dan pe- ngontrol debu dapat terkumpul pada bagian bawah bodi kendaraan. Jika bahan bahan ini tidak dibersihkan, akan cepat berkarat pada bagian bawah bodi kendaraan seperti, rangka, alas lantai dan sistem pembuangan, meskipun telah diper- lakukan dengan perlindungan anti karat. Cuci bagian bawah bodi kendaraan dan bukaan roda dengan air hangat atau dingin sebulan sekali, setelah ber- kendaraan off road dan pada akhir musim dingin. Berikan perhatian khusus pada area ini karena sulit untuk melihat semua lumpur dan kotoran. Akan lebih berbahaya daripada kotor karena debu jalanan tanpa membersihkannya. Tepi bawah pintu, rocker panel, dan rangka memiliki lubang pembuangan yang tidak boleh tersumbat oleh kotoran; air yang tidak keluar di area ini dapat menyebabkan karat. PERINGATAN Setelah mencuci kendaraan, uji rem sambil mengemudi perlahan untuk melihat apakah terkena air. Jika kinerja pengereman terganggu, keringkan rem dengan menerapkannya secara ringan sambil mempertahankan kecepatan ke depan secara perlahan Perawatan roda aluminium Roda aluminium dilapisi dengan lapisan pelindung yang bening. • Jangan gunakan pembersih abrasif, senyawa pemoles, pelarut, atau sikat kawat pada roda aluminium. • Bersihkan roda saat dingin. • Gunakan hanya sabun lembut atau deterjen netral, dan bilas dengan air bersih. Juga, bersihkan roda setelah berkendaraan di jalan yang me- ngandung kadar garam. • Jangan mencuci roda dengan sikat cuci mobil berkecepatan tinggi. • Jangan menggunakan pembersih yang mengandung deterjen asam atau alkali. Perlindungan karat Melindungi kendaraan Anda dari korosi Dengan menggunakan praktik desain dan konstruksi paling canggih untuk melindungi korosi, HYUNDAI membuat kendaraan dengan kualitas terbaik. Namun, ini hanya bagian dari pekerjaan. Untuk mencapai ketahanan korosi jangka panjang yang dapat diberikan kepada kendaraan Anda, kerja sama dan bantuan pemilik juga diperlukan. Penyebab umum korosi Penyebab korosi paling umum pada kendaraan Anda adalah: • Garam jalan, kotoran, dan uap air yang dibiarkan menumpuk di bawah kendaraan. • Pengelupasan cat atau lapisan pe- lindung oleh batu, kerikil, abrasi atau goresan kecil dan penyok yang membuat logam yang tidak terlindungi oleh cat akan terkena korosi. Area korosi tinggi Jika Anda tinggal di daerah di mana kendaraan Anda sering terpapar bahan korosif, perlindungan korosi sangat pen- ting. Beberapa penyebab umum yang bisa mempercepat korosi adalah garam jalan, bahan kimia pengontrol debu, udara laut dan polusi industri. 9-91

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 758

Perawatan Kelembaban menyebabkan korosi Kelembaban akan menciptakan kondisi di mana korosi paling mungkin terjadi. Sebagai contoh, percepatan korosi yang disebabkan oleh kelembaban tinggi, terutama ketika temperatur tepat di atas titik beku. Dalam kondisi seperti itu, bahan korosif tetap kontak dengan permukaan kendaraan oleh uap air yang lambat menguap. Lumpur sangat korosif karena lambat me- ngering dan menahan kelembaban saat bersentuhan dengan kendaraan. Meskipun lumpur tampak kering, lumpur masih dapat mempertahankan kelembaban dan meningkatkan korosi. Temperatur yang tinggi juga dapat mem- percepat korosi pada bagian-bagian yang tidak memiliki ventilasi yang baik sehingga uap air dapat tersebar. Untuk semua alasan ini, sangat penting untuk menjaga kendaraan Anda tetap bersih dan bebas dari lumpur atau penumpukan material lainnya. Ini tidak hanya berlaku untuk permukaan yang terlihat, tetapi terutama pada bagian bawah kendaraan. • Jika Anda tinggal di daerah dengan korosi tinggi di mana mengandung garam jalan, di dekat laut, daerah dengan polusi industri, hujan asam, dll. Anda harus lebih berhati hati untuk mencegah korosi. Di musim dingin, bersihkan bagian bawah kendaraan Anda setidaknya sebulan sekali dan pastikan untuk membersihkan bagian bawahnya secara menyeluruh ketika musim dingin berakhir. • Saat membersihkan bagian bawah kendaraan, perhatikan komponen di bawah fender dan area lain yang tidak terlihat. Lakukan pekerjaan yang menyeluruh, hanya dengan membasahi lumpur yang menumpuk daripada membasuhnya akan mempercepat korosi daripada mencegahnya. Air dan uap yang bertekanan tinggi sangat efek- tif dalam menghilangkan penumpukan lumpur dan material korosif. • Saat membersihkan panel pintu bawah, panel rocker, dan rangka, pastikan lubang pembuangan tetap terbuka agar uap air dapat keluar dan tidak terjebak di dalam untuk mempercepat korosi. Untuk membantu mencegah korosi Jaga kebersihan kendaraan Anda Cara terbaik untuk mencegah korosi adalah menjaga kendaraan Anda tetap bersih dan bebas dari bahan korosif. Perhatian pada bagian bawah kendaraan sangat penting. Jaga agar garasi Anda tetap kering Jangan memarkir kendaraan Anda di garasi yang lembab dan berventilasi buruk. Ini menciptakan lingkungan yang menguntungkan untuk korosi. Khususnya jika Anda mencuci kendaraan di garasi atau membawanya ke garasi ketika masih basah atau tertutup salju, es, atau lumpur. Bahkan garasi yang panas dapat berkon- tribusi terhadap korosi kecuali jika berventilasi baik sehingga kelembaban tersebar. 9-92

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 759

Jaga cat dan rapihkan dalam kondisi baik Goresan atau goresan kecil harus ditutup dengan cat “touch-up” sesegera mungkin untuk mengurangi kemungkinan korosi. Jika plat metal terkelupas, direkomen- dasikan untuk di lakukan pengecatan. Kotoran burung sangat korosif dan dapat merusak permukaan yang dicat hanya dalam beberapa jam. Selalu bersihkan kotoran burung sesegera mungkin. Perawatan interior Tindakan pencegahan umum untuk interior Cegah larutan kaustik seperti parfum dan minyak kosmetik, agar tidak kontak dengan bagian interior karena dapat me- nyebabkan kerusakan atau perubahan warna. Jika larutan tersebut menyentuh bagian interior, segera bersihkan. Lihat petunjuk cara yang tepat untuk mem- bersihkan vinil. PEMBERITAHUAN • Jangan pernah membiarkan air atau cairan lain kontak dengan komponen listrik/elektronik di dalam kendaraan karena dapat merusaknya. • Saat membersihkan produk kulit (roda kemudi, kursi, dll.), Gunakan deterjen netral atau larutan dengan kadar alkohol yang rendah. Jika Anda menggunakan larutan berkadar alkohol tinggi atau deterjen asam/ alkali, warna kulit jok bisa memudar atau permukaannya bisa terkelupas. Membersihkan jok dan lis interior Vinil (jika dilengkapi) Bersihkan debu dan kotoran dari vinil dengan sapu injuk atau vacuum cleaner. Bersihkan permukaan vinil dengan pem- bersih vinil. Kain (jika dilengkapi) Bersihkan debu dan kotoran dari kain dengan sapu injuk atau vacuum cleaner. Bersihkan dengan larutan sabun ringan yang disarankan untuk kain pelapis atau karpet. Buang bercak kotoran segera dengan pembersih kain. Jika bercak kotoran tidak segera dibersihkan, kain bisa ternoda dan warnanya bisa terpengaruhi. Selain itu, sifatnya yang tahan api dapat berkurang jika material tidak dirawat dengan baik. PEMBERITAHUAN Menggunakan apa pun selain pembersih dan prosedur yang direkomendasikan dapat mempengaruhi penampilan kain dan sifat tahan api. Kulit (jika dilengkapi) • Fitur jok kulit - Kulit dibuat dari kulit hewan, yang melalui proses khusus agar bisa digunakan. Karena ini adalah produk alami, setiap bagian akan berbeda dalam ketebalan atau kepadatan. Kerutan dapat muncul sebagai hasil alami dari peregangan dan penyusu- tan tergantung pada temperatur dan kelembaban. - Kursi terbuat dari kain yang dapat diregangkan untuk meningkatkan kenyamanan. - Bagian yang menyentuh tubuh akan melengkung dan area penahan samping akan memberikan kenya- manan dan stabilitas berkendaraan. - Kerutan dapat muncul secara alami dari penggunaan. Itu bukan kesala- han produk. 9-93

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 760

Perawatan PEMBERITAHUAN • Kerutan atau lecet yang muncul secara alami dari penggunaan tidak ditang- gung oleh garansi. • Sabuk dengan aksesoris logam, ritsle- ting atau kunci di dalam saku belakang dapat merusak kain kursi. • Pastikan kursi tidak basah. Ini dapat mengubah sifat kulit alami. • Jeans atau pakaian yang bisa me- mutihkan dapat mencemari per- mukaan kain jok kursi. • Membersihkan jok kulit - Bersihkan semua kotoran secara in- stan. Lihat instruksi di bawah ini untuk menghilangkan setiap kotoran. - Produk kosmetik (tabir surya, bedak, dll.) Oleskan krim pembersih pada kain dan usap tempat yang kotor. Bersih- kan krim dengan kain basah dan bersihkan air dengan kain kering. - Minuman (kopi, minuman ringan, dll). Oleskan sedikit deterjen netral dan bersihkan sampai kotoran tidak terlihat. - Minyak Bersihkan minyak dengan kain yang bisa menyerap dan bersihkan dengan penghilang noda yang hanya di- gunakan untuk jok kulit alami. - Permen karet Keraskan permen karet dengan es dan angkat secara perlahan. • Merawat jok kulit - Vakum kursi secara berkala untuk menghilangkan debu dan pasir di kursi. Ini akan mencegah abrasi atau kerusakan kulit dan memper- tahankan kualitasnya. - Usap cover jok kulit dengan kain kering atau lembut. - Penggunaan cover jok kulit yang tepat dapat mencegah abrasi pada cover dan membantu memper- tahankan warnanya. Pastikan untuk membaca instruksi dan berkonsultasi dengan ahlinya ketika menggunakan lapisan kulit atau bahan cover jok kursi. - Jok kulit berwarna muda (krem, krem muda) mudah terkontaminasi dan noda akan terlihat. Bersihkan kursi sesering mungkin. - Hindari menyeka dengan kain basah. Ini dapat menyebabkan permukaan jok kulit retak. • Menangani kulit napa prima (jika dilengkapi) Cobalah untuk menghindari sinar matahari yang berlebihan dan paparan panas. Sinar matahari yang berlebihan dan paparan panas secara alami akan memudarkan dan mengeringkan kulit napa, menyebabkan kerutan dan pe- rubahan warna. Jika kulit napa basah terkena cairan, segera bersihkan den- gan kain yang tidak berbulu untuk mem- inimalkan kerusakan. Jangan meng- gores permukaan kulit napa dengan benda tajam. Jika jok kulit napa Anda berwarna cerah, mungkin ada kontaminasi atau noda dari bahan yang diwarnai seperti jeans. 9-94

MERAWAT TAMPILAN KENDARAAN

Halaman 761

Lis kayu interior • Gunakan bahan pelindung furnitur kayu (misalnya lilin, kompon kayu) untuk membersihkan lis kayu interior. • Seka bagian dalam lis kayu secara sering dengan kain bersih yang tidak berbulu untuk mempertahankan tekstur kayu yang unik agar lebih tahan lama. • Jika Anda menumpahkan minuman (misalnya air, kopi) mengenai bagian dalam lis kayu, segera seka dengan kain bersih dan kering. • Benda tajam (misal. Obeng, pisau), ba- han perekat, atau solatif dapat merusak bagian dalam lis kayu. • Setiap benturan yang keras dapat merusak bagian dalam lis kayu. • Jika lapisan atas lis kayu interior ter- kelupas, kelembapan dapat merusak atau mengubah sifat kayu. • Jika bagian dalam lis kayu rusak, Anda mungkin akan terkena serpihan dari permukaan kayu. Oleh karena itu, lis kayu interior yang rusak harus segera diganti oleh dealer resmi HYUNDAI. Membersihkan tali sabuk pengaman Bersihkan tali sabuk pengaman dengan larutan sabun ringan yang disarankan untuk membersihkan jok atau karpet. Ikuti instruksi yang diberikan pada sabun. Jangan menggunakan pemutih atau pewarna pada tali sabuk karena ini dapat merapuhkan sabuk pengaman. Membersihkan kaca jendela bagian dalam Jika permukaan kaca bagian dalam kendaraan berkabut (yaitu, ditutupi dengan noda yang berminyak, berminyak), maka kaca tersebut harus dibersihkan dengan pembersih kaca. Ikuti petunjuk pada wadah pembersih kaca. PEMBERITAHUAN Jangan mengikis atau menggores bagian dalam jendela belakang. Ini dapat men- gakibatkan kerusakan pada grid defroster jendela belakang. 9-95

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 762

Perawatan SISTEM KONTROL EMISI Sistem kontrol emisi kendaraan Anda secara tertulis dilindungi oleh garansi terbatas. Silakan lihat informasi garansi yang terdapat dalam Buku Perawatan dan Servis di kendaraan Anda. Kendaraan Anda dilengkapi dengan sistem kontrol emisi untuk memenuhi semua peraturan emisi.Ada tiga sistem kontrol emisi yaitu sebagai berikut. 1. Sistem kontrol emisi crankcase Sistem ventilasi crankcase positif di- gunakan untuk mencegah polusi udara yang disebabkan oleh hembusan gas yang dikeluarkan dari crankcase. Sistem ini memasok udara segar yang telah disaring ke crankcase melalui selang air intake. Di dalam crankcase, udara segar bercampur dengan hembusan gas, yang kemudian melewati katup/valve PCV ke dalam sistem induksi. (1) Sistem kontrol emisi crankcase (2) Sistem kontrol emisi evaporative (3) Sistem kendali emisi exhaust Untuk memastikan fungsi yang benar dari sistem kontrol emisi, Anda disarankan agar kendaraan Anda diperiksa dan diservis oleh dealer resmi HYUNDAI sesuai dengan jadwal perawatan di buku manual ini. 2. Sistem kontrol emisi evapora- tive Sistem Kontrol Emisi Evaporatif dirancang untuk mencegah uap bahan bakar keluar ke atmosfir. Canister Uap bahan bakar yang dihasilkan di dalam tangki bahan bakar diserap dan disimpan di dalam onboard canister. Saat mesin bekerja, uap bahan bakar yang diserap di dalam canister ditarik ke dalam surge tank melalui Purge Control Solenoid Valve. PEMBERITAHUAN Untuk Pemeriksaan dan Tes Perawatan (dengan sistem Electronic Stability Con- trol (ESC)) • Untuk mencegah kendaraan me- ngalami misfiring selama pengujian pada dinamometer, matikan sistem Electronic Stability Control (ESC) dengan menekan switch ESC (lampu ESC OFF akan menyala). • Setelah pengujian dinamometer se- lesai, aktifkan kembali sistem ESC dengan menekan switch ESC lagi. Purge Control Solenoid Valve (PCSV) Purge control solenoid valve dikontrol oleh Engine Control Module (ECM); ketika temperatur coolant mesin rendah selama idling, PCSV akan menutup sehingga bahan bakar yang menguap tidak masuk ke dalam mesin. Setelah mesin memanas selama berkendaraan secara normal, PCSV akan terbuka untuk memasukkan bahan bakar yang menguap ke mesin. 3. Sistem kontrol emisi exhaust Sistem Kontrol Emisi Exhaust adalah sis- tem yang sangat efektif yang mengontrol emisi gas buang sambil mempertahankan performa kendaraan dengan baik. Saat mesin hidup atau gagal untuk di- hidupkan, upaya berlebihan untuk meng- hidupkan ulang mesin dapat menyebabkan kerusakan pada sistem emisi. 9-96

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 763

Tindakan pencegahan gas buang mesin (karbon monoksida) • Karbon monoksida dapat muncul ber- sama asap knalpot lainnya. Jika Anda mencium bau asap knalpot apa pun di dalam kendaraan Anda, kemudikan kendaraan dengan membuka semua jendela secara penuh. Segera periksa dan perbaiki kendaraan Anda. PERINGATAN Gas buang mesin mengandung karbon monoksida (CO). Meski tidak berwarna dan tidak berbau, namun berbahaya dan bisa mematikan jika terhirup. Ikuti petunjuk berikut untuk menghindari keracunan CO. • Jangan operasikan mesin di area terbatas atau tertutup (seperti garasi) lebih dari yang diperlukan untuk me- mindahkan kendaraan masuk atau keluar area. • Saat kendaraan berhenti di area terbuka dengan waktu yang lebih lama dengan mesin yang menyala, sesuaikan sistem ventilasi (sesuai kebutuhan) untuk menarik udara luar ke dalam kendaraan. • Jangan pernah duduk di dalam kendaraan yang diparkir atau dihentikan dalam waktu yang lama dengan mesin yang menyala. • Saat mesin mati atau gagal start, upaya yang berlebihan untuk menghidupkan ulang mesin dapat menyebabkan ke- rusakan pada sistem kontrol emisi. Tindakan pencegahan operasi untuk catalytic converter (jika dilengkapi) PERINGATAN Sistem exhaust dan catalytic converter akan sangat panas selama dan segera setelah mesin dihidupkan. Untuk meng- hindari CEDERA SERIUS atau KEMATIAN: • Jangan memarkir, idle mesin, atau mengemudikan kendaraan di atas atau di dekat benda yang mudah terbakar, seperti rumput, tumbuhan, kertas, daun, dll. Sistem exhaust yang panas dapat menyulut benda yang mudah terbakar di bawah kendaraan Anda. • Jauhkan dari sistem exhaust dan catalytic converter atau Anda bisa terbakar. Selain itu, jangan melepas heat sink di sekitar sistem exhaust, jangan menutup bagian bawah kendaraan, dan jangan menempelkan stiker pada kendaraan untuk mengontrol korosi. Ini dapat menimbulkan risiko kebakaran dalam kondisi tertentu. Kendaraan Anda dilengkapi dengan perangkat kontrol emisi catalytic con- verter. Untuk mencegah kerusakan pada catalytic converter dan kendaraan Anda, lakukan tindakan pencegahan berikut: • Gunakan hanya BAHAN BAKAR TANPA TIMBAL untuk mesin bensin. • Jangan operasikan kendaraan saat ada tanda tanda kerusakan mesin, seperti mesin macet (misfire) atau penurunan performa yang nyata. • Jangan menyalahgunakan atau me- nyiksa mesin. Contoh penyalahgunaan adalah meluncur dengan mesin dimatikan dan menuruni tanjakan curam dengan memasukan gear dengan mesin yang dimatikan. • Jangan operasikan mesin pada ke- cepatan idle yang tinggi untuk waktu yang lama (5 menit atau lebih). • Jangan memodifikasi atau merusak bagian mana pun dari mesin atau sistem kontrol emisi. Semua pemeriksaan dan penyesuaian harus dilakukan oleh dealer resmi HYUNDAI. • Hindari mengemudi dengan level bahan bakar yang sangat rendah. Kehabisan bahan bakar dapat me- nyebabkan mesin macet, merusak catalytic converter. 9-97

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 764

Perawatan Gasoline Particulate Filter (GPF) (jika dilengkapi) Sistem Gasoline Particulate Filter (GPF) akan menghilangkan jelaga pada gas buangan. Sistem GPF akan secara otomatis mem- bakar (atau mengoksidasi) jelaga yang terkumpul sesuai dengan situasi menge- mudi, tidak seperti filter udara sekali pakai. Dengan kata lain, jelaga yang terkumpul secara otomatis akan dibersihkan oleh sistem kontrol mesin dan oleh temperatur gas buang yang tinggi pada kecepatan mengemudi normal/tinggi. Namun, bila kendaraan terus menerus dikemudikan pada jarak pendek secara berulang kali atau dikemudikan dengan kecepatan rendah untuk waktu yang lama, jelaga yang menumpuk tidak dapat secara otomatis akan dihilangkan karena temperatur gas buang yang rendah. Dalam hal ini, jelaga yang terkumpul dapat mencapai jumlah tertentu terlepas dari proses oksidasi jelaga, kemudian lampu GPF ( ) akan menyala. Lampu Gasoline Particulate Filter (GPF) akan mati, saat kecepatan kedaraan melebihi 80 km/jam (50 mph) dengan putaran mesin (rpm) 1.500 ~ 4.000 dan gear di posisi ke-3 atau lebih tinggi selama kurang lebih 30 menit. Saat lampu GPF mulai berkedip atau pesan peringatan “Check exhaust system” ditampilkan meskipun kendaraan dike- mudikan seperti yang disebutkan di atas, sebaiknya Anda memeriksakan sistem GPF ke dealer resmi HYUNDAI. Dengan lampu GPF yang berkedip dalam waktu lama, dapat merusak sistem GPF dan menurunkan penghematan bahan bakar. PERHATIAN Kami menyarankan Anda untuk hanya menggunakan bahan bakar bensin yang sesuai dengan spesifikasi, saat kendaraan Anda dilengkapi dengan sis- tem GPF. Jika Anda menggunakan bahan bakar bensin lain yang mengandung aditif yang tidak sesuai spesifikasi kendaraan, bahan tersebut dapat merusak sistem GPF dan menyebabkan masalah emisi gas buang. Diesel Particulate Filter (DPF) (jika dilengkapi) Sistem Diesel Particulate Filter (DPF) berfungsi untuk menghilangkan jelaga pada gas buang. Sistem DPF secara otomatis akan membakar (atau mengoksidasi) jelaga yang terkumpul sesuai dengan situasi mengemudi, tidak seperti filter udara yang sekali pakai. Dengan kata lain, jelaga yang terkumpul secara otomatis akan dibersihkan oleh sistem kontrol mesin dan oleh temperatur gas buang yang tinggi pada kecepatan mengemudi yang normal/ tinggi. Namun, jika kendaraan terus menerus digerakkan pada jarak pendek yang ber- ulang atau dikemudikan dengan ke- cepatan yang rendah untuk waktu yang lama, jelaga yang terkumpul tidak dapat dihilangkan secara otomatis karena tem- peratur gas buang yang rendah. Dalam hal ini, jelaga yang terkumpul berada di luar jangkauan pendeteksian, proses oksidasi jelaga tidak terjadi, dan Lampu Diesel Particulate Filter (DPF) ( ) akan menyala. 9-98

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 765

Lampu Diesel Particulate Filter (DPF) akan mati, saat kecepatan mengemudi melebihi 60 km/jam (37 mph), atau saat putaran mesin (rpm) berada diantara 1.500 dan 2.500 dengan gear berada di posisi ke-2 atau lebih tinggi selama kira-kira 25 menit. Jika Lampu DPF terus berkedip atau pesan peringatan “Check exhaust system” ditampilkan dalam kasus di atas, kami menyarankan agar sistem DPF Anda diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Saat kendaraan terus menerus dikemudi- kan dengan Lampu DPF yang berkedip dalam waktu yang lama, hal itu dapat merusak sistem DPF dan menurunkan penghematan bahan bakar. PERHATIAN Kami menyarankan Anda hanya meng- gunakan bahan bakar diesel yang di- rekomendasikan, jika kendaraan Anda dilengkapi dengan sistem DPF. Jika Anda menggunakan bahan bakar diesel lainnya, yang mengandung kadar sulfur/belerang yang tinggi (di atas 50 ppm) atau yang mengandung aditif yang tidak direkomendasikan, bahan tersebut dapat merusak sistem DPF dan menye- babkan gas buangan akan berasap putih. Lean NOx Trap (untuk mesin diesel) (jika dilengkapi) Sistem Lean NOx Trap (LNT) berfungsi untuk menghilangkan nitrogen oksida dari gas buang. Bau dapat tercium dari gas buang tergantung pada kualitas bahan bakar, dan dapat menurunkan performa penurunan NOx. Silakan gunakan bahan bakar diesel yang direkomendasikan. Selective Catalytic Reduction (SCR) (untuk mesin diesel) (jika dilengkapi) Sistem Selective Catalytic Reduction se- cara katalitik akan mengubah NOx menjadi nitrogen dan air dengan menggunakan zat pereduksi, larutan urea. Level DEF/Level Urea „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OTM090070L OTM090070L OTM090071L OTM090071L Tampilan pengukur level DEF (Diesel Ex- haust Fluid) menunjukkan perkiraan jumlah larutan urea yang tersisa di dalam tangki larutan urea. Anda dapat memeriksa level DEF dalam tampilan Utility di cluster. Lihat bagian “Mode Tampilan” di bab 4. 9-99

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 766

Perawatan Pesan peringatan urea rendah Pesan peringatan akan ditampilkan dalam empat tahap pada cluster sesuai dengan level larutan urea di tangki. Peringatan ketiga Lampu peringatan SCR ( ) dan ‘Refill urea in 000 km or vehicle will not start / Refill urea in 000 km. Otherwise vehicle will not start’. Pesan peringatan di- tampilkan di instrumen cluster saat tangki larutan urea hampir kosong. Segera isi ulang. Jarak mengemudi yang ditampilkan (000 km) dan jarak mengemudi sebenarnya dapat berbeda-beda tergantung pada ke- biasaan mengemudi dan kondisi menge- mudi. OIK090113L OIK090113L Peringatan pertama Lampu peringatan SCR ( ) dan pesan peringatan ‘Low urea’ akan ditampilkan di instrumen cluster saat level urea rendah. Isi ulang secepatnya. OIK090114L OIK090114L Peringatan kedua Jika urea tidak diisi ulang setelah per- ingatan pertama, lampu peringatan SCR ( ) dan pesan peringatan ‘Refill urea’ akan ditampilkan di instrumen cluster saat level urea rendah. Isi ulang secepatnya. OIK090106L OIK090106L OUS4091076E OUS4091076E Peringatan keempat Lampu peringatan SCR ( ) dan ‘Refill urea tank or vehicle will not start / Refill urea tank. Otherwise vehicle will not start’ Pesan peringatan ditampilkan di instrumen cluster saat tangki larutan urea kosong. Mesin kendaraan tidak dapat dihidupkan ulang setelah mesin dimatikan. Segera isi ulang. 9-100 „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B OIK090115L OIK090115L OUS4091075E OUS4091075E „ Tipe A Tipe A „ Tipe B Tipe B

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 767

Malfungsi/Kerusakan Sistem Selective Catalytic Reduction Jika ada masalah dengan sistem Selective Catalytic Reduction seperti komponen kelistrikan terputus, penggunaan urea yang salah, dll., Pesan peringatan berikut akan ditampilkan di instrumen cluster. Jika ini terjadi, kami merekomendasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Jika Anda terus mengemudi tanpa masalah teratasi, hal itu dapat berdampak buruk pada kinerja sistem atau kendaraan tidak dapat dihidupkan ulang setelah mesin dimatikan. Malfungsi Mengemudi 50 km setelah malfungsi ditampilkan Kegagalan sistem urea (= tidak ada injeksi urea) Kegagalan sistem Diesel Exhaust Fluid (DEF) / Kesalahan sistem dosis Urea Urea salah terdeteksi (= urea yang tidak normal) Terdeteksi penggunaan larutan urea yang salah Konsumsi urea yang tidak normal (= kegagalan post treatment) Periksa sistem urea Menghidupkan ulang mesin kendaraan Pelarangan menghidupkan ulang mesin kendaraan Level urea rendah Refill urea tank or vehicle will not start / Refill urea tank. Otherwise vehicle will not start Kegagalan sistem urea (= tidak ada injeksi urea) Service urea system in 000 km or vehicle will not start / Service urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not start Urea salah terdeteksi (= urea yang tidak normal) Refill with correct urea in 000 km or vehicle will not start / Refill with correct urea in 000 km. Otherwise vehicle will not start Konsumsi urea yang tidak normal (= kegagalan post treatment) Service urea system in 000 km or vehicle will not start / Service urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not start Mesin kendaraan dapat dihidupkan ulang setelah masalah teratasi. Jika pesan peringatan ‘Refill urea tank or vehicle will not start / Refill urea tank. Otherwise vehicle will not start’. ditampilkan , isi ulang tangki larutan urea. Setelah mengisi tangki, tekan tombol Start / Stop Mesin ke posisi ON dan tunggu sampai pesan menghilang. Jika kendaraan tidak dapat dihidupkan ulang setelah mengisi ulang urea, kami merekomendasikan agar sistem diperiksa oleh dealer resmi HYUNDAI. Check urea system Refill with correct urea in 000 km or vehicle will not start / Refill correct urea in 000 km. Otherwise vehicle will not start Service urea system in 000 km or vehicle will not start / Service urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not start 9-101

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 768

Perawatan Menambahkan larutan urea PEMBERITAHUAN Untuk mencegah kerusakan pada kendara- an Anda: • Gunakan hanya larutan urea tertentu. Jangan pernah menambahkan larutan urea selain yang telah ditentukan. • Berhati hatilah agar tidak salah me- masukan larutan urea ke dalam tangki bahan bakar. • Saat menambahkan urea, hati hati jangan sampai material asing masuk ke dalam tangki larutan urea. • Jangan mencampur air atau bahan aditif dengan larutan urea. • Jangan mengisi tangki larutan urea secara berlebihan. Dalam cuaca dingin, tangki akan mengembang jika urea membeku. OUS4091061 OUS4091061 Mengisi ulang urea dengan selang pengisi ulang 1. Matikan mesin kendaraan. 2. Untuk membuka tutup tangki larutan urea, putar berlawanan arah jarum jam. 3. Masukkan sepenuhnya selang pengisi ulang dan tambahkan urea. Jangan mengisi terlalu banyak. 4. Untuk menutup tutup tangki larutan urea, putar searah jarum jam. Menyimpan larutan urea • Simpan larutan urea hanya dalam wadah yang dibuat dengan bahan berikut. - DIN EN 10 088-1-/-2-/-3-specified CR-Ni steel - Mo-Cr-Ni steel - Polypropylene - Polyethylene • Jangan simpan larutan urea dalam wadah yang dibuat dengan bahan berikut. - Aluminium, tembaga, paduan tembaga, bukan paduan baja, dan baja galvanis Larutan urea yang bisa melarutkkan bahan logam, sangat merusak sistem pemurnian gas buang. Mengisi ulang urea dari botol isi ulang 1. Matikan mesin kendaraan. 2. Untuk membuka tutup tangki larutan urea, putar berlawanan arah jarum jam. 3. Tambahkan larutan urea. Jangan mengisi terlalu banyak. 4. Untuk menutup tutup tangki larutan urea, putar searah jarum jam. Gunakan hanya larutan urea yang sesuai spesifikasi (Lihat bagian “Pelumas dan Kapasitas yang Direkomendasikan” di bab 2). Informasi Larutan urea adalah zat yang larut dalam air, yang mudah terbakar, tidak beracun, tidak berwarna dan tidak berbau. 9-102

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 769

PEMBERITAHUAN • Kondisi berikut dapat merusak sistem DPF. - Bahan bakar atau cairan tidak di- izinkan ditambahkan ke tangki larutan urea - Mencampurkan bahan additif ke dalam larutan urea - Mencampurkan air ke dalam larutan urea • Gunakan hanya larutan urea sesuai spesifikasi. Jika sudah menambahkan larutan urea yang tidak sesuai spe- sifikasi ke tangki, kami menyarankan agar Anda menghubungi dealer resmi HYUNDAI. • Ketika zat asing masuk ke tangki laru- tan urea, mungkin akan menyebabkan masalah berikut. - Meningkatkan emisi - Malfungsi/kerusakan sistem DPF - Kerusakan mesin • Jangan pernah menambahkan larutan urea bekas karena kualitasnya tidak dapat dijamin. Selalu tambahkan larutan urea baru. PERINGATAN • Jangan menerapkan tekanan secara berlebihan pada bagian luar sistem DPF. Ini dapat merusak catalyst, yang dilengkapi di dalam sistem DPF. • Jangan memodifikasi sistem DPF dengan mengarahkan atau memper- panjang pipa knalpot. Ini dapat mem- pengaruhi sistem DPF secara negatif. • Hindari kontak dengan air yang keluar dari pipa knalpot. Airnya sedikit asam dan berbahaya bagi kulit. Jika terkena, cuci sampai bersih. • Setiap modifikasi sistem DPF dapat menyebabkan malfungsi/kerusakan sistem. Sistem DPF dikontrol oleh perangkat yang kompleks. • Tunggu sampai sistem DPF menjadi dingin sebelum melakukan perbaikan, karena panas yang dihasilkan. Jika tidak, dapat menyebabkan kulit ter- bakar. • Sistem Selective Catalytic Reduction (yaitu nozel larutan urea, pompa larut- an urea, dan DCU) beroperasi selama kurang lebih 2 menit untuk meng- hilangkan sisa larutan urea di dalam, bahkan setelah mesin dimatikan. Sebelum melakukan perawatan pada kendaraan, pastikan bahwa sistem Selective Catalytic Reduction benar- benar non aktif. • Larutan urea yang buruk atau cairan yang tidak sesuai spesifikasi dapat merusak komponen kendaraan, ter- masuk sistem DPF. Bahan aditif yang belum diverifikasi dalam larutan urea dapat menyumbat catalyst SCR dan menyebabkan malfungsi/kerusakan lainnya, yang memerlukan pengganti- an sistem DPF yang mahal. 9-103

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 770

Perawatan PEMBERITAHUAN • Seka tumpahan larutan urea dengan air atau kain basah. Saat larutan urea menjadi kristal, seka dengan spons atau kain, yang dibasahi dengan air dingin. Ketika tumpahan larutan urea ter- papar di udara terbuka untuk waktu yang lama, urea akan mengkristal dengan warna yang putih, akan merusak permukaan kendaraan. • Ketika larutan urea meluap ke per- mukaan kendaraan, bersihkan per- mukaan kendaraan dengan air bersih untuk mencegah terjadinya korosi. • Simpan botol larutan urea hanya di lokasi yang berventilasi baik. Ketika larutan urea terkena temperatur panas sekitar 50°C (122°F) untuk periode waktu yang lama (yaitu di bawah terik sinar matahari secara langsung), dekomposisi kimiawi dapat terjadi, mengeluarkan uap amonia. • Jika kendaraan diparkir pada tem- peratur di lingkungan sekitarnya yang sangat rendah (di bawah 11°C (33°F) untuk waktu yang lama, larutan urea akan membeku di dalam tangki larutan urea. Dengan urea yang mem- beku, level larutan uera pada tangki mungkin tidak bisa terdeteksi dengan benar sampai larutan urea mencair. Larutan urea yang salah atau urea yang mencair dapat meningkatkan titik beku, jadi gunakan hanya larutan urea yang sesuai dengan spesifikasi kendaraan Anda. Waktu pencairan larutan urea ber- variasi sesuai dengan kondisi menge- mudi dan temperatur di luar. PERINGATAN • Jika larutan urea mengenai mata atau kulit, Anda harus mencuci area kulit yang terkontaminasi secara menye- luruh. • Saat larutan urea tertelan, cuci mulut Anda dengan seksama dan minum banyak air. Lalu, segera konsultasikan ke dokter. • Bila pakaian Anda terkontaminasi larutan urea, segera ganti pakaian Anda. • Bila Anda mengalami reaksi alergi terhadap larutan urea, segera konsul- tasikan ke dokter. • Jauhkan larutan urea dari jangkauan anak-anak. • Saat membuka tutup tangki larutan urea pada temperatur di luar yang tinggi, uap amonia dapat keluar. Uap amonia memiliki bau yang menyengat dan terutama menyebabkan iritasi pada: - Kulit - Selaput lendir - Mata Anda mungkin akan mengalami sensasi terbakar pada mata, hidung dan tenggorokan, serta batuk dan mata berair. Jangan menghirup uap amonia. Jangan biarkan larutan urea bersentuhan langsung dengan kulit Anda. Ini berbahaya bagi kesehatan Anda. Cuci semua area yang terkena dengan air bersih yang banyak. Jika perlu, konsultasikan ke dokter. • Saat menangani larutan urea di ruang tertutup, pastikan ventilasi udara yang baik. Saat botol wadah larutan urea dibuka, asap berbau menyengat bisa keluar. 9-104

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 771

# LAMPIRAN Vetrarakstur (Icelandic) .............................................................................................10-2 Snjór eða hálka .................................................................................................. 10-2 Barnabílstólar (CRS) ........................................................................................... 10-5 <br> --- **L**

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 772

Lampiran --- # VETRARAKSTUR (ICELANDIC) Slæm veðurskilyrði á veturna valda hröðu sliti á hjólbörðum og öðrum vandamálum. Til að lágmarka vandamál við vetrarakstur ættir þú að fara eftir eftirfarandi ábendingum: ## Snjór eða hálka Nauðsynlegt er að halda hæfilegri fjarlægð við næsta ökutæki fyrir framan. Stígðu varlega á bremsurnar. Hraðakstur, skyndileg hröðun, nauðhemlun og krappar beygjur geta falið í sér mikla hættu. Þegar dregið er úr hraða er ráðlegt að beita vélarhemlun sem kostur er. Skyndileg beiting hemla á snævi þöktum eða ísuðum vegum kann að valda því að ökutækið renni til. Við akstur í djúpum snjó kann að vera nauðsynlegt að nota vetrarhjólbarða eða setja keðjur á hjólbarðana. Ávallt skal hafa neyðarbúnað meðferðis. Æskilegur búnaður getur verið snjókeðjur, dráttakaðlar eða -keðjur, vasaljós, neyðarblys, sandur, skófla, startkaplar, ísskafa, hanskar, snjómotta, samfestingar, teppi o.s.frv. --- ## Snjóhjólbarðar Við mælum með notkun vetrarhjólbarða þegar hitastig vegar er undir 7°C. ### ⚠️ VARÚÐ **Snjóhjólbarðar ættu að vera af sömu stærð og gerð og stöðluð gerð fyrir ökutækið. Annars getur það haft slæm áhrif á öryggi og akstur bílsins.** **Ef þú setur snjóhjólbarða á ökutækið þitt skaltu gæta þess að nota þverbandahjólbarða af sömu stærð og burðarsviði og upprunalegu hjólbarðana.** **Setjið vetrarhjólbarða á öll fjögur hjólin til að tryggja örugga stýringu ökutækisins við öll veðurskilyrði. Gripið sem snjóhjólbarðar veita á þurrum vegum er kannski ekki jafnmikið og upprunalegir hjólbarðar ökutækisins veita. Ráðfærið ykkur við söluaðila hjólbarðanna um ráðlagðan hámarkshraða.** --- ### ℹ️ Upplýsingar Áður en negldir hjólbarðar eru settir á er rétt að kynna sér reglur um notkun slíkra hjólbarða á hverjum stað. --- 10-2

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 773

Snjókeðjur „ Type A Type A OUS4061019 OUS4061019 „ Type B Type B OUS4061026 OUS4061026 Hliðar þverofinna hjólbarða eru þynnri en á öðrum gerðum hjólbarða og sumar gerðir snjókeðja geta því valdið skemmdum á þeim. Því er ráðlegt að nota vetrarhjólbarða fremur en keðjur, ef þess er kostur. Settu ekki keðjur á hjólbarða á ökutækjum sem búin eru álfelgum. Ef óhjákvæmilegt er skal nota snjókeðjur úr dúk og setja á hjólbarðana eftir að hafa skoðað leiðbeiningarnar sem fylgja með keðjunum. Ábyrgðartrygging framleiðanda ökutækisins tekur ekki til skemmda á ökutækinu sem hljótast af rangri notkun snjókeðja. L VARÚÐ Notkun snjókeðja úr dúk kann að hafa slæm áhrif á stjórnun ökutækisins: • Akið ekki hraðar en 30 km/klst. eða sem nemur þeim hámarkshraða sem framleiðandi keðjanna mælir með, hvort sem reynist lægra. • Akið gætilega og sneiðið hjá þústum, holum, kröppum beygjum og öðrum hættum á veginum, sem gætu valdið hristingi ökutækisins. • Forðist krappar beygjur og læsta hemlun. Upplýsingar • Settu snjókeðjur úr dúk upp á hjólbörðunum að framan. Taka skal fram að uppsetning snjókeðja úr dúk á hjólbarðana veitir meiri aksturskraft, en kemur ekki í veg fyrir hliðarskrik. • Áður en negldir hjólbarðar eru settir á er rétt að kynna sér reglur um notkun slíkra hjólbarða á hverjum stað. 10-3

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 774

Lampiran Uppsetning keðja Þegar snjókeðjur úr dúk eru settar upp skal fylgja leiðbeiningum framleiðandans og setja þær á eins þétt og mögulegt er. Þegar keðjur hafa verið settar á skal aka hægt (undir 30 km/klst.). Ef hljóð heyrist sem bendir til að keðjurnar séu í snertingu við yfirbyggingu eða undirvagn er rétt að nema staðar og herða keðjurnar. Ef snerting virðist enn eiga sér stað skal hægja aksturinn þar til hljóðið þagnar. Fjarlægðu snjókeðjur úr dúk um leið og þú ferð að aka á hreinsuðum vegum. Þegar snjókeðjur eru settar upp skal leggja ökutækinu á sléttum fleti fjarri umferð. Kveikið á hættuljósum ökutækisins og setjið viðvörunarþríhyrning upp fyrir aftan það (ef hann er til staðar). Hafið ökutækið ávallt í handbremsu og drepið á vélinni áður en snjókeðjur eru settar á. ATHUGIÐ Þegar snjókeðjur úr dúk eru notaðar: • Séu keðjur af rangri stærð eða rangt upp settar geta þær valdið skemmdum á hemlalögn, fjöðrun, yfirbyggingu og hjólum ökutækisins. • Ef hljóð heyrist vegna þess að keðjurnar snerta yfirbyggingu ökutækisins skal herða þær aftur til að koma í veg fyrir snertingu við yfirbygginguna. • Til að forðast skemmdir á yfirbyggingunni skal herða aftur á keðjunum eftir 0,5~1,0 km akstur. • Ekki nota snjókeðjur á ökutæki með álfelgur. Ef óhjákvæmilegt er skal nota snjókeðjur úr dúk. 10-4

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 775

# L ## Barnabílstólar (CRS) ### *Heppileiki hverrar sætastöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum Sb* (Upplýsingar um notkun fyrir notendur 5 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn) * Já: Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * Nei: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * “-” : Á ekki við * Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3. | CRS flokkar | | Sætisstöður | | | | | | | | :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | | | **1** | **2** | **3<br>(Öryggispúði KVEIKT)** | **3<br>(Öryggispúði Slökkt)** | **4** | **5** | **6** | | **Alhliða CRS með beltum** | Allir stærðarhópar | - | - | Nei | Já<br>(F,R) | Nei | Já<br>(F,R) | Nei | | **i-stærð CRS** | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS)** | ISOFIX CRF L1,L2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX ungbarna\* CRS**<br>(* : ISOFIX barna CRS) | ISOFIX CRF R1 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX barna CRS - lítill** | ISOFIX CRF F2,F2X, R2,R2X | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX barna CRS – stór\***<br>(* : ekki sessa) | ISOFIX CRF F3,R3 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Sessa - smættuð breidd** | ISO CRF : B2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Sessa - full breidd** | ISO CRF : B3 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | F : Framvísandi , A : Afturvísandi 10-5

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 776

# Lampiran | Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður í 6 sæta smárútu | | :---: | :--- | :--- | | **1** | Fram í til vinstri | [Mynd af sætaskipan í 6 sæta bíl með númeruðum sætum 1-6] <br><br> OUS4031114L | | **2** | Fram í miðja | | | **3** | Fram í til hægri | | | **4** | 2. röð til vinstri | | | **5** | 2. röð miðja | | | **6** | 2. röð til hægri | | * Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg * Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum. * Það eru engin sæti númer 4, 5, 6 fyrir 3 sæta. 10-6

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 777

L **Heppileiki hverrar sætisstöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SP** (Upplýsingar um notkun fyrir notendur 7 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn) * **Já:** Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * **Nei:** Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * **"-":** Á ekki við * Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3. | CRS flokkar | Undirflokkur / Stærð | Sætisstaða 1 | Sætisstaða 2 (Öryggispúði KVEIKT) | Sætisstaða 2 (Öryggispúði Slökkt) | Sætisstaða 3 | Sætisstaða 4 | Sætisstaða 5 | Sætisstaða 6 | Sætisstaða 7 | | :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | **Alhliða CRS með beltum** | Allir stærðarhópar | - | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | | **i-stærð CRS** | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS)** | ISOFIX CRF L1, L2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX ungbarna\* CRS**<br>(\* : ISOFIX barna CRS) | ISOFIX CRF R1 | - | Nei | Nei | Já (R) | Já (R) | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX barna CRS - lítill** | ISOFIX CRF F2, F2X, R2, R2X | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX barna CRS – stór\***<br>(\* : ekki sessa) | ISOFIX CRF F3, R3 | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei | | **Sessa - smættuð breidd** | ISO CRF : B2 | - | Nei | Nei | Já | Já | Nei | Nei | Nei | | **Sessa - full breidd** | ISO CRF : B3 | - | Nei | Nei | Já | Já | Nei | Nei | Nei | F : Framvísandi , A : Afturvísandi 10-7

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 778

Lampiran === | Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 7 sæta ökutækis | | :---: | :--- | :--- | | **1** | Fram í til vinstri | [Myndskreyting af sætaskipan: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7] <br><br> OUS4031115L | | **2** | Fram í til hægri | | | **3** | 2 röð til vinstri | | | **4** | 2. röð til hægri | | | **5** | 3. röð til vinstri | | | **6** | 3. röð í miðju | | | **7** | 3. röð til hægri | | * Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg * Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum. 10-8

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 779

Heppileiki hverrar sætastöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SÞ (Upplýsingar um notkun fyrir notendur 9 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn) • Já: Hentar fyrir festingar þar til gerðrar flokkunar barnabílstóla • Nei: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðrar flokkunar barnabílstóla • “-” : Á ekki við • Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki.Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3. CRS flokkar 1 2 4 5 6 7 8 9 Öryggispúði KVEIKT Alhliða CRS með Allir stærðarhópar - - Nei Já (F,R) beltum ISOFIX CRF : i-stærð CRS F2, F2X, R1, - - Nei Nei Nei Nei Nei Nei Nei Nei R2 Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi ISOFIX CRF L1,L2 - - Nei Nei Nei Nei Nei Nei Nei Nei CRS) ISOFIX ungbarna* CRS ISOFIX CRF R1 - - Nei Nei Já (R) Nei Já (R) Nei Nei Nei (* : ISOFIX barna CRS) ISOFIX CRF - - Nei Nei Já (F,R) Nei Já (F,R) Nei Nei Nei ISOFIX barna CRS - lítill F2,F2X, R2,R2X ISOFIX barna CRS – ISOFIX CRF F3,R3 - - Nei Nei Já (F,R) Nei Já (F,R) Nei Nei Nei stór* (* : ekki sessa) Sessa - smættaður breidd ISO CRF : B2 - - Nei Nei Já Nei Já Nei Nei Nei Sessa - full breidd ISO CRF : B3 - - Nei Nei Já Nei Já Nei Nei Nei F : Framvísandi , A : Afturvísandi L Sætisstöður 3 Öryggispúði Slökkt Já (F,R) Já (F,R) Já (F,R) Já (F,R) Já (F,R) Já (F,R) 10-9

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 780

### Lampiran | Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 7 sæta ökutækis | | :---: | :--- | :--- | | **1** | Fram í til vinstri | **Mynd af sætaskipan:**<br>• Framröð: 3 (hægri), 2 (miðja), 1 (vinstri)<br>• 2. röð: 6 (hægri), 5 (miðja), 4 (vinstri)<br>• 3. röð: 9 (hægri), 8 (miðja), 7 (vinstri)<br><br>*[Myndakóði: OUS4031116L]* | | **2** | Fram í miðja | | | **3** | Fram í til hægri | | | **4** | 2. röð til vinstri | | | **5** | 2. röð miðja | | | **6** | 2. röð til hægri | | | **7** | 3. röð til vinstri | | | **8** | 3. röð í miðju | | | **9** | 3. röð til hægri | | * Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg * Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum. * Það er ekkert sæti númer 2 fyrir 8 sæta ökutæki. 10-10

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 781

# L ### Heppileiki hverrar sætisstöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SÞ (Upplýsingar um notkun fyrir notendur 9 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn) * **Já**: Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * **Nei**: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * **“-”** : Á ekki við * Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3. | CRS flokkar | | Sætisstöður | | | | | | | | | | | :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | | | **1** | **2 (Öryggispúði KVEIKT)** | **2 (Öryggispúði Slökkt)** | **3** | **4** | **5** | **6** | **7** | **8** | **9** | | Alhliða CRS með beltum | Allir stærðarhópar | - | Nei | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | | i-stærð CRS | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS) | ISOFIX CRF L1,L2 | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | ISOFIX ungbarna* CRS (\*: ISOFIX barna CRS) | ISOFIX CRF R1 | - | Nei | Nei | Já<br>(R) | Já<br>(R) | Já<br>(R) | Já<br>(R) | Nei | Nei | Nei | | ISOFIX barna CRS - lítill | ISOFIX CRF F2,F2X, R2,R2X | - | Nei | Nei | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Nei | Nei | Nei | | ISOFIX barna CRS – stór* (\* : ekki sessa) | ISOFIX CRF F3,R3 | - | Nei | Nei | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Já<br>(F,R) | Nei | Nei | Nei | | Sessa - smættaður breidd | ISO CRF : B2 | - | Nei | Nei | Já | Já | Já | Já | Nei | Nei | Nei | | Sessa - full breidd | ISO CRF : B3 | - | Nei | Nei | Já | Já | Já | Já | Nei | Nei | Nei | F : Framvísandi , A : Afturvísandi 10-11

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 782

Lampiran === | Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 7 sæta ökutækis | | :---: | :--- | :--- | | **1** | Fram í til vinstri | <span style="display:block; text-align:center;">![Sætaskipan í ökutæki með númeruðum sætum 1-9]</span><br><br><span style="display:block; text-align:right; font-size: 0.8em; color: gray;">OUS4031117L</span> | | **2** | Fram í til hægri | | | **3** | 2. röð til vinstri | | | **4** | 2. röð til hægri | | | **5** | 3. röð til vinstri | | | **6** | 3. röð til hægri | | | **7** | 4. röð til vinstri | | | **8** | 4. röð í miðju | | | **9** | 4. röð til hægri | | * Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg * Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum. 10-12

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 783

# L **Heppileiki hverrar sætastöðu fyrir aðhaldsbúnað fyrir börn (CRS), festan með belti og ISOFIX, samkvæmt reglugerðum SP** (Upplýsingar um notkun fyrir notendur 9 sæta ökutækja og framleiðendur aðhaldsbúnaðar fyrir börn) * **Já**: Hentar fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * **Nei**: Hentar ekki fyrir festingar þar til gerðar flokkunar barnabílstóla * **“-”** : Á ekki við * Taflan byggir á VM ökutækjum. Fyrir utan farþegasætið fram í, gildir taflan fyrir HM ökutæki. Fyrir HM ökutæki farþegasæti fram í, skaltu nota upplýsingar fyrir sætisstöðu númer 3. ### Sætastöður | CRS flokkar | Undirflokkur / Stærð | 1 | 2 | 3 (Öryggispúði KVEIKT) | 3 (Öryggispúði Slökkt) | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | :--- | :--- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | **Alhliða CRS með beltum** | Allir stærðarhópar | - | - | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | Nei | Nei | Já (F,R) | Já (F,R) | Já (F,R) | | **i-stærð CRS** | ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Ungbarnabílstóll (ISOFIX hliðarvísandi CRS)** | ISOFIX CRF L1,L2 | - | - | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX ungbarna\* CRS (\* : ISOFIX barna CRS)** | ISOFIX CRF R1 | - | - | Nei | Nei | Já (R) | Nei | Já (R) | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX barna CRS - lítill** | ISOFIX CRF F2,F2X, R2,R2X | - | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Nei | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **ISOFIX barna CRS – stór\* (\* : ekki sessa)** | ISOFIX CRF F3,R3 | - | - | Nei | Nei | Já (F,R) | Nei | Já (F,R) | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Sessa - smættaður breidd** | ISO CRF : B2 | - | - | Nei | Nei | Já | Nei | Já | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | | **Sessa - full breidd** | ISO CRF : B3 | - | - | Nei | Nei | Já | Nei | Já | Nei | Nei | Nei | Nei | Nei | F : Framvísandi , A : Afturvísandi 10-13

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 784

Lampiran === | Númer sætis | Staða í ökutækinu | Fyrir sætastöður 11 sæta ökutækis | | :---: | :--- | :--- | | 1 | Fram í til vinstri | ![Mynd af sætaskipan í ökutæki (OUS4031118L)] | | 2 | Fram í miðja | | | 3 | Fram í til hægri | | | 4 | 2. röð til vinstri | | | 5 | 2. röð í miðju | | | 6 | 2. röð til hægri | | | 7 | 3. röð til vinstri | | | 8 | 3. röð til hægri | | | 9 | 4. röð til hægri | | | 10 | 4. röð í miðju | | | 11 | 4. röð til hægri | | * Ef höfuðpúði í ökutæki kemur í veg fyrir rétta uppsetningu aðhaldsbúnaðar fyrir börn skal endurstilla höfuðpúða þess sætis eða fjarlægja hann alveg * Setjið aldrei afturvísandi barnabílstól í farþegasætið fram í, nema slökkt sé á loftpúðanum. 10-14

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 785

Indeks I

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 786

Indeks A Air bag - sistem pengaman tambahan .................................................................3-80 Apa yang akan terjadi setelah air bag mengembang ......................................3-89 Bagaimana sistem air bag beroperasi? ...........................................................3-86 Dimana lokasi air bag? ...................................................................................3-83 Label peringatan air bag .................................................................................3-96 Mengapa air bag saya tidak mengembang ketika terjadi benturan? ..............3-90 Merawat SRS .................................................................................................3-95 Tindakan pencegahan tambahan ....................................................................3-96 Air cleaner ..........................................................................................................9-35 Mengganti filter .............................................................................................9-35 All Wheel Drive (AWD) ....................................................................................6-48 Pengoperasian All Wheel Drive (AWD) .......................................................6-49 Tindakan pencegahan darurat ........................................................................6-52 Audio (Tanpa Touch Screen/Layar Sentuh) .....................................................5-141 Mengaktifkan atau menonaktifkan layar .....................................................5-146 Mengaktifkan atau menonaktifkan sistem ...................................................5-145 Mengenal dasar pengoperasian ....................................................................5-146 Tata letak sistem - control panel ..................................................................5-141 Tata letak sistem - remote control pada roda kemudi ..................................5-143 A Ban dan roda .......................................................................................................2-14 Ban dan roda .......................................................................................................9-45 Ban dengan rasio aspek rendah .....................................................................9-53 Memeriksa tekanan udara ban .......................................................................9-46 Mengganti ban ...............................................................................................9-48 Mengganti roda ..............................................................................................9-49 Mensejajarkan roda dan menyeimbangkan ban ............................................9-48 Merawat ban ..................................................................................................9-45 Merotasi ban ..................................................................................................9-47 Pelabelan pada dinding ban ...........................................................................9-50 Perawatan ban ................................................................................................9-49 Tekanan udara saat ban dingin yang direkomendasikan ...............................9-45 Traksi ban ......................................................................................................9-49 Baterai .................................................................................................................9-41 Label kapasitas baterai ..................................................................................9-43 Mengisi ulang daya baterai ............................................................................9-43 Reset (mengatur ulang) item .........................................................................9-44 Untuk perawatan baterai terbaik ....................................................................9-42 I-2

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 787

Berat kendaraan dan volume bagasi ...................................................................2-16 Blind-Spot Collision Warning (BCW) ...............................................................7-40 Kerusakan dan keterbatasan Blind-Spot Collision Warning ........................7-45 Pengaturan Blind-Spot Collision Warning ..................................................7-42 Pengoperasian Blind-Spot Collision Warning .............................................7-44 Blind-Spot Collision-Avoidance Assist (BCA) ..................................................7-50 Kerusakan dan keterbatasan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist .........7-59 Pengaturan Blind-Spot Collision-Avoidance Assist ....................................7-52 Pengoperasian Blind-Spot Collision-Avoidance Assist ...............................7-55 Blind-Spot View Monitor (BVM) ......................................................................7-94 Kerusakan Blind-Spot View Monitor ..........................................................7-95 Pengaturan Blind-Spot View Monitor .........................................................7-94 Pengoperasian Blind-Spot View Monitor ....................................................7-94 Bluetooth ...........................................................................................................5-156 Menggunakan perangkat audio Bluetooth .................................................5-158 Menggunakan telepon Bluetooth ...............................................................5-160 Menghubungkan perangkat Bluetooth .......................................................5-156 Bobot kendaraan .................................................................................................. 6-83 Kelebihan beban muatan ..............................................................................6-83 Bola lampu ..........................................................................................................9-73 Mengarahkan sinar headlamp ......................................................................9-78 Mengganti bola lampu headlamp, lampu posisi, lampu sein, Daytime Running Light (DRL), lampu posisi tengah ...............................................................9-74 Mengganti bola lampu rem yang dipasang di atas .......................................9-85 Mengganti lampu interior .............................................................................9-86 Mengganti lampu kombinasi belakang ........................................................9-83 Mengganti lampu plat nomor .......................................................................9-85 Mengganti lampu repeater samping ............................................................9-83 C Cairan washer (pembersih kaca) .........................................................................9-34 Memeriksa level cairan pembersih (washer) ...............................................9-34 Child Restraint System (CRS) ............................................................................3-61 Kami merekomendasikan: Anak-anak selalu ditempatkan di kursi belakang .............................................................................................3-61 Memasang Child Restraint System (CRS) ..................................................3-64 Memilih Child Restraint System (CRS) .....................................................3-62 I I-3

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 788

Indeks Coolant mesin .....................................................................................................9-30 Memeriksa level coolant ................................................................................9-30 Mengganti coolant .........................................................................................9-32 Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) ........................................................9-24 Cruise Control (CC) ............................................................................................7-96 Pengoperasian Cruise Control .......................................................................7-96 D Defrosting dan defogging kaca depan ..............................................................5-117 Auto dehumidify ........................................................................................5-120 Defroster jendela belakang ..........................................................................5-119 Kontrol Otomatis yang menggunakan pengaturan kontrol iklim (untuk kursi pengemudi) .................................................................................................5-121 Mode resirkulasi tambahan .........................................................................5-122 Resirkulasi udara di dalam sunroof .............................................................5-121 Resirkulasi udara di dalam sunroof .............................................................5-121 Sistem kontrol iklim manual .......................................................................5-117 Sistem kontrol iklim otomatis .....................................................................5-118 Dimensi ...............................................................................................................2-11 Driver Attention Warning (DAW) ......................................................................7-87 Kerusakan dan keterbatasan Driver Attention Warning ..............................7-91 Pengaturan Driver Attention Warning ..........................................................7-87 Pengoperasian Driver Attention Warning .....................................................7-89 Dual wide sunroof ...............................................................................................5-45 Mangatur ulang (reset) sunroof .....................................................................5-49 Memiringkan (Kaca Sunroof Depan) ............................................................5-47 Menggeser (Kaca Sunroof Depan) ................................................................5-47 Pembalik arah otomatis .................................................................................5-48 Peringatan sunroof terbuka ............................................................................5-50 Sunshade (Depan)/Power sunshade (Belakang) ..........................................5-46 I-4

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 789

F Filter bahan bakar (untuk mesin diesel) ..............................................................9-34 Mengganti cartridge filter bahan bakar ..........................................................9-34 Menguras air dari filter bahan bakar ..............................................................9-34 Filter udara kabin/ruangan ...................................................................................9-37 Memeriksa filter .............................................................................................9-37 Mengganti filter ..............................................................................................9-37 Fitur Eksterior ......................................................................................................5-51 Kap mesin .......................................................................................................5-51 Pintu bagasi ....................................................................................................5-52 Pintu pengisian bahan bakar ..........................................................................5-64 Power tailgate .................................................................................................5-56 Smart tailgate .................................................................................................5-62 Fitur interior .......................................................................................................5-125 Asbak ............................................................................................................5-126 Box penyimpan minuman ............................................................................5-126 Charger USB ................................................................................................5-128 Dudukan jaring bagasi .................................................................................5-134 Gantungan baju ............................................................................................5-132 Jam ...............................................................................................................5-132 Jangkar/pengait karpet lantai ........................................................................5-132 Kerai jendela samping ..................................................................................5-133 Power outlet .................................................................................................5-127 Sistem pengisian daya wireless ....................................................................5-129 Sunvisor ........................................................................................................5-127 Tempat gelas/minuman ................................................................................5-125 Forward Collision-Avoidance Assist (FCA)(Hanya kamera depan) ....................7-2 Kerusakan dan keterbatasan Forward Collision-Avoidance Assist ................7-8 Pengaturan Forward Collision-Avoidance Assist ............................................7-3 Pengoperasian Forward Collision-Avoidance Assist .......................................7-5 Forward Collision-Avoidance Assist(FCA) (Sensor fusion) .............................7-16 Forward/Reverse Parking Distance Warning (PDW) ..................................7-171 Kerusakan dan keterbatasan Forward Collision-Avoidance Assist ...............7-26 Kerusakan dan tindakan pencegahan pada Forward/Reverse Parking Distance Warning ........................................................................................................7-174 Pengaturan Forward Collision-Avoidance Assist ..........................................7-18 Pengaturan Forward/Reverse Parking Distance Warning ...........................7-171 Pengoperasian Forward Collision-Avoidance Assist .....................................7-21 Pengoperasian Forward/Reverse Parking Distance Warning ......................7-172 Radar depan ..................................................................................................7-177 Radar sudut belakang ...................................................................................7-182 I I-5

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 790

Indeks H High Beam Assist (HBA) ....................................................................................5-73 Keterbatasan dan malfungsi High Beam Assist .............................................5-74 Pengaturan High Beam Assist ........................................................................5-73 Pengoperasian High Beam Assist ..................................................................5-74 Highway Driving Assist (HDA) ........................................................................7-128 Kerusakan dan keterbatasan Highway Driving Assist .................................7-133 Pengaturan Highway Driving Assist ............................................................7-129 Pengoperasian Highway Driving Assist ......................................................7-130 I Ikon status sistem ..............................................................................................5-167 Instrumen cluster ...................................................................................................4-4 Alat pengukuran dan meteran ..........................................................................4-6 Indikator perpindahan transmisi ....................................................................4-12 Kontrol Instrumen cluster ................................................................................4-6 Lampu indikator dan peringatan ....................................................................4-13 Pesan pada layar LCD ....................................................................................4-28 Intelligent Speed Limit Assist (ISLA) ................................................................7-81 Kerusakan dan keterbatasan Intelligent Speed Limit Assist ..........................7-84 Pengaturan Intelligent Speed Limit Assist .....................................................7-81 Pengoperasian Intelligent Speed Limit Assist ...............................................7-82 Intensitas kekuatan kait derek .............................................................................2-17 J Jadwal perawatan dan servis .................................................................................9-8 Jadwal perawatan normal (selain Eropa) .........................................................9-9 Jadwal perawatan normal (untuk Eropa) ......................................................9-17 Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (selain Eropa) ..................9-15 Perawatan dalam kondisi penggunaan yang berat (untuk Eropa) ..................9-22 Jendela .................................................................................................................5-39 Power windows ..............................................................................................5-41 Jika ban Anda kempis saat mengemudi (dengan ban cadangan) ........................8-14 Dongkrak dan peralatan .................................................................................8-14 Label dongkrak ...............................................................................................8-21 Membongkar dan menyimpan ban cadangan .................................................8-14 Mengganti ban ................................................................................................8-16 Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak ..................................................8-22 Jika mesin kendaraan tidak bisa dihidupkan .........................................................8-3 Jika mesin terlalu panas (overheat) .......................................................................8-7 Jump starting .........................................................................................................8-4 I-6

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 791

K Kapasitas beban dan kecepatan ban .....................................................................2-15 Karet wiper ..........................................................................................................9-38 Memeriksa karet wiper ...................................................................................9-38 Mengganti karet wiper ....................................................................................9-38 Kompartemen mesin (I) .........................................................................................2-9 Kompartemen mesin (II) ......................................................................................2-10 Kompartemen mesin ..............................................................................................9-3 Kompartemen penyimpanan ..............................................................................5-123 Konsol penyimpanan posisi tengah ..............................................................5-123 Kotak penyimpanan di atap ..........................................................................5-124 Laci dashboard ..............................................................................................5-124 Multi box kursi belakang ..............................................................................5-123 Multi box kursi depan ...................................................................................5-123 Tempat penyimpanan di bawah kursi ...........................................................5-124 Kondisi mengemudi tertentu ................................................................................6-64 Kondisi mengemudi yang berbahaya ..............................................................6-64 Mengemudi di area banjir ...............................................................................6-66 Mengemudi di jalan tol ...................................................................................6-66 Mengemudi pada kondisi hujan ......................................................................6-65 Mengemudi pada malam hari .........................................................................6-65 Mengoyangkan kendaraan ..............................................................................6-64 Mengurangi risiko rollover (kendaraan terbalik) ............................................6-67 Menikung dengan halus ..................................................................................6-65 Kursi .......................................................................................................................3-3 Kursi belakang (kursi tip-up) ..........................................................................3-36 Kursi belakang ................................................................................................3-26 Kursi berventilasi udara ..................................................................................3-47 Kursi depan .....................................................................................................3-20 Penghangat kursi .............................................................................................3-44 Sandaran kepala ..............................................................................................3-39 Tindakan pengamanan ....................................................................................3-19 I I-7

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 792

Indeks L Label bahan bakar ...............................................................................................2-24 Mesin bensin ..................................................................................................2-24 Mesin diesel ...................................................................................................2-24 Label kompresor A/C ..........................................................................................2-23 Label sertifikasi kendaraan ..................................................................................2-21 Label spesifikasi tekanan ban ..............................................................................2-22 Lampu hazard ........................................................................................................8-2 Lampu interior .....................................................................................................5-76 Lampu belakang .............................................................................................5-77 Lampu depan ..................................................................................................5-76 Lampu interior AUTO cut .............................................................................5-76 Lampu kaca rias .............................................................................................5-78 Lampu kompartemen bagasi ..........................................................................5-78 Lampu mood ..................................................................................................5-77 Lampu pintu courtesy ....................................................................................5-78 Lane Following Assist (LFA) ...........................................................................7-124 Kerusakan dan keterbatasan Lane Following Assist ...................................7-127 Pengaturan Lane Following Assist ..............................................................7-124 Pengoperasian Lane Following Assist .........................................................7-125 Lane Keeping Assist (LKA) ................................................................................7-33 Kerusakan dan keterbatasan Lane Keeping Assist ........................................7-37 Pengaturan Lane Keeping Assist ...................................................................7-33 Pengoperasian Lane Keeping Assist ..............................................................7-35 M Manual Speed Limit Assist (MSLA) ..................................................................7-78 Pengoperasian Manual Speed Limit Assist ....................................................7-78 Media player ......................................................................................................5-152 Menggunakan media player .........................................................................5-152 Menggunakan mode USB ............................................................................5-152 Menarik trailer .....................................................................................................6-74 Apakah Anda memutuskan untuk menarik trailer? .......................................6-75 Mengemudi dengan menarik trailer ...............................................................6-79 Peralatan penarik trailer .................................................................................6-78 Perawatan yang dibutuhkan ketika menarik trailer ........................................6-82 I-8

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 793

Mengakses kendaraan Anda ..................................................................................5-5 Kunci remote ....................................................................................................5-5 Sistem Immobilizer ........................................................................................5-14 Smart key ..........................................................................................................5-8 Mengemudi dalam situasi darurat ..........................................................................8-2 Jika ban Anda kempis saat mengemudi ...........................................................8-3 Jika mesin kendaraan mati di perempatan atau persimpangan jalan ................8-2 Jika mesin kendaraan mati saat mengemudi ....................................................8-2 Mengemudi pada musim dingin ..........................................................................6-68 Kondisi salju atau es .......................................................................................6-68 Tindakan pencegahan pada musim dingin .....................................................6-72 Mengunci pintu ....................................................................................................5-15 Cara menonaktifkan smart sliding door dengan fungsi auto open menggunakan Deadlocks .......................................................................................................5-19 Fitur pengunci/pembuka pintu secara otomatis ..............................................5-19 Kunci pengaman anak pada pintu belakang ...................................................5-19 Mendeteksi area .............................................................................................5-26 Pengoperasian penguncian pintu dari dalam kendaraan ................................5-17 Pengoperasian penguncian pintu dari luar kendaraan ....................................5-15 Power sliding door ..........................................................................................5-21 Simultaneous power door (pembukaan/penguncian pintu secara bersamaan) ......................................................................................................5-20 Smart key ........................................................................................................5-25 Smart Sliding Door dengan Auto Open .........................................................5-24 Merawat tampilan kendaraan ...............................................................................9-88 Merawat eksterior ...........................................................................................9-88 Merawatan interior .........................................................................................9-93 Mesin ....................................................................................................................2-11 Minyak rem/kopling ............................................................................................9-33 Memeriksa level minyak rem/kopling ...........................................................9-33 N Navigation-based Smart Cruise Control (NSCC) ...............................................7-117 Keterbatasan Navigation-based Smart Cruise Control ..................................7-120 Pengaturan Navigation-based Smart Cruise Control .....................................7-117 Pengoperasian Navigation-based Smart Cruise Control ...............................7-118 Nomor Indentifikasi Kendaraan (VIN) .................................................................2-21 Nomor mesin ........................................................................................................2-22 I I-9

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 794

Indeks O Oli mesin ............................................................................................................9-27 P Pan-European eCall ..........................................................................................5-166 Pelumas dan kapasitas yang direkomendasikan .................................................2-18 Nomor kekentalan atau viskositasSAE yang direkomendasikan ..................2-19 Pencahayaan .......................................................................................................5-68 Pencahayaan eksterior ....................................................................................5-68 Penderekan .........................................................................................................8-23 Kait derek .......................................................................................................8-24 Layanan derek ...............................................................................................8-23 Penderekan dalam kondisi darurat .................................................................8-25 Pengaturan Kendaraan (sistem infotainmen) .....................................................4-51 Pengaturan kendaraan Anda ..........................................................................4-51 Pengaturan Rear Occupant Alert terbaru ............................................................5-29 Operasi Rear Occupant Alert terbaru .............................................................5-29 Pengaturan Rear Occupant Alert terbaru .......................................................5-29 Pernyataan persetujuan ..................................................................................5-31 Tindakan pencegahan pada Rear Occupant Alert Precautions terbaru ..........5-30 Penjelasan item jadwal perawatan ......................................................................9-24 Filter bahan bakar (untuk mesin bensin) ........................................................9-24 Peralatan darurat .................................................................................................8-27 Alat pemadam kebakaran ...............................................................................8-27 Alat pengukur tekanan ban ............................................................................8-27 Kotak P3K ......................................................................................................8-27 Segitiga pengaman .........................................................................................8-27 Perawatan dan servis ............................................................................................9-5 Tanggung jawab pemilik .................................................................................9-5 Tindakan pencegahan perawatan yang dilakukan oleh pemilik ......................9-5 Perawatan yang dilakukan oleh pemilik ...............................................................9-6 Jadwal perawatan yang bisa dilakukan oleh pemilik .......................................9-7 Pernyataan Persetujuan .......................................................................................2-23 Pernyataan persetujuan EC untuk dongkrak ..................................................8-22 Pernyataan persetujuan .....................................................................................5-170 I-10

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 795

R Radio ..................................................................................................................5-147 Memindai stasiun radio yang tersedia ..........................................................5-150 Mencari stasiun radio yang tersedia .............................................................5-150 Mendengarkan stasiun radio yang tersimpan ...............................................5-151 Mengaktifkan radio ......................................................................................5-147 Mengubah mode radio ..................................................................................5-150 Menyimpan stasiun radio .............................................................................5-151 Rear Cross-Traffic Collision Warning (RCCW) ...............................................7-146 Kerusakan dan keterbatasan Rear Cross-Traffic Collision Warning ...........7-150 Pengaturan Rear Cross-Traffic Collision Warning ......................................7-147 Pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision Warning .................................7-149 Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist (RCCA) ..................................7-155 Kerusakan dan keterbatasan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist ............................................................................................................7-162 Pengaturan Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist ........................7-156 Pengoperasian Rear Cross-Traffic Collision-Avoidance Assist ..................7-158 Rear View Monitor (RVM) ...............................................................................7-136 Kerusakan dan keterbatasan Rear View Monitor .........................................7-139 Pengaturan Rear View Monitor ....................................................................7-136 Pengoperasian Rear View Monitor .............................................................. 7-137 Reverse Parking Distance Warning (PDW) .......................................................7-167 Kerusakan dan keterbatasan Reverse Parking Distance Warning ................7-169 Pengaturan Reverse Parking Distance Warning ..........................................7-167 Pengoperasian Reverse Parking Distance Warning .....................................7-168 Roda kemudi ........................................................................................................5-32 Electric Power Steering (EPS) ........................................................................5-32 Klakson ...........................................................................................................5-34 Pemanas roda kemudi .....................................................................................5-33 Tilt/Telescopic steering ..................................................................................5-33 I I-11

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 796

Indeks S Sabuk pengaman .................................................................................................3-50 Lampu peringatan sabuk pengaman ..............................................................3-51 Perawatan sabuk pengaman ...........................................................................3-60 Sistem penahanan sabuk pengaman ..............................................................3-53 Tindakan pencegahan pada sabuk pengaman ................................................3-58 Safe Exit Assist (SEA) ........................................................................................7-71 Kerusakan dan keterbatasan Safe Exit Assist ................................................7-76 Pengaturan Safe Exit Assist ...........................................................................7-72 Pengoperasian Safe Exit Assist .....................................................................7-74 Safe Exit Warning (SEW) ..................................................................................7-64 Kerusakan dan keterbatasan Safe Exit Warning ...........................................7-68 Pengaturan Safe Exit Warning ......................................................................7-65 Pengoperasian Safe Exit Warning .................................................................7-67 Sebelum mengemudi ............................................................................................6-5 Sebelum memasuki kendaraan ........................................................................6-5 Sebelum menghidupkan mesin kendaraan ......................................................6-5 Sekring ................................................................................................................9-54 Mengganti panel sekring kompartemen mesin ..............................................9-56 Mengganti sekring panel instrumen ..............................................................9-55 Penjelasan panel sekring/relay ......................................................................9-57 Sistem alarm anti pencurian ................................................................................5-28 Sistem infotainmen ...........................................................................................5-135 Antena ..........................................................................................................5-135 Cara kerja radio kendaraan ..........................................................................5-138 Port USB ......................................................................................................5-136 Remote control pada roda kemudi ...............................................................5-135 Sistem infotainmen ......................................................................................5-136 Teknologi Wireless Bluetooth® ..................................................................5-137 Voice recognition (pengenalan suara) .........................................................5-137 Sistem kontrol emisi ...........................................................................................9-96 Diesel Particulate Filter (DPF) ......................................................................9-98 Gasoline Particulate Filter (GPF) ..................................................................9-98 Lean NOx Trap (untuk mesin diesel) ............................................................9-99 Selective Catalytic Reduction (SCR) (untuk mesin diesel) ...........................9-99 Sistem kontrol emisi crankcase .....................................................................9-96 Sistem kontrol emisi evaporative ..................................................................9-96 Sistem kontrol emisi exhaust .........................................................................9-96 I-12

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 797

Sistem kontrol iklim secara manual .....................................................................5-83 Pemanasan dan Pendinginan Udara (A/C) .....................................................5-86 Pengoperasian sistem ......................................................................................5-92 Perawatan sistem ............................................................................................5-94 Sistem kontrol iklim secara otomatis ...................................................................5-97 Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) manual ..........................................5-105 Pemanas dan Pendinginan Udara (A/C) otomatis ........................................5-104 Perawatan sistem ..........................................................................................5-114 Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (2WD) ..............................6-58 Mode drive ......................................................................................................6-58 Sistem kontrol yang terintegrasi dengan mode drive (AWD) .............................6-61 Mode drive ......................................................................................................6-61 Sistem Pan-European eCall ..................................................................................8-28 Informasi tentang pemrosesan data ................................................................8-30 Sistem Pan-European eCall ............................................................................8-31 Sistem pemantau tekanan ban (TPMS) ..................................................................8-9 Indikator kerusakan/malfungsi pada TPMS (Tire Pressure Monitoring System) ...........................................................................................................8-12 Lampu peringatan tekanan ban rendah ...........................................................8-11 Memeriksa tekanan ban ....................................................................................8-9 Mengganti ban yang menggunakan TPMS ....................................................8-12 Sistem pemantau tekanan ban (TPMS) ..........................................................8-10 Tanda posisi tekanan ban rendah dan tanda tekanan ban ...............................8-11 Sistem Pendingin Udara (A/C) ............................................................................2-15 Sistem pengereman ..............................................................................................6-29 Anti-lock Brake System (ABS) ......................................................................6-39 Auto Hold .......................................................................................................6-36 Electronic Parking Brake (EPB) .....................................................................6-32 Electronic Stability Control (ESC) .................................................................6-41 Emergency Stop Signal (ESS) ........................................................................6-45 Hill-Start Assist Control (HAC) .....................................................................6-45 Indikator keausan rem cakram (disc brake) ....................................................6-29 Multi-Collision Brake (MCB) ........................................................................6-46 Power-assist brakes .........................................................................................6-29 Praktik pengereman yang baik .......................................................................6-47 Rem parkir ......................................................................................................6-30 Vehicle Stability Management (VSM) ...........................................................6-43 Smart Cruise Control (SCC) ..............................................................................7-100 Kerusakan dan keterbatasan Smart Cruise Control ......................................7-111 Pengaturan Smart Cruise Control .................................................................7-101 Pengoperasian Smart Cruise Control ............................................................7-105 Tampilan dan kontrol Smart Cruise Control ................................................7-106 I I-13

SISTEM KONTROL EMISI

Halaman 798

Indeks Spesifikasi sistem infotainmen ..........................................................................5-168 Bluetooth ......................................................................................................5-169 USB ..............................................................................................................5-168 Spion ....................................................................................................................5-35 Spion dalam ....................................................................................................5-35 Spion luar .......................................................................................................5-36 Surround View Monitor (SVM) ........................................................................7-140 Kerusakan dan keterbatasan Surround View Monitor .................................7-145 Pengaturan Surround View Monitor ............................................................7-141 Pengoperasian Surround View Monitor ......................................................7-143 Switch IGN ............................................................................................................6-6 Kunci switch IGN ............................................................................................6-6 Tombol Start/Stop Mesin .................................................................................6-9 T Tampilan eksterior (I) ............................................................................................2-2 Tampilan eksterior (II) ..........................................................................................2-3 Tampilan instrumen panel (I) ................................................................................2-6 Tampilan instrumen panel (II) ..............................................................................2-7 Tampilan instrumen panel (III) .............................................................................2-8 Tampilan interior (I) ..............................................................................................2-4 Tampilan interior (II) ............................................................................................2-5 Tampilan LCD .....................................................................................................4-33 Kontrol tampilan LCD ...................................................................................4-33 Mode tampilan LCD ......................................................................................4-34 Mode user settings .........................................................................................4-38 Trip computer (1025-inch) .............................................................................4-48 Trip computer (42-inch) .................................................................................4-46 Tindakan pengamanan penting .............................................................................3-2 Amankan semua anak ......................................................................................3-2 Bahaya air bag ..................................................................................................3-2 Gangguan pada pengemudi ..............................................................................3-2 Jaga kendaraan Anda dalam kondisi aman untuk digunakan ..........................3-2 Kontrol kecepatan Anda ...................................................................................3-2 Selalu gunakan sabuk pengaman Anda ...........................................................3-2 Transmisi manual ................................................................................................6-16 Pengoperasian transmisi manual ....................................................................6-16 Praktek mengemudi yang baik .......................................................................6-18 Transmisi otomatis ..............................................................................................6-19 Paddle shifter (Mode perpindahan gear secara manual) ................................6-27 Parkir ..............................................................................................................6-25 Pengoperasian transmisi otomatis ..................................................................6-19 Praktik mengemudi yang baik .......................................................................6-28 Tampilan pesan pada layar LCD (tipe tombol) .............................................6-25 I-14