Owner's Manual Mitsubishi Xpander — Isi Lengkap 316 Halaman
Halaman 2
Terima kasih telah memilih produk sebagai kendaraan baru anda. Buku ini dapat menambah pemahaman anda untuk mendapatkan
kepuasan dari banyak keistimewaan yang terdapat pada mobil ini.
Buku ini berisi petunjuk untuk dapat mengenal cara-cara penggunaan dan pemeliharaan yang tepat, agar diperoleh kenyamanan mengendarai yang
maksimal.
PT MOTORS KRAMA YUDHA SALES INDONESIA mempunyai hak untuk mengubah desain dan spesifikasi dan/atau melakukan
perubahan atau perbaikan pada produk yang baru tanpa harus mengaplikasikannya pada produk terdahulu.
Buku petunjuk ini telah disesuaikan dengan undang-undang dan peraturan yang sedang berlaku, tetapi ada kemungkinan terdapat perbedaan
dengan undang-undang dan peraturan yang diperbaharui.
Lakukan perawatan dan perbaikan kendaraan anda hanya di dealer resmi , karena kendaraan anda memerlukan penanganan yang teliti,
yang hanya dapat dilakukan oleh Mekanik yang telah mendapat pelatihan.
Jangan melakukan perubahan atau penambahan peralatan pada bagian sistem elektrikal tanpa berkonsultasi terlebih dahulu dengan dealer resmi
.
Semua informasi yang tertera di dalam buku ini adalah berdasarkan data terbaru saat penerbitan yang sewaktu-waktu dapat berubah tanpa pemberitahuan
sebelumnya.
Tinggalkan buku petunjuk ini pada kendaraan bila anda menjualnya kembali, karena pemilik selanjutnya akan menggunakan buku ini untuk mendapatkan
informasi dari buku ini.
Merupakan syarat mutlak bagi pengendara untuk mengetahui undang-undang dan peraturan mengenai kendaraan.
****
**PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia**
Halaman 3
Di dalam buku petunjuk pemilik ini terdapat kata-kata **** dan **PERHATIAN** .
Ini sebagai petunjuk yang harus benar-benar diperhatikan. Mengabaikan instruksi tersebut dapat mengakibatkan kecelakaan atau kerusakan pada
kendaraan Anda.
****
**: Menunjukkan kemungkinan kuat terjadinya cedera serius bahkan kematian bila tidak mengikuti instruksinya.**
Buku ini menjelaskan kendaraan setir kiri dan setir kanan. Beberapa gambar kemungkinan masih menunjukkan setir kiri.
Dan juga terdapat beberapa pengoperasian atau peralatan yang kemungkinan tidak sesuai/tidak terdapat pada kendaraan anda.
**PERHATIAN**
**: Menunjukkan peringatan atau tanda bahaya yang dapat menyebabkan cedera atau kerusakan kendaraan.**
Anda juga akan melihat simbol penting lainnya.
CATATAN :
Memberikan informasi yang berguna
Tanda
##
## *
:
Berarti optional / hanya untuk kendaraan yang dilengkapi
(kemungkinan tidak terdapat pada kendaraan, bisa berbeda tergantung dari spesifikasi standar kendaraan)
Beberapa singkatan yang digunakan pada buku ini:
M/T
: Transmisi manual
A/T
: Transmisi otomatis
**PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia**
Halaman 4
**Gambaran umum......................................................................................................................................................**
**1** **-**
**Informasi umum** **......................................................................................................................................................**
**2** **-**
**Mengunci dan membuka .........................................................................................................................................**
**⚠** **-**
**Kursi dan sabuk keselamatan ................................................................................................................................**
**4** **-**
**Instrumen dan kontrol ............................................................................................................................................**
**5 -**
**Menghidupkan dan mengendarai ...........................................................................................................................**
**6 -**
**Untuk kenyamanan berkendara ............................................................................................................................**
**7** **-**
**Untuk keadaan darurat ...........................................................................................................................................**
**8** **-**
**Pemeliharaan kendaraan ........................................................................................................................................**
**9** **-**
**Pemeliharaan ............................................................................................................................................................ 10** **-**
##
## Daftar Grup
**Spesifikasi ................................................................................................................................................................. 11** **-**
**PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia**
Halaman 5
MEMO:
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
**PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia**
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
Halaman 6
Instrument dan kontrol
##
## Instrument dan kontrol
Ventilator tengah
Tuas saklar kipas penyapu
kaca (wiper depan) dan
pencuci kaca (washer)
depan dan belakang
Tombol kontrol audio pada
setir *****
[Untuk display audio, lihat
pada owners manual
terpisah.]
Tombol hands free
call *****
Supplemental restraint system (SRS) -
airbag (untuk kursi pengemudi)
Tombol klakson
Kunci kontak *****
Tombol start/stop mesin
(Engine switch) *****
Tombol cruise control *****
Keterangan:
* Pada gambar ini, spesifikasi termasuk peralatan untuk seluruh kendaraan yang ada (kemungkinan spesifikasi tidak terdapat pada model kendaraan anda).
1-1
1-1
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
Saklar kombinasi lampu depan dan dipper
Tuas sinyal belok
Saklar lampu kabut *****
Instrument
Ventilator samping
Tombol layar multi informasi (Multi
information display)
Tombol pengontrol kaca spion luar
Tombol Active stability control (ASC)
OFF *****
Halaman 7
Audio *****
[Untuk display audio, lihat pada
owners manual terpisah.]
Tombol peringatan lampu hazard
Supplemental restraint system
(SRS) - airbag (untuk kursi
penumpang depan)
Ventilator samping
Glove box
Kotak sekering
Air conditioner (A/C) depan
Terminal input USB *****
Soket aksesoris
Tempat penyimpanan
minuman
Keterangan:
* Pada gambar ini, spesifikasi termasuk peralatan untuk seluruh kendaraan yang ada (kemungkinan spesifikasi tidak terdapat pada model kendaraan anda).
1-2
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Instrument dan kontrol
Tuas penyetelan ketinggian dan jangkauan
setir (Tilt & Telescopic steering)
Tuas selektor *****
Tuas pemindah gigi (gearshift) *****
Tuas pembuka kap mesin
(bonnet)
Tuas rem parkir
Tuas pembuka pintu tangki
pengisian bahan bakar
Floor console box
Soket aksesoris *****
Gambaran Umum
Halaman 8
Interior
##
## Interior
Tombol penguncian terpusat
(central door lock)
Tempat botol
Tombol pengunci
Tombol pengontrol kaca
jendela elektrik
Lampu ruangan
Pengatur ketinggian
sabuk pengaman
Sabuk pengaman
Kaca spion dalam
Sun visor
Vanity mirror *****
Card holder
Sandaran kepala
Tray bawah kursi
penumpang
Kursi depan
A/C belakang
Pengait gantungan
Kursi baris kedua
Lampu ruangan (belakang)
Keterangan:
* Pada gambar ini, spesifikasi termasuk peralatan untuk seluruh kendaraan yang ada (kemungkinan spesifikasi tidak terdapat pada model kendaraan anda).
1-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
Soket aksesoris
Tempat minuman
Sandaran tangan
Kursi baris ketiga
Halaman 9
##
## Area bagasi belakang
Tether anchorage untuk sistem pelindung
anak (child restraint system)
1-4
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Area bagasi belakang
Dongkrak
Peralatan (Tool kit)
Papan penyimpanan di lantai
Kotak penyimpanan di lantai
Gambaran Umum
Halaman 10
Eksterior - depan
##
## Eksterior - depan
Kipas penyapu kaca (wiper)
depan
Lampu kecil
Kap mesin
Lampu kabut
depan *****
Keterangan:
* Pada gambar ini, spesifikasi termasuk peralatan untuk seluruh kendaraan yang ada (kemungkinan spesifikasi tidak terdapat pada model kendaraan anda).
1-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
Pengaturan jendela elektrik
Tempat pengisian bahan bakar
Kaca spion luar
Lampu sinyal belok samping
Lampu depan
Lampu sinyal
belok depan
Halaman 11
##
## Eksterior - belakang
Lampu rem bagian atas
Antena
(Tailgate) Bagasi belakang
Kipas penyapu kaca
(wiper) belakang
Ban cadangan
Kamera belakang *****
Lampu plat nomor
Keterangan:
* Pada gambar ini, spesifikasi termasuk peralatan untuk seluruh kendaraan yang ada (kemungkinan spesifikasi tidak terdapat pada model kendaraan anda).
1-6
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Eksterior - belakang
Keyless entry system *****
Keyless operation system *****
Mengunci dan membuka pintu
Roda dan Ban
Lampu kecil
belakang
Lampu kecil
belakang
Lampu rem
Lampu mundur
Lampu sinyal belok
belakang
Gambaran Umum
Halaman 12
Penjelasan singkat
**Lihat "** **Keyless entry system** **” pada BAB 3.**
Untuk kendaraan yang dilengkapi tombol
retraktor spion, kaca spion luar dapat dilipat
dan dibuka secara otomatis jika anda
menekan tombol LOCK (1) atau UNLOCK
(2).
##
## Penjelasan singkat
**Mengunci dan membuka pintu**
**dan bagasi**
**Lihat "Pengoperasian kaca spion luar**
**(kendaraan**
**yang**
**dilengkapi**
**dengan**
**tombol pelipat kaca spion luar)” pada**
**BAB 3.**
**Keyless entry system** *****
Tekan tombol pada kunci untuk mengunci
atau membuka semua pintu dan bagasi
belakang.
Sistem ini juga dapat mengoperasikan kaca
spion luar. (Kendaraan yang dilengkapi
dengan tombol pelipat spion).
Tombol pada remote dapat dioperasikan
dalam jarak 4 m dari kendaraan.
Keyless entry key
Keyless operation key
1- Tomnol LOCK
2- Tombol UNLOCK
3- Lampu indikator
1-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
**Keyless operation system** *****
Ketika
anda
membawa
kunci
keyless
operation system (KOS) dan berada dalam
jarak pengoperasian, jika anda menekan
tombol
mengunci/membuka
pada
pintu
pengemudi atau penumpang depan (A), atau
tombol mengunci/membuka pada bagasi
belakang (B), maka semua pintu dan bagasi
belakang akan terkunci/terbuka penguncinya.
Jarak pengoperasian adalah sekitar 70 cm dari
tombol
pada
pintu
pengemudi
atau
penumpang
depan
dan
tombol
bagasi
belakang.
Tombol pengunci/pembuka pintu
pengemudi atau penumpang depan
Halaman 13
Tombol pengunci/pembuka
bagasi belakang
**Sekitar kursi pengemudi**
**1-Saklar kombinasi lampu depan**
**Lihat "** **Keyless operation system** **” pada**
**BAB 3.**
1-8
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Penjelasan singkat
Putar saklar untuk menghidupkan lampu.
OFF
Semua lampu mati
Lampu kecil, lampu belakang,
lampu plat nomor dan panel
instrument menyala
Lampu depan dan lampu-lampu
lain menyala
**Lihat "Saklar kombinasi lampu depan dan**
**dipper** **” pada BAB 5.**
Gambaran Umum
Halaman 14
Penjelasan singkat
**1-Tuas sinyal belok**
**2-Tuas penyetelan ketinggian dan**
**jangkauan setir**
Lampu sinyal belok berkedip ketika tuas
dioperasikan (kunci kontak atau mode
pengoperasian di posisi ON).
1. Bebaskan tuas pengunci sambil menahan
setir ke atas.
2. Setel posisi setir sesuai keinginan anda.
3. Kuncilah kembali setir dengan menarik
tuas pengunci sepenuhnya ke atas.
1- Sinyal belok
2- Sinyal pindah jalur
A- Mengunci
B- Membebaskan
**Lihat "Tuas sinyal belok” pada BAB 5.**
**Lihat**
**"Penyetelan**
**ketinggian**
**dan**
**jangkauan setir” pada BAB 6.**
1-9
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
**3-Tombol Start/Stop Mesin** *****
[Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan
keyless operation system]
Jika anda membawa kunci KOS, anda dapat
menghidupkan mesin. Jika anda menekan
tombol start/stop mesin tanpa menekan pedal
rem (A/T) atau pedal kopling (M/T), anda
dapat mengubah mode pengoperasian dengan
urutan OFF, ACC, ON, OFF.
OFF- Lampu
indikator
pada
tombol
Start/Stop mesin mati.
ACC- Lampu
indikator
pada
tombol
Start/Stop mesin menyala orange.
ON- Lampu
indikator
pada
tombol
Start/Stop mesin menyala hijau.
**Lihat "Tombol Start/Stop mesin” pada**
**BAB 6.**
Halaman 15
**4-Saklar kipas penyapu kaca**
**(** **wiper** **) dan cairan pembersih kaca**
**(** **washer** **)**
**5-Tombol pengontrol kaca spion**
**luar elektrik**
**Untuk mengatur posisi kaca spion**
Kendaraan yang
dilengkapi dengan
tombol retraktor spion
Kendaraan yang tidak
dilengkapi dengan
tombol retraktor spion
MIST- Fungsi penghilang kabut/embun
Wiper akan beroperasi sekali
OFF- Mati
INT- Intermittent (Sensitifitas
kecepatan)
LO- Pelan
HI- Cepat
Tekan tombol (A) untuk memilih kaca spion
luar mana yang akan di setel.
L- Penyetelan kaca spion luar kiri
R- Penyetelan kaca spion luar kanan
Cairan washer akan disemprotkan ke kaca
depan dengan menarik tuas ke arah anda.
**Lihat "** **Saklar kipas penyapu kaca**
**(** **wiper)** **dan cairan pencuci kaca**
**(** **washer** **)** **” pada BAB 5.**
1-10
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Penjelasan singkat
Tekan tombol (B) ke kiri, kanan, atas atau
bawah untuk mengatur posisi kaca dari
spion luar.
1- Atas
2- Bawah
3- Kanan
4- Kiri
5- Tombol retraktor kaca spion luar
**Lihat**
**"Pengontrol**
**kaca**
**spion**
**luar**
**elektrik” pada BAB 6.**
Gambaran Umum
Halaman 16
Penjelasan singkat
**6-Pengontrol kaca jendela elektrik**
**7-Tuas pembuka pintu pengisian**
**bahan bakar**
Setiap jendela akan terbuka atau tertutup
ketika
tombol
yang
bersangkutan
dioperasikan.
Pintu pengisian tangki bahan bakar terletak di
sisi sebelah kiri kendaraan.
Buka tutup tangki pengisian bahan bakar
dengan menarik tuas yang berada pada sisi
kanan dari kursi pengemudi.
Tombol pada sisi pengemudi
1- Jendela pintu pengemudi
2- Jendela pintu penumpang depan
3- Jendela pintu belakang kiri
4- Jendela pintu belakang kanan
5- Tombol pengunci
**Lihat "Mengisi tangki bahan bakar” pada**
**BAB 2.**
**Tombol pengunci**
Ketika tombol ini (5) dioperasikan, maka
saklar di pintu penumpang tidak dapat
dioperasikan untuk membuka jendela dan
tombol pengemudi tidak dapat membuka atau
menutup jendela lainnya selain jendela
pengemudi. Untuk membatalkan, tekan sekali
lagi.
**Lihat "Pengontrol kaca jendela elektrik”**
**pada BAB 3.**
1-11
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
**Transmisi otomatis***
**Pengoperasian tuas selektor**
Transmisi memiliki 4 gigi maju dan 1 gigi
mundur.
Transmisi akan memilih perbandingan roda
gigi
secara
otomatis,
tergantung
dari
kecepatan kendaraan dan posisi pedal gas
Terdapat 6 posisi pada tuas selektor, dan
dilengkapi dengan tombol pengunci (A)
untuk mencegah kesalahan perpindahan gigi
secara tidak sengaja.
Halaman 17
**Posisi tuas selektor**
**“P” PARK**
Posisi berikut diperuntukkan untuk mengunci
transmisi dan mencegah kendaraan bergerak.
Mesin dapat dihidupkan pada posisi ini.
**“R” REVERSE**
Tombol pengunci harus ditekan
ketika pedal rem ditekan untuk
memindahkan tuas selektor.
Posisi berikut diperuntukkan untuk mundur.
**“N” NEUTRAL**
Tombol pengunci harus ditekan untuk
memindahkan tuas selektor.
Pada posisi berikut, transmisi dibebaskan.
Tombol pengunci tidak harus ditekan
untuk memindahkan tuas selektor.
**“D” DRIVE**
Posisi
berikut
diperuntukkan
untuk
mengemudi dengan normal.
1-12
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Penjelasan singkat
**“2” SECOND**
Posisi ini diperuntukan untuk menambah
tenaga ketika berkendara pada jalanan
menaik yang curam, dan sebagai pengereman
mesin (engine brake) ketika sedang menuruni
jalanan menurun yang curam.
**“L” (LOW)**
Posisi ini diperuntukan untuk berkendara
pada jalanan menaik yang sangat curam dan
sebagai pengereman mesin (engine brake)
dengan
kecepatan
yang
rendah
ketika
menuruni jalanan yang curam.
Gambaran Umum
Halaman 18
Penjelasan singkat
**Tombol pengontrol** **overdrive**
**Layar Multi Informasi (** **Multi**
**information display** **)**
Tombol
pengontrol
overdrive
dapat
digunakan ketika tuas selektor berada pada
posisi “D” (DRIVE).
Selalu berhentikan kendaraan anda di tempat
yang
aman
sebelum
melakukan
pengoperasian.
Informasi berikut termasuk di dalam multi
information display: peringatan, odometer,
tripmeter, konsumsi bahan bakar rata-rata dan
sementara, kecepatan rata-rata, dll.
**Ketika berkendara dengan normal**
Tekan tombol pengontrol overdrive untuk
menghidupkan fungsi overdrive.
Tipe1
**Ketika berkendara di jalanan**
**berbukit**
Tekan tombol pengontrol overdrive untuk
mematikan fungsi overdrive.
1- Tampilan tanda
BAB5
2- Tampilan
tanda
“
”
atau
“
”
BAB 5
3- Layar informasi BAB 5
Tampilan layar interupsi BAB 5
4- Odometer BAB 5
**Lihat "Transmisi otomatis*” pada BAB 6.**
1-13
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gambaran Umum
Tipe 2
1- Tampilan temperatur cairan pendingin
mesin (engine coolant) BAB 5
2- Tampilan indikator posisi tuas selektor
→ BAB 6
3- Tampilan bahan bakar yang tersisa
BAB 5
4- Tampilan informasis BAB 5
5- Pengingat service (Service reminder)
BAB 5
**Lihat "Layar multi informasi (** **Multi**
**information display** **) - Tipe 1” atau “Layar**
**multi**
**informasi**
**(** **Multi**
**information**
**display** **) - Tipe 2” pada BAB 5.**
Halaman 20
##
## Bab 2 - Informasi Umum
Pemilihan bahan bakar .....................................................................2-2
Mengisi tanki bahan bakar ...............................................................2-3
Pemasangan aksesoris ......................................................................2-4
Memodifikasi/merubah sistem elektikal atau sistem bahan bakar ..2-6
Suku cadang asli ..............................................................................2-6
Petunjuk keamanan penanganan oli mesin bekas ............................2-7
Halaman 21
Pemilihan bahan bakar
##
## Pemilihan bahan bakar
**PERHATIAN**
Jangan
menggunakan
bensin
yang
mengandung methanol pada kendaraan anda.
Penggunaan alkohol jenis ini dapat berakibat
buruk pada performa kendaraan dan merusak
bagian penting dalam sistem bahan bakar
kendaraan.
Bahan bakar
yang dire-
komendasikan
Bensin bebas timbal
dengan octane number
90 RON atau lebih tinggi
**PERHATIAN**
Penggunaan bahan bakar yang mengandung
timbal dapat menyebabkan kerusakan yang
serius pada mesin dan catalytic converter.
Jangan gunakan bahan bakar bertimbal.
\
**CATATAN**
Berulang-ulang berkendara jarak pendek dan
dengan kecepatan rendah dapat menyebabkan
terbentuknya endapan pada sistem bahan
bakar dan mesin, yang menyebabkan sulit
start dan akselerasi yang buruk. Jika hal ini
terjadi,
dianjurkan
untuk
menambahkan
deterjen aditif pada bensin ketika sedang
mengisi bahan bakar kendaraan. Zat aditif
akan
membersihkan
endapan
sehingga
mengembalikan mesin ke kondisi semula.
Pastikan
untuk
menggunakan
part
asli
MOTORS
yang
direkomendasikan. Penggunaan zat aditif
yang
tidak
sesuai
dapat
menyebabkan
kerusakan mesin. Untuk lebih detil silahkan
hubungi
dealer
resmi
MOTORS terdekat.
Bensin
berkualitas
rendah
akan
menyebabkan masalah seperti susah hidup,
mesin mati, mesin berisik, dan tersendat.
Jika anda mengalami masalah ini, cobalah
bensin dengan brand atau grade lainnya.
Jika lampu peringatan check engine menyala,
periksakan kendaraan anda di dealer resmi
MOTORS.
**Ethanol (Gasohol)**
Pencampuran hingga 10 % ethanol (grain
alcohol) dan 90 % bensin bebas timbal dapat
anda lakukan pada kendaraan anda, agar
dapat menghasilkan kadar oktan yang
setidaknya
sama
dengan
rekomendasi
minimal untk bensin bebas timbal.
**PERHATIAN**
Jangan
gunakan
konsentrasi
ethanol
(alkohol murni) lebih dari 10%.
Penggunaan konsentrasi yang melebihi 10%
dapat merusak sistem bahan bakar, mesin,
sensor mesin, dan sistem pembuangan
kendaraan anda.
2-2
Bab 2 - Informasi Umum
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**CATATAN**
Saat kendaraan sedang berakselerasi atau
menanjak, terkadang beberapa saat akan
terdengar suara kecil seperti ketukan logam di
mesin (engine knocking), gejala ini normal
dan tidak perlu dirisaukan.
Penggunaan bahan bakar dengan nilai Oktan
(RON) sesuai rekomendasi atau lebih tinggi
dapat menjaga kinerja mesin kendaraan dan
efektif mengurangi terjadinya gejala ngelitik
tersebut.
Halaman 22
##
## Mengisi tanki bahan bakar
****
**Kapasitas tangki bahan bakar**
**Jangan meninggalkan tangki pengisian**
**bahan bakar hingga proses pengisian**
**ulang bahan bakar selesai. Jika anda**
**meninggalkan dan melakukan pekerjaan**
**lain (misalnya duduk di kursi) selama**
**proses**
**pengisian,**
**anda kemungkinan**
**dapat membawa listrik statik baru.**
**Jika penutup bahan bakar harus diganti,**
**gunakan**
**hanya**
**spare**
**part**
**asli**
** MOTORS.**
45 liter
****
**Sebelum menangani bahan bakar, ikuti**
**peraturan keamanan di tempat anda atau**
**di stasiun pengisian bahan bakar.**
**Bahan bakar sangat mudah terbakar dan**
**mudah meledak. Anda dapat terbakar**
**atau**
**mengalami**
**luka**
**serius**
**saat**
**menanganinya. Saat mengisi ulang bahan**
**bakar, selalu matikan mesin dan jauhkan**
**dari api, percikan listrik, dan material**
**berasap.**
**Selalu**
**lakukan**
**penanganan**
**terhadap bahan bakar di area terbuka.**
**Sebelum membuka penutup tangki bahan**
**bakar, pastikan tidak ada arus listrik yang**
**megalir saat anda menyentuh part metal**
**dari kendaraan atau pompa bahan bakar.**
**Listrik statis pada tubuh anda dapat**
**menimbulkan percikan listrik yang akan**
**membakar uap bahan bakar.**
**Lakukan seluruh proses pengisian bahan**
**bakar seorang diri (membuka penutup**
**tangki bahan bakar, dll). Jangan biarkan**
**siapapun mendekati tangki pengisian**
**bahan bakar. Jika anda membiarkan**
**orang lain membantu anda dan orang**
**tersebut membawa aliran listrik statis,**
**uap bahan bakar dapat tersulut sehingga**
**dapat menimbulkan kebakaran.**
Bab 2 - Informasi Umum
2-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Mengisi tanki bahan bakar
**Mengisi ulang**
1. Sebelum mengisi bahan bakar, matikan
mesin.
2. Penutup tangki bahan bakar terletak di
bagian kiri belakang kendaraan anda.
Buka pintu pengisian bahan bakar dengan
menarik tuas yang terletak dibawah panel.
Halaman 23
Pemasangan aksesoris
3. Buka tabung pengisian bahan bakar
dengan memutar perlahan penutup bahan
bakar dengan arah kebalikan jarum jam.
**CATATAN**
Saat mengisi bahan bakar, gantungkan
penutup pada pengait yang terletak di bagian
dalam pintu penutup bahan bakar.
1- Membuka
2- Menutup
4. Masukkan alat pengisi bahan bakar
sedalam mungkin.
**PERHATIAN**
Jangan memiringkan alat pengisi bahan
bakar
**PERHATIAN**
Karena ada kemungkinan sistem bahan bakar
memiliki tekanan, bukalah penutup bahan
bakar dengan perlahan. Ini akan melepaskan
tekanan yang mungkin timbul di dalam
tangki. Jika anda mendengar suara berdesis,
tunggulah hingga suara tersebut berhenti
sebelum melepas penutup bahan bakar. Bila
tidak, bahan bakar dapat menyembur keluar
dan melukai anda atau orang lain.
5. Saat alat pengisi bahan bakar berhenti
otomatis, jangan lanjutkan pengisian
bahan bakar.
6. Untuk
menutupnya,
putar
penutup
perlahan searah jarum jam sampai anda
mendengar suara klik, lalu tekan perlahan
pintu penutup bahan bakar hingga rapat.
2-4
Bab 2 - Informasi Umum
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
##
## Pemasangan aksesoris
Sebelum
memasang
aksesoris
apapun,
konsultasikan lah terlebih dahulu di dealer
resmi MOTORS.
**PERHATIAN**
Kendaraan anda dilengkapi dengan diagnosis
connector
untuk
memeriksa
dan
memperbaiki
sistem
pengontrolan
elektronik (electronic control system).
Untuk
melakukan
pemeriksaan
dan
perbaikan
pada
konektor,
jangan
menghubungkan selain perangkat diagnosis
tool.
Jika tidak, baterai dapat habis,
perangkat elektronik pada kendaraan dapat
rusak
atau
permasalahan
yang
tidak
diinginkan lainnya dapat terjadi.
Lebih lanjutnya, kerusakan yang disebabkan
karena menghubungkan perangkat selain
diagnosis tool tidak tercover garansi.
Pemasangan aksesoris, part tambahan, dll,
harus mengikuti perundangang-undangan
yang berlaku di negara anda, dan harus
mengikuti petunjuk dan peringatan yang
ada pada dokumen kendaraan anda.
Hanya aksesoris yang telah disetujui
MOTORS yang boleh
dipasang di kendaraan anda.
Halaman 24
Pemasangan part elektronik yang tidak
tepat dapat menyebabkan kebakaran,
lihatlah bagian memodifikasi/merubah
bagian elektronik dan sistem bahan bakar
di owner’s manual ini.
Penggunaan telepon selular dan perangkat
radio didalam kendaraan tanpa antena luar
dapat
menyebabkan
gangguan
pada
sistem
elektronik,
yang
dapat
menyebabkan pengoperasian yang tidak
aman.
Ban dan roda yang tidak memenuhi
spesifikasi tidak boleh digunakan.
Lihatlah
bagian
“spesifikasi”
untuk
informasi mengenai roda dan tipe ban.
Jangan
lupa
membaca
keseluruhan
manual
dengan
benar
sebelum
pemasangan
aksesoris,
part
atau
modifikasi lain pada kendaraan.
**Poin penting!**
Sehubungan dengan banyaknya aksesori dan
part pengganti dari pabrikan yang lain yang
beredar di pasaran, tidaklah memungkinkan,
tidak hanya bagi MOTORS
, tetapi juga bagi dealer
resmi
MOTORS,
untuk
memastikan
apakah
tempelan
atau
pemasangan part tersebut berdampak pada
keamanan
berkendara
kendaraan
anda.
Walaupun part tersebut resmi, contohnya
berasal dari “general operators permit”
(sebuah
penilaian
untuk
part)
atau
pemasangan part tersebut secara konstruksi
disetujui pemasangannya, atau ketika single
operation
permit
memperbolehkan
penempelan atau pemasangan part tersebut,
hal tersebut bukanlah sebuah jaminan bahwa
keamanan
kendaraan
anda
tidak
akan
terpengaruh.
Perhatikan juga bahwa terdapat part-part
yang
tidak
resmi.
Hanya
pada
part
(Penggantian
part
resmi
MOTORS atau pertukaran aksesoris sebaik
part
MOTORS)
yang
direkomendasikan
dan
dikeluarkan
dan
dipasangkan oleh dealer resmi
MOTORS, yang menyediakan keamanan
Bab 2 - Informasi Umum
2-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pemasangan aksesoris
optimal untuk kendaraan anda. Hal yang
sama juga berlaku untuk memodifikasi
kendaraan MOTORS, untuk
keselamatan anda pastikan untuk melakukan
modifikasi
sesuai
dengan
yang
direkomendasikan
oleh
dealer
resmi
MOTORS.
Halaman 25
Memodifikasi/merubah sistem elektikal dan sistem bahan bakar
berikut, dan tersedia di seluruh dealer resmi
MOTORS.
##
## Memodifikasi/merubah
##
## sistem elektikal dan sistem
##
## bahan bakar
##
## Suku cadang asli
Jangan gunakan barang tiruan.
MOTORS
dengan
pengalamannya
telah
menyediakan
kendaraan untuk anda dengan mutu tinggi
dan dapat diandalkan. Jangan sampai mutu
dan ketangguhan kendaraan anda berkurang
akibat menggunakan suku cadang tiruan.
Selalu gunakan SUKU CADANG ASLI
MOTORS yang dirancang dan
diproduksi
untuk
menjaga
kendaraan
anda selalu dalam kondisi
prima. Pengoperasian komponen kendaraan
dapat menjadi kurang efisien bila anda
menggunakan suku cadang palsu.
Penggunaan
suku
cadang
palsu
dapat
menyebabkan
batalnya
jaminan
claim
warranty
pada
kendaraan
anda.
MOTORS tidak bertanggung
jawab atas kerusakkan kendaraan anda yang
disebabkan oleh suku cadang pengganti
selain SUKU CADANG ASLI
MOTORS.
Di dealer MOTORS anda
dapat memperoleh saran yang tepat dan
pemasangan suku cadang asli akan ditangani
secara profesional.
SUKU
CADANG ASLI
MOTORS dapat di identifikasi melalui tanda
MOTORS
selalu
memproduksi kendaraan yang aman dan
berkualitas tinggi. Untuk menjaga keamana
dan kualitas ini, sangat penting bahwa
aksesoris
yang
akan
dipasang,
atau
modifikasi yang terkait dengan sistem
elektrikal dan sistem bahan bakar sesuai
dengan petunjuk MOTORS.
**PERHATIAN**
Konsultasikan
dengan
dealer
resmi
MOTORS
untuk
setiap
pemasangan atau modifikasi.
Jika terdapat kabel yang menghalangi bodi
kendaraan atau pemasangannya tidak tepat
(lupa memasang sekring, dll), peralatan
elektronik dapat terpengaruh, menyebabkan
kebakaran atau kecelakaan lainnya.
2-6
Bab 2 - Informasi Umum
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 26
##
## Petunjuk keamanan
##
## penanganan oli mesin bekas
****
**Terkena oli bekas dalam waktu lama dan**
**berulang-ulang**
**dapat**
**mengakibatkan**
**penyakit kulit yang serius, termasuk**
**infeksi kulit dan kanker.**
**Hindarkan terkena oli bekas sedapat**
**mungkin dan cuci segera setelah terjadi**
**kontak.**
**Jauhkan**
**oli**
**mesin**
**dari**
**jangkauan**
**anak-anak.**
Bab 2 - Informasi Umum
2-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Petunjuk keamanan penanganan oli mesin bekas
Halaman 28
##
## Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
Kunci-kunci .....................................................................................3-2
Electronic immobilizer (Menghidupkan mesin yang dilengkapi sistem
anti maling) ..................................................................................3-3
Keyless entry system* .......................................................................3-4
Keyless operation system*................................................................3-8
Pintu-pintu .....................................................................................3-17
Penguncian pintu terpusat (Central door lock) ..............................3-19
“Pelindung anak” pada pintu belakang (Child lock) ......................3-20
Bagasi belakang (Tailgate) ............................................................3-20
Sistem alarm keamanan*................................................................3-22
Pengontrol kaca jendela elektrik (Power window) ........................3-27
Halaman 29
Kunci-kunci
##
## Kunci-kunci
****
**Ketika membawa kunci saat melakukan**
**penerbangan, jangan menekan tombol**
**apapun pada kunci ketika sedang di dalam**
**pesawat. Jika anda menekan tombol, hal**
**tersebut dapat menimbulkan gelombang**
**elektromagnetik yang dapat mengganggu**
**sistem pada pesawat.**
**Ketika membawa kunci di tas/koper,**
**hati-hati agar jangan sampai tombol pada**
**kunci**
**secara**
**tidak**
**sengaja**
**mudah**
**tertekan.**
Kunci keyless entry
Kunci
Kunci keyless operation system
**CATATAN**
Kunci (kecuali kunci darurat) merupakan
peralatan elektronik yang presisi yang terdapat
sinyal transmitter. Ikuti petunjuk berikut untuk
menghindari kerusakan.
• Jangan meninggalkan kunci di tempat yang
terkena sinar matahari langsung, contohnya di
dashboard.
• Jangan membongkar atau memodifikasi.
• Jangan membengkokkan kunci dengan paksa
atau membenturkannya ke benda keras.
• Jangan terkena air.
• Jauhkan dari gantungan kunci magnet.
• Jauhkan dari sistem audio, komputer, TV, dan
peralatan lain yang menimbulkan magnet.
• Jauhkan dari peralatan yang mengandung
gelombang elektromagnetik kuat, seperti
telpon
selular,
perangkat
wireless
dan
peralatan frekuensi tinggi (termasuk peralatan
medis).
1- Kunci electronic immobilizer
2- Kunci keyless entry
3- Kunci keyless operation system
4- Kunci darurat
3-2
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**CATATAN**
• Jangan
mencucinya
dengan
ultrasonic
cleaner atau sejenis.
• Jangan meninggalkan kunci di tempat yang
terdapat suhu tinggi atau kelembaban tinggi.
Pada kendaraan dengan electric immobilizer,
mesin dirancang sedemikian rupa sehingga
tidak akan bisa hidup jika kode ID yang sudah
teregistrasi pada komputer immobilizer dan
kode ID kunci tidak sama. Untuk informasi
lebih detil, lihat pada BAB “Electronic
immobilizer
(Menghidupkan
mesin
yang
dilengkapi sistem anti maling).
[Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan
sistem alarm keamanan]
Perhatikan
hal-hal
berikut
jika
alarm
keamanan di atur pada “Active”. Lihat
“Sistem alarm keamanan” pada BAB 3.
• Jika alarm keamanan berada pada mode
sistem
keamanan
(aktif),
alarm
akan
berbunyi jika pintu terbuka setelah dibuka
dengan kunci, knob pengunci di dalam atau
tombol penguncian pintu terpusat (central
door lock).
• Meskipun alarm keamanan diatur pada
“Active”,
sistem
mode
persiapan
(preparation mode) tidak dimasukan jika
sistem keyless entry atau fungsi keyless
operation tidak digunakan untuk mengunci
kendaraan.
Halaman 30
##
## Label nomor kunci
##
## Electronic immobilizer
##
## (Menghidupkan mesin yang
##
## dilengkapi sistem anti
##
## maling)
*****
Nomor kunci tercetak pada label seperti yang
ditunjukkan pada gambar.
Catat nomor kunci, dan simpan kunci dan
label nomor kunci secara terpisah, sehingga
anda bisa memesan kunci dari dealer resmi
MOTORS jika suatu saat anda
kehilangan kunci.
**PERHATIAN**
Jangan
melakukan
perubahan
atau
penambahan
pada
sistem
immobilizer,
perubahan
atau
penambahan
dapat
menyebabkan kerusakan pada immobilizer.
Electronic immobilizer dibuat untuk secara
signifikan
mengurangi
kemungkinan
pencurian kendaraan. Tujuan dari sistem ini
adalah
dengan
tidak
menghidupkan
kendaraan jika dilakukan starting yang salah.
Starting yang benar hanya akan bisa, jika
menggunakan kunci yang sudah teregistrasi
pada sistem immobilizer
**CATATAN**
[Kendaraan tanpa keyless operation system]
Pada kasus berikut, kendaraan kemungkinan
tidak dapat menerima kode registrasi ID dari
kunci dan mesin kemungkinan tidak dapat
hidup.
1- Kunci electronic immobilizer
2- Kunci keyless entry
3- Kunci darurat
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Label nomor kunci
**CATATAN**
• Ketika kunci bersentuhan dengan key ring
atau benda metal atau magnet.
• Ketika grip kunci bersentuhan dengan metal
atau kunci yang lain.
Halaman 31
Sistem keyless entry*
**CATATAN**
**CATATAN**
##
## Sistem
##
## keyless entry
*****
• Ketika kunci berdekatan dengan kunci
immobilizer lain (termasuk kunci kendaraan
lain).
• Kunci keyless entry: hingga 8 kunci
berbeda
• Kunci keyless operation system: hingga 4
kunci berbeda
Pada kasus-kasus tersebut di atas, lepaskan
benda atau kunci lain dari kunci kendaraan.
Kemudian cobalah menghidupkan mesin
kembali. Jika mesin tidak bisa dihidupkan,
hubungi
dealer
resmi
MOTORS.
[Kendaraan
dengan
keyless
operation
system]
Jika
mesin
tidak
menyala,
kami
menyarankan anda agar menghubungi dealer
resmi MOTORS.
Jika anda kehilangan salah satu kunci master,
kunci keyless entry atau kunci keyless
operation system, segeralah memesan ke
dealer resmi MOTORS. Semua
kunci harus diregistrasi di unit komputer
immobilizer.
Immobilizer
yang
dapat
diregistrasi yaitu sebagai berikut.
• Kunci electronic immobilizer: hingga 8
kunci berbeda
3-4
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tekan tombol remote control untuk mengunci
atau
membuka
pengunci
semua
pintu
(termasuk pintu bagasi).
Spion
luar
dapat
dioperasikan
dengan
menggunakan kunci ini. (Kendaraan yang
dilengkapi dengan tombol pelipat kaca spion)
Kunci keyless
entry
Kunci keyless
operation system
1- Tombol LOCK
2- Tombol UNLOCK
3- Lampu indikator
Halaman 32
**Untuk mengunci**
**Untuk membuka pengunci**
Tekan tombol LOCK (1) dan semua pintu dan
pintu bagasi akan terkunci. Lampu sinyal
belok akan berkedip sekali. Ketika pintu
dikunci dengan saklar lampu ruangan di
posisi “” atau “DOOR”, lampu ruangan
akan berkedip sekali.
Tekan tombol UNLOCK (2), dan semua pintu
dan pintu bagasi akan terbuka penguncinya.
Jika saklar lampu ruangan di posisi “” atau
“DOOR” lampu ruangan akan menyala
sekitar 15 detik dan lampu sinyal belok akan
berkedip dua kali.
Kemudian, lampu kecil dan lampu kecil
belakang akan menyala sekitar 30 detik.
Lihat “Welcome light” pada BAB 5 pada
bagian “Instrumen dan kontrol”.
**CATATAN**
Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan
tombol pelipat kaca spion luar, kaca spion
bagian luar secara otomatis melipat atau
membuka ketika semua pintu dan bagasi
dikunci
ataupun
dibuka
dengan
menggunakan tombol kunci dari keyless
entry system. Lihat “Kaca spion luar” pada
BAB 6 pada bagian “Menghidupkan dan
mengendarai”.
Apabila tombol UNLOCK (2) ditekan dan
tidak ada pintu yang dibuka dalam waktu
sekitar 30 detik, maka pintu akan otomatis
terkunci kembali
Fungsi yang ada dapat dimodifikasi sebagai
berikut:
Untuk
informasi
lebih
lanjut
silahkan hubungi dealer resmi
MOTORS.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sistem keyless entry*
**CATATAN**
• Waktu untuk penguncian otomatis dapat
diubah.
• Mengaktifkan fungsi konfirmasi operasi
(berkedipnya lampu sinyal belok) hanya
pada saat penguncian atau hanya pada saat
membuka kunci.
• Fungsi konfirmasi (yang menunjukkan
penguncian atau pembukaan kunci pintu
melalui berkedipnya lampu sinyal belok)
dapat dimatikan.
• Banyaknya kedipan lampu sinyal belok
oleh fungsi konfirmasi dapat diganti.
• Pada kendaraan dengan keyless operation
system, suara buzzer dapat diatur untuk
berbunyi ketika kendaraan terkunci atau
tidak dengan menggunakan tombol pada
kunci keyless operation.
Sistem keyless entry tidak dapat beroperasi
pada kondisi berikut:
• Kunci
tertinggal
pada
kunci
kontak
(kendaraan yang tidak dilengkapi dengan
keyless operation system).
• Mode pengoperasian tidak pada OFF
(kendaraan yang dilengkapi dengan keyless
operation system).
• Pintu bagasi belakang terbuka.
Kunci akan bekerja pada jarak kurang lebih
4 m dari kendaraan. Namun, jarak kerja dari
kunci dapat berubah jika kendaraan berada di
dekat
stasiun
pemancar,
atau
stasiun
penyiaran radio / TV.
Jika salah satu dari masalah berikut muncul,
kemungkinan baterai sudah lemah.
Halaman 33
Sistem keyless entry*
**CATATAN**
**Pengoperasian kaca spion luar**
**(kendaraan yang dilengkapi**
**dengan tombol retraktor kaca**
**spion)**
• Kunci dioperasikan pada jarak yang benar
dari kendaraan, tapi pintu depan dan pintu
belakang/bagasi tidak merespon untuk
mengunci / membuka.
• Lampu indikator (3) redup atau tidak
menyala.
Untuk informasi lebih lanjut, silakan
hubungi
dealer
resmi.
MOTORS.
Jika anda mengganti baterai sendiri, lihat
“Prosedur mengganti baterai kunci" pada
BAB 3.
Jika kunci anda hilang atau rusak, silahkan
hubungi
dealer
resmi
MOTORS
untuk
mendapatkan
kunci
pengganti.
Jika
anda
ingin
menambahkan
kunci,
silahkan hubungi dealer resmi
MOTORS.
Berikut adalah banyaknya kunci yang
tersedia untuk kendaraan anda.
• keyless entry key : hingga 4 kunci
• keyless operation key : hingga 4 kunci
**Untuk melipat spion**
Dengan mengunci pintu dan bagasi belakang
menggunakan tombol LOCK (1), maka kaca
spion luar akan melipat secara otomatis.
**Untuk membuka spion**
Dengan membuka kunci pintu dan bagasi
belakang dengan menekan tombol UNLOCK
(2), maka kaca spion luar akan membuka
secara otomatis.
**CATATAN**
Fungsi dapat dimodifikasi seperti yang
tercantum
dibawah
ini.
Silahkan
konsultasikan
dengan
dealer
resmi
MOTORS.
3-6
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**CATATAN**
• Membuka secara otomatis ketika pintu
pengemudi ditutup dan kunci kontak diubah
ke posisi “ON” atau mode pengoperasian
pada ON, dan kemudian operasi berikut
akan dilakukan.
Kemudian, melipat secara otomatis ketika
kunci kontak diubah ke posisi “LOCK”
atau “ACC” atau mode pengoperasian
ditempatkan di ON atau ACC, dan pintu
pengemudi kemudian dibuka.
• Membuka secara otomatis ketika kecepatan
kendaraan mencapai 30 km/jam.
• Menonaktifkan fungsi membuka secara
otomatis (automatic extension)
Kaca spion luar dapat dilipat atau dibuka
dengan pengoperasian berikut, bahkan jika
dirubah ke salah satu dari fungsi diatas.
Setelah menekan tombol LOCK untuk
mengunci
semua
pintu
dan
bagasi
belakang, jika tombol LOCK dipencet kem-
bali sebanyak 2 kali berturut-turut dalam
waktu sekitar 30 detik, kaca spion luar akan
melipat.
Setelah menekan tombol UNLOCK untuk
mengunci
semua
pintu
dan
bagasi
belakang, jika tombol UNLOCK ditekan
kembali sebanyak 2 kali berturut-turut
dalam waktu sekitar 30 detik, kaca sepion
luar akan membuka kembali.
Halaman 34
1. Lepaskan baut (A) dari kunci. (Hanya
untuk keyless entry key)
**Prosedur mengganti baterai**
**kunci**
Kunci keyless entry
Sebelum mengganti baterai, lepaskan elektrik
statis dari tubuh anda dengan menyentuh
benda (ground) logam.
**PERHATIAN**
Ketika casing kunci terbuka, berhati-hatilah
agar tidak terkena air, debu, dll. Jangan
pula menyentuh komponen bagian dalam.
2. Lepaskan kunci darurat dari kunci.
(Hanya pada kunci keyless operation
system)
Lihat “Kunci darurat” pada BAB 3.
3. Dengan tanda menghadap
anda, masukkan obeng minus yang
ujungnya dibungkus kain ke dalam celah
pada casing kunci untuk membukanya.
4. Lepaskan baterai lama.
5. Pasang baterai baru dengan sisi + (B)
dibagian atas.
**CATATAN**
Anda dapat membeli baterai pengganti di
toko elektrik.
Dealer resmi MOTORS dapat
menggantikan baterainya untuk anda jika
anda menghendaki.
Kunci keyless entry
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sistem keyless entry*
Kunci keyless operation
system
**CATATAN**
Pastikan untuk melakukan prosedur ini
dengan tanda menghadap
anda.
Jika
tanda
tidak
menghadap anda, ketika anda membuka
casing pada kunci, tombol remot pada kunci
dapat terlepas.
Kunci keyless entry
**Sisi +**
**Sisi -**
**Baterai tipe**
**coin**
**CR1620**
Halaman 35
Keyless operation system*
##
## Keyless operation system
*****
****
**Seseorang dengan** **implantable cardiac**
**pacemaker** **atau** **implantable cardiovascular**
**defibrillator (electromedis)** **sebaiknya tidak**
**berdekatan dengan** **transmiter eksterior**
**atau** **transmiter interior** **. Gelombang radio**
**yang digunakan oleh** **keyless operation**
**system** **dapat mempengaruhi** **implantable**
**cardiac**
**pacemaker**
**atau**
**implantable**
**cardiovascular defibrillator** **.**
Kunci keyless operation system
**Sisi +**
Keyless operation system memungkinkan
anda untuk mengunci dan membuka pintu
dan
bagasi,
menghidupkan
mesin
dan
mengubah
mode
pengoperasian
hanya
dengan membawa keyless operation key
bersama anda.
Tombol pada keyless operation key juga
dapat digunakan sebagai tombol kunci pada
sistem keyless entry.
Lihat pada bagian "Menghidupkan dan
mematikan mesin" pada BAB 6.
Lihat pada bagian “Keyless Entry System”
pada BAB 3.
Pengemudi harus selalu membawa keyless
operation key. Kunci ini sangat diperlukan
untuk mengunci dan membuka pintu dan
bagasi,
menghidupkan
mesin
dan
mengoperasikan kendaraan, jadi sebelum
mengunci dan meninggalkan kendaraan,
pastikan apakah anda sudah membawa
keyless operation key.
**Sisi -**
**Baterai**
**tipe coin**
**CR2032**
6. Tutup casing kunci dengan rapat
7. Pasang sekrup (A) yang dilepaskan pada
langkah 1. (Hanya pada kunci keyless
entry)
8. Pasang kunci darurat yang dilepaskan
pada langkah 2. (Hanya pada kunci
keyless operation system)
9. Periksa sistem keyless entry untuk
melihat apakah kunci bekerja dengan
baik.
3-8
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 36
****
**Ketika menggunakan perangkat elektro**
**medis**
**selain**
**implantable**
**cardiac**
**pacemaker** **atau** **implantable cardiovascular**
**defibrillator** **, hubungi pabrikan pembuat**
**peralatan tersebut sebelumnya untuk**
**mengetahui efek dari gelombang radio.**
**Kerja dari peralatan medis elektronik**
**dapat terpengaruh oleh gelombang radio.**
**CATATAN**
Keyless
operation
key
menggunakan
gelombang
elektromagnetic
ultra-lemah.
Dalam kasus berikut, keyless operation
system mungkin tidak akan bekerja dengan
baik atau kemungkinan tidak stabil.
• Jika terdapat peralatan didekatnya yang
mengeluarkan gelombang radio yang kuat,
seperti: menara pemancar TV, stasiun
pemancar,radio atau bandara.
• Sistem keyless operation dibawa bersama
dengan
perangkat
komunikasi
seperti
telepon seluler, perangkat radio atau dengan
perangkat elektronik seperti komputer
personal.
• Ketika keyless operation key menyentuh
atau tertutup benda berbahan logam.
• Ketika ada sistem keyless entry yang sedang
digunakan didekatnya.
• Ketika
baterai
keyless
operation
key
lemah/habis.
• Ketika keyless operation key diletakkan di
area dengan gelombang radio yang kuat atau
mengganggu.
Pada kasus seperti ini, gunakan kunci
darurat.
Lihat bagian “Mengunci/membuka kunci
tanpa
menggunakan
fungsi
keyless
operation” pada BAB 3.
Anda dapat membatasi kinerja dari keyless
operation system dengan cara berikut.
(Keyless operation system dapat digunakan
sebagai keyless entry system). Silahkan
konsultasikan
dengan
dealer
resmi
MOTORS.
Anda dapat membatasi pengoperasian
untuk mengunci dan membuka kunci
semua pintu dan bagasi belakang.
Anda dapat membatasi pengoperasian
untuk menghidupkan mesin.
Keyless
operation
system
dapat
dinon-aktifkan.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-9
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Keyless operation system*
**CATATAN**
Karena
keyless
operation
key
selalu
menerima sinyal agar dapat berkomunikasi
dengan transmiter yang terpasang di dalam
kendaraan, maka baterai akan melemah
meskipun
keyless
operation
key
tidak
digunakan. Umur pakai baterai sekitar 1
sampai 2 tahun, tergantung pada kondisi
pemakaian. Ketika baterai telah melemah,
lakukan penggantian seperti yang diuraikan
di manual ini atau gantilah di dealer resmi
MOTORS.
Lihat bagian “Prosedur mengganti baterai
kunci” pada BAB 3.
Karena
keyless
operation
key
selalu
menerima sinyal, gelombang radio yang kuat
dapat mempengaruhi umur baterai. Jangan
meninggalkan kunci dekat TV, komputer,
atau perangkat elektronik lainnya.
Halaman 37
Keyless operation system*
**Jarak pengoperasian** **keyless**
**operation system**
**Jarak pengoperasian untuk**
**mengunci dan membuka pintu**
**dan pintu bagasi**
Jika anda membawa keyless operation key,
memasuki
jarak
pengoperasian
keyless
operation system, dan menekan tombol
lock/unlock pengemudi atau penumpang
depan, atau tombol LOCK atau OPEN pintu
bagasi, maka ID kode untuk kunci anda akan
diverifikasi.
Anda dapat mengunci dan membuka pintu
dan pintu bagasi dan menghidupkan mesin
hanya jika ID kode pada keyless operation
key anda dan kendaraan anda sesuai.
Jarak pengoperasian adalah sekitar 70 cm dari
tombol lock/unlock pada pintu pengemudi,
atau pintu penumpang depan dan tombol
lock/unlock pintu bagasi.
**CATATAN**
Jika baterai keyless operation key melemah
atau terdapat gelombang elektromagnetik
dan
kebisingan
yang
kuat,
jarak
pengoperasian dapat menjadi lebih dekat dan
tidak stabil.
*: Arah depan
: Jarak pengoperasian
**CATATAN**
Mengunci
dan
membuka
kunci
dapat
dilakukan hanya saat anda menekan tombol
pintu atau bagasi yang mendeteksi keyless
operation key.
3-10
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**CATATAN**
Pengoperasian kemungkinan tidak dapat
dilakukan jika keyless operation key terlalu
dekat dengan pintu depan, pintu jendela, atau
pintu bagasi.
Meskipun keyless operation key berada
dalam jarak 70 cm dari tombol pintu
pengemudi, pintu penumpang depan, atau
tombol lock/unlock pintu bagasi, jika kunci
terlalu dekat dengan permukaan tanah atau
terlalu tinggi, sistem kemungkinan tidak
bekerja.
Jika keyless operation key berada dalam jarak
pengoperasian,
seseorang
yang
tidak
membawa kunci sekalipun dapat mengunci
dan membuka kunci pintu dan bagasi dengan
menekan tombol lock/unlock pada pintu
pengemudi atau penumpang depan, atau
pintu bagasi.
Halaman 38
**CATATAN**
**Pengoperasian dengan**
**menggunakan fungsi** **keyless**
**operation**
**Jarak pengoperasian untuk**
**menghidupkan mesin dan**
**mengubah mode pengoperasian**
Jika keyless operation key terlalu dekat
dengan
pintu
atau
jendela
pintu,
menghidupkan
(start)
mesin
dan
penggaantian mode pengoperasian mungkin
saja bisa dilakukan meskipun kunci berada
diluar kendaraan.
Jarak pengoperasian adalah bagian interior
kendaraan.
*: Arah depan
: Jarak pengoperasian
**CATATAN**
Meskipun berada dalam jarak pengoperasian,
jika keyless operation key berada dalam
tempat yang sempit seperti didalam glove
glove box, di atas panel instrumen, kantong
pada pintu, atau di dalam ruang bagasi,
maka
kemungkinan
tidak
dapat
menghidupkan (start) mesin dan mengubah
mode pengoperasian.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-11
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Keyless operation system*
Tombol lock/unlock pintu pengemudi
dan penumpang depan
Tombol mengunci/membuka pengemudi
atau penumpang depan
Tombol pintu bagasi (tailgate)
Tombol mengunci/
membuka
bagasi
belakang
Halaman 39
Keyless operation system*
**Membuka pintu dan pintu bagasi**
**CATATAN**
Kaca spion luar akan membuka secara
otomatis ketika semua pintu dan pintu bagasi
dibuka/ditutup menggunakan fungsi keyless
operation. Lihat “Kaca spion luar” pada
BAB 6 pada bagian “Menghidupkan dan
mengendarai”.
Fungsi
keyless
operation
tidak
akan
beroperasi pada kondisi berikut:
• Keyless operation
key
system
berada
didalam kendaraan.
• Ada pintu atau pintu bagasi yang terbuka
atau tidak tertutup rapat (ketika mengunci
kendaraan)
• Mode pengoperasian tidak dalam kondisi
OFF.
Waktu antara membuka dan mengunci
otomatis
dapat
diatur.
Silahkan
konsultasikan
pada
dealer
resmi
MOTORS.
**Mengunci pintu dan pintu bagasi**
Ketika anda membawa keyless operation key,
jika anda menekan tombol lock/unlock (A)
pada pintu pengemudi atau penumpang
depan, atau tombol LOCK (B) pada pintu
bagasi dalam jarak pengoperasian, pintu-
pintu dan pintu bagasi akan terkunci.
Lampu sinyal belok akan berkedip sekali dan
buzzer akan berbunyi sekali.
Untuk lebih detailnya, lihat “Pintu-pintu”,
“Penguncian pintu terpusat (Central door
lock)” dan “Pintu bagasi (Tailgate)” pada
BAB 3 di bagian “Mengunci dan membuka
kunci”.
Ketika anda membawa keyless operation key,
jika anda menekan tombol lock/unlock (A),
atau tombol lock/unlock pintu bagasi (B) pada
jarak pengoperasian, maka semua pintu dan
pintu bagasi akan membuka.
Jika tombol lampu ruangan dalam posisi “”
atau “DOOR”, lampu ruangan akan menyala
selama 15 detik. Lampu sinyal belok akan
berkedip dua kali dan buzzer akan berbunyi
dua kali.
Meskipun
tombol
lock/unlock
pintu
pengemudi atau penumpang depan ditekan,
jika tidak ada pintu atau pintu bagasi yang
terbuka selama 30 detik, maka akan terjadi
penguncian kembali secara otomatis.
Untuk lebih detailnya, lihat “Pintu-pintu”,
“Penguncian pintu terpusat (Central door
lock)” dan “Pintu bagasi (Tailgate)” pada
BAB 3 di bagian “Mengunci dan membuka
kunci”.
**CATATAN**
Pastikan untuk membawa kunci keyless
operation bersama anda sebelum mengunci
kendaraan.
Meskipun
kunci
keyless
operation tertinggal didalam kendaraan,
glove box atau tempat penyimpanan lainnya,
didekat panel instrumen, atau ruang bagasi,
kendaraan dapat terkunci dikarenakan oleh
gelombang radio dan kondisi disekitarnya
sehingga kunci dapat tertinggal di dalam
kendaraan.
3-12
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 40
**Mengunci/membuka kunci**
**tanpa menggunakan fungsi**
**keyless operation**
**Konfirmasi pengoperasian ketika**
**mengunci dan membuka**
Pengoperasian dapat dikonfirmasi seperti
yang
ditunjukaan
dibawah
ini.
Bagaimanapun,
lampu
ruangan
hanya
menyala jika tombol lampu ruangan pada
posisi “” atau “DOOR”.
Ketika mengunci: Lampu sinyal belok
berkedip satu kali dan buzzer berbunyi satu
kali.
Ketika membuka kunci: Lampu ruangan
menyala sekitar 15 detik, dan lampu sinyal
belok berkedip dua kali, dan buzzer berbunyi
dua kali.
**Kunci darurat**
Kunci darurat (A) hanya dapat digunakan
untuk mengunci dan membuka pintu. Untuk
menggunakan kunci darurat, buka knob kunci
(B) dan lepaskan dari keyless operation key
(C).
**CATATAN**
Fungsi dapat dimodifikasi sesuai keadaan
dibawah ini. Untuk info lebih lanjut, hubungi
dealer resmi MOTORS.
• Mengaktifasi fungsi konfirmasi operasi
(lampu sinyal-belok berkedip) hanya ketika
kendaraan dikunci atau hanya ketika pintu
dibuka
• Me-non-aktifkan
fungsi
konfirmasi
pengoperasian
(lampu
sinyal
belok
berkedip) dan buzzer.
• Mengubah jumlah kedipan untuk fungsi
konfirmasi pengoperasian (lampu sinyal
belok berkedip).
**CATATAN**
Hanya gunakan kunci darurat untuk keadaan
darurat saja. Jika baterai keyless operation
key habis/lemah, ganti secepatnya agar anda
dapat menggunakan keyless operation key
system.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-13
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Keyless operation system*
**CATATAN**
Kunci darurat terpasang di dalam keyless
operation key.
Setelah
menggunakan
kunci
darurat,
pastikan selalu mengembalikannya ke posisi
semula.
**Mengunci**
**dan**
**membuka**
**pintu**
Putar kunci darurat ke arah depan untuk
mengunci pintu dan putar ke arah belakang
untuk membuka kunci pintu. Untuk lebih
detailnya, lihat “Pintu-pintu” pada BAB 3 di
bagian "Mengunci dan membuka kunci".
1- Mengunci
2- Membuka
Halaman 41
Keyless operation system*
**Aktifasi peringatan**
Untuk menghindari pencurian kendaraan atau penggunaan yang tidak diinginkan pada keyless operation system, buzzer dan tampilan pada layar
multi-informasi akan memberikan peringatan kepada pengemudi.
Jika peringatan aktif, selalu periksa kendaraan dan keyless operation key. Peringatan ini juga muncul jika terdapat masalah pada sistem keyless
operation.
**Keterangan**
**Tampilan**
**Buzzer**
**Catatan (Solusi)**
Deteksi kerusakan
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Ada kesalahan pada keyless operation system.
Menurunnya
tegangan baterai
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Baterai mulai habis, peringatan diaktifkan. (Peringatan tidak diaktifkan
jika baterai benar-benar mati)
Kunci tidak terdeteksi
Engine switch
ditekan 1 kali
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Ketika engine switch dihidupkan pada posisi ACC atau ON dari
sebelumnya di posisi OFF atau ketika mesin dimulai, peringatan
diaktifkan, jika salah satu kondisi berikut ini terjadi.
•
Membawa keyless operation key lain dengan kode yang berbeda, atau
keyless operation key berada diluar rentang operasi.
Baterai keyless operation key sudah habis.
Komunikasi terganggu oleh lingkungan sekitar yang mengandung
gelombang listrik.
Engine switch
ditekan 2 kali atau
lebih
•
Dalam kasus seperti itu, tempelkan kunci keyless operation ke engine
switch untuk mengubah mode pengoperasian atau menyalakan mesin.
Lihat “Jika kunci keyless operation tidak beroperasi dengan benar” pada
BAB 6.
3-14
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 42
**Keterangan**
**Tampilan**
**Buzzer**
**Catatan (Solusi)**
Keyless operation key
take-out monitoring
system
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Outer buzzer
berbunyi terputus-
putus
Key lock-in
prevention system
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Outer buzzer
berbunyi sekitar 3
detik secara terputus-
putus
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-15
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Keyless operation system*
•
Ketika kendaraan diparkir dengan mode pengoperasian tidak pada
posisi OFF, jika anda menutup pintu setelah membuka salah satu
pintu dan mengambil keyless operation key keluar dari kendaraan,
akan muncul peringatan sampai kunci terdeteksi di dalam kendaraan.
Jika anda mengeluarkan keyless operation key dari kendaraan melalui
jendela tanpa membuka pintu, maka keyless operation key take-out
monitoring system tidak akan bekerja.
Dapat dilakukan perubahan pengaturan agar keyless operation key
take-out monitoring system bekerja jika anda mengambil keyless
operation key keluar dari kendaraan melalui jendela tanpa membuka
pintu. Untuk informasi lebih lanjut, silakan hubungi dealer resmi
MOTORS.
Bahkan jika anda menggunakan keyless operation key dalam rentang
operasi penghidupan mesin, bilamana keyless operation key dan kode
ID kendaraan tidak dapat dicocokkan, misalnya karena kondisi
lingkungan sekitar atau kondisi elektromagnetik, peringatan mungkin
saja akan muncul.
•
•
•
•
Ketika mode pengoperasian di posisi OFF, jika anda menutup semua
pintu dan bagasi dengan keyless operation key tertinggal di kendaraan
lalu anda mencoba untuk mengunci pintu dan bagasi dengan
menekan tombol lock/unlock pada pintu pengemudi atau penumpang
depan, atau pintu bagasi beralih LOCK, akan muncul peringatan dan
anda tidak bisa mengunci pintu dan bagasi.
Pastikan anda membawa keyless operation key sebelum mengunci
pintu. Bahkan jika anda meninggalkan keyless operation key di dalam
kendaraan, mungkin saja pintu akan terkunci, tergantung pada kondisi
lingkungan sekitarnya dan kondisi sinyal wireless.
•
Halaman 43
Keyless operation system*
**Keterangan**
**Tampilan**
**Buzzer**
**Catatan (Solusi)**
Door ajar prevention
system
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Outer buzzer
berbunyi sekitar 3
detik secara terputus-
putus
Berbunyi sekitar 2 detik secara terputus-putus ketika mode
pengoperasian di posisi OFF, jika anda mencoba untuk mengunci pintu
dan bagasi dengan menekan tombol lock/unlock pada pintu pengemudi
atau penumpang depan, atau menekan tombol LOCK pada bagasi dalam
keadaan dimana salah satu pintu atau pintu bagasi tidak sepenuhnya
tertutup, akan muncul peringatan dan anda tidak dapat mengunci pintu
dan bagasi.
Operation mode OFF
reminder system
Inner buzzer berbunyi
satu kali
Outer buzzer
berbunyi sekitar 3
detik secara terputus-
putus
Ketika mode operasi dalam posisi selain OFF, jika anda menutup semua
pintu dan bagasi kemudian mencoba untuk mengunci pintu dan bagasi
dengan menekan tombol lock/unlock pada pintu pengemudi atau
penumpang depan, atau menekan tombol LOCK pada pintu bagasi, akan
muncul peringatan dan anda tidak dapat mengunci pintu dan bagasi.
3-16
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 44
##
## Pintu-pintu
**Mengunci atau membuka kunci**
**menggunakan anak kunci**
**PERHATIAN**
Pastikan
semua
pintu
tertutup
rapat,
mengemudi dengan pintu yang tidak tertutup
rapat sangat berbahaya.
Jangan meninggalkan anak-anak sendirian
didalam kendaraan.
Pastikan untuk tidak mengunci pintu pada
saat kunci kontak berada di dalam kendaraan
1- Mengunci
2- Membuka kunci
**CATATAN**
Ketika mengunci atau membuka dengan
anak kunci, semua pintu dan bagasi akan
terkunci atau terbuka.
Lihat “Penguncian pintu terpusat (Central
door lock)” pada BAB 3.
Jika kendaraan dilengkapi dengan keyless
operation system, pintu pengemudi dapat
dikunci atau dibuka dengan kunci darurat.
Lihat bagian "Kunci darurat" pada BAB 3.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-17
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pintu-pintu
**Mengunci atau membuka kunci**
**dari dalam kendaraan**
1- Mengunci
2- Membuka kunci
**CATATAN**
Pintu
pengemudi
dapat
dibuka
tanpa
mengoperasikan knob pengunci dengan cara
menarik gagang pintu bagian dalam.
Halaman 45
Pintu-pintu
**Mengunci pintu tanpa anak**
**kunci**
**Ignition key reminder**
**(pengingat kunci kontak)**
**Kendaraan yang tidak dilengkapi**
**keyless operation system**
Jika pintu pengemudi terbuka ketika kunci
masih berada pada kunci kontak, buzzer akan
bersuara untuk mengingatkan anda untuk
melepaskan kunci.
**Kendaraan yang dilengkapi**
**keyless operation system**
Tempatkan knob pengunci bagian dalam (1)
ke posisi mengunci, dan tutuplah pintu (2).
Jika pintu pengemudi terbuka ketika mesin
mati dan mode pengoperasian berada di
selain OFF, buzzer akan bersuara untuk
mengingatkan anda untuk menempatkan
mode pengoperasian di OFF.
Lihat “Sistem pengingat mode pengoperasian
ON” pada BAB 6.
3-18
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Mekanisme “** **Forgotten key**
**prevention** **”**
Jika kunci berada pada kunci kontak atau
mode pengoperasian di selain OFF, knop
kunci akan otomatis kembali ke posisi tidak
terkunci (unlock) jika anda menekan knob
pengunci ke arah depan atau menekan tombol
central door lock untuk mengunci pintu
dengan pintu pengemudi terbuka.
Halaman 46
##
## Penguncian pintu terpusat
##
## (
##
## Central door lock
##
## )
**Pintu pengemudi menggunakan**
**kunci**
Menggunakan kunci pada pintu pengemudi
untuk mengunci atau membuka kunci.
**CATATAN**
Pengoperasian secara terus-menerus akan
mengaktifkan
sirkuit
pengaman
sistem
central door lock dan mencegah sistem
bekerja. Jika hal ini terjadi, tunggu sekitar 1
menit
sebelum
mengoperasikan
tombol
central door lock.
Semua pintu dan bagasi dapat dikunci dan
dibuka sebagaimana penjelasan dibawah ini.
1- Mengunci
2- Membuka kunci
**CATATAN**
Jika kendaraan dilengkapi dengan keyless
operation system, pintu pengemudi dapat
dikunci atau dibuka dengan menggunakan
kunci darurat. Lihat “Kunci darurat” pada
BAB 3.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-19
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Penguncian pintu terpusat (Central door lock)
**Tombol** **Central door lock**
Anda dapat mengoperasikan tombol central
door lock pada pintu pengemudi untuk
membuka atau mengunci semua pintu dan
bagasi.
1- Mengunci
2- Membuka kunci
Halaman 47
“Pelindung anak” pada pintu belakang
**Membuka kunci pintu**
**menggunakan kunci kontak,**
**engine switch** **atau tuas**
**selektor.**
##
## “Pelindung anak” pada
##
## pintu belakang
Kunci semua pintu dan bagasi dapat dibuka
dalam kondisi berikut.
[Kendaraan dengan M/T]
Kunci kontak diubah ke posisi “LOCK” atau
mode pengoperasian di OFF.
[Kendaraan dengan A/T]
Tuas selektor pada posisi “P” (PARK)
ketika
kunci
kontak
atau
mode
pengoperasian pada posisi ON.
Atau kunci kontak dirubah ke posisi
“LOCK” atau mode pengoperasian pada
posisi OFF.
1- Mengunci
2- Membuka kunci
Pelindung anak ini mencegah terbukanya
pintu secara tidak sengaja dari dalam.
Apabila tuas pada posisi mengunci, pintu
belakang tidak dapat dibuka meggunakan
gagang
dari
dalam,
hanya
dapat
menggunakan gagang luar.
Jika tuas pada posisi tidak mengunci (2),
mekanisme pelindung anak tidak akan
berfungsi.
Fungsi-fungsi
ini
dinonaktifkan
ketika
kendaraan dikirim dari pabrik. Jika anda
menginginkan fungsi ini diaktifkan atau
dinonaktifkan, silahkan hubungi dealer resmi
MOTORS.
**PERHATIAN**
Saat berkendara dengan anak-anak di kursi
belakang, gunakan pelindung anak untuk
mencegah pintu terbuka karena ketidak
sengajaan
yang
dapat
menyebabkan
kecelakaan.
3-20
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
##
## Pintu bagasi (
##
## Tailgate
##
## )
****
**Bagasi tidak dirancang untuk dinaiki**
**penumpang. Jangan biarkan orang naik**
**atau anak-anak bermain di sana. Hal ini**
**dapat mengakibatkan kecelakaan serius.**
**Sangat**
**berbahaya**
**apabila**
**anda**
**berkendara dengan pintu belakang/bagasi**
**terbuka karena gas karbonmonoksida**
**(CO) dapat masuk ke kabin. Gas CO**
**tidak terlihat atau tercium. Gas ini dapat**
**menyebabkan**
**keracunan**
**bahkan**
**kematian. Selain itu, jika pintu bagasi**
**terbuka saat mengemudi, barang bawaan**
**anda mungkin akan terjatuh dari bagasi.**
**Hal ini dapat mengakibatkan kecelakaan**
**serius.**
**Ketika membuka atau menutup pintu**
**bagasi,**
**pastikan**
**keamanannya**
**dan**
**kecukupan ruangan, dan berhati-hatilah**
**jangan sampai kepala anda terbentur, dan**
**tangan atau leher anda terjepit.**
**Ketika terdapat gumpalan es atau salju,**
**makan hal tersebut harus dihilangkan**
**sebelum membuka bagasi belakang. Jika**
**anda membuka bagasi belakang tanpa**
**menghilangkannya, hal tersebut dapat**
**membuat bagasi tertutup secara tiba-tiba**
**dikarenakan berat dari gumpalan es atau**
**salju tersebut.**
Halaman 48
****
**Mengunci/membuka**
**(** **lock/unlock** **)**
**Ketika anda membuka pintu bagasi**
**pastikan**
**bahwa**
**bagasi**
**dibuka**
**sepenuhnya dan tetap terbuka penuh.**
**Jika anda hanya membuka pintu bagasi**
**sebagian saja, ada risiko bagasi akan**
**tertutup kembali dengan keras. Jika anda**
**membuka pintu belakang saat kendaraan**
**anda diparkir di sebuah lereng, akan lebih**
**sulit untuk melakukannya dari pada di**
**posisi datar dan juga mungkin akan**
**mengakibatkan pintu bagasi tertutup dan**
**terbanting dengan keras.**
Pintu bagasi dapat dikunci atau dibuka
penguncinya dengan menggunakan tombol
central door lock (sisi pengemudi).
**PERHATIAN**
Jangan berdiri di belakang pipa knalpot
ketika melakukan bongkar muat bagasi.
Panas dari knalpot dapat menyebabkan luka
bakar.
Untuk
menghindari
kerusakkan
bagasi,
pastikan area di atas dan di belakang bagasi
aman sebelum membukanya.
1- Mengunci
2- Membuka kunci
**CATATAN**
Pengoperasian secara terus menerus antara
mengunci
dan
membuka
kunci
dapat
menyebabkan sirkuit pelindung aktif sehingga
mencegah sistem bekerja. Jika hal ini terjadi,
tunggu sekitar 1 menit sebelum mengoperasikan
tombol pengunci pintu pengemudi kembali.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-21
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pintu bagasi (Tailgate)
**Untuk membuka**
Buka kunci pintu bagasi, kemudian tarik
pintu bagasi sambil menarik handle-nya.
Halaman 49
Sistem alarm keamanan*
**Untuk menutup bagasi**
**CATATAN**
Gas strut (B) dipasang untuk menahan pintu
bagasi.
Tarik pegangan pintu bagasi (A) ke bawah
dan
lepaskan
sebelum
bagasi
tertutup
sepenuhnya, lalu dorong pintu dari arah luar
sampai tertutup rapat.
Untuk mencegah kerusakkan atau kesalahan
pemakaian.
• Jangan
memegang
gas
strut
ketika
menutup pintu bagasi.
• Dan juga, jangan mendorong atau menarik
gas strut.
• Jangan memasang material plastik, selotip,
dll pada gas strut.
• Jangan mengikatkan tali, kawat, dll di
sekitar gas strut.
• Jangan menggantungkan benda apapun
pada gas strut.
**PERHATIAN**
Ketika
menutup
pintu
bagasi,
jangan
menutupnya langsung saat tangan anda
masih memegang pegangan pintu. Jika
tangan anda terjepit, dapat terjadi cedera
yang serius.
3-22
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
##
## Sistem alarm keamanan*
Sistem alarm keamanan adalah fungsi untuk
memperingatkan orang-orang disekitar atas
tindakan mencurigakan untuk mencegah
upaya
masuk
yang
melanggar
hukum
kedalam
kendaraan
(pencurian)
dengan
mengaktifkan alarm jika pintu atau pintu
bagasi dicoba dibuka tanpa menggunakan
sistem keyless entry, atau fungsi keyless
operation.
**PERHATIAN**
Jangan memodifikasi atau menambahkan
onderdil lain pada sistem alarm keamanan.
Tindakan
tersebut
dapat
menyebabkan
sistem alarm keamanan tidak berfungsi.
**CATATAN**
Sistem alarm tidak aktif jika pintu dan pintu
bagasi dikunci menggunakan anak kunci
atau knob kunci bagian dalam (selain sistem
keyless entry atau fungsi keyless operation).
Halaman 50
**Alarm pengaman memiliki 4**
**mode** **:**
**Sistem** **armed mode**
**Pengaktifan alarm**
(Buzzer berhenti dan indikator alarm tetap
berkedip secara perlahan)
Setelah system preparation mode selesai,
system armed mode akan dimulai.
Jika terdeteksi pembukaan secara paksa dari
salah satu pintu atau bagasi dalam keadaan
system armed mode, alarm akan diaktifkan
untuk memperingatkan orang-orang di sekitar
kendaraan.
Dan jika terdeteksi usaha pemindahan paksa
atau upaya memasuki kendaraan, alarm akan
diaktifkan.
**Sistem** **preparation mode** **(sekitar**
**20 detik)**
(Buzzer berbunyi secara putus-putus dan
lampu indikator alarm berkedip.)
Lampu Indikator
Waktu persiapan sistem dimulai pada saat
pintu dan bagasi dikunci dengan menekan
tombol “LOCK” pada sistem keyless entry
atau fungsi keyless operation sampai dimana
system armed mode bekerja.
Selama waktu ini, dimungkinkan untuk
membuka pintu tanpa menggunakan sistem
keyless entry atau fungsi keyless operation
tanpa
menyebabkan
alarm
berbunyi
(contohnya ketika anda lupa meninggalkan
sesuatu di dalam kendaraan atau menyadari
bahwa jendela masih terbuka)
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-23
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sistem alarm keamanan*
Alarm bagian dalam (sekitar 10 detik):
Buzzer berbunyi, memperingatkan orang-
orang di dalam kendaraan akan kondisi
yang tidak normal ini.
Alarm luar (sekitar 30 detik):
Lampu sinyal belok (sein) akan berkedip
dan
akan
klakson
berbunyi,
memperingatkan orang-orang di sekitar
kendaraan akan kondisi tidak normal ini.
Lihat “Pengaktifan alarm” pada BAB 3.
**CATATAN**
Alarm
akan
berlanjut
jika
tindakan
melanggar hukum terjadi lagi, walaupun
alarm telah berhenti.
Halaman 51
Sistem alarm keamanan*
**Pembatalan** **sistem**
**Mengubah setingan sistem**
Anda dapat membatalkan aktifasi sistem pada
saat didalam kondisi system preparation
mode atau system armed mode.
Selain itu, anda juga bisa membatalkan alarm
yang telah diaktifkan.
Lihat pada bagian berjudul “Membatalkan
sistem” pada BAB 3, “Membatalkan alarm”
pada BAB 3
Ikuti prosedur berikut untuk mengubah
sistem menjadi system armed mode.
1. Putar kunci kontak ke posisi "LOCK"
kemudian lepaskan kunci (kendaraan
dengan keyless entry system), atau ubah
mode pengoperasian ke posisi OFF
(kendaraan dengan keyless operation
system).
2. Keluar dari kendaraan dan tutup semua
pintu dan bagasi.
3. Tekan tombol LOCK (A) pada kunci
keyless
entry
system
atau
keyless
operation system, tombol lock/unlock (B)
pada
pintu
pengemudi
atau
pintu
penumpang depan, atau tombol LOCK
bagasi (C) untuk mengunci semua pintu
dan bagasi.
**CATATAN**
Ketika meminjamkan kendaraan kepada
orang lain atau membiarkan kendaraan
dikendarai oleh orang lain yang tidak biasa
dengan sistem alarm keamanan, pastikan
untuk memberikan penjelasan yang cukup
terlebih dahulu mengenai sistem alarm
keamanan ini. Jika orang yang tidak familiar
dengan sistem alarm keamanan tidak sengaja
membuka kendaraan, menyebabkan alarm
berbunyi, alarm akan mengganggu orang-
orang di sekitar.
Kunci keyless entry
Kunci
keyless
operation
3-24
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tombol lock/unlock pada pintu pengemudi dan
penumpang depan.
Tombol lock/unlock bagasi
Dengan
mengunci
kendaraan
menggunakan sistem keyless entry atau
fungsi keyless operation, maka system
preparation mode akan aktif.
Buzzer
berbunyi
terputus-putus
dan
lampu indikator alarm keamanan akan
berkedip sebagai konfirmasi.
Halaman 52
Lampu indikator
**CATATAN**
Sistem alarm keamanan dapat diaktifkan
ketika seseorang berada di dalam kendaraan
atau
ketika
jendela
terbuka.
Untuk
menghindari aktifasi alarm secara tidak
sengaja, jangan merubah sistem ke system
armed mode ketika seseorang berada di
dalam kendaraan.
Hindari meninggalkan barang berharga di
dalam kendaraan bahkan ketika sistem alarm
keamanan telah diubah ke mode "aktif".
**CATATAN**
Sistem preparation mode tidak akan aktif
ketika pintu-pintu dan pintu bagasi dikunci
dengan metode selain menggunakan keyless
entry system atau keyless operation function
(seperti dengan anak kunci, knob lock bagian
dalam atau tombol central door lock).
Jika
lampu
indikator
keamanan
pada
instrumen cluster tidak berkedip setelah
penguncian dengan menggunakan keyless
entry system atau keyless operation system,
sistem
alarm
keamanan
kemungkinan
mengalami kerusakan.
Periksakan
kendaraan
di
dealer
resmi
MOTORS.
4. Buzzer akan berhenti setelah sekitar 20
detik, dan ketika kedipan indikator alarm
keamanan melambat system armed mode
akan dimulai.
Lampu indikator keamanan akan tetap
berkedip selama dalam kondisi system
armed mode.
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-25
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sistem alarm keamanan*
**Membatalkan sistem**
Metode berikut dapat digunakan untuk
membatalkan sistem ketika sedang berada di
System preparation mode atau System armed
mode.
Menekan tombol “UNLOCK” yang ada
pada kunci.
Memutar kunci kontak ke posisi “ON”.
(kendaraan dengan keyless entry system)
Mengubah mode pengoperasian pada
posisi ON. (kendaraan dengan keyless
entry system)
Membuka salah satu pintu atau bagasi,
atau memasukkan kunci pada kunci
kontak. (kendaraan dengan keyless entry
system)
ketika
sistem
pada
system
preparation mode.
Menahan keyless operation key dan
menekan tombol lock/unlock pada pintu
pengemudi atau penumpang depan, atau
tombol pembuka bagasi untuk membuka
kunci pintu dan bagasi. (kendaraan
dengan keyless operation system).
**CATATAN**
Jika terminal baterai dilepaskan ketika
berada pada system preparation mode, maka
memory akan dihapus
Halaman 53
Sistem alarm keamanan*
**CATATAN**
**Pengaktifan Alarm**
**CATATAN**
Dimungkinkan untuk meregistrasi 8 kunci
untuk keyless entry system dan 4 kunci untuk
keyless operation system.
Apabila sudah teregistrasi, kunci manapun
diluar
kunci
yang
digunakan
untuk
mengaktifasi sistem, bisa digunakan untuk
membatalkan sistem.
Jika anda menginginkan untuk meregistrasi
kunci tambahan, silahkan hubungi dealer
resmi MOTORS.
Jarak aktifasi untuk sistem keyless entry
adalah sekitar 4 meter.
Jika anda tidak dapat mengunci atau
membuka kunci kendaraan dengan menekan
tombol pada jarak yang sesuai atau sistem
alarm keamanan tidak dapat diset atau
dibatalkan
menggunakan
tombol,
kemungkinan baterai perlu diganti.
Gantilah
baterai
di
dealer
resmi
MOTORS.
Jika tombol UNLOCK pada kunci, tombol
lock/unlock pada pintu pengemudi atau
penumpang depan, atau tombol pada pintu
bagasi belakang ditekan dan dan tidak ada
pintu yang terbebas selama 30 detik, maka
pintu akan secara otomatis terkunci kembali.
Jika demikian, system preparation mode
akan bekerja
Waktu
antara
penekanan
tombol
“UNLOCK”
pada
kunci,
atau
tombol
lock/unlock di pintu pengemudi atau pintu
penumpang dengan penguncian otomatis
dapat
diatur.
Hubungi
dealer
resmi
untuk lebih detailnya.
3-26
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Ketika sistem berada pada system armed
mode, alarm akan diaktifkan sebagai berikut
jika kendaraan dibuka penguncinya atau ada
pintu yang dibuka menggunakan cara selain
sistem keyless entry atau fungsi keyless
operation.
1. Alarm bagian dalam akan diaktifkan
sekitar 10 detik.
2. Alarm akan diaktifkan sekitar 30 detik.
Lampu sinyal-belok akan berkedip, dan
klakson akan berbunyi terputus-putus.
3. Alarm akan terus berbunyi jika ada aksi
pelanggaran hukum (pencurian) kembali,
bahkan jika alarm sudah berhenti.
Halaman 54
**Membatalkan alarm**
##
## Pengontrol kaca jendela
##
## elektrik (
##
## Power window
##
## )
Aktifasi alarm dapat dibatalkan dengan cara
berikut:
Menekan tombol LOCK atau UNLOCK
yang ada pada kunci.
(Setelah
menekan
tombol
LOCK,
kendaraan akan terkunci jika semua pintu
ditutup, dan system preparation mode
akan bekerja kembali)
Memutar kunci kontak ke posisi “ON”
(kendaraan dengan keyless entry system)
Menempatkan mode pengoperasian pada
posisi ON. (kendaraan dengan keyless
operation system)
Menahan keyless operation key dan
mengunci atau membuka kunci pintu dan
bagasi
dengan
menggunakan
fungsi
keyless
operation
(kendaraan
yang
dilengkapi dengan keyless operation
system).
Jendela elektrik dapat dioperasikan hanya
saat kunci kontak atau mode pengoperasian
pada posisi "ON".
**Saklar pengontrol kaca jendela**
**elektrik**
Tiap jendela akan membuka atau menutup
bila tombol berikut ditekan.
Saklar pengemudi
**CATATAN**
Ketika kunci diputar ke posisi “ON” atau
mode pengoperasian pada posisi ON, buzzer
akan berbunyi 4 kali untuk menunjukkan
bahwa
alarm
telah
diaktifkan
ketika
kendaraan sedang diparkir. Periksalah bagian
dalam kendaraan anda untuk memastikan
bahwa tidak ada barang yang hilang.
Meskipun baterai dilepas, memory aktifasi
alarm tidak akan terhapus.
1- Jendela pintu pengemudi
2- Jendela pintu penumpang depan
3- Jendela pintu belakang kiri
4- Jendela pintu belakang kanan
5- Tombol pengunci
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-27
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pengontrol kaca jendela elektrik (Power window)
****
**Sebelum**
**mengoperasikan**
**pengontrol**
**jendela elektrik, pastikan tidak ada yang**
**terjepit (kepala, tangan, jari dan yang**
**lainnya).**
**Jangan meninggalkan kendaraan tanpa**
**melepaskan kunci kontak.**
**Jangan meninggalkan anak kecil (atau**
**orang**
**lain**
**yang**
**kurang**
**mampu**
**mengoperasikan saklar jendela elektrik)**
**sendirian dalam kendaraan.**
Halaman 55
Pengontrol kaca jendela elektrik (Power window)
**Saklar jendela pengemudi**
**Saklar jendela penumpang**
Saklar jendela pengemudi dapat digunakan
untuk mengoperasikan semua jendela pintu.
Jendela dapat dibuka atau ditutup dengan
mengoperasikan saklar yang sesuai.
Tekan saklar untuk membuka jendela dan
tarik saklar untuk menutup.
Apabila saklar pada jendela pintu pengemudi
ditekan/ditarik
penuh,
jendela
pintu
pengemudi secara otomatis terbuka/tertutup.
Bila anda ingin menghentikan pergerakan
jendela, operasikan saklar sedikit ke arah
kebalikannya.
Saklar jendela penumpang hanya dapat
dipergunakan untuk menggerakkan jendela
penumpang pada tempatnya.
Tekan saklar untuk membuka jendela, dan
tarik saklar ke atas untuk menutupnya.
**CATATAN**
Pengoperasian berulang-ulang saat mesin
dalam keadaan berhenti akan membuat
baterai habis. Operasikan saklar jendela
hanya pada saat mesin menyala.
Jendela pintu belakang tidak dapat terbuka
secara penuh
3-28
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Tombol pengunci**
Bila
tombol
pengunci
ditekan,
saklar
penumpang tidak dapat digunakan untuk
membuka atau menutup kaca jendela, dan
saklar pengemudi tidak dapat digunakan
untuk membuka/menutup semua jendela
kecuali jendela pengemudi.
Untuk membuka kunci, tekan tombol sekali
lagi.
1- Mengunci
2- Membuka kunci
****
**Anak-anak**
**mungkin**
**akan**
**bermain**
**dengan saklar yang berisiko tangan atau**
**kepalanya terjepit kaca jendela. Bila**
**berkendara dengan anak kecil, tekanlah**
**tombol pengunci untuk menonaktifkan**
**saklar jendela penumpang.**
Halaman 56
**Fungsi timer**
**PERHATIAN**
Mekanisme
keamanan
akan
dibatalkan
sesaat sebelum pintu jendela tertutup penuh,
sehingga jendela dapat ditutup sepenuhnya.
Berhati hatilah agar jari anda tidak terjepit.
Mekanisme keamanan akan dinonaktifkan
pada saat saklar ditarik. Oleh karena itu
berhati-hatilah agar jari anda tidak terjepit
saat jendela terbuka.
Jendela pintu dapat dibuka atau ditutup dalam
waktu 30 detik setelah mesin mati. Tetapi,
ketika
pintu
pengemudi
atau
pintu
penumpang depan dibuka, jendela tidak dapat
dioperasikan lagi.
**Mekanisme keamanan**
**(Jendela pengemudi)**
**CATATAN**
Mekanisme pengaman dapat diaktifkan jika
kondisi mengemudi atau sebab lain yang
menyebabkan jendela pada pintu pengemudi
mendapat hentakan fisik yang mirip seperti
kondisi tangan/kepala yang terjepit.
Jika mekanisme keamanan diaktifkan sampai
5 kali atau lebih secara terus-menerus,
mekanisme keamanan akan dibatalkan dan
jendela tidak akan dapat tertutup sempurna.
Gunakan prosedur berikut untuk mengatasi
masalah tersebut. Jika pintu jendela dalam
posisi terbuka, naikkan saklar jendela
pengemudi berulang-ulang sampai pintu
jendela tertutup sepenuhnya. Selanjutnya,
lepaskan saklar, dan tarik saklar naik sekali
lagi dan tahan selama satu detik atau lebih,
lalu lepaskan. Saat tertutup, lepaskan saklar,
kemudian tarik saklar lagi selama 1 detik.
Setelahnya
anda
akan
dapat
mengoperasikannya dengan normal.
Ketika jendela pintu secara otomatis menutup
dengan menarik saklar secara penuh, jika
tangan atau kepala terjebak pada jendela yang
menutup, jendela akan terbuka kembali
secara otomatis.
Meski demikian, pastikan jangan ada yang
meletakkan kepala atau tangan mereka di
jendela pada saat menutup jendela pada pintu
pengemudi.
Jendela yang terbuka akan dapat beroperasi
kembali setelah beberapa detik.
****
**Jika terminal baterai dilepas atau sekring**
**untuk**
**jendela**
**elektrik**
**di**
**ganti,**
**mekanisme pengamanan akan dibatalkan.**
**Jika tangan atau kepala terjepit, dapat**
**terjadi kecelakaan serius.**
Bab 3 - Mengunci dan membuka kunci
3-29
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pengontrol kaca jendela elektrik (Power window)
**CATATAN**
Jika terminal baterai dilepas atau sekring
untuk jendela elektrik di ganti, mekanisme
pengamanan akan dibatalkan dan jendela
tidak akan dapat tertutup otomatis dengan
sempurna.
Jika pintu jendela dalam posisi terbuka,
naikkan saklar jendela pengemudi berulang-
ulang
sampai
pintu
jendela
tertutup
sepenuhnya. Selanjutnya, lepaskan saklar,
dan tekan saklar naik sekali lagi dan tahan
selama satu detik atau lebih, lalu lepaskan.
Saat tertutup, lepaskan saklar, kemudian
tarik saklar lagi selama 1 detik. Setelahnya
anda akan dapat mengoperasikannya dengan
normal
Halaman 58
##
## Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
Pengaturan kursi ...............................................................................4-2
Penyetelan kursi ...............................................................................4-4
Kursi depan ......................................................................................4-5
Kuris baris kedua .............................................................................4-5
Kursi baris ketiga .............................................................................4-7
Sandaran kepala ...............................................................................4-8
Membuat ruang untuk barang ........................................................4-10
Sabuk keselamatan .........................................................................4-12
Pelindung wanita hamil ..................................................................4-17
Sabuk keselamatan dengan sistem pre-tensioner ..........................4-18
Kursi pelindung anak......................................................................4-18
Pemeriksaan sabuk keselamatan.....................................................4-26
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
.....................................................................................................4-26
Halaman 59
Pengaturan kursi
##
## Pengaturan kursi
Dengan menyetel kursi depan, kursi baris kedua atau kursi baris ketiga, anda dapat melakukan pengaturan sebagai berikut.
Penggunaan normal
4-2
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 60
Melipat sandaran tangan
kursi kedua dan kursi baris
ketiga BAB 4
Membuat ruang untuk
barang
Melipat kursi baris kedua
dan ketiga BAB 4
Melipat kursi baris ketiga
BAB 4
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pengaturan kursi
Halaman 61
Penyetelan kursi
##
## Penyetelan kursi
****
**PERHATIAN**
Agar lebih aman, pastikan penyetelan kursi
dilakukan oleh orang dewasa.
Jangan meletakkan bantal atau sejenisnya
diantara punggung anda dan sandaran kursi
saat
mengemudi.
Efektifitas
pelindung
kepala
akan
berkurang
saat
terjadi
kecelakaan.
Mekanisme
pelipatan
kursi
depan
menggunakan
pegas,
sehingga
akan
menyebabkan terlipatnya sandaran depan
ketika tuas pengunci dioperasikan. Saat
menggunakan tuas, duduk bersandarlah pada
sandaran kursi atau tahan dengan tangan
anda untuk mengontrol gerak baliknya.
Ketika
menggeser
atau
melakukan
penyetelan pada kursi, berhati-hatilah agar
tangan atau kaki anda tidak terjepit.
Ketika menggeser kursi ke belakang atau
memiringkan sandaran kursi, berhati-hatilah
agar tidak mengenai penumpang di kursi
belakang.
**Jangan biarkan orang atau anak-anak**
**naik kendaraan anda di area yang tidak**
**dilengkapi kursi dan sabuk keselamatan,**
**dan pastikan bahwa semua orang yang**
**bepergian di dalam kendaraan anda**
**duduk di kursi dan mengenakan sabuk**
**keselamatan, atau jika ada penumpang**
**anak-anak pastikan duduk pada kursi**
**pelindung anak.**
**Untuk memperkecil resiko pada setiap**
**penumpang bila terjadi kecelakaan atau**
**pengereman mendadak, sandaran kursi**
**harus selalu pada posisi hampir tegak saat**
**kendaraan bergerak. Perlindungan yang**
**diberikan**
**sabuk**
**keselamatan**
**dapat**
**berkurang secara signifikan bila sandaran**
**kursi miring. Bila sandaran kursi miring**
**ada resiko penumpang akan merosot ke**
**bawah sabuk, menyebabkan luka serius.**
**Jangan menempatkan benda apapun**
**dibawah**
**kursi.**
**Hal**
**tersebut**
**dapat**
**menyebabkan kursi tidak terkunci dengan**
**aman,**
**dan**
**hal**
**tersebut**
**dapat**
**menyebabkan sebuah kecelakaan.**
**Hal**
**tersebut**
**dapat**
**menyebabkan**
**kerusakan pada kursi atau part lainnya.**
Setel kursi pengemudi sehingga anda nyaman
dan dapat mengoperasikan pedal, setir, saklar,
dll
dan
juga
mendapatkan
pandangan
mengemudi yang jelas.
****
**Jangan menyetel kursi ketika sedang**
**mengemudi, karena dapat membuat anda**
**kehilangan**
**kontrol**
**kendaraan**
**dan**
**menyebabkan**
**kecelakaan.**
**Setelah**
**penyetelan**
**selesai,**
**pastikan**
**kembali**
**bahwa kursi sudah terkunci dengan**
**menggerakkan**
**kursi**
**ke**
**depan**
**dan**
**belakang**
**tanpa**
**menggunakan**
**mekanisme penyetelan.**
**Duduk di area bagasi adalah hal yang**
**sangat berbahaya. Area bagasi dan kursi**
**belakang tidak boleh digunakan sebagai**
**area bermain anak-anak. Jika terjadi**
**tabrakan, orang dewasa atau anak-anak**
**yang duduk di area ini tidak terlindungi**
**dan lebih mungkin mengalami cedera**
**serius.**
4-4
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 62
##
## Kursi depan
##
## Kursi baris kedua
1- Untuk mengatur maju atau mundur
Angkat pegangan dan sesuaikan kursi
ke
posisi
yang
diinginkan,
lalu
lepaskan pegangan.
2- Untuk mengatur sandaran kursi
Tarik tuas kemudian dorong sandaran
kursi ke posisi yang diinginkan, lalu
lepaskan tuas.
3- Untuk mengatur ketinggian bantalan
kursi (hanya kursi pengemudi) *****
Putar knob dan sesuaikan ketinggian
bantalan
kursi
ke
posisi
yang
diinginkan.
1- Untuk mengatur maju atau mundur
Angkat tuas dan atur kursi ke posisi
yang diinginkan, kemudian lepaskan
tuas tersebut.
2- Untuk melipat sandaran kursi
Tarik tuas ke arah depan kemudian atur
sandaran kursi oleh tangan ke posisi
yang diinginkan, kemudian bebaskan
tuas.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kursi depan
**Sandaran lengan**
Untuk menggunakan sandaran lengan, tarik
tali
pengunci
kearah
depan
untuk
membebaskan
penguncinya,
kemudian
turunkan sandaran lengan.
Untuk
mengembalikannya,
dorong
ke
belakang sampai rata dengan kursi.
**PERHATIAN**
Jangan menaiki atau menduduki sandaran
lengan.
Melakukan hal tersebut dapat merusak
sandaran lengan.
Halaman 63
Kursi baris kedua
Ketika sandaran kursi dilipat kedepan,
pengunci pada lantai akan terlepas dan
bagian belakang kursi akan sedikit
mengangkat.
**Untuk masuk dan keluar dari**
**kursi baris ketiga**
Untuk masuk dan keluar dari kursi baris
ketiga dapat dilakukan dengan mudah dengan
cara melipat kursi baris kedua.
**Untuk melipat**
1. Atur sudut sandaran kursi depan pada
posisi tegak dan dorong kursi depan
kearah depan. (Lihat “Kursi depan" pada
BAB 4.)
2. Simpan buckle sabuk pengaman pada
tempatnya di kursi baris kedua.
Lihat “Penyimpanan sabuk keselamatan
kursi baris kedua dan ketiga" pada BAB
4.
3. Turunkan sandaran kepala kursi baris
kedua ke posisi paling bawah.
Lihat “Sandaran kepala" pada BAB 4.
4. Mundurkan kursi baris kedua jika kursi
berada pada posisi paling depan.
6. Angkat kursi kearah depan.
**CATATAN**
Anda tidak dapat melipatnya, jika kursi baris
kedua berada pada posisi paling depan.
5. Tarik tuas (A) kearah depan, kemudian
lipat sandaran kursi kearah depan.
4-6
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**PERHATIAN**
Jangan mengemudikan kendaraan ketika
kursi baris kedua terlipat. Karena kursi yang
terlipat tersebut tidak terkunci, kursi akan
bergerak ketika melakukan pengereman
mendadak, tabrakan atau situasi sejenisnya,
dapat mengenai penumpang di baris kedua
lainnya dan dapat menjepit kaki penumpang
pada kursi baris kedua sehingga dapat
menyebabkan cedera.
Halaman 64
2. Tekan kursi hingga anda mendengar
bunyi “klik” dan kursi sudah terkunci
dengan aman pada lantai.
**Untuk menegakkan**
1. Rendahkan kursi sambil menahannya
dengan tangan.
3. Tegakkan
sandaran
kursi
hingga
mengunci
dengan
aman
pada
dudukannya.
Dorong perlahan sandaran kursi untuk
memastikan kursi sudah aman.
**PERHATIAN**
Saat menegakkan kursi baris kedua ketika
terdapat penumpang lain pada kursi baris
kedua lainnya atau penumpang pada kursi
baris ketiga, pastikan agar tidak membentur
penumpang baris kedua atau menjepit kaki
penumpang di baris ketiga.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kursi baris ketiga
##
## Kursi baris ketiga
****
**Untuk**
**alasan**
**keamanan,**
**kapanpun**
**penumpang duduk pada kursi baris**
**ketiga, pastikan untuk menaikan semua**
**sandaran kepala dari kursi baris kedua.**
Untuk memiringkan sandaran kursi.
Tarik tali pengunci ke atas, kemudian atur
dengan tangan posisi yang diinginkan
kemudian lepaskan tali.
Halaman 65
Sandaran kepala
##
## Sandaran kepala
**Menyetel ketinggian**
**Kursi depan**
****
**Berkendara tanpa sandaran kepala yang**
**terpasang dapat menyebabkan cedera**
**serius**
**ataupun**
**kematian**
**pada**
**saat**
**kecelakaan. Untuk mengurangi resiko**
**tersebut, selalu pastikan sandaran kepala**
**sudah terpasang pada tempatnya ketika**
**kursi diduduki.**
**Jangan**
**menempatkan**
**bantal**
**atau**
**sejenisnya pada sandaran kursi karena**
**dapat mempengaruhi fungsi sandaran**
**kepala dengan memperlebar jarak antara**
**kepala anda dengan sandaran**
Setel ketinggian sandaran kepala sehingga
pusat sandaran sedekat mungkin dengan
tinggi
telinga
untuk
mengurangi
kemungkinan terluka jika terjadi kecelakaan.
Mereka yang terlalu tinggi bagi sandaran
untuk mencapai tinggi telinga pada posisi
duduk, harus menyetel sandaran setinggi
mungkin.
Untuk menaikkan sandaran kepala, tarik ke
atas. Untuk menurunkan sandaran kepala,
dorong ke bawah sambil menekan tombol
pengatur ketinggian (A) searah panah.
Setelah penyetelan, dorong sandaran kepala
ke bawah dan pastikan ia sudah terkunci.
4-8
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Kursi baris kedua dan ketiga**
Untuk mengurangi resiko cedera, tarik
sandaran kepala hingga posisi terkunci.
Untuk menaikkan sandaran kepala, gerakan
ke arah atas.
Untuk
menurunkan
sandaran,
gerakkan
kearah bawah sambil menekan knob penyetel
ketinggian (A) sesuai arah yang ditunjukkan
oleh panah. Setelah menyetel, tekan sandaran
kepala
kebawah
dan
pastikan
hingga
terkunci.
Halaman 66
****
**Ketika seseorang duduk pada kursi baris**
**kedua atau ketiga, tarik sandaran kepala**
**ke posisi hingga posisi mengunci. Pastikan**
**untuk menyetelnya sebelum berkendara.**
**Cedera serius dapat terjadi dikarenakan**
**efek benturan.**
**Untuk melepas (kursi depan**
**dan kursi baris kedua)**
Angkat sandaran kepala sambil menekan
tombol pengatur ketinggian (A).
**Untuk memasang (kursi depan**
**dan kursi baris kedua)**
Pastikan sandaran kepala menghadap arah
yang benar, lalu masukkan ke dalam sandaran
kursi sambil menekan tombol (A) ke arah
yang ditunjukkan oleh tanda panah.
Penyesuaian lekukan pada tangkai sandaran
kepala (B) harus terpasang di lubang dengan
penyetelan knob (A).
**CATATAN**
Sandaran kepala pada kursi baris ketiga tidak
dapat dilepas.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-9
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sandaran kepala
**PERHATIAN**
Pastikan bahwa tombol pengatur ketinggian
(A) sudah pada posisi yang benar seperti
ditunjukkan oleh gambar, dan juga angkat
sandaran kepala untuk memastikannya tidak
terlepas.
Bentuk
dan
ukuran
sandaran
kepala
berbedabeda
tergantung
dari
kursinya.
Pastikan memasang sandaran kepala dengan
benar yang disediakan untuk kursi kendaraan
anda dan jangan memasangkan dengan
terbalik.
Halaman 67
Membuat ruang untuk barang
##
## Membuat ruang untuk
##
## barang
**Melipat sandaran lengan kursi**
**baris kedua dan kursi baris**
**ketiga**
Untuk membuat ruang untuk barang, anda
dapat melipat kursi kedua dan/atau kursi
ketiga.
Barang yang memiliki ukuran panjang dapat
dimasukkan ketika penumpang duduk pada
baris kedua bagian luar dari kursi.
****
**Setelah memiringkan sandaran kursi,**
**tekan bagian belakang kursi dan pastikan**
**terkunci dengan baik ke lantai. Kursi**
**dapat**
**bergerak**
**jika**
**tidak**
**tertahan**
**dengan**
**baik.**
**sehingga**
**dapat**
**menyebabkan kecelakaan serius.**
**PERHATIAN**
Jangan menumpuk barang melebihi tinggi
sandaran kursi atau dengan beban yang berat
sehingga
dapat
mempengaruhi
pengoperasian
kendaraan.
Ikat
barang
dengan kuat
Kecelakaan dapat terjadi jika pandangan
belakang terganggu atau barang yang tidak
terikat
dengan
baik
terjatuh
ke
area
penumpang ketika pengereman mendadak.
Ketika melipat, menyimpan atau melepaskan
kursi, hati-hati jangan sampai tangan anda
terjepit.
1. Lipat kursi baris ketiga.
Lihat “Melipat kursi baris ketiga" pada
BAB 4.
2. Menurunkan sandaran lengan.
Lihat “Sandaran lengan" pada BAB 4.
**CATATAN**
Melipat salah satu kursi memungkinkan
untuk dilakukan.
4-10
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Melipan kursi baris kedua dan**
**kursi baris ketiga**
**Untuk melipat**
1. Melipat kursi baris ketiga.
Lihat “Melipat kursi baris ketiga" pada
BAB 4.
2. Simpan buckle sabuk keselamatan di
kantung penyimpanan pada kursi baris
kedua.
Lihat “Penyimpanan sabuk keselamatan
kursi baris kedua dan ketiga" pada BAB
4.
3. Turunkan sandaran kepala kursi baris
kedua ke posisi paling rendah.
Lihat “Sandaran kepala" pada BAB 4.
4. Geser kursi baris kedua ke posisi paling
belakang.
5. Tarik tuas (A) kearah depan, kemudian
lipat sandaran kursi kearah depan.
Ketika sandaran kursi dilipat kedepan,
pengunci di lantai (floor lock) akan
dibebaskan dan bagian belakang kursi
akan sedikit terangkat.
Halaman 68
**Untuk menegakkan**
**Melipat kursi baris ketiga**
Naikkan sandaran kursi hingga terkunci
dengan aman pada tempatnya.
Doronglah sedikit sandaran kursi untuk
memastikan keamanannya.
6. Dorong kursi hingga anda mendengar
bunyi “klik” dan kursi akan terkunci
dengan aman pada lantai.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-11
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Membuat ruang untuk barang
**Untuk melipat**
1. Turunkan sandaran kepala kursi baris
ketiga ke posisi paling rendah. (Lihat
“Sandaran kepala" pada BAB 4.)
2. Tarik tali pengunci (A), kemudian lipat
sandaran kursi kearah depan.
Halaman 69
Sabuk keselamatan
**Untuk mengembalikan**
##
## Sabuk keselamatan
Tarik tali pengunci (B), kemudian naikkan
sandaran kursi hingga terkunci dengan aman
pada tempatnya.
Doronglah sedikit sandaran kursi untuk
memastikan keamanannya.
Untuk melindungi diri anda dan penumpang
saat terjadi kecelakaan, sangatlah penting jika
sabuk keselamatan digunakan dengan benar
saat mengemudi.
Sabuk
keselamatan
pada
kursi
depan
memiliki
sistem
pre-tensioner.
Cara
menggunakan
sabuk
ini
sama
seperti
menggunakan
sabuk
keselamatan
konvensional.
Lihat “Sistem sabuk pengaman dengan
sistem pre-tensioner" pada BAB 4.
****
**Sabuk keselamatan harus selalu dipakai**
**oleh setiap orang dewasa yang mengemudi**
**atau naik kendaraan ini, juga oleh semua**
**anak-anak yang cukup besar untuk**
**mengenakan sabuk keselamatan dengan**
**benar.**
**Anak-anak harus selalu menggunakan**
**sistem pelindung anak dengan tepat.**
**Selalu gunakan sabuk melalui bahu dan**
**dada anda. Jangan menggunakannya di**
**belakang atau di bawah lengan anda.**
**Satu**
**sabuk**
**keselamatan**
**seharusnya**
**hanya digunakan oleh satu orang. Jika**
**tidak hal tersebut dapat membahayakan.**
4-12
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
****
**Sabuk keselamatan akan memberikan**
**perlindungan**
**yang**
**maksimal**
**pada**
**pemakainya**
**jika**
**sandaran**
**kursi**
**ditempatkan**
**dalam**
**posisi**
**tegak**
**sepenuhnya. Jika sandaran dibaringkan,**
**ada**
**resiko**
**besar**
**penumpang**
**akan**
**meluncur**
**ke**
**bawah**
**ikat**
**pinggang,**
**terutama**
**dalam**
**kecelakaan**
**akibat**
**tabrakan dari depan, dan dapat terluka**
**karena sabuk atau karena terbentur panel**
**instrumen atau sandaran kursi.**
**Pastikan**
**sabuk**
**tidak**
**terlilit**
**saat**
**digunakan.**
**Jangan**
**melakukan**
**modifikasi**
**atau**
**penambahan yang dapat menyebabkan**
**perangkat**
**penyetelan**
**tidak**
**dapat**
**bekerja**
**mengencangkan**
**sabuk,**
**atau**
**menghalangi sabuk keselamatan disetel**
**menjadi kencang.**
**Jangan memeluk anak-anak pada lengan**
**atau**
**pangkuan**
**ketika**
**menaiki**
**kendaraann, meskipun anda mengenakan**
**sabuk keselamatan. Hal ini dapat beresiko**
**luka fatal terhadap anak tersebut pada**
**saat**
**tabrakan**
**atau**
**pengereman**
**mendadak.**
**Selalu setel sabuk hingga terasa pas dan**
**nyaman.**
**Pastikan**
**memakai**
**bagian**
**pangkuan**
**sabuk pada pinggul anda.**
Halaman 70
**Sabuk keselamatan tipe 3-titik**
**(dengan mekanisme**
**penguncian darurat)**
**Untuk mengencangkan**
1. Tarik sabuk keluar perlahan sambil
menahan plat latch (lidah besi).
**CATATAN**
Jika sabuk tidak dapat ditarik keluar dari
kondisi terkunci, tarik sabuk tersebut sekali
dengan kencang, kemudian kembalikan.
Setelah itu, tarik sabuk keluar perlahan
sekali lagi.
Sabuk
keselamatan
jenis
ini
tidak
memerlukan penyetelan panjang. Begitu
dipakai,
sabuk
akan
menyetel
dengan
sendirinya menurut pergerakan pemakai,
tetapi saat terjadi kejutan tiba-tiba atau
hentakan keras, sabuk secara otomatis
mengunci untuk menahan tubuh pemakai.
2. Masukkan plat latch (lidah besi) ke
buckle sampai terdengar bunyi “klik”.
**CATATAN**
Anda
dapat
memeriksa
apakah
sabuk
mengunci dengan menariknya dengan cepat.
****
**Jangan menggunakan bagian pangkuan**
**sabuk di perut anda. Saat kecelakaan ia**
**dapat menekan perut dengan keras dan**
**mengakibatkan luka.**
**.Sabuk keselamatan tidak boleh terpuntir**
**ketika dipakai.**
3. Tarik sabuk sedikit untuk menyetel agar
nyaman dipakai.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-13
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sabuk keselamatan
**Untuk melepas**
Tahan plat latch (lidah besi) dan tekan tombol
pada buckle.
**CATATAN**
Saat sabuk menarik kembali secara otomatis,
tahanlah plat latch sehingga sabuk menarik
perlahan. Jika hal ini tidak dilakukan dapat
terjadi kerusakan.
Halaman 71
Sabuk keselamatan
**CATATAN**
**Pengingat sabuk keselamatan**
Jika seat belt (A) atau ring (B) dalam
keadaan
kotor,
sabuk
pengaman
kemungkinan tidak dapat tertarik dengan
baik. Jika seat belt dan ring kotor, bersihkan
dengan menggunakan sabun atau detergent.
Tipe 1
Tipe 2
Jika kunci kontak diputar ke posisi "ON" atau
mode pengoperasian dalam posisi ON
sementara sabuk keselamatan tidak diikat,
lampu
peringatan
menyala
dan
suara
berbunyi sekitar 6 detik mengingatkan
pengemudi dan penumpang depan untuk
mengencangkan sabuk keselamatan.
Jika kendaraan berjalan dengan sabuk
keselamatan yang belum terpasang, lampu
peringatan akan berkedip dan akan ada suara
berbunyi terputus-putus sampai akhirnya
berhenti ketika sabuk keselamatan telah
dipasangkan. Pada saat yang sama, "FASTEN
SEAT BELT" ditampilkan pada tampilan
multi informasi (Hanya tipe 1).
4-14
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
****
**Jangan memasangkan aksesoris atau**
**sticker yang dapat menyebabkan lampu**
**sulit untuk terlihat.**
**CATATAN**
Jika
sabuk
keselamatan
tetap
belum
terpasang, lampu peringatan dan suara
peringatan akan berbunyi terus setiap kali
kendaraan mulai bergerak.
Untuk kursi depan, fungsi peringatan hanya
bekerja jika seseorang sedang duduk di
kursi.
Saat barang diletakkan di kursi penumpang
depan,sensor pada bantalan kursi akan
mengeluarkan suara dan lampu peringatan
menyala, tergantung pada berat dan posisi
barang.
Halaman 72
**Sabuk pangkuan kursi tengah**
**baris kedua** *****
**Sabuk keselamatan tipe 3 titik**
**kursi kedua tengah***
Sabuk
pangkuan
harus
disetel
dengan
menahan sabuk dan plat latch (lidah besi) di
sudut yang benar satu sama lain, kemudian
tarik sabuk seperti yang ditunjukkan pada
gambar agar cocok dan nyaman bagi
pengguna.
Sabuk keselamatan tipe 3 titik kursi kedua
tengah harus digunakan secara tepat sesuai
yang ditunjukkan pada gambar.
****
**Pastikan untuk menghubungkan kedua**
**plat** **latch** **(lidah besi) (A dan B) dengan**
**baik.**
**Kesalahan**
**saat**
**melakukannya,**
**secara**
**signifikan**
**dapat**
**mengurangi**
**perlindungan yang maksimal dan dapat**
**menyebabkan luka serius saat tabrakan**
**atau pengereman secara mendadak.**
1- Mengencangkan
2- Mengendurkan
Saat menahan plat latch (lidah besi),
masukkan ke buckle hingga berbunyi “klik”.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-15
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Sabuk keselamatan
**Untuk mengencangkan**
1. Tarik buckle (C) dari bantalan kursi.
2. .Tarik sabuk keselamatan dan masukkan
plat latch (lidah besi) kecil (A) ke dalam
buckle (C).
3. .Masukkan plat latch (lidah besi) (B) ke
dalam buckle (D).
4. Tarik sabuk perlahan untuk menyetel
sabuk sesuai yang diinginkan.
Halaman 73
Sabuk keselamatan
**Untuk melepaskan**
**PERHATIAN**
Ketika sabuk pengaman menarik secara
otomatis, pastikan untuk tetap menahan plat
latch (lidah besi) sehingga sabuk pengaman
tertarik dengan lambat. Kesalahan dalam
penggunaan dapat menyebabkan cedera
atau kerusakan pada kendaraan.
1. Tahan plat latch (lidah besi) (B) dan tekan
tombol pada buckle (D).
3. Setelah sabuk menarik kembali dengan
baik, masukkan plat latch (lidah besi) (B)
kedalam celah bagian atas (F), kemudian
masukan plat latch (lidah besi) kecil (A)
kedalam celah bagian bawahnya (G).
2. Untuk melepaskan buckle (C), tekan
tombol (E) dengan objek yang lancip
seperti plat latch (lidah besi) (B), kunci
mekanikal, dll.).
4. Simpan buckle sabuk keselamatan di
dalam saku penyimpanan.
Lihat “Penyimpanan sabuk keselamatan
kursi baris kedua dan ketiga" pada BAB
4.
4-16
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Penyimpanan sabuk**
**keselamatan kursi baris kedua**
**dan ketiga**
**Penyimpanan plat sabuk**
**pengaman (** **latch plate** **)**
**Posisi duduk sebelah luar**
Masukan sabuk pengaman pada lubang (A).
Halaman 74
**Posisi duduk di tengah kursi baris kedua**
**(** **lap belt** **)***
**Posisi duduk di tengah kursi baris**
**kedua (Sabuk keselamatan tipe 3**
**titik)**
Lilitkan sabuk pada plat sabuk pengaman
(A), kemudian simpan sabuk pengaman pada
kantung penyimpanan.
Lihat “Sabuk keselamatan tipe 3 titik kursi
kedua tengah" pada BAB 4.
**Penyimpanan** **buckle** **sabuk**
**pengaman**
Simpan buckle sabuk pengaman di dalam
saku penyimpanan.
Kursi baris kedua
Kursi baris ketiga
***** - Kendaraan dengan sabuk pengaman
kursi baris kedua tipe 3 titik
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-17
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Pelindung wanita hamil
##
## Pelindung wanita hamil
****
**Sabuk keselamatan dapat dipakai oleh**
**setiap**
**penumpang,**
**termasuk**
**wanita**
**hamil. Wanita hamil harus menggunakan**
**sabuk keselamatan yang ada. Hal ini akan**
**mengurangi kemungkinan luka pada**
**wanita tersebut dan calon bayinya. Sabuk**
**di pangkuan harus dipakai pada paha dan**
**senyaman mungkin terhadap pinggul,**
**tetapi**
**tidak**
**melingkari**
**pinggang.**
**Konsultasikan dengan dokter anda untuk**
**lebih lanjutnya.**
Halaman 75
Sabuk keselamatan dengan sistem pre-tensioner
##
## Sabuk keselamatan dengan
##
## sistem
##
## pre-tensioner
**PERHATIAN**
Setiap pemasangan perlengkapan audio atau
perbaikan pada daerah sekitar pre-tensioner
harus
dilakukan
di
dealer
resmi
MOTORS. Hal ini penting
dilakukan
karena
dapat
mempengaruhi
sistem pre-tensioner.
Jika
kendaraan
anda
akan
dibuang/
dimusnahkan, konsultasikan dengan dealer
resmi MOTORS. Hal ini
sangat penting untuk menghindari aktifasi
pre-tensioner yang dapat menyebabkan
cedera.
Kursi pengemudi dan kursi penumpang depan
masing-masing dilengkapi dengan sabuk
keselamatan
yang
memiliki
sistem
pre-tensioner.
**Sistem** **pre-tensioner**
Ketika
kunci
kontak
atau
mode
pengoperasian dalam kondisi berikut, jika ada
tabrakan frontal atau tabrakan samping yang
cukup parah untuk melukai pengemudi atau
penumpang depan, sistem pre-tensioner akan
menarik kembali sabuk pengaman masing-
masing
dengan
seketika,
sehingga
memaksimalkan efektifitas sabuk pengaman
tersebut.
[Kendaraan yang tidak dilengkapi dengan
keyless operation system]
Kunci kontak pada posisi “ON” atau
“START”.
[Kendaraan yang dilengkapi dengan keyless
operation system]
Mode pengoperasian pada posisi ON.
**CATATAN**
Pre-tensioner sabuk keselamatan akan aktif
ketika
kendaraan
mengalami
benturan
frontal parah, meskipun sabuk keselamatan
tidak dikenakan.
Pre-tensioner sabuk keselamatan di desain
hanya untuk bekerja sekali. Setelah itu, harus
diganti
di
dealer
resmi
MOTORS.
**Lampu peringatan SRS**
Lampu peringatan ini dipakai untuk kantong
udara-SRS
dan
sabuk
keselamatan
pre-tensioner.
Lihat “Lampu/tampilan peringatan SRS"
pada BAB 4.
****
**Untuk**
**mendapatkan**
**hasil**
**terbaik,**
**pastikan anda sudah menyetel kursi dan**
**memakai sabuk keselamatan dengan baik.**
4-18
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
##
## Kursi pelindung anak
Ketika membawa anak-anak di kendaraan
anda, beberapa tipe penahan anak harus
selalu digunakan menurut ukuran anak
tersebut. Hal ini diwajibkan oleh peraturan
hukum di banyak negara.
Peraturan mengenai mengemudi dengan
anak-anak di kursi depan mungkin berbeda di
setiap
negara.
Ikutilah
hukum/
undang-undang yang berlaku.
****
**Jika memungkinkan, letakkan anak-anak**
**di kursi belakang. Data kecelakaan**
**menunjukkan bahwa anak-anak dengan**
**berbagai ukuran dan usia lebih aman jika**
**ditempatkan dengan benar menggunakan**
**kursi pelindung anak di kursi belakang**
**daripada di kursi depan.**
**Memeluk anak di lengan anda bukanlah**
**pengganti**
**sistem**
**pelindung.**
**Tidak**
**menggunakan sistem pelindung yang**
**benar dapat membuat anak terluka**
**parah.**
**Setiap perangkat kursi pelindung anak**
**hanya untuk satu anak saja.**
**Ketika memasang sistem pelindung anak**
**di kursi belakang, hindari agar bagian**
**belakang kursi depan tidak menyentuh**
**kaki anak dan sistem pelindung anak.**
**Jika tidak, anak bisa terluka serius saat**
**pengereman mendadak atau tabrakan.**
Halaman 76
**Yang harus di perhatikan saat**
**memasang kursi pelindung**
**anak pada kendaraan dengan**
**kantong udara penumpang**
**depan**
****
**KURSI**
**PELINDUNG**
**ANAK**
**MENGHADAP**
**BELAKANG**
**TIDAK**
**BOLEH digunakan di kursi penumpang**
**depan karena akan menempatkan bayi**
**terlalu dekat dengan kantong udara**
**penumpang. Gaya yang timbul karena**
**mengembangnya kantong udara dapat**
**membuat**
**anak**
**terluka**
**serius**
**atau**
**meninggal. Kursi pelindung menghadap**
**belakang hanya digunakan pada kursi**
**baris kedua saja.**
Label yang terlihat pada gambar terdapat
pada kendaraan dengan airbag penumpang
depan.
**PELINDUNG**
**ANAK**
**MENGHADAP**
**DEPAN**
**harus**
**digunakan**
**di**
**kursi**
**belakang jika memungkinkan. Jika harus**
**digunakan di kursi depan, setel kursi ke**
**posisi paling belakang.**
****
**Sangat Berbahaya!**
**Jangan menggunakan kursi pelindung**
**anak yang menghadap kebelakang pada**
**kursi yang dilengkapi dengan kantong**
**udara**
**di**
**depannya,**
**karena**
**dapat**
**menyebabkan KEMATIAN dan CEDERA**
**SERIUS pada ANAK.**
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-19
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kursi pelindung anak
**Bayi dan anak kecil**
Ketika membawa bayi dan anak-anak di
kendaraan anda, ikuti petunjuk dibawah ini.
**Petunjuk :**
Untuk bayi, kursi bayi harus digunakan.
Untuk anak-anak yang tingginya ketika
duduk
sekiranya
sabuk
keselamatan
mengenai muka dan tenggorokan, maka
kursi anak harus digunakan.
Sistem pelindung anak harus sesuai
dengan berat dan tinggi anak, serta pas di
kendaraan
anda.
Untuk
tingkat
keselamatan yang lebih tinggi: SISTEM
PELINDUNG
ANAK
HARUS
DIPASANG DI KURSI BELAKANG.
Halaman 77
Kursi pelindung anak
Sebelum membeli sistem pelindung anak,
cobalah memasangnya di kursi belakang
untuk memastikan ada tempat yang pas
dan sesuai. Karena lokasi buckle sabuk
keselamatan dan bentuk alas kursi, mung-
kin akan menyulitkan pemasangan secara
aman
sistem
pelindung
anak
dari
beberapa produsen.
Jika sistem pelindung anak dapat ditarik
kedepan atau ke salah satu sisi dengan
mudah pada alas kursi setelah sabuk
keselamatan
dipasang,
pilih
sistem
pelindung anak dari produsen lain.
**CATATAN**
Tergantung pada posisi tempat duduk di
kendaraan dan sistem pelindung anak yang
anda miliki, pelindung anak dapat dipasang
dengan salah satu dari dua cara berikut:
• •Menggunakan penahan yang lebih rendah
pada kursi kedua HANYA jika pelindung
anak memiliki sistem pemasangan ISOFIX.
Lihat “Memasang sistem pelindung anak
pada lower anchorage (Dudukan pelindung
anak ISOFIX) dan tether anchorage" pada
BAB 4.
• Menggunakan sabuk pengaman.
Lihat “Memasang sistem pelindung anak
pada sabuk keselamatan tipe 3 titik (dengan
mekanisme penguncian darurat)" pada
BAB 4.
****
**Ketika memasang sistem pelindung anak,**
**bacalah petunjuk yang diberikan oleh**
**pembuatnya.**
**Kesalahan**
**penggunaan**
**dapat menyebabkan luka fatal kepada**
**anak.**
**Setelah memasang, goyangkan sistem**
**pelindung,**
**untuk**
**memastikan**
**sudah**
**terpasang dengan aman. Jika tidak, dapat**
**menyebabkan luka kepada anak atau**
**penumpang lain jika terjadi kecelakaan**
**atau pengereman mendadak.**
**Bila sistem pelindung anak sedang tidak**
**digunakan, kursi anak atau bayi harus**
**tetap terpasang dengan aman dengan**
**sabuk keselamatan atau lepaskan untuk**
**menghindari**
**terlempar**
**saat**
**terjadi**
**kecelakaan.**
**Anak yang lebih besar**
Anak yang sudah tumbuh lebih besar dan
tidak
cukup
lagi
mengenakan
sistem
pelindung anak harus ditempatkan di kursi
belakang dan mengenakan sabuk kombinasi
bahu dan pangkuan. Bagian pangkuan sabuk
keselamatan harus pas, diposisikan dibawah
perut sehingga ia berada tepat di bawah
bagian atas tulang pinggul. Jika tidak sabuk
dapat mengganggu perut anak saat terjadi
kecelakaan dan melukainya.
4-20
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 78
**Memilih sistem perlindungan anak untuk setiap posisi duduk**
*1: Ketika memasangkan sistem pelindung anak, lepaskan sandaran
kepala dari kursi dan geser kursi ke posisi paling belakang.
Kemudian, pastikan tidak melepas sandaran kepala ketika
memasangkan booster cushion (lihat pada BAB 4)
*2: Ketika memasangkan sistem pelindung anak pada kursi
penumpang depan, atur sudut sandaran kursi 5 tingkat kearah
kebelakang dari posisi paling tegak.
*3: Ketika memasangkan sistem pelindung anak pada kursi baris
kedua, atur sudut sandaran kursi 2 tingkat kearah belakang dari
posisi paling tegak.
4-21Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
Kursi pelindung anak
Sesuai untuk sistem perlindungan anak kategori “universal”
Sesuai untuk sistem perlindungan anak i-Size dan ISOFIX
Sesuai hanya untuk sistem perlindungan anak menghadap
depan
Sistem perlindungan anak menghadap belakang tidak boleh
dipasangkan
Tidak sesuai untuk pemasangan sistem perlindungan anak
Kursi ini dilengkapi dengan top tether anchor
Halaman 79
Kursi pelindung anak
**PERHATIAN**
Ketika memasang sistem pelindung anak pada kursi belakang, geser kursi di depan sistem pelindung anak kedepan atau atur sandaran kursinya sehingga
kaki anak dan sistem pelindung anak tidak bersentuhan dengan kursi.
**Kategori**
**Penumpang**
**depan**
Kursi yang sesuai dengan sistem pelindung anak kategori
“universal” yang diamankan menggunakan sabuk
keselamatan pada kendaraan
Ya (hanya
menghadap
kedepan)
Ya
Tidak
Ya
Tidak
Kursi yang sesuai dengan sistem pelindung anak i-Size
dan ISOFIX
Tidak
Ya
Tidak
Ya
Tidak
Kursi yang sesuai dengan sistem pelindung anak
menghadap samping (side-facing) (L1/L2)
Tidak
Besar maksimal yang di ijinkan untuk sistem pelindung
anak menghadap belakang (R1/R2X/R2/R3)
Tidak
R3
Tidak
R3
Tidak
Besar maksimal yang di ijinkan untuk sistem pelindung
anak menghadap depan (F1/F2X/F2/F3)
Tidak
F3
Tidak
F3
Tidak
4-22
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Posisi duduk**
**Baris**
**kedua**
**(kiri)**
**Baris**
**kedua**
**(tengah)**
**Baris**
**kedua**
**(kanan)**
**Baris ket-**
**iga (kiri)**
**Baris ket-**
**iga (kanan)**
Halaman 80
**Lokasi** **tether anchorage**
**Memasang sistem pelindung**
**anak pada** **lower anchorage**
**(dudukan ISOFIX** **child**
**restraint** **) dan** **tether anchorage** *****
Terdapat 2 titik lokasi child restraint
anchorage pada bagian belakang sandaran
kursi baris kedua. Fungsinya adalah untuk
mengamankan tether strap sistem pelindung
anak ke setiap 2 posisi duduk belakang pada
kendaraan anda.
**Lokasi pengait bawah (** **Lower**
**anchorage** **)**
Kursi belakang kendaraan anda dilengkapi
dengan lower anchorage untuk memasang
sistem pelindung anak (child restraint)
dengan pengait ISOFIX.
****
**Pengait (** **anchorge** **) sistem pelindung anak**
**dirancang hanya untuk menahan beban**
**pelindung anak dengan pemasangan yang**
**benar. Dalam keadaan apapun sisem tidak**
**dapat digunakan untuk orang dewasa**
**atau untuk memasangkan item lainnya**
**ataupun perlengkapan pada kendaraan.**
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-23
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kursi pelindung anak
**Sistem pelingdung anak dengan**
**pengait ISOFIX**
Sistem pelindung anak dirancang hanya
untuk kursi yang memiliki lower anchorage.
Kaitkan sistem pelindung anak dengan
menggunakan lower anchorage.
Tidak perlu untuk mengunci sistem pelindung
anak
dengan
sabuk
keselamatan
pada
kendaraan.
A: Penghubung sistem pelindung anak
Halaman 81
Kursi pelindung anak
**Untuk memasang**
1. .Bersihkan area konektor dan pastikan
sabuk keselamatan kendaraan pada posisi
tersimpan dengan normal.
2. .Lepaskan sandaran kepala dari kursi
tempat dipasangnya sistem pelindung
anak.
Lihat “Sandaran kepala" pada BAB 4.
**PERHATIAN**
Jangan melepaskan sandaran kepala saat
memasang booster cushion.
A: Lower anchorage
B: Penghubung (konektor)
Jika terdapat penyangga kaki pada sistem
pelindung anak, pastikan bahwa penyangga
kaki tersebut pada posisi yang stabil dengan
lantai.
Jika sistem pelindung anak mengharuskan
untuk menggunakan tali penambat (tether
strap), kencangkan tali penambat sesuai
dengan yang ditunjukan pada langkah 6.
3. Ketika memasang sistem pelindung anak,
geser kursi ke posisi paling belakang.
4. Buka sedikit celahnya (gap) dengan
tangan anda untuk membuka lower
anchorage (A).
5. Dorong konektor sistem pelindung anak
(B) ke lower anchorage (A) sesuai
dengan petunjuk yang diberikan oleh
produsen sistem pelindung anak.
6. Kaitkan tali penambat sistem pelindung
anak (C) ke batang pengait (D) dan
kencangkan bagian atas tali penambat
sehingga terikat dengan baik.
4-24
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
7. Dorong dan tarik sistem pelindung anak
ke
semua
arah
untuk
memastikan
keamanannya.
**Untuk melepas**
Lepaskan sistem pelindung anak sesuai
dengan petunjuk yang disediakan pabriknya.
Halaman 82
4. Hilangkan kekenduran pada sabuk pang-
kuan (lap belt).
Sabuk keselamatan tipe 3-titik tidak
membutuhkan
penyetelan
panjang,
hilangkan kekenduran menggunakan clip
pengunci.
**Memasang sistem pelindung**
**anak pada sabuk keselamatan**
**tipe 3 titik (Dengan mekanisme**
**penguncian darurat)**
****
**Untuk beberapa tipe pelindung anak, klip**
**pengunci (A) harus digunakan untuk**
**menghindari luka akibat tabrakan atau**
**manuver mendadak. Pelindung ini harus**
**digunakan dengan tepat sesuai dengan**
**petunjuk pabrik. Klip pengunci harus**
**dilepaskan**
**ketika**
**pelindung**
**anak**
**dilepaskan.**
**Untuk memasang**
1. Letakkan sistem pelindung anak pada
kursi yang ingin dipasangkan, dan
lepaskan sandaran kepala dari kursi.
Lihat “Sandaran kepala" pada BAB 4.
**PERHATIAN**
Jangan melepaskan sandaran kepala saat
memasang booster cushion.
5. Periksa dengan mendorng dan menarik
sistem pelindung anak ke semua arah
untuk
memastikan
keamanannya.
Lakukan
hal
tersebut
setiap
kali
digunakan.
2. Ketika memasang sistem pelindung anak,
setel kursi kearah paling belakang.
3. Lingkarkan sabuk melalui pelindung anak
sesuai dengan petunjuk pabrik, lalu
masukkan plat latch (lidah besi) ke
buckle.
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-25
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kursi pelindung anak
**Untuk melepas**
Lepaskan
plat
dari
buckle,
kemudian
lepaskan
sabuk
pengaman
dari
sistem
pelindung anak.
Halaman 83
Pemeriksaan sabuk keselamatan
##
## Pemeriksaan sabuk
##
## keselamatan
****
##
## Sistem kantong udara (
##
## air
##
## bag
##
## ) SRS (
##
## Supplemental
##
## restraint system
##
## )
**Jangan**
**memasukan**
**benda**
**asing**
**(potongan plastik, paper clip, kancing, dll)**
**pada** **buckle** **atau mekanisme retraktor.**
**Disamping**
**itu,**
**jangan**
**memodifikasi,**
**melepas atau memasang seat belt. Jika**
**tidak, sabuk pengaman mungkin tidak**
**dapat memberikan perlindungan yang**
**memadai dalam tabrakan atau situasi**
**lain.**
Periksa sabuk apakah ada yang terpotong/
tersayat, sobek atau rusak, dan keretakan atau
pembengkokan
pada
part
logam.
Jika
ditemukan hal demikian, ganti sabuk secara
keseluruhan
****
**Kami**
**menyarankan**
**agar**
**semua**
**perangkat sabuk keselamatan termasuk**
**retraktor dan hardware yang melekat**
**harus diperiksa setelah tabrakan. Kami**
**merekomendasikan agar sabuk diganti,**
**kecuali bila tabrakan tersebut ringan dan**
**tidak terlihat kerusakan pada sabuk dan**
**dapat bekerja dengan baik.**
**Jangan**
**mencoba**
**memperbaiki**
**atau**
**mengganti bagian apapun dari perangkat**
**sabuk keselamatan; pekerjaan ini harus**
**dilakukan oleh mekanik dealer resmi**
****
**MOTORS.**
**Bila**
**tidak,**
**efektifitas sabuk dapat menurun dan**
**mengakibatkan luka berat jika terjadi**
**kecelakaan.**
**Begitu** **pre-tensioner** **diaktifkan, maka**
**tidak bisa digunakan lagi, harus diganti**
**bersamaan dengan retraktor.**
**Sabuk yang kotor harus dibersihkan**
**dengan deterjen netral pada air hangat.**
**Setelah dibilas di dalam air, keringkan di**
**tempat**
**teduh.**
**Jangan**
**memberikan**
**pemutih atau mewarnainya karena dapat**
**mengubah karakteristiknya.**
4-26
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Informasi mengenai kantong udara SRS ini
termasuk informasi penting tentang airbag
pengemudi dan penumpang depan. Kantong
udara SRS pengemudi dan penumpang depan
didesain untuk menambah perlindungan
utama
dari
sistem
sabuk
pengaman
pengemudi dan penumpang depan dengan
memberikan pelindungan untuk kepala dan
dada akibat tabrakan depan.
Sistem SRS BUKAN pengganti sabuk
keselamatan.
Untuk
memastikan
perlindungan maksimum atas semua jenis
benturan dan kecelakaan, semua penumpang
harus menggunakan sabuk pengaman.
Halaman 84
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
membahayakan, serta tidak menunjukkan
adanya kebakaran di dalam kendaraan.
Penumpang
yang
memiliki
masalah
pernapasan dapat teriritasi sementara dari
bahan
kimia
yang
digunakan
untuk
mengembangkan
kantong
udara.
Buka
jendela setelah mengembangnya kantong
udara, jika melakukan hal itu dirasa sudah
cukup aman.
Kantong udara mengempis sangat cepat
setelah pengeluaran, sehingga ada sedikit
bahaya dengan terhalangnya penglihatan.
**Bagaimana SRS bekerja**
SRS terdiri dari komponen berikut:
**PERHATIAN**
Kantong udara mengembang dengan sangat
cepat. Pada situasi tertentu, bersentuhan
dengan kantong udara yang mengembang
dapat mengakibatkan luka ringan, luka gores
dan sejenisnya.
1- Modul kantong udara (Pengemudi)
2- Modul kantong udara (Penumpang)
Kantong udara hanya bekerja jika kunci
kontak atau mode pengoperasian dalam
kondisi berikut.
[Kecuali kendaraan yang dilengkapi dengan
keyless operation system]
Kunci kontak dalam posisi “ON” atau
“START”.
[Kendaraan yang dilengkapi dengan keyless
operation system]
Mode pengoperasian pada posisi ON.
Mengembangnya
kantong
udara
menimbulkan bunyi keras dan tiba-tiba,
melepaskan asap dan debu, tetapi hal ini tidak
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-27
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
****
**DUDUK DENGAN BENAR SANGAT**
**PENTING**
**UNTUK**
**DILAKUKAN**
**Pengemudi atau penumpang yang terlalu**
**dekat ke setir atau panel instrumen ketika**
**kantong udara bekerja dapat meninggal**
**atau**
**luka**
**parah.**
**Kantong**
**udara**
**mengembang dengan sangat cepat dan**
**dengan gaya besar. Jika tidak duduk dan**
**tidak diberi penahan dengan benar,**
**kantong udara mungkin tidak dapat**
**melindungi dengan baik, dan dapat**
**menyebabkan luka serius**
**Jangan**
**duduk**
**di**
**tepi**
**kursi,**
**atau**
**menyandarkan kepala atau dada dekat**
**roda kemudi atau panel instrumen.**
**Jangan**
**meletakkan**
**kaki**
**di**
**panel**
**instrumen.**
**Tempatkan bayi dan anak-anak pada**
**kursi belakang dan gunakan sistem**
**pelindung anak dengan benar.**
**Kursi belakang adalah tempat duduk**
**yang aman untuk bayi dan anak-anak.**
Halaman 85
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
****
**Perhatian untuk pemasangan**
**pelindung anak pada**
**kendaraan dengan kantong**
**udara penumpang depan**
**Bayi dan anak-anak harus selalu diberi**
**pelindung, tidak berdiri dekat panel**
**instrumen atau digendong dipangkuan**
**anda. Mereka dapat terluka parah jika**
**terjadi kecelakaan, termasuk jika kantong**
**udara mengembang. Mereka harus duduk**
**dengan benar di kursi belakang dengan**
**kursi pelindung. Lihat bagiah “Pelindung**
**anak” pada buku owner manual ini.**
Label yang ditunjukkan berikut terpasang
pada kendaraan dengan kantong udara
penumpang depan.
**Anak yang lebih besar harus duduk di**
**kursi**
**belakang,**
**mengenakan**
**sabuk**
**pengaman dengan baik, menggunakan**
**kursi khusus jika diperlukan.**
****
**Sangat Berbahaya !**
**JANGAN PERNAH menggunakan kursi**
**pelindung anak menghadap belakang**
**pada kursi yang dilengkapi dengan**
**kantong**
**udara**
**di**
**depannya!**
**Bisa**
**menyebabkan KEMATIAN atau LUKA**
**SERIUS pada ANAK**
4-28
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Sistem kantong udara (** **airbag** **)**
**pengemudi dan penumpang**
**depan**
Kantong udara pengemudi terdapat di bawah
penutup di tengah setir. Kantong udara
penumpang depan terdapat di dalam panel
instrumen di atas glove box.
Kantong
udara
penumpang
depan
mengembang bersamaan dengan kantong
udara pengemudi, meskipun jika kursi
penumpang tidak diduduki.
Halaman 86
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
Kantong udara depan akan mengembang jika
tingkat bahaya benturan di atas level ambang
yang telah dirancang sebelumnya, sebanding
dengan tabrakan pada kecepatan 25 km/jam
terhadap dinding padat yang tidak bergerak
atau berubah bentuk. Jika tingkat bahaya
benturan di bawah ambang batas, airbag
depan mungkin tidak akan mengembang.
Tetapi nilai ambang batas ini akan dipertim-
bangkan
menjadi
lebih
tinggi
ketika
kendaraan mengenai benda yang menyerap
benturan
yaitu
rusak/penyok
ataupun
bergerak (seperti kendaraan lain yang sedang
diam, tiang dll). Dikarenakan tabrakan frontal
dapat dengan mudah memindahkan anda dari
posisi semula, penting sekali agar anda
memakai sabuk keselamatan dengan benar.
Sabuk keselamatan akan menjaga anda pada
jarak aman dari setir dan panel instrumen
ketika tahap awal mengembangnya kantong
udara. Tahap awal mengembangnya kantong
udara adalah tahap paling bertenaga, dan
dapat mengakibatkan luka berat atau fatal.
Harus diingat, sabuk keselamatan adalah alat
perlindungan utama pada tabrakan. SRS
airbag
dirancang
untuk
memberikan
perlindungan tambahan. Karena itu, demi
keselamatan anda dan seluruh penumpang,
pastikan sabuk keselamatan selalu dipakai
dengan benar.
**Mengembangnya kantor udara**
**depan**
**Kantong udara depan**
**DIRANCANG UNTUK**
** ketika..**
Kantong udara depan pengemudi dirancang
untuk
mengembang
ketika
kendaraan
mengalami
benturan
frontal
menengah
hingga berat. Kondisi yang umum terjadi
diperlihatkan dalam gambar.
1- -Tabrakan depan dengan dinding/benda
padat dengan kecepatan sekitar 25
km/jam atau lebih
2- Benturan sedang hingga tinggi dari
depan pada area yang diarsir diantara
tanda panah
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-29
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Kantong udara depan**
** TIDAK**
** ketika...**
Pada tipe tabrakan tertentu, struktur bodi
kendaraan dirancang untuk menyerap kejutan
untuk membantu penumpang terhindar dari
bahaya. (Area bodi depan kendaraan dapat
rusak berat karena menyerap benturan.) Pada
keadaan demikian, airbag depan dapat tidak
mengembang meskipun terjadi kerusakan
terhadap bodi kendaraan. Contoh kondisi
yang
umum
terjadi
diperlihatkan
oleh
gambar.
1- Tabrakan dengan tiang, pohon atau
benda sejenis lainnya
2- -Kendaraan tersungkur ke bawah bodi
belakang truk
3- Benturan frontal miring
Halaman 87
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
Karena kantong udara depan pengemudi tidak
melindungi penumpang pada semua tipe
tabrakan, pastikan sabuk keselamatan selalu
dipakai dengan benar.
**Kantong udara depan TIDAK**
**DIRANCANG UNTUK**
** ketika...**
Kantong udara depan tidak dirancang untuk
mengembang pada keadaan-keadaan dimana
pada umumnya ia tidak akan memberikan
perlindungan pada penumpang. Beberapa
kondisi tersebut diperlihatkan pada gambar.
1- Tabrakan dari belakang
2- Tabrakan samping
3- Kendaraan terguling ke samping atau
terbalik
Karena airbag depan tidak melindungi
penumpang pada semua tipe tabrakan frontal,
pastikan sabuk keselamatan selalu dipakai
dengan benar.
4-30
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Kantong udara depan DAPAT**
** ketika...**
Airbag depan dapat mengembang jika bagian
bawah
kendaraan
mengalami
benturan
sedang hingga berat. Contoh beberapa
kondisi yang umum terjadi diperlihatkan oleh
gambar.
1- Tabrakan
dengan
gundukan,
tepi
jalan/trotoar
2- Kendaraan terperosok ke lubang yang
dalam
3- Kendaraan
meluncur
turun
dan
membentur permukaan jalan
Karena
kantong
udara
depan
dapat
mengembang pada tipe benturan tertentu
seperti diperlihatkan gambar, yang dapat
memindahkan anda dari posisi semula,
penting sekali untuk selalu memakai sabuk
Halaman 88
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
keselamatan. Sabuk keselamatan anda akan
membantu menjaga jarak aman dari setir dan
panel
instrumen
pada
tahap
awal
mengembangnya kantong udara. Tahap awal
mengembangnya kantong udara adalah tahap
paling
kuat
dan
kemungkinan
dapat
menyebabkan luka serius atau fatal jika anda
terkena pada kondisi ini,
****
**Lampu/tampilan peringatan**
**SRS***
**Jangan**
**meletakkan**
**paket,**
**hewan**
**peliharaan atau benda-benda lain antara**
**kantong udara dan pengemudi atau**
**penumpang**
**depan.**
**Hal**
**ini**
**dapat**
**mempengaruhi kerja kantong udara, atau**
**dapat melukai ketika kantong udara**
**mengembang.**
**Tepat**
**setelah**
**airbag**
**mengembang,**
**beberapa komponen kantong udara jadi**
**panas. Jangan menyentuh apapun; anda**
**dapat menderita luka bakar.**
**Kantong udara dirancang untuk bekerja**
**satu**
**kali.**
**Setelah**
**kantong**
**udara**
**mengembang, ia tidak dapat digunakan**
**lagi. Ia harus segera diganti dan seluruh**
**sistem** **airbag** **harus diperiksa oleh dealer**
**resmi MOTORS.**
****
**Jangan menempelkan apapun pada setir,**
**seperti material trim, lencana dll. hal**
**tersebut**
**dapat**
**menyebabkan**
**cedera**
**ketika** **airbag** **mengembang.**
**Jangan**
**meletakkan**
**apapun**
**atau**
**menempelkan sesuatu ke panel instrumen**
**di atas glove box. Benda tersebut dapat**
**menimpa dan melukai penumpang ketika**
**kantong udara mengembang.**
**Jangan memasang aksesoris pada kaca**
**depan atau meletakkannya di depan kaca**
**depan. Benda tersebut dapat menghalangi**
**mengembangnya kantong udara, atau**
**terlempar dan mencederai penumpang**
**jika kantong udara mengembang.**
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
4-31
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tipe 1
Tipe 2
Terdapat lampu peringatan SRS pada panel
instrumen. Sistem akan memeriksa sendiri
ketika kunci kontak atau mode pengoperasian
diubah ke posisi “ON”. Lampu peringatan
SRS akan menyala beberapa detik kemudian
akan mati. Hal ini normal, dan berarti sistem
sudah siap.
Jika ada masalah mengenai komponen SRS,
lampu peringatan akan menyala terus.
Bersamaan dengan itu, tampilan peringatan
akan muncul pada tampilan informasi pada
layar multi-informasi (Hanya Tipe 1).
Lampu/tampilan peringatan SRS berasal dari
sistem SRS airbag dan sabuk pre-tensioner.
Halaman 89
Sistem kantong udara (air bag) SRS (Supplemental restraint system)
****
**Jika beberapa kondisi berikut terjadi,**
**kemungkinan ada masalah pada sistem**
**SRS atau sistem sabuk keselamatan**
**pre-tensioner** **mungkin tidak berfungsi**
**dengan baik saat terjadi tabrakan atau**
**mungkin tiba-tiba bekerja tanpa terjadi**
**tabrakan:**
**• Lampu peringatan SRS tidak menyala**
**atau bahkan menyala terus menerus**
**ketika**
**kunci**
**kontak**
**atau**
**mode**
**pengoperasian dalam posisi ON.**
**• Lampu dan atau tampilan peringatan**
**SRS menyala saat mengemudi.**
**SRS**
**airbag**
**dan**
**sabuk**
**pengaman**
**pre-tensioner** **s**
**dirancang**
**untuk**
**mengurangi resiko luka serius atau**
**kematian pada tabrakan. Jika kondisi**
**diatas terjadi, segera periksa kendaraan**
**anda pada dealer resmi **
**MOTORS.**
**Service** **SRS**
****
**Jika anda menemukan robekan, goresan,**
**retak**
**atau**
**kerusakan**
**pada**
**bagian**
**penyimpanan** **airbag** **, SRS anda harus**
**diperiksa oleh delaer resmi **
**MOTORS.**
**Setiap perawatan yang dilakukan pada**
**atau**
**dekat**
**komponen**
**SRS**
**harus**
**dilakukan**
**hanya**
**oleh**
**dealer**
**resmi**
** MOTOR. Jangan biarkan**
**siapapun**
**melakukan**
**service** **,**
**pemeriksaan, perawatan atau perbaikan**
**pada komponen SRS apapun ataupun**
**kabel-kabel dan sejenisnya, tidak ada**
**yang berhak melakukan penanganan**
**kecuali oleh dealer resmi **
**MOTORS.**
**Penanganan**
**yang**
**salah**
**terhadap**
**komponen SRS atau rangkaiannya dapat**
**menyebabkan**
**mengembangnya**
**SRS**
**dengan tidak tepat, atau membuat SRS**
**tidak**
**berfungsi;**
**dimana**
**dapat**
**menyebabkan cedera serius ketika terjadi**
**kecelakaan.**
**Jangan**
**memodifikasi**
**setir,**
**retraktor**
**sabuk keselamatan atau komponen SRS**
**lainnya. Misalnya, mengganti setir, atau**
**memodifikasi**
**bumper**
**depan**
**atau**
**struktur**
**body**
**dapat**
**mempengaruhi**
**kinerja**
**SRS**
**dan**
**kemungkinan**
**menyebabkan cedera.**
4-32
Bab 4 - Kursi dan sabuk keselamatan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
****
**Jika**
**kendaraan**
**anda**
**mengalami**
**kerusakan,**
**anda**
**sebaiknya**
**memeriksakan sistem SRS ke dealer resmi**
****
**MOTORS**
**untuk**
**memastikannya bekerja dengan baik.**
Halaman 90
##
## Bab 5 - Instrumen dan kontrol
Instrumen .........................................................................................5-2
Layar multi informasi - Tipe 1 .........................................................5-3
Layar multi informasi - Tipe 2 .......................................................5-19
Lampu indikator, lampu peringatan dan daftar layar informasi (layar
multi informasi - Tipe 1) ............................................................5-28
Indikator dan lampu peringatan (layar multi informasi - Tipe 2) ..5-38
Lampu indikator .............................................................................5-39
Lampu peringatan ..........................................................................5-40
Tampilan layar informasi (Kendaraan yang dilengkapi dengan layar
multi informasi - Tipe 1) ............................................................5-42
Kombinasi lampu depan dan saklar dipper ...................................5-44
Tuas sinyal belok ...........................................................................5-47
Tombol flasher peringatan bahaya (hazard) ..................................5-48
Saklar lampu kabut * ......................................................................5-49
Saklar kipas penyapu kaca (wiper) dan cairan pencuci kaca
(washer) .....................................................................................5-49
Tombol klakson .............................................................................5-53
Halaman 91
Instrumen
2- Layar multi informasi (Tipe 1: TFT
color LCD) BAB
Informasi tampilan layar (Tipe 1)
BAB 5
Layar
multi
informasi
(Tipe
2:
mono-tone LCD) BAB 5
3- Speedometer (km/jam)
4- Tombol kontrol penerangan meter
(Tipe 1) BAB 5
5- Tombol layar multi informasi (Tipe 2)
BAB 5
##
## Instrumen
Setiap kali anda menekan tombol kontrol
penerangan meter, akan terdengar bunyi dan
level penerangan pada instrumen akan
berubah.
Tipe 1
**PERHATIAN**
Ketika berkendara, perhatikan tachometer
untuk memastikan bahwa kecepatan mesin
tidak naik sampai area merah (rpm mesin
terlalu tinggi).
Tipe 2
1- Tachometer
Tachometer adalah indikator kecepatan
mesin (r/min). Tachometer membantu
anda
mengetahui
kemudahan
berkendara dan memberi peringatan
saat kecepatan berlebih (zona merah).
5-2
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Kontrol penerangan meter - Tipe 1**
1- Level kecerahan
2- Tombol kontrol penerangan meter
**CATATAN**
Anda dapat menyetel 8 level berbeda ketika
lampu kecil dinyalakan atau tidak.
Level
kecerahan
pada
instrumen
akan
disimpan ketika kunci kontak dimatikan atau
mode pengoperasian di OFF.
Jika anda menekan dan menahan tombol
selama 2 detik atau lebih ketika lampu
menyala, maka level kecerahan akan berubah
ke level maksimum. Tekan dan tahan tombol
kembali selama 2 detik atau lebih untuk
mengembalikan level kecerahan ke level
sebelumnya.
Halaman 92
[Ketika mode pengoperasian di ON]
**Layar multi informasi - Tipe 1**
Pastikan kendaraan berhenti pada tempat
yang aman sebelum digunakan.
Informasi berikut termasuk dalam tampilan
multi
informasi:
peringatan,
odometer,
tripmeter, konsumsi bahan bakar rata-rata dan
sementara, kecepatan rata-rata, dsb.
[Ketika mode pengoperasian di OFF]
1- Tampilan
BAB 5
2- Indikator ECO BAB 5
3- Indikator “
” atau “
” BAB 5
4- Layar informasi BAB 5
5- Tampilan
peringatan
bahan
bakar
tersisa BAB 5
6- Indikator overdrive OFF BAB 6
7- Odometer BAB 5
8- Tampilan
temperatur
pendingin
(coolant) mesin
BAB 5
9- Tampilan posisi tuas selektor BAB 6
10- Tampilan indikator cruise control *****
BAB 6
1- Tampilan
BAB 5
2- Indikator “
” atau “
” BAB 5
3- Layar informasi BAB 5
Tampilan layar interupsi BAB 5
4- Odometer BAB 5
**CATATAN**
Unit bahan bakar, tampilan bahasa, dan
pengaturan lainnya dapat diubah.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**Tombol layar multi informasi**
Setiap kali tombol layar multi informasi
dioperasikan, akan terdengar bunyi buzzer
dan layar multi informasi berubah antar
informasi
seperti
peringatan,
tripmeter,
konsumsi
bahan
bakar
rata-rata
dan
sementara, jangkauan jarak dll.
Anda juga dapat mengubah pengaturan
seperti bahasa dan unit pada tampilan layar
multi informasi dengan mengoperasikan
tombol layar multi informasi.
AFA111032
Halaman 93
Layar multi informasi - Tipe 1
**Layar informasi (ketika mode**
**pengoperasian di OFF)**
**Layar informasi (ketika mode**
**pengoperasian di ubah dari**
**OFF ke ON)**
Setiap kali anda menekan tombol layar multi
informasi, tampilan layar akan berubah sesuai
urutan dibawah ini.
Ketika mode pengoperasian di ON, tampilan
layar akan berubah sesuai urutan dibawah ini.
*1
*2
***** 1: Ketika
tidak
muncul
tampilan
peringatan
***** 2: Ketika muncul tampilan peringatan
1- Tripmeter
BAB 5
2- Tripmeter
BAB 5
3- Tampilan nilai ECO BAB 5
4- pengingat service BAB 5
5- Menampilkan
kembali
tampilan
peringatan BAB 5
***** : Ketika waktu pemeriksaan telah tiba
1- Tampilan ketika mode pengoperasian
di OFF
2- Tampilan pemeriksaan sistem BAB
5
3- Tampilan ketika mode pengoperasian
di ON
4- pengingat service BAB 5
5-4
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Layar informasi (ketika mode**
**pengoperasian di ON)**
Setiap kali anda menekan tombol layar multi
informasi, tampilan layar akan berubah sesuai
urutan dibawah ini.
***** 1
***** 2
***** 1: Ketika
tidak
muncul
tampilan
peringatan
***** : Ketika muncul tampilan peringatan
1- Tripmeter
BAB 5
Halaman 94
2- Tripmeter
BAB 5
3- Tampilan jarak yang masih dapat
ditempuh BAB 5
Tampilan ECO drive assist BAB 5
4- Tampilan konsumsi bahan bakar rata-
rata BAB 5
Tampilan ECO drive assist BAB 5
5- Tampilan kecepatan rata-rata BAB 5
Tampilan
konsumsi
bahan
bakar
sementara BAB 5
6- Tampilan nilai ECO BAB 5
7- pengingat service BAB 5
8- Tampilan pengaturan fungsi BAB 5
9- Menampilkan
kembali
tampilan
peringatan BAB 5
**CATATAN**
**Tampilan layar interupsi**
Jika
terdapat
informasi
yang
akan
ditampilkan, seperti kesalahan sistem, suara
buzzer dan berubahnya layar tampilan.
Lihat “Tampilan layar interupsi” pada BAB
5.
**CATATAN**
Ketika berkendara, pengingat service tidak
akan
ditampilkan
meskipun
anda
mengoperasikan
tombol
layar
multi
informasi. Selalu berhentikan kendaraan
anda
di
tempat
yang
aman
sebelum
melakukan pengoperasian ini.
Ketika berkendara, tampilan penyetelan
fungsi tidak akan ditampilkan meskipun
anda mengoperasikan tombol layar multi
informasi.
Selalu berhentikan kendaraan anda di tempat
yang
aman
sebelum
melakukan
pengoperasian ini dan pergunakan rem parkir
dan atur tuas lever pada posisi “P” (PARK).
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**Tampilan peringatan**
Jika
terdapat
informasi
yang
akan
ditampilkan, seperti kesalahan sistem, suara
buzzer dan layar informasi akan dialihkan ke
layar tampilan peringatan.
Lihat daftar peringatan dan lakukan tindakan.
Lihat “Daftar tampilan peringatan” pada
BAB 5.
Jika penyebab munculnya peringatan sudah
diatasi, tampilan peringatan akan hilang
secara otomatis.
**Untuk mengembalikan ke layar yang**
**ditampilkan sebelum layar peringatan**
Meskipun penyebab tampilan peringatan
belum
dapat
diatasi,
anda
dapat
mengembalikan ke tampilan sebelumnya.
Jika anda menekan tombol multi informasi,
tampilan layar akan berubah ke tampilan
sebelum tampilan peringatan muncul dan
tanda
(A) akan ditampilkan.
Halaman 95
Layar multi informasi - Tipe 1
**Tampilan interupsi lainnya**
Status pengoperasian dari setiap sistem
ditampilkan pada layar informasi.
Lihat BAB yang sesuai pada daftar tampilan
peringatan untuk lebih detailnya.
Lihat “Tampilan interupsi lainnya” pada BAB
5.
**Tampilan**
**Jika anda ingin mengganti tampilan**
Ditampilkan ketika anda menekan tombol
multi informasi dan kembali dari tampilan
peringatan ke tampilan sebelumnya.
Tanda ini juga ditampilkan apabila terdapat
peringatan lain selain yang ditampilkan.
Ketika
penyebab
munculnya
tampilan
Layar tampilan peringatan dengan indikator
“
” atau “
” ditampilkan pada kanan atas
layar dapat diubah. Jika anda ingin mengubah
tampilan, tekan tombol multi informasi
sebagai berikut.
peringatan sudah diatasi, tanda
akan
hilang secara otomatis.
“
”: Tekan sebentar.
“
”: Tekan sekitar 2 detik atau lebih.
**CATATAN**
**Menampilkan kembali tampilan**
**peringatan**
Ketika tanda
ditampilkan, tampilan layar
peringatan dapat di ditampilkan kembali
pada layar informasi.
Lihat
“Layar
informasi
(ketika
mode
pengoperasian di OFF)” pada BAB 5.
Lihat
“Layar
informasi
(ketika
mode
pengoperasian di ON)” pada BAB 5.
Ketika tanda
ditampilkan, jika anda
menekan tombol multi informasi beberapa
kali, tampilan peringatan yang sebelumnya
akan muncul kembali.
5-6
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Tampilan temperatur**
**pendingin (** **coolant** **) mesin**
Ini menunjukkan suhu cairan pendingin
mesin.
Jika cairan pendingin (coolant) panas,
indikator “
” akan berkedip.
Selalu
perhatikan
temperatur
cairan
pendingin (coolant) mesin ketika anda sedang
mengemudi.
**PERHATIAN**
Jika mesin terlampau panas (overheat),
indikator “
” akan berkedip. Pada keadaan
ini, grafik batang berada pada zona merah.
Segera berhentikan kendaraan anda pada
tempat yang aman dan ambil langkah yang
harus dilakukan.
Lihat “Mesin terlalu panas (overheat)” pada
BAB 8.
Halaman 96
**Tampilan bahan bakar tersisa**
**Tampilan peringatan bahan bakar**
**tersisa**
Tampilan ini menampilkan jumlah bahan
bakar yang tersisa.
Ketika bahan bakar tersisa sekitar 8 liter,
tampilan informasi akan berubah menjadi
layar interupsi tampilan peringatan bahan
bakar tersisa, dan tanda “
” (B) pada
tampilan bahan bakar yang tersisa akan
berkedip perlahan (sekitar satu kali per detik).
Setelah beberapa detik, layar informasi akan
kembali dari tampilan peringatan bahan bakar
tersisa ke layar sebelumnya. Jika tampilan
peringatan muncul, segera lakukan pengisian
bahan bakar.
F- Penuh
E- Kosong
**CATATAN**
Membutuhkan beberapa detik agar tampilan
stabil setelah melakukan pengisian ulang
tangki bahan bakar.
Jika bahan bakar ditambahkan dengan
kondisi
kunci
kontak
atau
mode
pengoperasian di ON, meteran bahan bakar
akan salah dalam menunjukkan level bahan
bakar yang sebenarnya.
Tanda panah (A) menunjukkan tangki bahan
bakar berada pada sisi kiri kendaraan.
**PERHATIAN**
Jangan sampai bahan bakar habis, karena
dapat berdampak pada catalytic converter.
Jika tampilan peringatan sudah muncul,
segeralah lakukan pengisian bahan bakar.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**PERHATIAN**
Jika tangki bahan bakar hampir kosong,
tanda “
” (B) pada tampilan bahan bakar
yang tersisa akan berkedip dengan cepat
(sekitar dua kali per detik). Segeralah
lakukan pengisian bahan bakar.
**CATATAN**
Jika kendaraan anda pada posisi miring,
tampilan kemungkinan akan menjadi tidak
tepat karena pergerakkan bahan bakar di
dalam tangki.
Halaman 97
Layar multi informasi - Tipe 1
**Odometer**
**Me-** **reset** **tripmeter**
Odometer menunjukkan jarak yang telah
ditempuh.
Untuk mengembalikan tampilan ke 0, tahan
tombol multi-informasi sekitar 2 detik atau
lebih. Hanya tampilan nilai pada saat itu yang
direset.
**Tripmeter**
Contoh
Jika tripmeter
muncul, hanya tripmeter
yang akan direset.
Tripmeter menunjukkan jarak tempuh antara
dua titik.
Contoh penggunaan tripmeter
dan
tripmeter
Anda dapat mengukur jarak tempuh yang
berbeda,
dari
rumah
menggunakan
tripmeter
dan dari titik tertentu
lainnya menggunakan tripmeter.
**CATATAN**
Ketika melepaskan terminal baterai, memori
dari tampilan tripmeter
dan
akan
dihapus, dan tampilannya akan kembali ke
“0”.
5-8
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Pengingat** **service**
Menampilkan
waktu
perkiraan
sampai
perawatan
berkala
selanjutnya
yang
direkomendasikan
oleh
MOTOR. “---” akan ditampilkan ketika
waktu perawatan berkala telah tiba.
**CATATAN**
Tergantung pada spesifikasi kendaran, waktu
yang
ditampilkan
hingga
pemeriksaan
berkala selanjutnya mungkin berbeda dengan
yang
direkomendasikan
MOTORS.
Sebagai tambahan, pengaturan tampilan
untuk
waktu
pemeriksaan
berkala
selanjutnya dapat dimodifikasi.
Untuk memodifikasi pengaturan tampilan,
dapat
disesuaikan
di
dealer
resmi
MOTORS.
Untuk lebih detailnya, hubungi dealer resmi
.
Halaman 98
2. Tampilan
ini
memberitahukan
anda
bahwa pemeriksaan berkala telah tiba.
Silahkan
menghubungi
dealer
resmi
MOTOR.
Pada saat hal ini berlangsung, ketika
mode pengoperasian di ubah dari OFF ke
ON,
tampilan
peringatan
akan
ditampilkan selama beberapa detik pada
layar informasi.
1. Tampilan waktu hingga pemeriksaan
berkala selanjutnya.
**CATATAN**
Jarak ditunjukkan dengan unit hingga 100
km (100 mil). Waktu ditunjukkan dengan
unit bulan.
3. Setelah memeriksakan kendaraan anda
pada
dealer
resmi
MOTOR, tampilan ini akan ditampilkan
pada
pemeriksaan
berkala
yang
selanjutnya.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-9
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**Untuk me-** **reset**
Tampilan “---” akan di-reset saat mode
pengoperasian di OFF. Ketika tampilan
direset, waktu hingga pemeriksaan berkala
selanjutnya akan ditampilkan dan tampilan
peringatan tidak lagi ditampilkan ketika mode
pengoperasian di ubah dari OFF ke ON.
1. Ketika anda menekan tombol layar multi
informasi
beberapa
kali,
tampilan
informasi berganti ke tampilan pengingat
service.
2. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
untuk menampilkan dan menyalakan
“
”. (Jika tidak ada pengoperasian
setelah menyala 10 detik, tampilan akan
berubah ke indikasi aslinya.)
Halaman 99
Layar multi informasi - Tipe 1
3. Tekan tombol layar multi informasi ketika
gambar yang menyala berubah tampilan
dari “---” menjadi “CLEAR”. Lalu, waktu
hingga pemeriksaan berkala berikutnya
akan ditampilkan.
**CATATAN**
**Layar pemeriksaan sistem**
Jika anda secara tidak sengaja mereset
tampilan,
kami
rekomendasikan
untuk
mengkonsultasikannya kepada dealer resmi
MOTOR.
**PERHATIAN**
Pelanggan
bertanggung
jawab
untuk
memastikan pemeriksaan dan perawatan
berkala.
Pemeriksaan dan perawatan harus dilakukan
untuk mencegah terjadinya kecelakaan dan
kerusakan.
**CATATAN**
Tampilan “---” tidak dapat direset ketika
mode pengoperasian pada posisi ON.
Ketika “---” ditampilkan, setelah jarak dan
periode waktu tertentu, tampilan direset dan
ditampilkan waktu
hingga pemeriksaan
berkala berikutnya.
5-10
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Ketika mode pengoperasian pada posisi
“ON”, layar pemeriksaan sistem akan muncul
sekitar 4 detik. Jika tidak ada kesalahan, layar
informasi (ketika mode pengoperasian di
posisi “ON”) akan ditampilkan. Jika ada
kesalahan, maka akan muncul tampilan layar
peringatan.
Lihat “Daftar tampilan peringatan” pada
BAB 5.
**CATATAN**
Tampilan
layar
pemeriksaan
sistem
bervariasi tergantung dari perlengkapan yang
dimiliki pelanggan.
Halaman 100
**Tampilan jarak yang masih**
**dapat ditempuh**
**CATATAN**
**Tampilan konsumsi bahan**
**bakar rata-rata**
Pada beberapa kondisi, nilai jarak ini akan
berubah jika anda parkir di tempat dengan
kemiringan yang curam. Hal ini dikarenakan
bergeraknya bahan bakar di dalam tangki
bahan bakar dan bukan menunjukkan adanya
masalah.
Tampilan ini dapat diubah satuannya sesuai
yang diinginkan (km atau mil).
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
Menampilkan perkiraan jarak yang masih
dapat ditempuh kendaraan (berapa kilometer
atau mil lagi jarak yang dapat ditempuh
kendaraan). Ketika jarak ini mencapai di
bawah 50 km (30 mil), tanda “---” akan
ditampilkan.
Isilah
kembali
bahan
bakar
sesegera
mungkin.
**CATATAN**
Jarak yang masih dapat ditempuh ditentukan
berdasarkan data konsumsi bahan bakar.
Hasilnya bisa bervariasi tergantung dari
kondisi
mengemudi
dan
kebiasaan
pengemudi. Gunakan nilai ini hanya sebagai
patokan kasar saja.
Ketika anda mengisi bahan bakar, nilai
"jarak yang masih dapat ditempuh" akan
diperbaharui. Tetapi jika anda mengisi bahan
bakar hanya sedikit, nilai yang benar
kemungkinan tidak akan ditampilkan. Sebisa
mungkin isilah bahan bakar sampai penuh.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-11
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
Menampilkan konsumsi bahan bakar rata-rata
dari reset terakhir sampai sekarang. Mode
reset untuk “konsumsi bahan bakar rata-rata”
dapat diubah antara “Reset auto” dan “Reset
manual”.
Lihat “Mengubah reset mode untuk konsumsi
bahan bakar dan kecepatan rata-rata” pada
BAB 5.
Untuk informasi mengenai bagaimana cara
mengubah setting tampilan konsumsi bahan
bakar rata-rata, lihat “Mengubah pengaturan
fungsi” pada BAB 5.
**CATATAN**
Tampilan “konsumsi bahan bakar rata-rata”
dapat di-reset secara terpisah pada mode
reset auto ataupun manual.
Tanda “---” akan muncul jika konsumsi
bahan bakar rata-rata tidak dapat diukur.
Penyetelan awal (default) adalah “Mode reset
auto”.
Halaman 101
Layar multi informasi - Tipe 1
**CATATAN**
**Tampilan kecepatan rata-rata**
Konsumsi
bahan
bakar
rata-rata
akan
tergantung dari kondisi berkendara (kondisi
jalan, cara mengemudi, dll.). Konsumsi
bahan
bakar
yang
ditampilkan
dapat
bervariasi/ berbeda dari aktualnya. Gunakan
nilai ini hanya sebagai patokan kasar saja.
Memori dari mode reset manual atau auto
untuk tampilan konsumsi bahan bakar rata-
rata akan dihapus jika baterai dilepaskan.
Setting tampilan dapat diubah sesuai satuan
yang diinginkan {km/L, L/100 atau mpg}.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
Tampilan ini menunjukkan kecepatan ratarata
dari reset terakhir sampai ke keadaan saat ini.
Kondisi mode reset dari tampilan kecepatan
rata-rata dapat diubah antara “Auto reset” dan
“Manual reset”. Lihat “Mengubah mode reset
untuk konsumi bahan bakar rata-rata dan
kecepatan rata-rata” pada BAB 5. Metode
untuk
mengubah
pengaturan
tampilan
kecepatan
rata-rata,
lihat
“Mengubah
pengaturan fungsi” pada BAB 5.
**CATATAN**
Tampilan kecepatan rata-rata dapat di reset
terpisah untuk Mode auto reset dan Mode
manual reset.
Ketika kecepatan rata-rata tidak dapat
dikalkulasi akan muncul tampilan “---”.
Pengaturan awal (default) pada posisi “Mode
auto reset”.
Pengaturan tampilan dapat diubah dengan
unit yang diinginkan (km/h atau mph). Lihat
“Mengubah pengaturan fungsi” pada BAB 5.
Memori dari mode auto reset atau manual
reset untuk tampilan konsumsi bahan bakar
rata-rata akan dihapus jika baterai dilepas-
kan.
5-12
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Tampilan konsumsi bahan**
**bakar sementara**
Saat mengemudi, tampilan ini menunjukkan
konsumsi bahan bakar sementara dengan
menggunakan grafik batang.
**A**
Tanda “
” (A) pada pengukur bahan bakar
sementara menunjukkan konsumsi bahan
bakar rata-rata.
Ketika konsumsi bahan bakar sementara
melampaui konsumsi bahan bakar rata-rata,
ini akan ditampilkan dengan grafik batang
berwarna hijau.
Memastikan kondisi konsumsi bahan bakar
sementara di atas konsumsi bahan bakar rata-
rata akan memungkinkan berkendara dengan
konsumsi bahan bakar yang lebih baik.
**CATATAN**
Ketika konsumsi bahan bakar sementara
tidak dapat dikalkulasi, grafik batang tidak
akan muncul.
Halaman 102
**CATATAN**
**Tampilan ECO** **drive assist**
Pengaturan tampilan dapat diubah sesuai unit
yang diinginkan {km/L, mpg (US), mpg
(UK) atau L/100km}.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
Grafik
batang
berwarna
hijau
dapat
dibatalkan.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
Fungsi ini menampilkan bagaimana anda
mengemudi dengan menghemat bahan bakar
di bawah kondisi mengemudi yang berbeda.
Tampilan ECO drive assist akan berubah jika
anda mengemudi seperti di bawah ini, dengan
menghemat
bahan
bakar
menggunakan
akselerasi
yang
disesuaikan
dengan
kecepatan kendaraan.
**Indikator ECO**
Level ECO drive
Indikator ini akan ditampilkan
ketika pengendaraan dengan
efisiensi bahan bakar tercapai.
Low
High
**CATATAN**
ECO drive assist ditampilkan hanya ketika
kendaraan melaju dengan posisi tuas selektor
di "D" (DRIVE).
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-13
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**Tampilan nilai ECO**
Nilai ECO mengindikasikan nilai efisiensi
bahan bakar yang dihasilkan saat mengemudi
yang ditunjukkan dengan banyaknya gambar
daun seperti berikut:
[Ketika mode pengoperasian di ON]
Layar tampilan menunjukkan nilai yang
dicapai dalam beberapa menit terakhir.
[Ketika mode pengoperasian di OFF]
Layar tampilan menunjukkan keseluruhan
fungsi nilai ECO yang dihitung dari saat
ketika mode pengoperasian diatur ke posisi
“ON” hingga saat ketika diatur ke posisi
“OFF”.
Level ECO drive
Low
High
Halaman 103
Layar multi informasi - Tipe 1
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi sekitar 2 detik atau lebih untuk
mengganti layar setting mode ke layar
menu
**Mengubah pengaturan fungsi**
Pengaturan “tampilan bahasa”, “unit suhu”,
“unit konsumsi bahan bakar”, dan “Metode
konsumsi bahan bakar rata-rata dan mereset
kecepatan ” dll dapat dimodifikasi sesuai
yang diinginkan.
1. Berhentikan kendaraan pada tempat yang
aman.
Tarik rem dengan kuat saat parkir dan
pindahkan tuas selektor ke posisi “P”
(PARK).
2. Tekan tombol layar multi informasi
beberapa kali untuk mengganti ke layar
pengaturan fungsi.
Lihat “Layar informasi (ketika mode
pengoperasian di ON)” pada BAB 5.
**CATATAN**
Untuk mengembalikan layar menu ke layar
pengaturan fungsi, tekan dan tahan pada
tombol layar multi informasi selama 2 detik
atau lebih.
Jika tidak terjadi peongoperasian hingga 30
detik pada tampilan layar menu, tampilan
akan kembali ke layar pengaturan fungsi.
**PERHATIAN**
Untuk alasan keamanan, hentikan kendaraan
sebelum pengoperasian.
Saat mengemudi, jika anda mengoperasikan
tombol
layar
multi
informasi,
layar
pengaturan fungsi tidak akan muncul.
4. Pilih item untuk mengubah layar menu
dan
mengubah
pengaturan
yang
diinginkan. Lihat item berikut untuk
rincian lebih lanjut tentang metode
pengoperasian.
5-14
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Lihat “Mengubah reset mode untuk
konsumsi bahan bakar dan kecepatan rata-
rata” pada BAB 5.
Lihat “Mengubah tampilan unit konsumsi
bahan bakar” pada BAB 5.
Lihat “Mengubah tampilan bahasa” pada
BAB 5.
Lihat “Pengaturan suara pengoperasian”
pada BAB 5.
Lihat “Mengganti waktu hingga tampil
“REST REMINDER” pada BAB 5.
Lihat “Mengubah suara sinyal belok”
pada BAB 5.
Lihat “Mengubah tampilan konsumsi
bahan bakar sementara” pada BAB 5.
Lihat
“Mengembalikan
pengaturan
pabrik” pada BAB 5.
**CATATAN**
Jika baterai dilepaskan, pengaturan fungsi ini
akan di-reset dari memori dan secara
otomatis ke pengaturan pabrik.
Halaman 104
**Mengubah** **reset** **mode untuk**
**konsumsi bahan bakar dan**
**kecepatan rata-rata**
**Mode manual** **reset**
Ketika konsumsi bahan bakar rata-rata
dan kecepatan rata-rata ditampilkan, jika
anda
menahan
tombol
layar
multi
informasi ketika konsumsi bahan bakar
rata-rata
dan
kecepatan
rata-rata
ditampilkan, maka tampilan pada waktu
tersebut akan di reset.
Ketika mode pengoperasian dari ACC
atau OFF ke ON, mode pengaturan secara
otomatis diubah dari manual ke auto.
Kondisi mode untuk tampilan konsumsi
bahan bakar rata-rata dan kecepatan rata-rata
dapat diubah menjadi “Auto reset” dan
“Manual reset”
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
mengganti dari layar mode pengaturan ke
layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih
“AVG
(Pengaturan konsumsi bahan bakar rata-
rata dan kecepatan rata-rata)”.
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
mengganti dari A/1 (Mode auto reset) ke
M/2/P (Mode manual reset), atau dari
M/2/P ke A/1.
Pengaturan akan berubah ke kondisi mode
yang dipilih.
Perubahan ke auto terjadi secara otomatis.
Jika perubahan ke manual mode sudah
dilakukan, bagaimanapun, data dari reset
terakhir akan ditampilkan.
**Mode auto reset**
Ketika konsumsi rata-rata bahan bakar
dan kecepatan rata-rata ditampilkan, jika
anda
menahan
tombol
layar
multi
informasi ketika konsumsi bahan bakar
rata-rata
dan
kecepatan
rata-rata
ditampilkan, maka tampilan pada waktu
tersebut akan di reset.
Ketika mode pengoperasian di ACC atau
OFF selama sekitar 4 jam atau lebih lama,
tampilan konsumsi bahan bakar rata-rata
dan kecepatan rata-rata secara otomatis di
reset.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-15
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**CATATAN**
Tampilan konsumsi bahan bakar rata-rata
dan kecepatan rata-rata dapat di reset secara
terpisah untuk Mode auto reset dan Mode
manual reset.
Memori dari Mode auto reset atau Mode
manual reset untuk tampilan konsumsi bahan
bakar rata-rata dan tampilan kecepatan rata-
rata terhapus jika baterai dilepaskan.
Halaman 105
Layar multi informasi - Tipe 1
**Mengubah tampilan unit**
**konsumsi bahan bakar**
**CATATAN**
Unit tampilan dari jangkauan mengemudi,
konsumsi bahan bakar rata-rata, kecepatan
rata-rata
dan
konsumsi
bahan
bakar
sementara diubah, tetapi unit untuk jarum
indikator
(speedometer),
odometer
dan
tripmeter tidak akan diubah.
Unit tampilan dari konsumsi bahan bakar
dapat diubah. Jarak, kecepatan, dan unit
jumlah juga diubah agar sesuai dengan unit
konsumsi bahan bakar yang dipilih.
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
megganti dari mode pengaturan ke layar
menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih
“AVG UNIT
(Pengaturan tampilan konsumsi bahan
bakar)”.
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
menampilkan “AVG UNIT”.
4. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih unit.
5. .Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
mengganti pengaturan ke unit yang
dipilih.
Unit jarak dan kecepatan juga diubah dalam
kombinasi berikut ini agar sesuai dengan unit
konsumsi bahan bakar yang dipilih.
**Jarak**
**(** **driving**
**range** **)**
**Konsumsi**
**bahan bakar**
L/100 km
km
km/jam
mpg (US)
mile
mph
mpg (UK)
mile
mph
km/L
km
km/jam
5-16
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Mengubah tampilan bahasa**
Bahasa dari tampilan multi informasi dapat
diubah.
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk mengubah dari layar setting mode
ke layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih
“LANGUAGE”
(penyetelan bahasa).
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk menampilkan “LANGUAGE”.
4. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih bahasa yang diinginkan.
5. Jika anda menahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau
lebih, pengaturan akan diubah ke bahasa
yang dipilih.
**Kecepatan**
**(kecepatan**
**rata-rata)**
**CATATAN**
Jika “---” dipilih pada pengaturan bahasa,
pesan peringatan tidak ditampilkan ketika
ada tampilan peringatan atau tampilan
interupsi.
Halaman 106
**Pengaturan suara pengoperasian**
**Mengubah waktu hingga**
**menampilkan “REST**
**REMINDER”**
Anda dapat mematikan suara pengoperasian
pada tombol layar multi informasi dan
tombol kontrol penerangan meter.
Waktu hingga munculnya tampilan dapat
diubah
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk mengganti dari mode pengaturan ke
layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk mengubah dari tampilan mode
penyetelan ke layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih “ALARM” (pengaturan waktu
istirahat).
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk menampilkan “ALARM”.
4. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih waktu hingga ditampilkan.
5. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau
lebih, penyetelan diubah ke waktu yang
dipilih.
memilih
“
”
(Pengaturan
suara
pengoperasian).
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk
mengubah
dari
ON
(suara
pengoperasian menyala) ke OFF (suara
pengoperasian mati), atau dari OFF ke
ON.
Pengaturan diubah ke kondisi yang
dipilih.
**CATATAN**
Pengaturan
suara
pengoperasian
hanya
menonaktifkan suara pengoperasian dari
tombol layar multi informasi dan tombol
kontrol
penerangan
meter.
Tampilan
peringatan dan suara lainnya tidak dapat
dinonaktifkan.
**CATATAN**
Waktu mengemudi di-reset ketika mode
pengoperasian di OFF.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-17
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 1
**Mengubah suara sinyal tanda**
**belok**
Suara sinyal tanda belok dapat diubah.
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk
mengubah
dari
layar
mode
penyetelan ke layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih
(Mengubah suara sinyal
tanda belok).
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk mengubah dari 1 (suara sinyal
belok 1) ke 2 (suara sinyal belok 2), atau
dari 2 ke 1.
Penyetelan berubah ke suara sinyal belok
yang dipilih.
Halaman 107
Layar multi informasi - Tipe 1
**Mengubah tampilan konsumsi**
**bahan bakar sementara**
**Mengembalikan ke pengaturan**
**pabrik**
Pengaturan grafik batang pada tampilan
konsumsi bahan bakar sementara dapat
diubah.
Banyak pengaturan fungsi yang dapat
dikembalikan ke pengaturan pabrik.
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk
mengubah
dari
layar
mode
penyetelan ke layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih “RESET” (mengembalikan ke
pengaturan pabrik).
3. Ketika anda Tekan dan tahan tombol layar
multi informasi selama sekitar 5 detik
atau lebih, suara buzzer dan semua
pengaturan
fungsi
dikembalikan
ke
pengaturan pabrik.
1. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk
mengubah
dari
layar
mode
penyetelan ke layar menu.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi”
pada BAB 5.
2. Tekan tombol layar multi informasi untuk
memilih
(mengubah tampilan
konsumsi bahan bakar sementara).
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 2 detik atau lebih
untuk mengubah dari ON (dengan grafik
batang hijau) ke OFF (tanpa grafik batang
hijau), atau dari OFF ke ON.
Pengaturan berubah ke pengaturan grafik
batang yang dipilih.
**CATATAN**
Pengaturan pabrik adalah sebagai berikut.
• Mode reset konsumsi bahan bakar rata-rata
dan kecepatan rata-rata: A (Auto reset)
• Tampilan unit konsumsi bahan bakar:
L/100 km
• Tampilan
bahasa:
ENGLISH
atau
• Suara
pengoperasian:
ON
(Suara
pengoperasian menyala)
5-18
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**CATATAN**
• Tampilan “REST REMINDER”: OFF
• Suara sinyal belok: suara sinyal belok 1
• Konsumsi bahan bakar sementara dengan
grafik batang hijau: ON
Halaman 108
**Layar multi informasi - Tipe 2**
Selalu berhentikan kendaraan pada tempat
yang aman sebelum pengoperasian.
Informasi berikut termasuk pada layar multi
informasi: odometer, tripmeter, konsumsi
bahan bakar rata-rata, dsb.
1- Tampilan
temperatur
pendingin
(coolant) mesin BAB 5
2- Tampilan posisi tuas selektor → BAB 6
3- Tampilan bahan bakar yang tersisa
BAB 5
4- Tampilan informasi BAB 5
5- pengingat service BAB 5
**CATATAN**
Ketika kunci kontak pada posisi OFF,
tampilan informasi dan pengingat service
ditampilkan.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-19
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 2
Halaman 109
Layar multi informasi - Tipe 2
**Tampilan Informasi**
Setiap kali anda menekan tombol layar multi informasi (A), tampilan berubah sesuai urutan berikut.
1- Odometer BAB 5
4- Kontrol penerangan meter BAB 5
7- Pengingat service (jarak) BAB 5
2- Tripmeter
BAB 5
5- Tampilan jarak mengemudi BAB 5
8- Pengingat service (bulan) BAB 5
3- Tripmeter
BAB 5
6- Tampilan konsumsi bahan bakar rata-
rata BAB 5
**CATATAN**
Ketika kunci kontak pada posisi OFF, tampilan informasi dan pengingat service ditampilkan.
Ketika mengemudi, pengingat service tidak akan muncul meskipun anda mengoperasikan tombol layar multi informasi.
5-20
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 110
**Odometer**
**Untuk me-** **reset** **tripmeter**
Odometer mengindikasikan jarak yang sudah
ditempuh.
Untuk mengembalikan tampilan ke 0, tekan
dan tahan tombol multi-informasi sekitar 2
detik atau lebih. Hanya tampilan nilai pada
saat itu yang direset.
**Tripmeter**
Contoh
Jika tripmeter
ditampilkan, hanya
tripmeter
yang akan direset.
Tripmeter
mengindikasikan
jarak
yang
ditempuh antara dua poin.
Contoh penggunaan tripmeter
dan
tripmeter
Anda dapat mengukur dua jarak tempuh
yang berbeda, dari rumah menggunakan
tripmeter
dan dari titik tertentu
lainnya menggunakan tripmeter
.
**CATATAN**
Ketika melepaskan terminal baterai, memori
dari tampilan tripmeter
dan
akan
dihapus, dan tampilannya akan kembali ke
“0”.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-21
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 2
**Kontrol penerangan meter**
Setiap kali anda menekan dan menahan
tombol layar multi informasi (2) selama
sekitar 2 detik atau lebih, akan terdengar
suara dan level penerangan pada instrumen
akan berubah.
1- Level kecerahan
2- Tombol layar multi informasi
**CATATAN**
Anda dapat menyetel 8 level berbeda secara
berurutan untuk kapan lampu kecil akan
dinyalakan dan kapan tidak dinyalakan.
Setiap kali anda mengurangi 2 level
kecerahan, tampilan segmen dari level
kecerahan berkurang satu persatu.
Level kecerahan instrumen akan disimpan
ketika kunci kontak diputar ke OFF.
Halaman 111
Layar multi informasi - Tipe 2
**Tampilan jarak yang masih**
**dapat ditempuh**
**CATATAN**
Jarak yang masih dapat ditempuh ditentukan
berdasarkan data konsumsi bahan bakar.
Hasilnya bisa bervariasi tergantung dari
kondisi
mengemudi
dan
kebiasaan
pengemudi. Gunakan nilai ini hanya sebagai
patokan kasar saja.
Ketika anda mengisi bahan bakar, nilai
"jarak yang masih dapat ditempuh" akan
diperbaharui.
Tetapi jika anda mengisi bahan bakar hanya
sedikit, nilai yang benar kemungkinan tidak
akan ditampilkan. Sebisa mungkin isilah
bahan bakar sampai penuh.
Pada beberapa kasus, nilai jarak ini akan
berubah jika anda parkir di tempat dengan
kemiringan yang curam. Hal ini dikarenakan
bergeraknya bahan bakar di dalam tangki
bahan bakar dan bukan menunjukkan adanya
masalah.
Tampilan ini dapat diubah satuannya sesuai
yang diinginkan (km atau mil).
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
Menampilkan perkiraan jarak yang masih
dapat ditempuh kendaraan (berapa kilometer
atau mil lagi jarak yang dapat ditempuh
kendaraan). Ketika jarak ini mencapai di
bawah 50 km (30 mil), tanda “---” akan
ditampilkan.
5-22
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Tampilan konsumsi bahan**
**bakar rata-rata**
Menampilkan konsumsi bahan bakar rata-rata
dari reset terakhir sampai sekarang. Mode
reset untuk “konsumsi bahan bakar rata-rata”
dapat diubah antara “Reset auto” dan “Reset
manual”.
Lihat “Mengubah mode reset untuk konsumsi
bahan bakar rata-rata” pada BAB 5.
Informasi mengenai bagaimana cara merubah
Pengaturan tampilan konsumsi bahan bakar
rata-rata,
Lihat
“Mengubah
pengaturan
fungsi” pada BAB 5.
**CATATAN**
Tampilan “konsumsi bahan bakar rata-rata”
dapat di-reset secara terpisah pada mode
reset auto ataupun manual.
Tanda “---” akan muncul jika konsumsi
bahan bakar rata-rata tidak dapat diukur.
Penyetelan awal (default) adalah “Mode auto
reset”.
Konsumsi
bahan
bakar
rata-rata
akan
tergantung dari kondisi berkendara (kondisi
jalan, cara mengemudi, dll.). Konsumsi
bahan
bakar
yang
ditampilkan
dapat
bervariasi/ berbeda dari aktualnya. Gunakan
nilai ini hanya sebagai patokan kasar saja.
Memori dari mode reset manual atau auto
untuk tampilan konsumsi bahan bakar rata-
rata akan dihapus jika baterai dilepaskan.
Halaman 112
**CATATAN**
**Tampilan temperatur**
**pendingin (** **coolant** **) mesin**
Penyetelan tampilan dapat diubah sesuai
satuan yang diinginkan {km/L, L/100 km,
mpg}.
Lihat “Mengubah pengaturan fungsi” pada
BAB 5.
Tampilan ini mengindikasikan suhu coolant
mesin.
Jika coolant menjadi panas, “
” akan
berkedip.
Selalu perhatikan tampilan suhu coolant
mesin ketika anda mengemudi.
**PERHATIAN**
Jika mesin terlalu panas, “
” akan
berkedip. Pada kasus ini, grafik batang ada
pada
zona
merah.
Segera
parkirkan
kendaraan di tempat yang aman dan ambil
langkah yang diperlukan. Lihat “Mesin
terlalu panas (overheat)” pada BAB 8.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-23
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 2
**Tampilan bahan bakar yang**
**tersisa**
Menampilkan banyaknya bahan bakar yang
tersisa di tangki bahan bakar ketika kunci
kontak atau mode operasi di ON.
1- Penuh
0- Kosong
**CATATAN**
Butuh beberapa detik untuk menstabilkan
tampilan setelah pengisian bahan bakar.
Jika pengisian bahan bakar dilakukan saat
kunci kontak atau mode operasi di ON,
pengukur bahan bakar dapat menunjukkan
nilai yang salah.
Tanda panah (A) menunjukkan bahwa posisi
pengisian bahan bakar berada di sisi kiri
kendaraan.
Halaman 113
Layar multi informasi - Tipe 2
**Tampilan peringatan bahan bakar**
**tersisa**
**PERHATIAN**
**Pengingat** **service**
Jika bahan bakar pada tanki akan habis,
segmen terakhir dari fuel gauge akan
Ketika bahan bakar tersisa sekitar 8 liter atau
kurang (tampilan satu segmen) ketika kunci
kontak atau mode operasi di ON, segmen
terakhir pada tampilan bahan bakar akan
berkedip. Jika tampilan peringatan muncul,
segera lakukan pengisian bahan bakar.
menghilang dan tanda “
” akan berkedip.
Lakukan pengisian bahan bakar sesegera
mungkin.
**CATATAN**
Pada jalan yang menanjak atau berbelok,
tampilannya mungkin tidak sesuai karena
pergerakan bahan bakar di dalam tangki.
**PERHATIAN**
Jangan berkendara dengan level bahan bakar
yang sangah rendah, kehabisan bahan bakar
dapat
mengakibatkan
kerusakan
pada
catalytic converter. Jika tampilan peringatan
muncul, lakukan pengisian bahan bakar
sesegera mungkin.
5-24
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Menampilkan
perkiraan
waktu
hingga
pemeriksaan
berkala
selanjutnya
yang
direkomendasikan MOTOR.
“---” ditampilkan ketika waktu pemeriksaan
telah tiba. Tanda kunci mengindikasikan
pemeriksaan berkala.
**CATATAN**
Tergantung pada spesifikasi kendaran, waktu
yang
ditampilkan
hingga
pemeriksaan
berkala selanjutnya mungkin berbeda dengan
yang
direkomendasikan
MOTOR. Sebagai tambahan, pengaturan
tampilan untuk waktu pemeriksaan berkala
selanjutnya
dapat
dimodifikasi.
Untuk
memodifikasi pengaturan tampilan, dapat
disesuaikan di dealer resmi
MOTOR. Untuk rincian berikutnya, hubungi
dealer resmi .
Jarak
Bulan
Halaman 114
1. Menampilkan waktu hingga pemeriksaan
berkala selanjutnya.
**Untuk me-** **reset**
**PERHATIAN**
Pelanggan
bertanggung
jawab
untuk
memastikan sudah melakukan pemeriksaan
berkala dan pemeliharaan.
Pemeriksaan
dan
pemeliharaan
harus
dilakukan untuk mencegah kecelakaan dan
kerusakan.
**CATATAN**
Jarak ditunjukkan pada unit 100 km (100
mil). Waktu ditunjukkan pada unit bulan.
Tampilan “---” dapat di-reset saat kunci
kontak atau mode pengoperasian pada posisi
OFF.
1. Ketika anda menekan tombol layar multi
informasi
beberapa
kali,
tampilan
informasi berganti ke tampilan pengingat
service.
Lihat “Tampilan informasi” pada BAB 5.
2. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama 2 detik atau lebih untuk
membuat tanda kunci berkedip. (Jika
tidak ada pengoperasian setelah berkedip
sekitar 10 detik, tampilan akan kembali ke
indikasi awalnya.)
3. Tekan tombol layar multi informasi ketika
gambar yang berkedip untuk merubah
tampilan dari “---” menjadi “cLEAr”.
Lalu, waktu hingga pemeriksaan berkala
berikutnya akan ditampilkan.
2. Ini
menginformasikan
anda
bahwa
pemeriksaan
berkala
sudah
sesuai.
Silahkan konsultasikan ke dealer resmi
MOTOR.
3. Setelah kendaraan anda diperiksa di
dealer resmi MOTORS
tampilan
akan
menunjukkan
waktu
hingga pemeriksaan berkala berikutnya.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-25
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 2
**CATATAN**
Tampilan “---” tidak dapat direset ketika
kunci kontak atau mode pengoperasian pada
posisi ON.
Ketika “---” ditampilkan, setelah jarak dan
periode waktu tertentu, tampilan direset dan
ditampilkan waktu hingga pemeriksaan
berkala berikutnya.
Jika anda secara tidak sengaja mereset
tampilan, konsultasikan ke dealer resmi
MOTOR.
Halaman 115
Layar multi informasi - Tipe 2
**Mengubah pengaturan fungsi**
**Mengubah mode** **reset** **untuk**
**konsumsi bahan bakar rata-rata**
Pengaturan “Mode reset konsumsi bahan
bakar rata-rata”, “Unit konsumsi bahan
bakar” dan “Unit suhu” dapat dimodifikasi
sesuai yang diinginkan ketika kunci kontak
atau mode pengoperasian di posisi ON.
Kondisi mode untuk tampilan konsumsi
bahan bakar rata-rata dapat diubah antara
“Auto reset” dan “Manual reset”.
1. Tekan tombol multi-informasi beberapa
kali untuk mengubah tampilan informasi
ke tampilan jarak yang masih bisa
ditempuh.
Lihat “Tampilan informasi” pada BAB 5.
2. Setiap kali anda menekan tombol multi
informasi selama 2 detik atau lebih pada
tampilan jarak yang masih bisa ditempuh,
anda dapat mengubah reset mode untuk
konsumsi bahan bakar rata-rata.
(A: Mode auto reset, B: Mode manual
reset)
**PERHATIAN**
Jangan
mengoperasikan
multi-informasi
ketika kendaraan sedang berjalan.
Ketika mengoperasikan sistem, hentikan
kendaraan di tempat yang aman.
Mode auto reset
Mode manual reset
5-26
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Mode manual reset**
• Ketika konsumsi bahan bakar rata-rata
dan ditampilkan, jika anda menahan
menekan
tombol
multi-informasi,
tampilan konsumsi bahan bakar rata-rata
akan direset.
• Ketika kunci kontak diubah dari posisi
“ACC” atau “LOCK” ke posisi “ON”,
mode akan otomatis berpindah dari
manual ke auto.
Perubahan
ke
auto
terjadi
secara
otomatis. Jika perubahan ke mode
manual selesai dilakukan, data dari reset
terakhir akan ditampilkan.
**Mode auto reset**
• Ketika konsumsi bahan bakar rata-rata
ditampilkan,
jika
anda
menahan
tombol
multi-informasi,
tampilan
konsumsi bahan bakar rata-rata pada saat
itu akan direset.
• Ketika kunci kontak berada pada posisi
“ACC” atau “LOCK” selama sekitar 4
jam atau lebih, maka konsumsi bahan
bakar rata-rata akan otomatis di reset.
Halaman 116
**CATATAN**
Konsumsi bahan bakar rata-rata dapat direset
secara terpisah untuk mode auto reset dan
untuk mode manual reset.
Memori dari mode reset manual atau auto
untuk tampilan konsumsi bahan bakar rata-
rata akan dihapus jika baterai dilepaskan.
Penyetelan awal (default) adalah “Auto reset
mode”.
**Mengubah tampilan unit**
**konsumsi bahan bakar**
Tampilan unit untuk konsumsi bahan bakar
dapat diubah. Satuan jarak dan nilai juga
berubah mengikuti satuan konsumsi bahan
bakar yang dipilih.
1. Tekan tombol multi-informasi beberapa
kali untuk mengubah tampilan informasi
ke tampilan “konsumsi bahan bakar rata-
rata”.
Lihat "Tampilan informasi" pada BAB 5.
2. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi selama sekitar 5 detik atau lebih
sampai buzzer terdengar 2 kali.
3. Tekan dan tahan tombol layar multi
informasi untuk mengubah dengan urutan
dari “km/L” “L/100 km” “mpg”
“km/L”.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-27
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Layar multi informasi - Tipe 2
**CATATAN**
Tampilan unit untuk “jarak yang masih dapat
ditempuh”, “konsumsi bahan bakar rata-rata”
akan diubah, tetapi unit untuk penunjukan
jarum
(speedometer),
odometer
dan
tripmeter dan “pengingat service (service
reminder)” tidak berubah.
Memori setting unit akan dihapus jika
pengaturan pabrik.
Unit jarak juga akan berubah pada kombinasi
sebagai berikut untuk menyesuaikan dengan
satuan konsumsi bahan bakar.
**Konsumsi bahan**
**bakar**
**Jarak (jarak yang**
**ditempuh)**
km/L
km
L/100 km
km
mpg
mile
Halaman 117
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
##
## Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi
##
## informasi - Tipe 1)
**Daftar indikator dan lampu peringatan**
1- Lampu indikator lampu kecil (position
lamp) BAB 5
7- Lampu peringatan pemeriksaan mesin
(check engine) BAB 5
2- Lampu indikator sinyal belok /lampu
indikator peringatan bahaya BAB 5
8- Lampu peringatan pengisian BAB 5
9- Tampilan layar informasi BAB 5
3- Lampu indikator lampu kabut depan
BAB 5
10- Lampu peringatan sabuk pengaman
BAB 4
4- Lampu indikator lampu jauh BAB 5
11- Lampu peringatan Supplemental
restraint system (SRS) BAB 4
5- Lampu peringatan electric power
steering system (EPS) BAB 6
6- Lampu indikator keamanan* BAB 3
5-28
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
12- Lampu indikator Active Stability &
Traction Control (ASTC) OFF* BAB
6
13- Lampu peringatan Anti-lock brake
system (ABS) BAB 6
14- Lampu indikator Active Stability Control
(ASC)* BAB 6
15- Lampu peringatan pintu terbuka/tidak
tertutup rapat BAB 5
16- Lampu peringatan pengereman BAB 5
Halaman 118
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Layar tampilan informasi**
Ketika ada informasi yang muncul, seperti lampu pengingat, bunyi buzzer dan layar diubah ke tampilan yang ditunjukkan di bawah ini. Lihat
pada BAB yang sesuai dan ambil langkah yang diperlukan.
Ketika penyebab tampilan peringatan sudah dihilangkan, tampilan peringatan menghilang secara otomatis.
Lihat “Daftar tampilan peringatan” pada BAB 5.
Lihat “Tampilan interupsi lainnya” pada BAB 5.
**CATATAN**
Peringatan mungkin ditampilkan pada layar informasi dan buzzer mungkin akan berbunyi pada kondisi berikut.
Ini disebabkan oleh sistem yang menemukan gangguan seperti kebisingan atau, gelombang elektromagnetik yang kuat, dan bukan masalah fungsional.
• Gelombang elektromagnetik yang sangat kuat diterima dari sumber seperti perangkat radio ilegal, percikan kabel, atau stasiun radar.
• Tegangan yang tidak normal atau listrik statis ditimbulkan oleh pengoperasian peralatan elektronik (termasuk part yang dijual di pasar bebas).
Jika tampilan peringatan muncul beberapa kali, segera periksa ke dealer resmi MOTOR.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-29
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 119
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Daftar tampilan peringatan**
**Tampilan**
**Penyebab**
**Solusi (Referensi)**
Terdapat kesalahan pada electronic
immobilizer (Sistem anti maling).
Mode pengoperasian pada posisi OFF, lalu
nyalakan lagi mesin.
Jika peringatan tidak dibatalkan, hubungi
dealer resmi MOTOR.
Terdapat kesalahan pada sistem elektrik.
Segera berhentikan kendaraan di tempat
yang aman dan konsultasikan pada dealer
resmi .
Terdapat kesalahan pada keyless operation
system.
Lihat “Keyless operation system” pada BAB 3.
5-30
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 120
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Tampilan**
**Penyebab**
**Solusi (Referensi)**
Engine switch ditekan 1 kali
Meskipun engine switch telah ditekan,
kunci keyless operation tidak dapat
dideteksi.
Engine switch ditekan 2 kali atau lebih
Anda memutar kunci kontak ke “ON” atau
mengatur mode pengoperasian pada posisi
ON tanpa mengencangkan sabuk
pengaman.
Terdapat kesalahan pada kantung udara
SRS atau sistem pre-tensioner.
Hubungi
dealer
resmi
MOTORS
untuk
mengecek
sistem
secepatnya.
Lihat “Tampilan/Lampu peringatan SRS”
pada BAB 4.
Bahan bakar akan habis.
Isi bahan bakar sesegera mungkin.
Lihat “Tampilan peringatan bahan bakar
tersisa” pada BAB 5.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-31
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tempelkan kunci keyless operation ke
engine switch.
Lihat “Jika kunci keyless operation tidak
beroperasi dengan benar” pada BAB 6.
Kencangkan sabuk pengaman dengan
benar.
Lihat “Pengingat sabuk pengaman” pada
BAB 4.
Halaman 121
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Tampilan**
**Penyebab**
**Solusi (Referensi)**
Terdapat kesalahan pada sistem bahan
bakar.
Periksa kendaraan anda di dealer resmi
MOTOR.
Anda mengemudi dengan rem parkir yang
masih aktif.
Lepaskan rem parkir.
Lihat “Tampilan peringatan pengereman”
pada BAB 5.
Level minyak rem pada penampungan
(reservoir) sangat sedikit.
Terdapat kesalahan pada sistem rem.
Terdapat kesalahan pada sistem pengisian.
Berhentikan kendaraan pada tempat yang
aman secepatnya dan konsultasikan ke
dealer
resmi
MOTOR
terdekat.
Lihat “Tampilan peringatan pengisian”
pada BAB 5.
Terdapat kesalahan pada sistem sirkulasi
oli mesin.
Berhentikan kendaraan pada tempat yang
aman secepatnya dan konsultasikan ke
dealer
resmi
MOTOR
terdekat.
Lihat “Tampilan peringatan tekanan oli”
pada BAB 5.
5-32
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Secepatnya berhentikan kendaraan di
tempat yang aman dan konsultasikan
kepada
dealer
resmi
MOTOR.
Lihat “Tampilan peringatan pengereman”
pada BAB 5.
Halaman 122
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Tampilan**
**Penyebab**
**Solusi (Referensi)**
Anda lupa mematikan lampu.
Lihat “Lampu (lampu depan, lampu kabut,
dsb.) fungsi auto-cutout” pada BAB 5.
Pintu pengemudi terbuka ketika mode
pengoperasian di mode selain OFF.
Tempatkan mode pengoperasian di OFF.
Lihat
“Sistem
pengingat
mode
pengoperasian OFF” pada BAB 6.
Percobaan untuk mengunci semua pintu
dan pintu bagasi (tailgate) ketika mode
pengoperasian di mode selain OFF.
Terdapat kesalahan pada kunci setir mobil.
Berhentikan kendaraan di tempat yang
aman secepatnya dan konsultasikan ke
dealer resmi .
Setir mobil terkunci.
Tekan engine switch ketika memutar setir
mobil.
Lihat “Pengunci setir” pada BAB 6.
Mesin mati ketika tuas selektor pada posisi
selain di “P” (PARK).
Tempatkan tuas selektor di posisi “P”
(PARK)
untuk
menempatkan
mode
pengoperasian di OFF.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-33
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tempatkan mode pengoperasian di OFF.
Lihat
“Sistem
pengingat
mode
pengoperasian OFF” pada BAB 6.
Halaman 123
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Tampilan**
**Penyebab**
**Solusi (Referensi)**
Pintu pengemudi terbuka dengan setir
mobil yang tidak terkunci.
Lihat “Pengunci setir” pada BAB 6.
Terdapat kesalahan pada EPS.
Periksakan kendaraan anda ke dealer resmi
MOTOR sesegera mungkin.
Lihat “Sistem electric power steering
(EPS)” pada BAB 6.
Suhu oli A/T terlalu tinggi.
Lihat “Transmisi otomatis 4 percepatan:
Ketika kerusakan terjadi pada A/T” pada BAB
6.
Terdapat kesalahan pada A/T.
Periksakan kendaraan anda di dealer resmi
MOTORS.
Lihat “Transmisi otomatis 4-percepatan:
Ketika kerusakan terjadi pada A/T” pada
BAB 6.
Terdapat kesalahan pada hill start assist.
Periksakan kendaraan anda di dealer resmi
MOTORS.
Lihat “Lampu/tampilan peringatan” pada
BAB 6.
Terdapat kesalahan pada active stability
control (ASC).
Periksakan kendaraan anda di dealer resmi
MOTORS.
Lihat “Lampu peringatan/tampilan ASC”
pada BAB 6.
5-34
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 124
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Tampilan**
**Penyebab**
**Solusi (Referensi)**
Terdapat kesalahan pada ABS.
Hindari
pengereman
mendadak
dan
berkemudi
dengan
kecepatan
tinggi,
hentikan kendaraan di tempat yang aman
dan lakukan pemeriksaan.
Lihat “Lampu peringatan/tampilan ABS”
pada BAB 6.
Engine mengalami overheat.
Hentikan kendaraan di tempat yang aman
dan lakukan pemeriksaan.
Lihat “Mesin terlalu panas (overheat)”
pada BAB 8.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-35
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 125
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
**Daftar tampilan interupsi lainnya**
**Tampilan**
**Status sistem pengoperasian**
**Referensi**
Ketika menghidupkan mesin, anda
menekan engine switch tanpa menekan
pedal kopling (M/T).
Ketika menyalakan mesin, tuas selektor
berada pada posisi selain “P” (PARK) atau
“N” (NEUTRAL), atau anda menekan
engine switch tanpa menekan pedal rem.
Ketika komunikasi telah berhasil saat
kunci keyless operation ditempelkan pada
engine switch.
Menginformasikan anda bahwa perawatan berkala harus dilakukan.
**Tampilan**
**Solusi**
Kami merekomendasikan anda untuk memeriksakannya.
Lihat “Pengingat service” untuk lebih detailnya pada BAB 5.
5-36
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tempatkan tuas gear pada posisi “N”
(Neutral), tekan penuh pedal kopling,
tekan pedal rem dengan kaki kanan.
Kemudian, tekan engine switch.
Lihat “Starting the engine” pada BAB 6.
Tempatkan tuas selektor pada posisi “P”
(PARK), tekan pedal rem dengan kaki
kanan. Kemudian, tekan engine switch.
Lihat “Menghidupkan mesin” pada BAB 6.
Lihat “Jika kunci keyless operation tidak
beroperasi dengan benar” pada BAB 6.
Halaman 126
Lampu indikator, lampu peringatan, dan daftar tampilan layar informasi (Layar multi informasi - Tipe 1)
Penyetelan interval istirahat dapat diubah.
**Tampilan**
**Solusi**
Berhentikan kendaraan di tempat yang aman, matikan mesin, dan beristirahat.
Pergunakan tampilan ini sebagai pedoman kasar untuk beristirahat setelah berkendara jauh.
Interval dapat diatur dari awal perjalan hingga tampilan pesan ini muncul.
Lihat “Mengubah waktu sampai muncul tampilan “REST REMINDER” pada BAB 5.
Tampilan dan buzzer membuat pengemudi waspada ketika waktu yang diatur telah tercapai.
Jika anda melanjutkan mengemudi tanpa beristirahat, buzzer akan berbunyi setiap 5 menit
untuk mengingatkan anda untuk beristirahat
Pada kasus berikut, waktu mengemudi direset dan tampilan kembali ke layar tampilan
sebelumnya. Setelah ini, ketika waktu yang diatur tercapai lagi, buzzer dan tampilan akan
mengingatkan anda untuk beristirahat.
• Buzzer berbunyi 3 kali.
• Tempatkan mode pengoperasian di OFF.
• Tombol layar multi informasi ditahan selama sekitar 2 detik atau lebih.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-37
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 127
Indicator dan warning lamps (Layar multi informasi - Tipe 2)
##
## Indicator dan warning lamps (Layar multi informasi - Tipe 2)
9- Lampu indikator ECO BAB 5
10- Lampu peringatan sistem pengisian
BAB 5
11- Lampu peringatan check engine
BAB 5
12- Lampu peringatan tekanan oli BAB
5
13- Layar multi informasi → BAB 5
14- Lampu indikator keamanan ***** BAB 3
Untuk detailnya, lihat “Steering wheel
lock” pada BAB 6.
15- Lampu peringatan pintu terbuka
BAB 5
16- Lampu peringatan seat belt BAB 4
1- Lampu indikator lampu kabut depan *****
BAB 5
2- Lampu indikator sinyal belok/hazard
BAB 5
3- Lampu indikator lampu jauh BAB 5
4- Lampu indikator Overdrive OFF *****
BAB 6
5- Lampu indikator cruise control *****
BAB 6
6- Lampu indikator lampu kecil (Position
lamp) BAB 5
7- Lampu peringatan electronic power
steering system (EPS) BAB 6
8- Lampu peringatan rem BAB 5
5-38
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
17- Lampu peringatan anti-lock brake
system (ABS) BAB 6
18- Lampu indikator Active Stability Con-
trol (ASC)* BAB 6
19- Lampu indikator Active Stability Con-
trol (ASC) OFF* BAB 6
20- Lampu
peringatan
Supplemental
restraint system (SRS) BAB 4
Halaman 128
##
## Lampu indikator
**Lampu indikator lampu jauh**
Lampu indikator ini menyala
ketika lampu jauh digunakan.
.
**Lampu indikator sinyal belok**
**/Lampu indikator peringatan**
**bahaya** **(hazard)**
Lampu indikator ini berkedip
nyala dan mati ketika lampu
sinyal belok beroperasi.
**Lampu indikator lampu kabut**
**depan** *****
Lampu ini menyala ketika
lampu kabut depan menyala.
**CATATAN**
Jika
berkedip
terlalu
cepat,
bisa
menyebabkan
bola
lampu
putus
atau
kesalahan koneksi pada sinyal belok..
Ketika tombol lampu peringatan bahaya
(hazard) ditekan, semua lampu sinyal
belok akan menyala dan mati secara terus
menerus.
Lampu peringatan bahaya (hazard) akan
aktif
secara
otomatis
dikarenakan
pengereman mendadak ketika berkendara.
Lihat “Sistem emergency stop signal”
pada BAB 6.
**Lampu indikator** **position lamp**
Lampu indikator ini menyala
ketika lampu kecil (position
lamp) menyala.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-39
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Lampu indikator
**Lampu indikator ECO mode**
**(kendaraan yang dilengkapi**
**dengan layar multi informasi -**
**Tipe 2)**
Lampu indikator ini menyala
ketika efisiensi bahan bakar
ketika mengemudi tercapai.
Halaman 129
Lampu peringatan
##
## Lampu peringatan
**PERHATIAN**
Pada situasi yang disebutkan di bawah ini,
kemampuan
rem
akan
berkurang
dan
kendaraan dapat menjadi tidak stabil jika
dilakukan
pengereman
mendadak;
oleh
karena itu, hindari mengemudi dengan
kecepatan
tinggi
atau
melakukan
pengereman mendadak. Kemudian, hentikan
kendaraan di tempat yang aman dan hubungi
dealer
resmi
MOTORS
terdekat.
• Lampu peringatan rem tidak menyala
ketika rem parkir diaktifkan dan tidak mati
ketika rem parkir dibebaskan.
• Lampu peringatan rem dan ABS menyala
pada saat bersamaan.
Untuk lebih jelas, lihat “Tampilan/lampu
peringatan ABS” pada BAB 6.
• Lampu peringatan rem tetap menyala saat
mengemudi.
Berhentikan kendaraan dan lakukan hal
dibawah ketika kerja rem memburuk.
• Injak pedal rem lebih keras dari biasanya.
Bahkan jika pedal rem sudah diinjak hingga
penuh, teruskan injak dengan keras.
• Jika
rem
tidak
beroperasi,
gunakan
pengereman mesin (engine brake) untuk
mengurangi kecepatan kemudian tarik tuas
rem parkir.
Tekan pedal rem untuk mengoperasikan
lampu berhenti sebagai peringatan pada
kendaraan di belakang anda.
**Lampu peringatan rem**
Lampu ini menyala ketika
kunci kontak diputar ke posisi
“ON”
atau
mode
pengoperasian
pada
posisi
ON, dan mati setelah beberapa
detik.
Selalu pastikan bahwa lampu sudah mati
sebelum mengemudi.
Dengan
kunci
kontak
atau
mode
pengoperasian pada posisi ON, lampu
peringatan rem akan menyala pada kondisi
berikut:
Ketika rem parkir digunakan.
Ketika level minyak rem pada reservoir
turun pada level yang rendah
Ketika
fungsi
distribusi
tenaga
pengereman tidak beroperasi dengan baik.
Dengan
kunci
kontak
atau
mode
pengoperasian pada posisi ON, buzzer
berbunyi pada kondisi kecepatan kendaraan
melebihi kecepatan tertentu saat rem parkir
digunakan.
5-40
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Lampu peringatan**
**pemeriksaan mesin (** **check**
**engine** **)**
Lampu ini adalah bagian dari
onboard diagnostic system,
yang memonitor emisi, sistem
kontrol mesin atau sistem
kontrol A/T.
Jika masalah terdeteksi di salah satu sistem
tersebut, lampu ini akan menyala atau
berkedip.
Meskipun kendaraan anda bisa dikendarai
dan tidak perlu diderek, kami sarankan anda
untuk memeriksa sistem sesegera mungkin.
Lampu ini juga akan menyala ketika kunci
kontak diputar ke posisi “ON” atau mode
pengoperasian pada posisi ON, kemudian
mati setelah mesin menyala. Jika tidak mati,
kami sarankan anda untuk memeriksa
kendaraan
**PERHATIAN**
Mengemudi dalam waktu yang lama dengan
lampu
check
engine
menyala
dapat
menyebabkan kerusakan lebih lanjut pada
sistem kontrol emisi. Hal ini juga dapat
mempengaruhi daya ekonomis bahan bakar
dan kemampuan berkendara.
Halaman 130
**PERHATIAN**
**Lampu peringatan pengisian**
Jika lampu tidak menyala ketika kunci
kontak diputar ke posisi “ON” atau mode
pengoperasian
pada
posisi
ON,
kami
sarankan anda untuk memeriksa sistem.
Jika lampu menyala saat mesin berjalan,
hindari mengemudi dengan kecepatan tinggi
dan segera periksakan sistem ke dealer resmi
MOTOR.
Pedal akselerator dan pedal rem mungkin
akan terpengaruh secara negatif karena
kondisi ini.
Lampu ini menyala ketika
kunci kontak diputar ke posisi
“ON”
atau
mode
pengoperasian
pada
posisi
ON, lalu mati setelah mesin
dinyalakan.
Pada kendaraan yang dilengkapi dengan layar
multi informasi - Tipe 1, peringatan ini juga
ditampilkan pada layar multi informasi.
**PERHATIAN**
Jika lampu menyala ketika mesin berjalan,
menandakan bahwa terdapat masalah pada
sistem pengisian. Segera parkir kendaraan di
tempat yang aman dan kami sarankan untuk
memeriksanya.
**CATATAN**
Modul
kontrol
elektronik
mesin
yang
menyediakan onboard diagnostic system
memiliki berbagai kesalahan data (terutama
tentang emisi gas buang) yang disimpan.
Data ini akan dihapus jika kabel baterai
dilepaskan, dimana akan mengakibatkan
pendiagnosaan dengan cepat akan menjadi
sulit. Jangan melepaskan kabel baterai saat
lampu check engine sedang ON.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-41
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Lampu peringatan
**Lampu peringatan tekanan oli**
**(kendaraan yang dilengkapi**
**dengan layar multi informasi -**
**Tipe 2)**
Lampu ini menyala ketika
kunci kontak diputar ke posisi
“ON”
atau
mode
pengoperasian
pada
posisi
ON, lalu mati setelah mesin
dinyalakan. Jika lampu tetap menyala saat
mesin hidup, berarti tekanan oli terlalu
rendah.
Matikan mesin dan periksa tekanan oli.
**PERHATIAN**
Jika kendaraan dikemudikan ketika oli mesin
berada pada level yang rendah, atau level oli
normal tetapi lampu peringatan menyala,
dapat menyebabkan mesin rusak.
Jika lampu peringatan menyala ketika mesin
hidup, segera hentikan kendaraan anda pada
tempat yang aman kemudian periksa level oli
mesin.
Lihat “Pemeliharaan oli mesin” pada BAB
10.
Jika lampu peringatan menyala ketika level
oli mesin normal, segera periksakan hal
tersebut.
Halaman 131
Tampilan layar informasi (kendaraan yang dilengkapi dengan layar multi informasi - Tipe 1)
**CATATAN**
Lampu peringatan ini tidak mengindikasikan
jumlah dari level oli pada mesin. Hal
tersebut harus ditentukan dengan memeriksa
level oli pada dipstick, ketika mesin
dimatikan.
**Lampu peringatan pintu**
**terbuka/tidak tertutup rapat**
**(** **Door-ajar** **)**
Lampu ini menyala ketika
pintu atau pintu bagasi yang
terbuka atau tidak menutup
dengan baik.
Jika
kecepatan
kendaraan
mencapai sekitar 8 km/jam dengan pintu atau
pintu bagasi yang membuka atau tidak
menutup dengan baik, buzzer berbunyi 4 kali
sebagai peringatan.
**PERHATIAN**
Sebelum memindahkan kendaraan anda,
perpastikan bahwa lampu peringatan mati.
5-42
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
##
## Tampilan layar informasi
##
## (kendaraan yang dilengkapi
##
## dengan layar multi
##
## informasi - Tipe 1)
**Tampilan peringatan rem**
Peringatan ini muncul jika anda mengemudi
dengan rem parkir yang masih digunakan/
aktif. Lampu peringatan pada rangkaian alat
juga menyala ketika rem parkir digunakan.
Jika peringatan ini muncul, turunkan rem
parkir secara penuh.
**PERHATIAN**
Jika
kendaraan
dikemudikan
tanpa
melepaskan rem parkir, rem akan terlalu
panas,
sehingga
akan
menghasilkan
pengereman
yang
kurang
efektif
dan
kemungkinan untuk terjadi kegagalan dalam
pengereman.
Halaman 132
Tampilan layar informasi (kendaraan yang dilengkapi dengan layar multi informasi - Tipe 1)
**PERHATIAN**
**Tampilan peringatan pengisian**
• Jika rem gagal, gunakan pengereman mesin
(engine
brake)
untuk
mengurangi
kecepatan dan tarik tuas rem parkir.
Tekan pedal rem untuk mengoperasikan
lampu berhenti sebagai peringatan bagi
kendaraan di belakang anda.
Ketika mode pengoperasian di ON, jika
minyak rem rendah, lampu peringatan ini
akan muncul.
Lampu peringatan pada instrument cluster
juga menyala.
Jika
terdapat
kesalahan
pada
sistem
pengisian, tampilan peringatan muncul pada
layar informasi di layar multi informasi.
Lampu peringatan pada rangkaian alat juga
menyala.
**PERHATIAN**
Jika peringatan ini tetap menyala dan tidak
mati saat mengemudi, terdapat bahaya
pengereman yang kurang efektif. Jika hal ini
terjadi, segera parkir kendaraan di tempat
yang aman dan kami sarankan anda untuk
memeriksanya.
Jika tampilan peringatan rem muncul dan
lampu peringatan rem dan lampu peringatan
ABS menyala pada saat bersamaan, fungsi
distribusi tenaga rem tidak akan beroperasi,
kendaraan mungkin menjadi tidak stabil saat
pengereman
mendadak.
Hindari
pengereman mendadak dan mengemudi
dengan
kecepatan
tinggi,
berhentikan
kendaraan di tempat yang aman, dan kami
sarankan untuk melakukan pemeriksaan.
Kendaraan harus berhenti dengan cara
berikut ketika kinerja rem memburuk.
• Injak pedal rem lebih keras dari biasanya.
Bahkan jika pedal rem sudah sampai
bawah, injak terus dengan keras.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-43
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**PERHATIAN**
Jika peringatan muncul saat mesin menyala,
segera parkir kendaraan anda di tempat yang
aman dan kami sarankan untuk melakukan
pemeriksaan.
Halaman 133
Kombinasi lampu depan dan saklar dipper
Putar saklar untuk menyalakan lampu.
**Tampilan peringatan tekanan**
**oli**
##
## Kombinasi lampu depan
##
## dan saklar
##
## dipper
**Lampu depan**
**CATATAN**
Jangan biarkan lampu menyala dalam waktu
yang lama saat mesin mati karena bisa
menyebabkan melemahnya baterai.
Ketika hujan, atau ketika kendaraan selesai
dicuci,
lensa
bagian
dalam
terkadang
berembun, tetapi hal ini bukan menunjukkan
adanya masalah fungsional.
Ketika lampu dinyalakan, panasnya akan
menghilangkan embun tersebut. Tetapi, jika
air mengumpul di dalam lampu, kami
menyarankan untuk melakukan pemeriksaan.
Jika tekanan oli mesin menurun saat mesin
menyala, tampilan peringatan akan muncul
pada layar informasi di layar multi informasi.
**PERHATIAN**
Jika kendaraan dikemudikan dengan jumlah
oli mesin yang sedikit, atau level oli normal
tapi muncul peringatan, dapat menyebabkan
mesin rusak.
Jika peringatan muncul saat mesin menyala,
segera parkirkan kendaraan anda di tempat
yang aman dan periksa level oli mesin.
Lihat “Pemeliharaan: oli mesin” pada BAB
10.
Jika peringatan muncul saat level oli mesin
normal, lakukan pemeriksaan.
**CATATAN**
Tampilan
peringatan
ini
tidak
mengindikasikan jumlah level oli pada
mesin. Hal tersebut harus ditentukan dengan
memeriksa level oli pada dipstick, ketika
mesin dimatikan.
5-44
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
OFF Semua lampu mati
Lampu kecil, lampu belakang, lampu
plat nomor, dan panel instrument
menyala.
Lampu depan dan lampu lainnya
menyala
Halaman 134
Mode pengoperasian pada posisi OFF
atau ACC.
**Fungsi** **auto-cutout** **lampu**
**(lampu depan, lampu kabut,**
**dll.)**
**CATATAN**
Auto-cutout lampu tidak akan berfungsi
IJika pengoperasian berikut bekerja saat
saklar lampu pada posisi “
”, lampu
mati
secara
otomatis
ketika
pintu
pengemudi terbuka.
[Kecuali
untuk
kendaraan
yang
dilengkapi dengan keyless operation
system]
Kunci kontak diputar ke posisi “LOCK”
atau “ACC”, atau kunci dilepaskan dari
kunci kontak.
[Untuk
kendaraan
yang
dilengkapi
dengan keyless operation system]
Mode pengoperasian pada posisi OFF
atau ACC.
Jika pengoperasian berikut dijalankan saat
saklar lampu pada posisi “
”, lampu
akan mati secara otomatis jika pintu
pengemudi menutup selama sekitar 3
menit.
[Kecuali
untuk
kendaraan
yang
dilengkapi dengan keyless operation
system]
Kunci kontak diputar ke posisi “LOCK”
atau “ACC”, atau kunci dilepaskan dari
kunci kontak.
[Untuk
kendaraan
yang
dilengkapi
dengan keyless operation system]
ketika saklar lampu pada posisi “
.
Fungsi auto-cutout lampu dapat dimatikan.
Untuk informasi selanjutnya, hubungi dealer
resmi MOTOR.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-45
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kombinasi lampu depan dan saklar dipper
**Lampu monitor** **buzzer**
Jika pengoperasian berikut dilakukan, buzzer
akan berbunyi sebagai peringatan bagi
pengemudi untuk mematikan lampu.
[Kecuali untuk kendaraan yang dilengkapi
dengan keyless operation system]
Jika pintu pengemudi dibuka ketika kunci
pada posisi “LOCK” atau “ACC”, atau
dilepaskan dari kunci kontak saat lampu
menyala.
[Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan
keyless operation system]
Jika pintu pengemudi dibuka ketika kunci
pada posisi “LOCK” atau “ACC”, atau
dilepaskan dari kunci kontak saat lampu
menyala.
Pada kedua kasus, buzzer akan berhenti
secara otomatis jika fungsi auto-cutoff
diaktifkan, saklar lampu diubah ke posisi off,
atau pintu ditutup.
Halaman 135
Kombinasi lampu depan dan saklar dipper
**Dipper** **(Mengubah lampu jarak**
**jauh/dekat)**
**Flasher** **lampu depan**
Lampu jauh menyala ketika tuas ditarik
perlahan (2), dan akan mati ketika tuas
dilepaskan.
Ketika lampu jauh menyala, lampu indikator
jauh pada instrument cluster akan menyala.
Ketika saklar lampu dalam posisi “
”,
lampu berganti dari jauh ke dekat (atau dari
dekat ke jauh) setiap kali tuas ditarik penuh
(1). Ketika lampu jauh menyala, Lampu
indikator jauh pada instrument cluster juga
akan menyala.
**CATATAN**
Lampu jauh menyala ketika saklar lampu
pada posisi OFF.
Jika anda mematikan lampu dengan lampu
depan yang diset ke lampu jauh, lampu
depan
secara
otomatis
kembali
ke
pengaturan lampu dekat ketika saklar lampu
diputar ke posisi “
”.
5-46
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Welcome light** *****
Berfungsi untuk menyalakan lampu kecil dan
lampu belakang selama sekitar 30 detik
setelah menekan tombol UNLOCK pada
kunci ketika kombinasi saklar lampu depan
dan dipper berada pada posisi “OFF”.
**CATATAN**
Ketika fungsi welcome light beroperasi,
lakukan
satu
langkah
berikut
untuk
membatalkannya.
• Tekan tombol LOCK pada kunci.
• Putar kombinasi saklar lampu depan dan
dipper ke posisi “
” atau “
”.
• Putar kunci kontak ke posisi“ON” mode
pengoperasian pada posisi ON.
Sangat memungkinkan untuk memodifikasi
fungsi sebagai berikut:
• Lampu depan dapat diatur untuk menyala
pada pengaturan lampu dekat.
• Fungi welcome light dapat dinonaktifkan.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTOR.
Halaman 136
4. Lampu
depan
akan
menyala
pada
pengaturan lampu dekat selama sekitar 30
detik. Setelah lampu depan mati, dapat
dinyalakan lagi pada pen gaturan lampu
dekat selama sekitar 30 detik dengan
menarik tuas sinyal belok ke arah anda
selama 60 detik dari memutar kunci
kontak ke posisi “OFF” atau mode
pengoperasian pada posisi OFF.
Untuk menyalakan lagi lampu depan
setelah 60 detik dari memutar kunci
kontak
ke
posisi
“LOCK”
mode
pengoperasian pad a posisi OFF, ulangi
proses dari langkah 1.
**Coming home light** *****
Berfungsi untuk menyalakan lampu depan
pada pengaturan lampu dekat selama sekitar
30 detik setelah kunci kontak diputar ke
posisi “OFF” atau mode pengoperasian pada
posisi OFF.
1. Ubah saklar kombinasi lampu depan dan
dipper ke posisi “OFF”.
2. Putar kunci kontak ke posisi “LOCK”
atau mode pengoperasian pada posisi
OFF. Dan juga, jika kunci digunakan
untuk menyalakan mesin, lepaskan kunci
dari kunci kontak.
3. Dalam 60 detik saat memutar kunci
kontak ke posisi “LOCK” atau mode
pengoperasian pada posisi OFF, tarik tuas
sinyal belok ke arah anda.
**CATATAN**
Ketika fungsi coming home light beroperasi,
lakukan
satu
langkah
berikut
untuk
membatalkannya.
• Tarik tuas sinyal belok ke arah anda.
• Ubah kombinasi saklar lampu depan dan
dipper ke posisi “
” atau “
”.
• Putar kunci kontak ke posisi “ON” atau
mode pengoperasian pada posisi ON.
Sangat mungkin untuk memodifikasi fungsi
sebagai berikut:
• Waktu penyalaan lampu depan dapat
diubah.
• Fungsi
coming
home
light
dapat
dinonaktifkan.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTORS.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-47
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tuas sinyal belok
##
## Tuas sinyal belok
Lampu sinyal belok berkedip ketika tuas
dioperasikan (dengan kunci kontak atau mode
pengoperasian di posisi ON). Pada saat
bersamaan, indikator sinyal belok akan
berkedip.
1- Sinyal belok
Ketika
berbelok
normal,
gunakan
posisi (1). Tuas akan kembali secara
otomatis setelah selesai berbelok.
Halaman 137
Tombol flasher peringatan bahaya (hazard)
2- Sinyal perubahan jalur
Ketika memindahkan tuas (2) untuk
mengganti jalur, lampu sinyal belok
dan lampu indikator pada rangakaian
alat
akan
menyala
ketika
tuas
digunakan.
Dan juga, ketika anda memindahkan tuas
(2) perlahan lalu melepaskannya, lampu
sinyal belok dan lampu indikator pada
instrument cluster akan menyala 3 kali.
**CATATAN**
##
## Tombol
##
## flasher
##
## peringatan
##
## bahaya
##
## (hazard)
Sangat mungkin untuk mengganti suara dari
bunyi buzzer saat lampu sinyal belok
menyala.
[Kendaraan yang dilengkapi dengan layar
multi informasi - Tipe 1]
Lihat “Mengubah suara sinyal tanda belok”
pada BAB 5.
[Kendaraan yang dilengkapi dengan layar
multi informasi - Tipe 2]
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTORS.
**CATATAN**
Jika lampu berkedip tidak biasa dengan
cepat, bola lampu pada lampu sinyal belok
mungkin putus. Periksakan kendaraan ke
dealer resmi MOTOR.
Sangat mungkin untuk mengaktifkan fungsi
berikut :
• Lampu sinyal belok yang berkedip ketika
tuas dioperasikan dengan kunci kontak atau
mode pengoperasian di posisi ACC.
• Lampu sinyal belok berkedip 3 kali untuk
mengganti jalur dapat dinonaktifkan.
• Waktu
yang
dibutuhkan
untuk
mengoperasikan tuas dengan fungsi 3
kedipan dapat disetel.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTORS.
5-48
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Gunakan tombol flasher peringatan bahaya
ketika kendaraan harus diparkir di jalan pada
kondisi darurat. Flasher peringatan bahaya
selalu dapat dioperasikan, tanpa harus
memperhatikan posisi kunci kontak atau
mode pengoperasian.
Tekan tombol untuk menyalakan flasher
peringatan bahaya, semua lampu sinyal belok
berkedip terus menerus.
Untuk mematikannya, tekan tombol lagi.
**CATATAN**
Ketika lampu peringatan bahaya (hazard)
berkedip karena tombol ditekan secara
manual, sistem emergency stop signal tidak
akan beroperasi. Lihat “Sistem emergency
stop signal” pada BAB 6.
Halaman 138
##
## Saklar lampu kabut
*****
**CATATAN**
##
## Saklar kipas penyapu kaca
##
## (
##
## wiper
##
## ) dan cairan pencuci
##
## kaca (
##
## washer
##
## )
Jangan gunakan lampu kabut, kecuali dalam
kondisi berkabut, jika tidak lampu yang
terlalu silau dapat menyebabkan kebutaan
sementara pada pengemudi kendaraan di
depannya.
Lampu kabut depan dapat dioperasikan saat
lampu depan atau lampu belakang menyala.
Putar knob ke arah “ON” untuk menyalakan
lampu kabut depan. Lampu indikator pada
instrument cluster akan menyala juga. Putar
knob ke arah “OFF” untuk mematikan lampu
kabut depan. knob secara otomatis kembali
ke posisi asalnya ketika anda melepaskannya.
**CATATAN**
Lampu kabut depan mati secara otomatis
ketika lampu depan atau lampu belakang
dimatikan.
Untuk
menyalakan
kembali
lampu kaabut depan, putar knob ke arah
“ON” setelah menyalakan lampu depan atau
lampu belakang.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-49
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Saklar lampu kabut*
Wiper kaca depan dapat dioperasikan ketika
kunci kontak atau mode pengoperasian pada
posisi ON atau ACC.
Jika kipas penyapu membeku pada kaca
depan atau kaca belakang, jangan mengoper-
asikan wiper hingga es mencair dan kipas
penyapu terbebas, jika tidak motor wiper
dapat menjadi rusak.
**PERHATIAN**
Jika washer digunakan saat udara dingin,
cairan washer yang disemprotkan ke kaca
kemungkinan
dapat
beku,
dimana
hal
tersebut
dapat
mengganggu
visibelitas.
Hangatkan kaca dengan defroster sebelum
menggunakan washer.
Halaman 139
Saklar kipas penyapu kaca (wiper) dan cairan pencuci kaca (washer)
**Kipas penyapu** **(wiper)** **kaca**
**depan**
Dengan tuas pada posisi “INT” (kecepatan
sensitif), jarak waktu intermittent dapat
disesuaikan dengan memutar knob (A).
**CATATAN**
Pada
kendaraan
dengan
A/T,
untuk
memastikan pandangan belakang yang jelas,
wiper jendela belakang secara otomatis
bekerja terus menerus jika tuas selektor
diletakkan ke posisi “R” ketika wiper jendela
depan dioperasikan.
Lihat “Kipas penyapu (Wiper) dan cairan
pencuci kaca belakang” pada BAB 5.
MIST- Fungsi kabut
Wiper akan beroperasi satu kali.
OFF-
Mati
INT-
Intermittent (sensitifitas)
LO-
Pelan
HI-
Cepat
5-50
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Menyesuaikan**
**jarak**
**waktu**
**intermittent**
1- Cepat
2- Lambat
**CATATAN**
Fungsi operasi kecepatan sensitif dari wiper
jendela depan dapat dinonaktifkan.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTORS.
Halaman 140
Saklar kipas penyapu kaca (wiper) dan cairan pencuci kaca (washer)
**Fungsi penghilang kabut**
**Pencuci kaca (** **washer** **) depan**
Pindahkan tuas ke arah panah dan lepaskan,
untuk mengoperasikan wiper satu kali.
Gunakan fungsi ini ketika anda mengemudi
saat berkabut atau hujan gerimis..
Cairan pencuci akan disemprotkan ke jendela
depan dengan menarik tuas ke arah anda.
Wiper beroperasi secara otomatis beberapa
kali ketika cairan pencuci disemprotkan.
**PERHATIAN**
Jika washer digunakan saat udara dingin,
cairan washer yang disemprotkan ke kaca
kemungkinan
dapat
beku,
dimana
hal
tersebut
dapat
mengganggu
visibelitas.
Hangatkan kaca dengan defroster atau
demister
(jika
dilengkapi)
sebelum
menggunakan washer.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-51
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**CATATAN**
Pengoperasian wiper yang dikombinasikan
dengan menyemprotkan cairan pencuci dapat
dinonaktifkan.
Untuk
lebih
detailnya,
konsultasikan ke dealer resmi
MOTORS.
Halaman 141
Saklar kipas penyapu kaca (wiper) dan cairan pencuci kaca (washer)
**Kipas penyapu** **(** **Wiper** **) dan**
**cairan pencuci kaca belakang**
**CATATAN**
Pada kendaraan dengan A/T, wiper jendela
belakang akan bekerja secara otomatis terus
menerus jika tuas selektor diletakkan pada
posisi “R” disaat wiper jendela depan atau wiper
jendela belakang sedang beroperasi (mode
pengoperasian otomatis).
Setelah pengoperasian berjalan otomatis, wiper
jendela belakang akan berhenti bekerja jika
knob di posisi “OFF”. Jika knob pada posisi
“INT”, wiper jendela belakang akan kembali ke
pengoperasian intermittent.
Sangat memungkinkan mengatur wiper pada
jendela
belakang
untuk
menjalankan
pengoperasian otomatis hanya jika tuas selektor
di posisi “R” ketika wiper jendela belakang
bekerja dengan knob di posisi “INT”.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTORS.
Jika knob berada pada posisi “OFF”, ubah knob
ke posisi “INT” dua kali dengan cepat untuk
mengoperasikan wiper jendela belakang secara
terus-menerus. (mode operasi terus-menerus).
Putar
knob
ke
posisi
“OFF”
untuk
menghentikan wiper jendela belakang bekerja
terus-menerus.
Jarak waktu untuk operasi intermittent dapat
disesuaikan.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer
resmi MOTORS.
Saklar wiper dan pencuci jendela belakang
dapat dioperasikan dengan kunci kontak atau
mode pengoperasian pada posisi ON atau
ACC.
INT -
Wiper
beroperasi
terus-menerus
selama beberapa detik kemudian
bekerja intermittent pada jangka
waktu selama 8 detik.
OFF -
Mati
-
Cairan pencuci akan disemprotkan
ke jendela belakang ketika knob
diputar secara penuh ke dua arah.
Wiper beroperasi secara otomatis
beberapa
kali
ketika
cairan
pencuci disemprotkan.
5-52
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**Perhatian ketika**
**mengoperasikan cairan pencuci**
**kaca dan kipas penyapu kaca**
Jika wiper yang bergerak setengah jalan
sapuannya tersumbat oleh es atau lapisan
lainnya pada kaca, wiper untuk sementara
berhenti beroperasi untuk mencegah
penggerak terlalu panas. Dalam hal ini,
parkir kendaraan di tempat yang aman,
putar kunci kontak ke posisi "OFF" atau
mode pengoperasian di posisi OFF,
kemudian bersihkan es atau lapisan
lainnya.
Karena
wiper
akan
mulai
beroperasi kembali setelah penggerak
wiper
sudah
dingin,
periksa
wiper
sebelum mengoperasikannya.
Jangan gunakan wiper ketika kaca kering.
Karena dapat menggores permukaan kaca
dan gagang rusak sebelum waktunya.
Hindari penggunaan pencuci secara terus
menerus selama lebih dari 20 detik.
Jangan mengoperasikan pencuci ketika
persediaan air habis.
Jika
tidak,
motor
penggerak
akan
rusak.
Halaman 142
Periksalah secara rutin untuk memeriksa
level
cairan
pencuci
pada
tempat
penyimpanan
dan
isi
ulang
jika
diperlukan. Saat cuaca dingin, tambahkan
campuran pencuci yang disarankan yang
tidak
akan
membeku
pada
tempat
penyimpanan pencuci. Kegagalan dapat
mengakibatkan habisnya fungsi pencuci
dan
kerusakan
akibat
dingin
pada
komponen sistem.
##
## Tombol klakson
Tekan setir mobil atau tekan di sekitar tanda
“
.
BAB 5 - Instrumen dan kontrol
5-53
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Tombol klakson
Halaman 144
##
## Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Mengendarai secara ekonomis .........................................................6-2
Mengemudi, alkohol dan obat-obatan .............................................6-3
Teknik mengemudi yang aman ........................................................6-3
Anjuran selama pemakaian kendaraan baru ....................................6-5
Rem parkir .......................................................................................6-6
Parkir ................................................................................................6-7
Penyetelan ketinggian dan jarak setir ..............................................6-9
Kaca spion dalam .............................................................................6-9
Kaca spion luar .............................................................................6-10
Kunci kontak*.................................................................................6-13
Tombol start/stop mesin (engine switch)*......................................6-14
Pengunci setir .................................................................................6-18
Menghidupkan dan mematikan mesin ...........................................6-20
Transmisi manual* .........................................................................6-25
Transmisi otomatis*........................................................................6-26
Pengereman ....................................................................................6-35
Hill start assist*..............................................................................6-37
Brake assist system* .......................................................................6-38
Sistem emergency stop signal ........................................................6-39
Anti-lock brake system (ABS) ........................................................6-40
Sistem Electric Power Steering (EPS) ..........................................6-43
Active stability control (ASC)* .......................................................6-44
Cruise Control* .............................................................................6-47
Kamera belakang* .........................................................................6-53
Membawa muatan ..........................................................................6-55
Halaman 145
Mengendarai secara ekonomis
##
## Mengendarai secara
##
## ekonomis
**Perpindahan gigi**
Lakukan perpindahan gigi hanya pada
kecepatan dan rpm yang sesuai. Sebisa
mungkin gunakan gigi yang paling tinggi.
Untuk berkendara secara ekonomis, ada
beberapa teknik yang perlu dilakukan. Agar
konsumsi bahan bakar rendah, penyetelan
mesin harus baik. Untuk mendapatkan umur
kendaraan yang panjang dan kerja yang
ekonomis,
maka
sebaiknya
dilakukan
perawatan kendaraan secara teratur di dealer
resmi
MOTORS
sesuai
dengan standar perawatan.
Konsumsi bahan bakar dan pengeluaran gas
buang serta suara bising sangat dipengaruhi
oleh kebiasaan pengemudi, juga kondisi
pemakaian tertentu. Hal-hal berikut dapat
dipelajari untuk mengurangi keausan rem,
ban dan mesin juga untuk mengurangi polusi
lingkungan.
**Lalu lintas dalam kota**
Seringnya menjalankan dan menghentikan
kendaraan dapat meningkatkan pemakaian
bahan
bakar.
Apabila
memungkinkan
pergunakanlah jalan yang sepi, dan ketika
mengendarai di jalan yang ramai hindari
penggunaan gigi rendah dengan putaran
mesin yang tinggi.
**Keadaan diam (** **idling** **)**
Kendaraan
mengkonsumsi
bahan
bakar
meskipun dalam keadaan diam (idle). Hindari
keadaan diam yang terlalu lama.
**Akselerasi dan deselerasi**
Hindari akselerasi dan menjalankan tiba-tiba,
karena akan menyebabkan konsumsi bahan
bakar berlebihan.
**Kecepatan**
Semakin
tinggi
kecepatan
kendaraan,
semakin banyak bahan bakar terkonsumsi.
Hindari mengemudi pada kecepatan penuh.
Bahkan sedikit saja melepas pedal gas akan
menghemat bahan bakar secara signifikan.
6-2
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Tekanan angin ban**
Periksa tekanan angin ban dengan interval
teratur. Tekanan angin ban yang kurang akan
meningkatkan hambatan saat berjalan dan
meningkatkan konsumsi bahan bakar. Selain
itu, tekanan angin ban yang kurang akan
sangat mempengaruhi keausan ban dan
stabilitas mengemudi.
**Muatan**
Jangan
mengendarai
kendaraan
dengan
membawa barang-barang yang tidak perlu di
bagasi. Terutama mengemudi di perkotaan di
mana
sering
berjalan
dan
berhenti.
Penambahan berat kendaraan akan sangat
mempengaruhi
konsumsi
bahan
bakar.
Hindari juga mengemudi dengan barang-
barang yang tidak diperlukan di atap.
Hambatan
udara
akan
bertambah
dan
meningkatkan konsumsi bahan bakar.
Halaman 146
**Menghidupkan mesin dingin**
##
## Mengemudi, alkohol dan
##
## obat-obatan
Menghidupkan mesin yang dingin akan
menghabiskan bahan bakar lebih banyak.
Pemakaian bahan bakar yang tidak perlu juga
dapat terjadi karena membiarkan mesin yang
sudah panas hidup terus menerus. Setelah
mesin dihidupkan, kendarailah kendaraan
sesegera mungkin.
Mengemudi dalam keadaan mabuk adalah
salah satu penyebab kecelakaan yang paling
sering.
Kemampuan
mengemudi
anda
dapat
melemah meskipun kadar alkohol dalam
darah anda di bawah kadar minimum yang
diijinkan. Jangan mengemudi setelah minum
minuman
keras.
Berkendaralah
dengan
kondisi tidak mabuk, panggil taksi atau
teman, atau gunakan transportasi umum.
Meminum kopi atau mandi dengan air dingin
tidak akan membuat anda sadar penuh. Sama
halnya, obat-obatan dengan atau tanpa resep
dapat mempengaruhi kesadaran, persepsi dan
reaksi anda. Konsultasikan dengan dokter
anda sebelum mengemudi ketika berada
dalam pengaruh obat apapun.
**Pendingin udara (A/C)**
Penggunaan
A/C
akan
meningkatkan
konsumsi bahan bakar.
****
**JANGAN MENGEMUDI DI BAWAH**
**PENGARUH MINUMAN KERAS.**
**Kesadaran anda akan berkurang dan**
**refleks menjadi lambat dan penilaian**
**anda akan terganggu.**
Mengemudi, alkohol dan obat-obatan
##
## Teknik mengemudi yang
##
## aman
Keselamatan
mengemudi
dan
jaminan
keamanan tidak dapat dipastikan secara
penuh. Tetapi, kami menyarankan anda
memberikan perhatian lebih terhadap hal-hal
berikut ini:
**Sabuk keselamatan**
Sebelum menghidupkan kendaraan, pastikan
anda dan penumpang telah mengencangkan
sabuk pengaman
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-3
Halaman 147
Teknik mengemudi yang aman
**Karpet lantai**
**Membawa anak-anak di**
**kendaraan**
****
**Pastikan karpet lantai tidak mengenai**
**pedal dan letakkan karpet yang sesuai**
**untuk kendaraan tepat pada tempatnya.**
**Untuk menghindari agar karpet lantai**
**tidak bergeser, amankan dengan pengait,**
**dll.**
**Meletakkan karpet di atas pedal atau**
**menumpuk karpet dapat mengganggu**
**pengoperasian**
**pedal**
**dan**
**dapat**
**menyebabkan kecelakaan.**
Jangan tinggalkan kendaraan dengan
kunci berada pada kontaknya dan terdapat
anak-anak di dalamnya. Anak-anak dapat
bermain-main dengan kontrol kemudi dan
hal ini dapat menyebabkan kecelakaan.
Pastikan bayi dan anak kecil telah
dipasangkan sabuk pengaman sesuai
dengan hukum dan peraturan, dan untuk
memberikan
perlindungan
maksimum
terhadap kecelakaan
Jangan biarkan anak-anak bermain-main
di ruang barang. Hal ini cukup berbahaya
ketika kendaraan sedang berjalan.
6-4
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Membawa barang**
Saat membawa barang, berhati-hatilah jangan
sampai melebihi tinggi kursi. Hal ini
berbahaya,
karena
selain
menutupi
pandangan, barang bawaan dapat terjatuh ke
ruang
penumpang
saat
pengereman
mendadak.
Halaman 148
##
## Anjuran selama pemakaian
##
## kendaraan baru
**Kendaraan dengan transmisi**
**manual (M/T)**
Selama masa perjalanan kendaraan baru pada
1.000
km
pertama,
dianjurkan
anda
memperhatikan
petunjuk
berikut,
agar
mendapat kemampuan yang baik, dan umur
kendaraan yang panjang.
**Gigi**
**Batas kecepatan**
Gigi 1
25 km/jam
Gigi 2
45 km/jam
Gigi 3
75 km/jam
Gigi 4
100 km/jam
Hindari memacu mesin pada kecepatan
(rpm) yang tinggi.
Hindari
start
mendadak,
akselerasi
mendadak
ataupun
pengereman
mendadak dan juga hindari berkendara
pada kecepatan tinggi yang lama.
Ikuti petunjuk batas kecepatan yang
ditunjukkan berikut.
Ingatlah bahwa batas kecepatan menurut
peraturan setempat juga harus diikuti.
Jangan
membawa
muatan
secara
berlebihan.
Jangan menggunakan kendaraan ini untuk
menderek trailer.
Gigi 5
110 km/jam
Anjuran selama pemakaian kendaraan baru
**Kendaraan dengan transmisi**
**automatic (A/T)**
**Gigi**
**Batas kecepatan**
“L” (LOW)
30 km/jam
“2” (SEC-
OND)
60 km/jam
“D”
(DRIVE) ***** 1
100 km/jam
“D”
(DRIVE) ***** 2
105 km/jam
***** 1: Dengan overdrive dalam keadaan OFF
***** 2: Dengan overdrive dalam keadaan ON
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-5
Halaman 149
Rem parkir
##
## Rem parkir
**PERHATIAN**
Jika anda ingin menggunakan rem parkir,
tekan dengan kuat pedal rem agar kendaraan
benar-benar berhenti sebelum menarik tuas
rem parkir.
Menarik tuas rem parkir ketika kendaraan
bergerak dapat membuat roda belakang
terkunci, menyebabkan kendaraan menjadi
tidak stabil. Juga dapat membuat rem parkir
menjadi bermasalah.
Untuk memarkir kendaraan, pertama-tama
hentikan kendaraan, kemudian tarik penuh
tuas rem parkir untuk menahan kendaraan.
**Penggunaan**
**CATATAN**
Tarik tuas rem parkir dengan tenaga
secukupnya
untuk
menahan
kendaraan
setelah pedal rem dilepas.
Jika rem parkir tidak dapat menahan
kendaraan untuk tetap diam setelah pedal
rem
dilepas,
hubungi
dealer
resmi
MOTORS.
1- Tekan dan tahan pedal rem dengan
kuat, kemudian tarik tuas rem parkir ke
atas tanpa menekan tombol di bagian
atasnya.
6-6
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Membebaskan rem parkir**
1- Tekan dan tahan pedal rem dengan
kuat, kemudian tarik tuas rem parkir
sedikit ke atas.
2- Tekan tombol pada bagian atas tuas.
3- Turunkan tuas hingga penuh.
Halaman 150
**PERHATIAN**
Sebelum berkendara, pastikan rem parkir
sudah benar-benar terbebas dan lampu
peringatan rem sudah mati.
Jika anda berkendara dengan rem parkir
yang
belum
terbebas penuh,
tampilan
peringatan akan muncul di layar informasi
pada tampilan multi informasi dan buzzer
akan terdengar saat kendaraan berjalan mel-
ebihi kecepatan tertentu.
Jika anda berkendara dengan rem parkir
belum terbebas penuh, rem akan menjadi
terlalu
panas
(overheat),
menyebabkan
pengereman menjadi tidak efektif dan
kemungkinan terjadi kegagalan pengereman
juga dapat terjadi kerusakkan pada axle
belakang.
**PERHATIAN**
##
## Parkir
Jika lampu peringatan rem tidak mati ketika
rem parkir sudah terbebas penuh, sistem rem
kemungkinan tidak normal.
Hubungi
dealer
resmi
MOTORS.
Untul jelasnya, lihat “Lampu peringatan rem
pada BAB 5.
**CATATAN**
Untuk mencegah terbebasnya rem parkir
secara tidak disengaja, tuas rem harus ditarik
sedikit sebelum bisa diturunkan. Sekedar
menekan tombol pada tuas rem tidak akan
dapat menurunkan tuas rem.
Lampu peringatan
Tampilan peringatan
Parkir
Untuk memarkir kendaraan, tarik penuh
rem parkir, lalu pindahkan tuas pemindah gigi
ke posisi 1 atau R (Reverse) pada kendaraan
dengan transmisi manual (M/T), atau atur
tuas gear ke posisi “P” (PARK) pada
kendaraan dengan transmisi otomatis (A/T).
**Parkir di jalan miring**
Untuk mencegah kendaraan menggelinding
ke jalanan, ikuti prosedur berikut:
**Parkir di turunan**
Putar roda depan ke arah trotoar/tepi jalan
dan gerakkan kendaraan maju sampai bagian
roda menyentuh trotoar.
Pada kendaraan M/T gunakan rem parkir dan
tempatkan tuas pemindah gigi ke posisi “R”
(Reverse).
Pada kendaraan A/T gunakan rem parkir dan
posisikan tuas selektor pada posisi “P”
(PARK).
Bila perlu berikan ganjalan pada roda.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-7
Halaman 151
Parkir
**Parkir di tanjakkan**
**Memarkir dengan mesin hidup**
Putar roda depan menjauh dari trotoar dan
gerakkan kendaraan mundur sampai bagian
roda menyentuh trotoar.
Pada kendaraan M/T gunakan rem parkir dan
tempatkan tuas pemindah gigi ke posisi 1.
Pada kendaraan A/T gunakan rem parkir dan
posisikan tuas selektor pada posisi “P”
(PARK).
Bila perlu berikan ganjalan pada roda.
Jangan meninggalkan mesin dalam keadaan
hidup ketika anda beristirahat/tidur, atau
menutup pintu garasi, dll. Dan juga, jangan
meninggalkan mesin hidup di tempat tertutup
dengan ventilasi yang kurang.
****
**Membiarkan mesin tetap hidup dapat**
**beresiko**
**menyebabkan**
**kecelakaan**
**ataupun kematian ketika secara tidak**
**sengaja menggerakkan tuas transmisi**
**(dengan M/T) atau tuas selektor (dengan**
**A/T) atau karena mengumpulnya racun**
**dari gas buang di ruang penumpang.**
**CATATAN**
Pada
kendaraan A/T,
pastikan
untuk
menggunakan
rem
parkir
sebelum
memindahkan tuas selektor ke posisi “P”
(PARK). Jika anda memindahkan tuas
selektor ke posisi “P” (PARK) sebelum
menggunakan rem parkir, kemungkinan akan
sulit memindahkan tuas selektor dari posisi
“P” (PARK) ketika anda pada nantinya akan
mengemudikan
kendaraan
kembali,
membutuhkan tenaga yang besar untuk
menggerakkan tuas selektor dari posisi “P”
(PARK).
6-8
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Di mana anda harus memarkir**
****
**Jangan parkir kendaraan anda di area**
**dimana bahan mudah terbakar seperti**
**pada rumput kering atau daun yang**
**terlalu dekat dengan saluran pembuangan**
**yang menimbulkan panas. Hal tersebut**
**dapat menimbulkan kebakaran.**
**Jangan biarkan setir dalam**
**keadaan terputar penuh dalam**
**waktu yang lama**
Kemungkinan dibutuhkan tenaga lebih besar
saat memutar kembali setir kemudi.
Lihat “Sistem Electric Power Steering
(EPS)” pada BAB 6.
**Saat meninggalkan kendaraan**
Pastikan anda sudah membawa kunci dan
mengunci semua pintu ketika meninggalkan
kendaraan.
Sebaiknya anda memarkir kendaraan di area
yang terang dan mudah dilihat.
Halaman 152
##
## Penyetelan ketinggian dan
##
## jangkauan setir
##
## Kaca spion dalam
Lakukan penyetelan kaca spion setelah
menyetel kursi sehingga anda mendapatkan
pandangan yang jelas ke belakang kendaraan.
1. Bebaskan tuas pengunci sambil menahan
setir ke atas.
2. Setel tinggi setir sesuai keinginan anda.
3. Kunci kembali setir dengan menarik tuas
pengunci sepenuhnya ke atas.
****
**Jangan menyetel kaca spion sambil**
**mengemudi. Hal ini sangat berbahaya.**
**Selalu**
**setel**
**spion**
**dalam**
**sebelum**
**mengemudi.**
Setel kaca spion untuk memaksimalkan
pandangan ke arah belakang.
A- Mengunci
B- Membebaskan
****
**Jangan menyetel setir ketika sedang**
**mengemudikan kendaraan.**
Penyetelan ketinggian dan jangkauan setir
**Menyetel posisi vertikal kaca**
**spion**
Kaca spion dapat digerakkan naik dan turun
untuk menyesuaikan posisinya.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-9
Halaman 153
Kaca spion luar
**Menyesuaikan posisi spion**
**Mengurangi cahaya yang**
**menyilaukan**
Spion dapat di gerakkan keatas/kebawah, dan
kekanan/kekiri
untuk
menyesuaikan
posisinya.
Tuas (A) di bagian bawah spion dapat
digunakan untuk melakukan penytelan guna
mengurangi pantulan lampu utama kendaraan
lain di belakang kendaraan anda saat
mengemudi di malam hari.
1- Normal
2- Anti-silau
6-10
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
##
## Kaca spion luar
**Menyetel posisi spion**
****
**Jangan menyetel kaca spion sambil**
**mengemudi. Hal ini sangat berbahaya.**
**Selalu**
**setel**
**spion**
**luar**
**sebelum**
**mengemudi.**
**Kendaraan anda dilengkapi dengan kaca**
**spion tipe** **convex** **(cembung).**
**Objek yang anda lihat di kaca akan**
**terlihat lebih kecil dan lebih**
**jauh**
**dipandingkan kaca datar biasa.**
**Jangan terlalu mengandalkan spion untuk**
**memperkirakan jarak kendaraan yang**
**mengikuti**
**dari**
**belakang**
**saat**
**akan**
**berganti jalur.**
Halaman 154
2. Tekan tombol (B) ke kiri, kanan, atas atau
bawah untuk menyetel posisi spion.
**Pengontrol kaca spion luar**
**elektrik**
1- Atas
2- Bawah
3- Kanan
4- Kiri
5- Tombol pelipat kaca spion luar
Kaca spion luar dapat dioperasikan ketika
kunci kontak atau mode pengoperasian pada
posisi “ON”atau “ACC”.
1. Tekan tombol (A) ke sisi yang sama
dengan kaca spion yang ingin anda setel.
3. Setelah selesai melakukan pengaturan,
kembalikan
tombol
(A)
ke
posisi
tengah.
Kendaraan yang
dilengkapi dengan tombol
retraktor kaca spion
Kendaraan yang tidak
dilengkapi dengan
tombol retraktor kaca
spion
L- Pengaturan kaca spion luar kiri
R- Pengaturan kaca spion luar kanan
Kaca spion luar
**Melipat dan membuka spion**
**luar**
Kaca spion luar dapat dilipat ke arah jendela
samping
untuk
menghindari
kerusakan
ketika memarkir di area yang sempit.
**PERHATIAN**
Jangan mengemudi dengan kaca spion
terlipat.
Tanpa adanya pandangan yang jelas ke
belakang
dari
kaca
spion
dapat
mengakibakan terjadinya kecelakaan.
**Pada kendaraan tanpa tombol retraktor**
**kaca spion**
Dorong spion ke arah belakang dengan
tangan
anda
untuk
melipatnya.
Untuk
mengembalikannya, tarik spion keluar ke
arah depan kendaraan sampai terdengar bunyi
klik agar spion terkunci pada tempatnya.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-11
Halaman 155
Kaca spion luar
**Pada kendaraan yang dilengkapi tombol**
**retraktor kaca spion**
**PERHATIAN**
Anda juga dapat melipat spion menggunakan
tangan. Setelah melipat spion menggunakan
tombol
retraktor,
anda
harus
mengembalikannya ke posisi semula dengan
menekan tombol, tidak dengan tangan. Jika
anda mengembalikan posisi kaca spion
menggunakan tangan setelah melipatnya
dengan menekan tombol, maka kaca spion
dapat tidak berada pada posisi yang benar.
Akibatnya, kaca spion dapat bergerak
dikarenakan angin atau getaran ketika anda
mengemudi,
sehingga
mengganggu
pandangan anda ke belakang.
**Melipat dan membuka kaca spion**
**menggunakan tombol pelipat**
**(retraktor) kaca spion**
Dengan kunci kontak pada posisi “ON” atau
“ACC”, tekan tombol retraktor untuk melipat
kaca spion.
Tekan sekali lagi untuk mengembalikan kaca
spion ke posisi semula.
Setelah memutar kunci kontak ke posisi
“LOCK”, atau mode pengoperasian OFF,
tombol retraktor masih dapat digunakan
selama 30 detik.
**CATATAN**
Hati-hati jangan sampai tangan anda terjepit
ketika spion bergerak.
Jika anda menggerakkan spion dengan
tangan atau jika tersenggol sesuatu, anda
mungkin tidak dapat mengembalikan ke
posisi semula dengan menggunakan tombol
retraktor. Jika hal ini terjadi, tekan tombol
retraktor
untuk
melipat
kaca
spion,
kemudian
tekan
sekali
lagi
untuk
mengembalikan ke posisi semula.
Jika terjadi pembekuan dan kaca spion tidak
dapat bekerja sesuai keinginan, jangan terus
menekan tombol retraktor berulang-ulang
karena dapat menyebabkan sirkuit motor
terbakar.
6-12
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Melipat dan membuka spion**
**tanpa menggunakan tombol**
**pelipat (retraktor) kaca spion**
[Pada kendaraan tanpa keyless operation
system]
Kaca spion akan otomatis melipat dan
membuka ketika pintu dan bagasi dikunci
atau dibuka menggunakan tombol kunci pada
keyless entry system.
Lihat “Keyless entry system” pada BAB 3.
[Kendaraan
dengan
keyless
operation
system]
Kaca spion akan otomatis melipat dan
membuka ketika pintu dan bagasi dikunci
atau dibuka menggunakan tombol kunci atau
fungsi keyless
operation pada keyless
operation system.
Lihat “Keyless entry system” pada BAB 3.
Lihat
“Keyless
operation
system:
pengoperasian menggunakan fungsi keyless
operation” pada BAB 3.
**CATATAN**
Anda dapat mengubah fungsi pada spion
dengan cara berikut. Silahkan konsultasikan
dengan
dealer
resmi
MOTORS.
Halaman 156
**CATATAN**
##
## Kunci kontak
*****
• Otomatis membuka ketika pintu pengemudi
ditutup dan kunci kontak diubah ke posisi
“ON” atau mode pengoperasian di ON.
Kemudian otomatis melipat ketika kunci
kontak diubah ke posisi “LOCK” atau
posisi “ACC” atau mode pengoperasian di
posisi OFF atau ACC, dan pintu pengemudi
kemudian dibuka.
• Otomatis
membuka
saat
kecepatan
kendaraan mencapai 30 km/jam.
• Menon-aktifkan
fungsi
pembukaan
otomatis.
Kaca spion luar dapat dilipat atau dibuka
dengan
cara
berikut,
bahkan
setelah
melakukan perubahan-perubahan diatas.
Setelah menekan tombol “LOCK” pada
kunci untuk mengunci pintu dan bagasi, jika
tombol “LOCK” di tekan kembali dua kali
berturut-turut dalam 30 detik, spion luar
akan melipat.
Setelah menekan tombol “UNLOCK” pada
kunci untuk membuka kunci pintu dan
bagasi, jika tombol “UNLOCK” ditekan
kembali dua kali berturut-turut dalam 30
detik, spion luar akan membuka kembali.
**LOCK**
Mesin mati dan setir terkunci. Kunci hanya
bisa dimasukkan dan dicabut pada posisi ini.
**ACC**
Mesin mati, tetapi audio dan perangkat
elektrikal lainnya dapat dioperasikan.
Kunci kontak*
**ON**
Semua perangkat elektrikal kendaraan dapat
di gunakan.
**START**
Motor starter beroperasi. Setelah mesin
hidup, lepaskan kunci dan akan otomatis
kembali ke posisi “ON”.
**CATATAN**
Kendaraan
anda
dilengkapi
dengan
electronic immobilizer.
Untuk menghidupkan mesin, kode ID yang
dikirim oleh transponder di dalam kunci
harus sesuai dengan yang sudah diregistrasi
ke komputer immobilizer.
Lihat “Electronic immobilizer (Sistem anti
maling)” pada BAB 3.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-13
Halaman 157
Tombol start/stop mesin (engine switch)*
**Melepas kunci**
**PERHATIAN**
##
## Tombol start/stop mesin
##
## (
##
## engine switch
##
## )
*****
Jika mesin dimatikan ketika mengemudi,
mekanisme
kerja
rem
akan
berhenti
berfungsi dan efisiensi pengereman akan
menurun. Juga sistem power steering tidak
akan
berfungsi
sehingga
membutuhkan
tenaga yang besar untuk mengoperasikan
setir.
Jangan tinggalkan kunci pada posisi “ON”
terlalu lama jika mesin tidak hidup, hal
tersebut dapat menghabiskan daya dari
baterai.
Jangan memutar kunci ke posisi “START”
ketika
mesin
hidup,
hal
ini
dapat
menyebabkan rusaknya motor starter.
Untuk kendaraan M/T, ketika melepaskan
kunci, tekan kunci pada saat di posisi "ACC"
dan tetap tekan sambil memutar ke posisi
"LOCK", kemudian lepaskan.
Untuk kendaraan A/T, ketika melepaskan
kunci, pertama-tama tempatkan tuas selektor
di posisi “P” (PARK), tekan kunci ke saat di
posisi "ACC" dan tetap tekan sambil
memutar ke posisi "LOCK", kemudian
lepaskan.
**PERHATIAN**
Jangan melepaskan kunci kontak ketika
sedang mengemudi. Setir dapat terkunci
sehingga menyebabkan anda kehilangan
kendali.
6-14
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Untuk mencegah pencurian, mesin tidak akan
hidup kecuali kunci keyless operation yang
terdaftar digunakan (Fungsi pelumpuh mesin
- Engine immobilizer function).
Jika anda membawa kunci keyless operation,
anda akan dapat menghidupkan mesin.
**PERHATIAN**
Lampu indikator (A) akan menyala oranye
ketika terjadi masalah atau kerusakan pada
keyless operation system. Jangan mengemudi
jika lampu pada tombol start/stop (engine
switch) menyala oranye. Segera hubungi
dealer resmi MOTORS.
Halaman 158
**PERHATIAN**
**Mode pengoperasian pada**
**tombol start/stop (** **engine**
**switch** **) dan fungsinya**
Jika tombol start/stop (engine switch) terasa
keras dan seperti menyangkut, jangan
operasikan tombol. Segera hubungi dealer
resmi MOTORS.
**OFF**
**CATATAN**
Saat menggunakan tombol start/stop (engine
switch), tekan tombol sepenuhnya. Jika
tidak, mesin mungkin tidak akan hidup dan
mode pengoperasian mungkin tidak akan
berubah. Jika penekanan tombol dilakukan
dengan benar, maka tidak perlu menahan
tombol start/stop (engine switch) terlampau
lama.
Jika baterai pada kunci keyless operation
habis, atau kunci keyless operation diluar
kendaraan, lampu peringatan akan berkedip.
Tampilan peringatan (ketika engine switch
ditekan 1 kali)
Lampu indikator pada tombol start/stop
(engine switch) mati.
Mode pengoperasian tidak dapat di atur ke
OFF jika tuas selektor tidak di posisi “P”
(PARK) untuk kendaraan dengan A/T.
**ACC**
Peralatan elektronik seperti audio dan soket
aksesoris dapat digunakan.
Lampu indikator pada tombol start/stop
(engine switch) menyala oranye.
**ON**
Semua peralatan elektronik kendaraan dapat
digunakan.
Lampu indikator pada tombol start/stop
(engine switch) menyala hijau. Lampu
indikator akan mati jika mesin menyala.
Tampilan peringatan (ketika engine switch
ditekan 2 kali atau lebih)
Tombol start/stop mesin (engine switch)*
**CATATAN**
Kendaraan
anda
dilengkapi
dengan
pelumpuh
elektronik
(electronic
immobilizer).
Untuk menghidupkan mesin, kode ID yang
dikirim transponder didalam kunci harus
cocok dengan yang terdaftar pada komputer
pelumpuh (immobilizer computer). Lihat
“Electronic
immobilizer
(Menghidupkan
mesin yang dilengkapi sistem anti maling)”
pada BAB 3.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-15
Halaman 159
Tombol start/stop mesin (engine switch)*
**Mengganti mode**
**pengoperasian**
**PERHATIAN**
Saat
baterai
tidak
terhubung,
mode
pengoperasian terakhir akan di simpan.
Setelah menghubungkan kembali baterai,
mode pengoperasian yang tersimpan akan
terpilih secara otomatis. Sebelum melepas
baterai untuk perbaikan atau penggantian,
pastikan mode pengoperasian di posisi OFF.
Berhati-hatilah jika anda tidak yakin dengan
mode pengoperasian terakhir saat kehabisan
baterai.
Mode pengoperasian tidak dapat dirubah dari
OFF ke ACC atau ON jika kunci keyless
operation
tidak
terdeteksi
didalam
kendaraan. Lihat “Keyless operation system:
Jarak pengoperasian untuk menghidupkan
mesin dan mengganti mode pengoperasian”
pada BAB 3.
Jika terdapat kunci keyless operation di
dalam kendaraan dan mode pengoperasian
tidak berubah, kunci keyless operation
mungkin rusak.
Jika anda menekan tombol start/stop (engine
switch) tanpa menginjak pedal rem (A/T)
atau pedal kopling (M/T), anda dapat
mengganti mode pengoperasian dengan
urutan OFF, ACC, ON, OFF.
**PERHATIAN**
Bila mesin tidak dalam kondisi hidup, ubah
mode pengoperasian ke OFF. Membiarkan
mode pengoperasian di posisi ON atau ACC
untuk waktu lama saat mesin mati dapat
menghabiskan baterai, membuat kita tidak
bisa menghidupkan mesin, mengunci dan
membuka kunci kemudi.
**CATATAN**
Jika mode pengoperasian tidak dapat diubah
ke OFF, lakukan prosedur berikut.
1. Gerakan tuas selektor ke posisi “P” (PARK),
kemudian ubah mode pengoperasian ke OFF
(A/T).
6-16
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**CATATAN**
2. Salah satu penyebab lainnya kemungkinan
dikarenakan tegangan baterai yang lemah.
Jika hal ini terjadi, sistem keyless entry,
fungsi keyless operation, dan pengunci setir
juga tidak akan beroperasi. Hubungi dealer
resmi MOTORS.
Halaman 160
**Fungsi ACC** **power auto-cutout**
**(mati otomatis)**
**Sistem pengingat mode**
**pengoperasian OFF**
Tampilan perigatan
Setelah 30 menit mode pengoperasian berada
diposisi ACC, fungsi ini akan otomatis
memutus aliran listrik untuk sistem audio dan
peralatan elektronik yang bisa di operasikan
dalam
posisi
itu.
{hanya
jika
pintu
pengemudi tertutup dan tuas selektor di posisi
“P” (PARK) (A/T)}
Saat anda membuka pintu pengemudi atau
tombol start/stop (engine switch) di gunakan
kembali, listrik akan dialirkan kembali.
Jika mode pengoperasian berada di posisi
selain OFF, jika anda menutup semua pintu
dan bagasi lalu mencoba mengunci dengan
menekan tombol lock/unlock pada pintu
pengemudi atau penumpang depan, atau
tombol
lock/unlock
bagasi,
tampilan
peringatan akan muncul dan buzzer luar akan
berbunyi dan anda tidak dapat mengunci
pintu.
**CATATAN**
Saat suplai listrik ACC otomatis terputus,
roda kemudi tidak dapat dikunci dan anda
tidak dapat mengunci/membuka kunci pintu
dengan kunci keyless entry dan kunci keyless
operation.
Anda dapat merubah fungsi berikut:
• Waktu yang di butuhkan hingga pemutusan
listrik dapat diubah hingga sekitar 60 menit.
• Fungsi ACC power auto-cutout dapat
dimatikan.
Untuk lebih jelasnya, hubungi dealer resmi
MOTORS.
Tombol start/stop mesin (engine switch)*
**Sistem pengingat mode**
**pengoperasian ON**
Jika pintu pengemudi terbuka dengan mesin
mati dan mode pengoperasian di posisi selain
OFF, pengingat mode pengoperasian ON
akan menghidupkan suara buzzer putus-putus
untuk mengingatkan anda bahwa mode
pengoperasian masih diposisi OFF.
Tampilan peringatan
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-17
Halaman 161
Pengunci setir
##
## Pengunci setir
**Membuka kunci**
Putar kunci ke posisi “ACC” sambil sedikit
memutar setir ke kanan dan ke kiri.
**Untuk**
**kendaraan**
**tanpa**
**keyless**
**operation system**
**Mengunci**
Lepaskan kunci dari posisi “LOCK”. Putar
setir sampai terkunci.
**PERHATIAN**
Lepaskan
kunci
ketika
meninggalkan
kendaraan.
Di beberapa negara, dilarang meninggalkan
kunci didalam kendaraan saat parkir.
6-18
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Untuk**
**kendaraan**
**dengan**
**keyless**
**operation system**
**Mengunci**
Setelah menekan tombol start/stop (engine
switch) dan mode pengoperasian di posisi
OFF, saat pintu pengemudi di buka, setir
kemudi akan terkunci.
**PERHATIAN**
Jika mesin dimatikan ketika kendaraan
sedang melaju, jangan membuka pintu atau
menekan tombol LOCK pada kunci hingga
kendaraan berhenti pada tempat yang aman.
Hal ini dapat membuat setir terkunci,
sehingga
kendaraan
tidak
dapat
dioperasikan.
**CATATAN**
Jika
pengoperasian
berikut
dilakukan
ketika mode pengoperasian di OFF dan tuas
selektor pada posisi “P”(PARK), setir kemudi
akan terkunci.
• Membuka atau menutup pintu pengemudi.
• Menutup semua pintu dan bagasi.
• Membuka salah satu pintu atau bagasi saat
semua pintu dan bagasi tertutup.
• Mengunci semua pintu dengan keyless
entry system atau fungsi keyless operation.
Halaman 162
**CATATAN**
Bila kunci kemudi tidak bisa dibuka, lampu
peringatan akan muncul dan buzzer dalam
akan berbunyi. Tekan tombol start/stop
(engine switch) sekali lagi sambil memutar
kemudi ke kiri dan ke kanan.
Tampilan peringatan
Saat pintu dan bagasi terbuka disaat kunci
kemudi tidak terkunci, tampilan peringatan
akan muncul dan buzzer berbunyi untuk
memberitahukan bahwa kunci kemudi belum
terkunci.
Jika ada sesuatu yang tidak beres pada
pengunci kemudi dan tidak bisa dikunci,
Tampilan peringatan akan menyala dan
buzzer dalam akan berbunyi. Ganti mode
pengoperasian dari ON ke OFF lalu coba lagi
untuk mengunci setir kemudi. Jika tampi-
lan peringatan muncul lagi, periksa
kendaraan Anda di dealer resmi MITSUBI-
SHI MOTORS.
Tampilan peringatan
**Membuka kunci**
Metode berikut dapat dilakukan untuk
membuka kunci kemudi.
Posisikan mode pengoperasian di ACC.
Hidupkan mesin.
**PERHATIAN**
Bawalah kunci jika anda meninggalkan
kendaraan.
Jika
kendaraan
anda
perlu
diderek,
bebaskanlah pengunci setir.
Lihat “Menderek: Penderekan darurat” pada
BAB 8.
Pengunci setir
**CATATAN**
Jika ada kegagalan pada pengunci kemudi,
lampu peringatan akan menyala dan buzzer
dalam akan berbunyi atau muncul tampilan
peringatan. Segera hentikan kendaraan di
tempat aman dan hubungi dealer resmi
MOTORS terdekat.
Tampilan peringatan
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-19
Halaman 163
Menghidupkan dan mematikan mesin
##
## Menghidupkan dan
##
## mematikan mesin
**PERHATIAN**
Jangan
mencoba
menghidupkan
mesin
dengan mendorong atau menarik kendaraan.
Jangan menjalankan mesin pada rpm tinggi
atau berkendara pada kecepatan tinggi
sampai mesin mendapat cukup waktu untuk
pemanasan.
Bebaskan kunci kontak segera setelah mesin
hidup untuk menghindari rusaknya motor
starter.
**Tips untuk menghidupkan**
**mesin**
**Untuk**
**kendaraan**
**tanpa**
**keyless**
**operation system**
Jangan mengoperasikan starter terus
menerus lebih dari 10 detik; hal ini dapat
menurunkan daya baterai. Jika mesin
tidak dapat menyala, putar kunci kontak
kembali ke “LOCK”, tunggu berapa detik,
dan coba lagi. Mencoba hal ini berulang-
ulang dengan motor starter masih berputar
dapat merusak mekanisme starter.
****
**Jangan menjalankan mesin dalam waktu**
**lama di area tertutup atau dengan**
**ventilasi yang kurang, sebaiknya bawa**
**kendaraan ke area terbuka. Gas karbon**
**monoksida**
**tidak**
**berbau dan**
**dapat**
**menyebabkan keracunan fatal.**
6-20
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Untuk**
**kendaraan**
**dengan**
**keyless**
**operation system**
Mode
pengoperasian
dapat
diposisi
apapun untuk menghidupkan mesin.
Motor starter akan berputar sekitar 15
detik jika tombol start/stop (engine
switch) ditekan sekali. Menekan tombol
start/stop (engine switch) sekali lagi saat
motor
starter
masih
berputar
akan
mematikan motor starter. Motor starter
akan berputar sekitar 30 detik saat tombol
start/stop (engine switch) ditekan.
Jika mesin tidak hidup, tunggu sebentar
lalu coba kembali. Mencoba berulang kali
disaat motor starter masih hidup akan
merusak mekanisme starter.
****
**Jangan pernah menghidupkan mesin di**
**ruangan tertutup atau berventilasi buruk**
**lebih lama dari yang dibutuhkan untuk**
**mengeluarkan**
**kendaraan**
**anda**
**dari**
**ruangan tersebut. Gas karbon monoksida**
**tidak berbau dan sangat berbahaya.**
**PERHATIAN**
Jangan pernah menghidupkan mesin dengan
mendorong atau menarik kendaraan anda.
Jangan memacu mesin pada rpm tinggi atau
mengemudi
dengan
kecepatan
tinggi
sebelum mesin cukup panas.
Halaman 164
**Menghidupkan mesin**
**CATATAN**
Pada kendaraan dengan A/T, starter tidak
akan beroperasi kecuali tuas selektor pada
posisi “P” (PARK) atau “N” (NEUTRAL).
Untuk alasan keamanan, nyalakan mesin
pada posisi “P” (PARK) sehingga roda
terkunci.
**Untuk kendaraan tanpa** **keyless operation**
**system**
Prosedur untuk menghidupkan mesin sebagai
berikut:
1. Masukkan kunci ke kunci kontak dan
kencangkan sabuk pengaman.
2. Pastikan rem parkir terkunci.
3. Tekan dan tahan pedal rem.
4. Tekan penuh clutch pedal (M/T).
6. Setelah memutar ignition switch ke posisi
“ON”, pastikan semua lampu peringatan
berfungsi
dengan
baik
sebelum
menghidupkan mesin.
7. Putar ignition switch ke posisi “START”
tanpa menekan pedal akselerator, dan
lepaskan ketika mesin menyala.
**CATATAN**
Pada kendaraan dengan M/T, starter tidak
akan beroperasi kecuali clutch pedal ditekan
penuh (Clutch interlock).
**CATATAN**
Kebisingan kecil mungkin akan terdengar
saat mesin dihidupkan. Suara ini akan hilang
setelah mesin cukup panas.
5. Pada kendaraan dengan M/T, letakkan
tuas gear pada posisi “N” (Neutral).
Pada kendaraan dengan A/T, pastikan tuas
selektor pada posisi “P” (PARK).
Kendaraan M/T
Kendaraan A/T
Menghidupkan dan mematikan mesin
**Jika mesin susah dihidupkan**
Setelah beberapa percobaan, mungkin mesin
belum juga hidup.
1. Pastikan semua peralatan elektronik,
seperti
lampu, AC,
blower
sudah
dimatikan
2. Sambil menahan pedal rem, injak pedal
gas setengah dan tahan, dan hidupkan
mesin. Lepaskan pedal gas, segera setelah
mesin hidup.
3. Jika
mesin
belum
dapat
hidup,
kemungkinan
bensin
masuk
terlalu
banyak kedalam mesin. Sambil menekan
pedal rem pada kendaraan dengan A/T
atau clutch pedal pada kendaraan dengan
M/T, injak pedal akselerator dan tahan,
lalu lakukan cranking mesin selama 5
hingga 6 detik. Kembalikan ignition
switch ke posisi “LOCK” dan lepaskan
pedal akselerator. Tunggu beberapa detik,
kemudian cranking kembali mesin selama
5 hingga 6 detik sambil menginjak pedal
rem atau clutch pedal, tetapi jangan
menginjak pedal akselerator. Bebaskan
ignition switch jika mesin menyala. Jika
mesin belum hidup, ulangi lagi prosedur
di atas. Jika tidak berhasil juga, silahkan
hubungi
dealer
resmi
MOTORS.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-21
Halaman 165
Menghidupkan dan mematikan mesin
**Untuk**
**kendaraan**
**dengan**
**keyless**
**operation system**
Prosedur untuk menghidupkan mesin sebagai
berikut:
1. Kencangkan sabuk pengaman.
2. Pastikan menggunakan rem parkir.
3. Injak dan tahan pedal rem kuat-kuat
dengan kaki kanan anda.
**CATATAN**
Ketika mesin belum hidup, pedal rem akan
terasa keras dan kendaraan tidak dapat
mendeteksi pengoperasian pedal.
Ini mengakibatkan mesin tidak bisa hidup.
Pada kasus begini, tekanlah pedal rem lebih
keras lagi dari biasanya.
6. Tekan tombol start/stop (engine switch).
7. Pastikan
semua
lampu
peringatan
berfungsi dengan baik.
**CATATAN**
Suara sedikit bising mungkin akan terdengar
saat mesin mulai hidup. Suara ini akan
hilang setelah mesin panas.
Ketika menghidupkan mesin, saat anda
menekan tombol start/stop (engine switch)
dengan tidak menekan pedal kopling, maka
tombol peringatan akan muncul (M/T).
4. Tekan dan tahan pedal kopling (M/T).
5. Pada kendaraan yang dilengkapi M/T,
tempatkan tuas gear pada posisi “N”
(Neutral).
Pada kendaraan yang dilengkapi dengan
A/T, pastikan tuas selektor pada posisi
“P”(PARK).
Tampilan peringatan
6-22
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**CATATAN**
Saat menghidupkan mesin, jika tuas selektor
tidak di posisi “P” (PARK) atau “N”
(NEUTRAL), atau anda menekan tombol
start/stop (engine switch) tanpa menginjak
pedal rem, tampilan peringatan akan muncul
(A/T).
Tampilan peringatan
Halaman 166
**Jika mesin susah dihidupkan**
**Mematikan mesin**
Setelah beberapa percobaan, anda mungkin
mengalami mesin belum juga hidup.
**Untuk**
**kendaraan**
**tanpa**
**keyless**
**operation system**
1. Pastikan semua peralatan elektronik,
seperti
lampu, AC,
blower
sudah
dimatikan.
2. Sambil menekan pedal rem (A/T) atau
pedal kopling (M/T), injak pedal gas
setengah dan tahan, dan hidupkan mesin.
Lepaskan pedal gas, segera setelah mesin
hidup.
3. Jika mesin belum mau hidup, mungkin
mesin kebanjiran bensin. Sambil menekan
pedal rem (A/T) atau pedal kopling
(M/T), tekan pedal gas sampai penuh dan
tahan, lalu tekan tombol start/stop (engine
switch) untuk menghidupkan. Jika mesin
belum hidup setelah 5 atau 6 detik, tekan
tombol start/stop (engine switch) untuk
menghentikan mesin, dan lepaskan pedal
gas. Posisikan mode pengoperasian di
OFF. Tunggu beberapa detik, lalu tekan
tombol start/stop (engine switch) sambil
menahan pedal rem, kali ini tanpa mene-
kan pedal gas. Jika mesin belum hidup,
ulangi lagi prosedur di atas. Jika tidak
berhasil juga, silahkan hubungi dealer
resmi MOTORS.
1. Hentikan kendaraan sepenuhnya.
2. Tarik sepenuhnya rem parkir sambil
menginjak pedal rem.
3. Untuk kendaraan M/T, putar kunci kontak
ke posisi “LOCK” untuk mematikan
mesin, lalu pindahkan tuas gear ke posisi
1 (pada jalan menanjak) atau “R”
(Reverse) (pada jalan menurun).
Untuk kendaraan A/T, tempatkan tuas
selektor di posisi “P” (PARK) dan matikan
mesin.
Menghidupkan dan mematikan mesin
**Untuk**
**kendaraan**
**dengan**
**keyless**
**operation system**
****
**Jangan menekan tombol start/stop (** **engine**
**switch** **) saat kendaraan sedang melaju,**
**kecuali dalam keadaan darurat. Jika**
**mesin dimatikan saat melaju, mekanisme**
**rem**
**akan**
**berhenti**
**berfungsi**
**dan**
**efektifitas pengereman akan berkurang.**
**Selain itu, sistem** **power steering** **akan**
**berhenti berfungsi dan butuh tenaga**
**besar untuk mengendalikan kemudi. Hal**
**ini dapat menyebabkan kecelakaan serius.**
**CATATAN**
Jika anda harus mematikan mesin secara
darurat saat mengemudi, tekan dan tahan
tombol start/stop (engine switch) selama 3
detik atau lebih, atau tekan dengan cepat 3
kali atau lebih. Mesin akan mati dan mode
pengoperasian berganti menjadi ACC.
Jangan mematikan mesin pada posisi tuas
selektor selain “P” (PARK) pada kendaraan
A/T. Jika mesin berhenti di posisi selain “P”
(PARK), mode pengoperasian akan berubah
menjadi ACC, bukannya OFF.
Pindahkan mode pengoperasian ke OFF
setelah memindahkan tuas selektor ke posisi
“P” (PARK).
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-23
Halaman 167
Menghidupkan dan mematikan mesin
1. Hentikan kendaraan.
2. Tarik sepenuhnya rem parkir sambil
menginjak pedal rem.
3. Pada kendaraan dengan M/T, tekan
tombol start/stop (engine switch) untuk
mematikan mesin, pindahkan tuas gear ke
posisi gigi 1 (pada jalan menanjak atau
“R” (Reverse) (pada jalan menurun).
Pada kendaraan dengan A/T, pindahkan
tuas selektor ke posisi “P” (PARK), tekan
tombol start/stop (engine switch) untuk
mematikan mesin.
**Bila kunci** **keyless operation**
**tidak bekerja dengan baik**
Operasi berikut ini bisa digunakan untuk
menghidupkan mesin atau mengganti mode
pengoperasian.
1. Tekan sepenuhnya pedal rem dengan kaki
kanan anda (A/T) atau pedal kopling
(M/T).
2. Saat menginjak pedal rem (A/T) atau
pedal kopling (M/T), sentuh bagian kunci
keyless operation pada engine switch
seperti yang ditunjukkan pada gambar.
6-24
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
3. Jika kunci keyless operation dikenali,
lampu indikator pada engine swicth akan
menyala hijau, lalu mesin akan menyala
dan mode pengoperasian dapat diganti
dalam waktu sekitar 10 detik. Lihat
“Menghidupkan mesin” dan “Mengganti
mode pengoperasian” pada BAB 6.
**CATATAN**
Kunci keyless operation tidak akan dikenali
jika ada objek metal atau kunci lain berada di
dekat kunci keyless operation.
Selain menginjak pedal rem, kunci keyless
operation dapat dikenali dengan cara yang
sama dalam waktu sekitar 30 detik setelah
menekan engine switch.
Untuk mengganti mode pengoperasian tanpa
menghidupkan mesin, lepaskan pedal rem
(A/T) atau pedal kopling (M/T) setelah
lampu indikator pada engine switch menyala
hijau, lalu tekan engine switch.
Halaman 168
##
## Transmisi manual*
**CATATAN**
Dalam cuaca dingin, pemindahan gigi
mungkin akan lebih sulit, jika pelumas
transmisi belum panas. Ini merupakan hal
yang normal dan tidak berbahaya untuk
transmisi.
Apabila sulit memindahkan ke gigi 1, tekan
kembali pedal kopling maka perpindahan
gigi akan menjadi lebih mudah.
Pola perpindahan gigi dapat dilihat pada tuas
pemindah gigi. Tekan pedal kopling dengan
penuh
saat
memindahkan
gigi.
Untuk
menjalankan kendaraan, tekan pedal kopling
lalu pindahkan gigi ke posisi 1 atau “R”
(Reverse).
Kemudian operasikan tuas gear dengan
perlahan. Setelah itu lepaskan perlahan pedal
kopling sambil menekan pedal gas.
**PERHATIAN**
Jangan memindahkan ke gigi mundur saat
kendaraan sedang bergerak maju, karena hal
ini akan merusak transmisi.
Jangan meletakkan kaki anda diatas pedal
kopling terus menerus, saat mengemudi
karena akan menyebabkan keausan atau
kerusakan kopling yang lebih cepat.
Jangan
meluncur
dengan
posisi
“N”
(Neutral).
Jangan menjadikan tuas pemindah gigi
sebagai senderan tangan, karena dapat
menyebabkan
kerusakan
dini
pada
transmisi.
Melepas pedal kopling dengan cepat atau
menekan pedal kopling kurang dalam saat
mesin
dalam
kecepatan
tinggi
akan
menyebabkan
rusaknya
kopling
dan
transmisi karena gaya traksi yang sangat
besar.
Transmisi manual*
**Memindahkan tuas gear ke**
**posisi “R” (** **Reverse** **)**
Tarik pull-ring (A), lalu pindahkan tuas gigi
ke posisi “R” (Reverse) dengan pull-ring
masih ditarik.
**PERHATIAN**
Jangan
menarik
pull-ring
(A)
ketika
memindahkan tuas gigi ke posisi selain “R”
(Reverse).
Jika Anda
selalu
menarik
pull-ring (A) saat memindahkan tuas gigi,
Anda bisa saja memindahkan tuas gigi ke
posisi “R” (Reverse) secara tidak sengaja
dan bisa mengakibatkan kecelakaan dan/atau
kesalahan transmisi.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-25
Halaman 169
Transmisi otomatis*
Pull-ring akan kembali ke posisi awalnya
ketika Anda mengembalikan tuas gigi ke
posisi “N” (Neutral).
**Kecepatan mengemudi**
Hindari melakukan penurunan gigi pada saat
kecepatan tinggi karena hal ini dapat
menyebabkan putaran mesin (rpm) yang
berlebihan (jarum tachometer pada zona
merah) dan dapat merusak mesin.
**PERHATIAN**
Jika pull-ring tidak kembali dari posisi
ditarik,
kami
rekomendasikan
agar
kendaraan diperiksa.
**Poin per-**
**pindahan**
**Batas kecepatan**
Gigi 1
35 km/jam
Gigi 2
70 km/jam
Gigi 3
110 km/jam
Gigi 4
155 km/jam
Gigi 5
170 km/jam
Gunakan
gigi
5
ketika
kecepatan
memungkinkan, untuk mendapatkan bahan
bakar ekonomis yang maksimum.
6-26
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
##
## Transmisi otomatis
*****
**CATATAN**
Selama masa menjalankan kendaraan baru
(running-in) atau setelah menghubungkan
kembali kabel baterai, kemungkinan akan
terjadi perpindahan gigi yang tidak halus.
Hal ini bukan menunjukkan adanya masalah.
Perpindahan gigi akan menjadi halus setelah
transmisi
melakukan
perpindahan
gigi
beberapa
kali
melalui
sistem
kontrol
elektronik.
Halaman 170
**Pengoperasian tuas selektor**
Transmisi mempunyai 4 gigi maju dan 1 gigi
mundur.
Masing-masing gigi dipilih secara otomatis,
tergantung dari posisi tuas selektor gigi,
kecepatan kendaraan dan posisi pedal gas.
Tuas selektor memiliki 6 posisi, dan
dilengkapi dengan tombol lock (A) untuk
menghindari memilih gigi yang salah secara
tidak sengaja.
Tombol lock harus ditekan saat pedal
rem diinjak untuk memindahkan tuas
selektor.
Tombol lock harus ditekan untuk
memindahkan tuas selektor.
Tombol lock tidak harus ditekan
untuk memindahkan tuas selektor.
****
**Jika tombol** **lock** **selalu ditekan untuk**
**mengoperasikan tuas selektor, maka hal**
**tersebut bisa memindahkan tuas selektor**
**secara tidak sengaja ke posisi “P”** (PARK) **,**
**“R” (REVERSE), “2” (SECOND) atau**
**“L”**
**(LOW).**
**Pastikan**
**untuk**
**tidak**
**menekan**
**tombol**
**lock**
**saat**
**mengoperasikan seperti yang ditunjukkan**
**pada gambar**
**.**
Transmisi otomatis*
****
**Selalu**
**menginjak**
**pedal**
**rem**
**ketika**
**memindahkan tuas selektor dari posisi**
**gigi “P” (** **PARK** **) atau “N” (NEUTRAL).**
**Jangan meletakan kaki pada pedal gas**
**ketika memindahkan tuas selektor dari**
**posisi “P” (** **PARK** **) atau “N” (NEUTRAL).**
**CATATAN**
Untuk
mencegah
salah
penggunaan,
pindahkan tuas selektor ke setiap posisi dan
tahan sesaat. Selalu periksa posisi pada
tampilan
posisi
tuas
selektor
setelah
memindahkan tuas selektor.
Bila pedal rem tidak ditekan dan ditahan,
pengunci gigi (shift-lock) akan bekerja untuk
mencegah pemindahan tuas selektor dari
posisi “P” (PARK).
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-27
Halaman 171
Transmisi otomatis*
**Jika tuas selektor tidak dapat**
**dipindahkan dari posisi “P” (** **PARK** **)**
Jika tuas selektor tidak dapat dipindahkan
dari posisi “P” (PARK) ke posisi lainnya
ketika pedal rem ditekan dan ditahan dengan
kunci kontak di posisi ON atau mode
pengoperasian pada posisi ON, kemungkinan
baterai lemah atau mekanisme shift-lock
bermasalah. Segera periksakan kendaraan
anda
ke
dealer
resmi
MOTORS.
Jika anda ingin memindahkan kendaraan,
geser tuas selektor sebagai berikut:
1. Pastikan rem parkir ditarik secara penuh.
2. Matikan mesin jika sedang hidup.
3. Tekan pedal rem dengan kaki kanan.
4. Masukkan obeng minus ke dalam lubang
pembebas shiftlock (A).
Pindahkan tuas selektor ke posisi “N”
(NEUTRAL) sambil menekan obeng
minus ke bawah.
6-28
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Indikator posisi tuas selektor**
Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON”
atau mode pengoperasian ON, posisi tuas
selektor saat ini akan ditujukkan oleh
tampilan multi informasi.
Kendaraan dengan mono-tone LCD
Kendaraan dengan TFT color LCD
Halaman 172
**Posisi tuas selektor**
**“N” NEUTRAL**
Pada posisi ini, transmisi dibebaskan. Seperti
posisi netral pada transmisi manual (M/T),
dan hanya digunakan ketika kendaraan diam
dalam waktu yang lama, contohnya saat
jalanan macet.
**“P”** **PARK**
Posisi
ini
mengunci
transmisi
untuk
mencegah kendaraan bergerak. Mesin dapat
dihidupkan pada posisi ini.
****
**Jangan memindahkan tuas selektor ke**
**posisi “N” (** **NEUTRAL** **) ketika sedang**
**berkendara. Kecelakaan serius dapat**
**terjadi karena anda dapat secara tidak**
**sengaja menggerakkan tuas ke posisi “P”**
**(** **PARK** **) atau “R” (** **REVERSE** **) atau anda**
**akan kehilangan pengereman mesin.**
**Pada jalan miring, mesin sebaiknya**
**dihidupkan pada posisi “P” (** **PARK** **),**
**jangan pada posisi “N” (** **NEUTRAL** **).**
**Pastikan menahan kaki anda pada pedal**
**rem ketika kendaraan di posisi “N”**
**(** **NEUTRAL** **), atau ketika memindahkan**
**ke atau dari posisi “N” (** **NEUTRAL** **).**
**“R” REVERSE**
Posisi ini untuk mundur.
**PERHATIAN**
Jangan memindahkan tuas ke posisi “P”
(PARK)
atau
“R”(REVERSE)
ketika
kendaraan masih berjalan untuk menghindari
kerusakan transmisi.
Transmisi otomatis*
**“D” DRIVE**
Posisi
ini
untuk
berkendara
normal.
Transmisi secara otomatis memilih gigi yang
sesuai untuk kecepatan dan akselerasi yang
dibutuhkan pada kondisi tertentu.
**PERHATIAN**
Jangan memindahkan ke posisi “D” (DRIVE)
dari posisi “R” (REVERSE) ketika kendaraan
masih berjalan untuk mencegah kerusakan
transmisi.
\
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-29
Halaman 173
Transmisi otomatis*
**“2” SECOND**
**“L” LOW**
Posisi ini untuk memberikan tenaga ekstra
ketika mengendarai di bukit yang curam, juga
untuk pengereman mesin ketika berada di
jalan yang agak curam.
Posisi ini untuk mengendarai jalan yang
sangat curam dan untuk mengerem mesin
pada kecepatan rendah ketika menuruni jalan
yang sangat curam.
****
**Posisi**
**ini**
**dapat**
**digunakan**
**untuk**
**pengereman mesin secara maksimal.**
**Berhati-hatilah**
**untuk**
**tidak**
**memindahkan ke posisi “L” (LOW)**
**secara mendadak.**
**Pengereman**
**mesin**
**secara mendadak**
**dapat mengakibatkan ban selip.**
**Pilih posisi ini sesuai dengan kondisi jalan**
**dan kecepatan kendaraan.**
**CATATAN**
Kendaraan A/T memiliki fungsi untuk
mencegah
over-revving
(putaran
mesin
berlebih). Sehingga, tidak dapat melakukan
perpindahan ketika tuas gigi dipindahkan
dari posisi “D” (DRIVE) ke posisi “2”
(SECOND) atau dari “2” (SECOND) ke
posisi “L” (LOW).
6-30
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Tombol** **overdrive control**
Tombol overdrive control dapat digunakan
ketika tuas selektor berada di posisi “D”
(DRIVE).
**Selama berkendara normal**
Tekan tombol overdrive control untuk
menyalakan fungsi overdrive ke posisi ON.
Transmisi akan bergeser secara otomatis
diantara gigi 1, 2, 3 dan 4, memungkinkan
untuk menghemat bahan bakar, mengemudi
lebih ekonomis.
Halaman 174
**Selama berkendara di jalan**
**berbukit**
**Lampu indikator** **Overdrive**
**OFF** **/indikator** **overdrive OFF**
Tekan tombol overdrive control untuk
mematikan fungsi overdrive. Transmisi akan
bergeser secara otomatis diantara gigi 1, 2,
dan 3, dan dapat menyediakan pengereman
mesin pada kondisi jalan menurun.
**Kendaraan dengan mono-tone LCD**
Ketika kontak overdrive control pada posisi
OFF, lampu indikator overdrive OFF pada
meter cluster menyala.
Transmisi otomatis*
**Kendaraan yang dilengkapi dengan TFT**
**color LCD**
Ketika tombol overdrive control pada posisi
OFF, indikator overdrive OFF muncul pada
tampilan multi informasi.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-31
Halaman 175
Transmisi otomatis*
**Ketika terjadi kerusakan pada**
**Transmisi otomatis (A/T)**
**CATATAN**
Indikator “A” hanya berkedip pada kondisi
ketika
perpindahan
posisi
Transmisi
Otomatis (A/T) rusak.
Indikator ini tidak tampil dalam kondisi
berkendara yang normal.
**Kendaraan yang dilengkapi**
**dengan** **mono-tone LCD**
**PERHATIAN**
Jika tampilan posisi tuas selektor berkedip
saat Anda berkendara, ini menunjukkan alat
pengaman
beroperasi
karean
adanya
kerusakan pada Transmisi Otomatis (A/T).
Segera periksa kendaraan ke dealer resmi
MOTORS.
**Ketika tampilan posisi tuas selektor**
**berkedip**
Ketika tampilan posisi tuas selektor berkedip
saat Anda berkendara, kemungkinan terjadi
kerusakan pada sistem Transmisi Otomatis
(A/T) atau temperatur cairan Transmisi
Otomatis (A/T) sangat tinggi.
,
or
,
6-32
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Kendaraan yang dilemgkapi** **TFT**
**color LCD**
Kemungkinan
terdapat
kerusakan
jika
muncul tampilan peringatan
atau tampilan
peringatan
pada layar informasi pada
tampilan multi informasi.
atau
Halaman 176
**Ketika muncul**
**pada tampilan**
**peringatan**
**PERHATIAN**
Setelah beberapa waktu, pastikan bahwa
tampilan
peringatan
tidak
muncul
kembali. Jika tampilan peringatan tersebut
sudah tidak muncul kembali, maka akan
aman untuk melanjutkan berkendara. Jika
tampilan peringatan tetap muncul, segera
hubungi
dealer
resmi
MOTORS sesegera mungkin.
**CATATAN**
Buzzer akan berbunyi pada saat tampilan
peringatan muncul.
**PERHATIAN**
Jika terjadi kerusakan pada Transmisi
Otomatis (A/T) saat berkendara, tampilan
peringatan
akan muncul pada layar
informasi pada tampilan multi informasi.
Pada kasus ini, segera parkirkan kendaraan
di tempat yang aman dan ikuti prosedru
berikut:
Cairan Transmisi Otomatis (A/T) mengalami
panas
berlebih.
Kendali
mesin
akan
diaktifkan untuk menurunkan suhu cairan
Transmisi
Otomatis
(A/T),
yang
menyebabkan menurunnya putaran mesin
dan
kecepatan
kendaraan,
atau
waktu
bergesernya gigi dapat berubah dengan
mengaktifkan kendali Transmisi Otomatis
(A/T). Pada kasus ini, lakukan salah satu
prosedur berikut:
• Lambatkan kendaraan Anda.
• Hentikan kendaraan di tempat yang aman,
pindahkan tuas selektor ke posisi “P”
(PARK), dan buka kap mobil dengan
mesin tetap menyala supaya mesin jadi
lebih dingin.
Transmisi otomatis*
**Ketika tampilan peringatan**
**muncul**
**CATATAN**
Tampilan posisi tuas selektor akan berkedip
saat muncul tampilan peringatan
.
Indikator “A” pada tampilan posisi tuas
selektor akan berkedip hanya ketika terjadi
permasalahan dengan posisi perpindahan
A/T.
Indikator ini tidak tampil dalam kondisi
berkendara yang normal.
**PERHATIAN**
Jika terjadi kerusakan pada Transmisi
Otomatis (A/T) ketika sedang berkendara,
tampilan peringatan
akan muncul pada
layar informasi di tampilan multi informasi.
Saat kasus tersebut terjadi, segera parkirkan
kendaraan Anda di tempat yang aman dan
ikuti prosedur berikut:
Kemungkinan terjadi sesuatu yang tidak
benar pada Transmisi Otomatis (A/T) yang
menyebabkan
perangkat
pengaman
diaktifkan. Segera periksakan kendaraan
anda
ke
dealer
resmi
MOTORS.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-33
Halaman 177
Transmisi otomatis*
**Pengoperasian Transmisi**
**Otomatis A/T**
**PERHATIAN**
**Akselerasi untuk mendahului**
Gunakan tuas selektor pada posisi yang
benar sesuai kondisi mengemudi.
Jangan mengemudi mundur pada turunan
dengan posisi mengemudi {“D” (DRIVE),
“2” (SECOND) atau “L” (LOW)}tau maju
dengan posisi “R” (REVERSE).
Mesin dapat mati dan tenaga pedal rem atau
setir menjadi lebih berat sehingga dapat
menyebabkan kecelakaan.
Jangan memacu mesin dengan pedal rem
ditekan ketika kendaraan diam karena dapat
merusak A/T.
Dan juga, saat anda menekan pedal gas
sambil menahan pedal rem dengan tuas
selektor
di
posisi
“P”
(PARK),
“N”
(NEUTRAL),
“D”
(DRIVE),
“2” (SECOND) atau “L” (LOW), putaran
mesin tidak boleh dinaikan setinggi saat
dalam posisi “N” (NEUTRAL).
**PERHATIAN**
Sebelum memilih gigi dengan mesin hidup
dan kendaraan diam, tekan penuh pedal rem
untuk menghindari kendaraan bergerak.
Kendaraan akan mulai bergerak segera
setelah gigi terhubung, terutama ketika
kecepatan mesin tinggi, pada saat putaran
idle tinggi atau ketika pendingin udara (A/C)
hidup,
lepaskan
rem
setelah
anda
benar-benar siap memulai berkendara.
Pastikan menggunakan kaki kanan ketika
menekan pedal rem.
Menggunakan kaki kiri dapat menyebabkan
pergerakan pengemudi terhambat pada saat
keadaan darurat.
Untuk menghindari akselerasi mendadak,
jangan memacu mesin ketika memindahkan
dari
posisi
“P”
(PARK)
atau
“N”
(NEUTRAL).
Mengoperasikan pedal gas dengan kaki lain
menginjak pedal rem akan mempengaruhi
efisiensi
pengereman
dan
dapat
mempercepat keausan kanvas rem.
6-34
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Untuk mendapatkan akselerasi tambahan
pada posisi “D” (DRIVE) tekan pedal gas
dengan penuh ke lantai. A/T akan otomatis
menurunkun gigi.
**Menunggu**
Untuk menunggu dalam waktu yang tidak
lama, seperti saat menunggu lampu lalulintas,
biarkan tuas selektor pada posisinya dan
tahan kendaraan dengan rem biasa.
Untuk menunggu dalam waktu yang lama,
tempatkan tuas selektor di posisi “N”
(NEUTRAL) dan gunakan rem parkir, sambil
tetap menahan kendaraan dengan rem biasa.
**PERHATIAN**
Jangan
menahan
kendaraan
diam
di
tanjakkan dengan menekan pedal gas (tanpa
menggunakan pedal rem), pastikan selalu
menggunakan rem parkir dan atau rem biasa.
Halaman 178
**Memarkir**
**Jika transmisi A/T tidak melakukan**
**perubahan kecepatan**
Untuk
memarkir
kendaraan,
pertama
hentikan kendaraan, gunakan rem parkir
sepenuhnya, dan kemudian pindahkan tuas
selektor ke posisi “P” (PARK).
Jika anda akan meninggalkan kendaraan,
selalu matikan mesin dan ambil kunci kontak.
Jika transmisi tidak merubah kecepatan pada
saat berkendara, atau kendaraan anda tidak
memberikan cukup kecepatan untuk berjalan
di tanjakkan, kemungkinan terjadi masalah
pada
transmisi,
sehingga
menyebabkan
perangkat
pengaman
aktif.
Periksakan
kendaraan
anda
ke
dealer
resmi
MOTORS sesegera mungkin.
**CATATAN**
Pada jalan miring, pastikan mengunakan rem
parkir sebelum memindahkan tuas selektor
ke
posisi
“P”
(PARK).
Jika
anda
memindahkan tuas selektor ke posisi “P”
(PARK) sebelum menggunakan rem parkir,
mungkin akan sulit memindahkan tuas
selektor dari posisi “P” (PARK) ketika anda
akan mengendarai selanjutnya, sehingga
membutuhkan tenaga yang kuat untuk
memindahkan tuas selektor dari posisi “P”
(PARK).
1. Jika
kendaraan
Anda
mengalami
kesuulitan saat berjalan di tanjakan, geser
tuas selektor ke gigi 2. Metode ini
mungkin tidak bekerja tergantung dari
kerusakan transmisi.
2. Saat kendaraan berjalan di jalan datar,
pindahkan tuas selektor kembali lagi ke
posisi “D” (DRIVE).
**CATATAN**
Ketika tampilan posisi tuas selektor pada
panel instrumen berkedip, itu berarti terdapat
kondisi tidak normal pada transmisi.
Lihat “Ketika tampilan posisi tuas selektor
berkedip” pada BAB 6.
Pengereman
##
## Pengereman
Semua komponen pada sistem rem benar-
benar mempengaruhi keselamatan. Lakukan
pemeriksaan secara berkala ke dealer resmi
MOTORS mengacu pada buku
petunjuk servis.
**PERHATIAN**
Hindari
kebiasaan
mengemudi
dengan
menginjak rem secara tiba-tiba dan jangan
menempatkan kaki anda di atas pedal rem
pada saat mengendarai.
Hal ini akan menimbulkan rem menjadi
panas dan berkurang.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-35
Halaman 179
Pengereman
**Sistem rem**
**Lampu peringatan**
**Apabila rem basah**
Rem dibagi menjadi 2 sirkuit rem. Dan
kendaraan anda dilengkapi dengan power
brake. Jika salah satu sirkuit rem bermasalah,
sirkuit yang lainnya masih dapat bekerja
untuk
menghentikan
kendaraan.
Jika
kendaraan anda kehilangan tenaga karena
alasan tertentu, maka rem masih dapat
bekerja. Pada situasi ini, meskipun pedal rem
sudah ditekan penuh sedalam mungkin atau
seperti “melawan” ketika ditekan, tetap tekan
pedal rem lebih kuat dari biasanya dan segera
hentikan kendaraan dan lakukan perbaikan
sistem rem.
Lampu peringatan rem akan menyala untuk
menunjukkan bahwa terdapat masalah pada
sistem rem. Peringatan juga akan ditampilkan
pada tampilan multi-informasi. Lihat “Lampu
peringatan rem” dan “Tampilan peringatan
rem” pada BAB 5.
****
**Jangan**
**mematikan**
**mesin**
**ketika**
**kendaraan**
**bergerak.**
**Jika**
**anda**
**mematikan mesin ketika mengemudi,**
**pembantu**
**tenaga**
**pengereman**
**akan**
**berhenti bekerja dan rem tidak akan**
**bekerja dengan efektif.**
**Jika tenaga pengereman hilang atau jika**
**sistem hidrolik rem tidak bekerja dengan**
**baik, segera periksakan kendaraan anda**
**ke dealer resmi MOTORS.**
6-36
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Periksa sistem rem sambil berjalan dengan
kecepatan rendah segera setelah mulai jalan,
terutama bila rem basah, untuk memastikan
bahwa rem bekerja normal.
Lapisan air dapat terbentuk pada cakram rem
dan mencegah pengereman bekerja normal
setelah berkendaraan melalui hujan lebat atau
genangan air yang dalam, atau setelah
kendaraan dicuci. Apabila terjadi, keringkan
rem
dengan
menjalankan
kendaraan
perlahan-lahan sambil menginjak pedal rem
sedikit demi sedikit.
Halaman 180
**Apabila mengendarai dijalan**
**menurun**
**Kanvas rem**
Hindari pengereman kasar.
Rem yang baru perlu dipakai dengan
penggunaan secara normal/menengah saat
mengendarai 200 km pertama.
Pada rem cakram dilengkapi dengan tanda
peringatan yang akan menimbulkan suara
ketika
mengerem
jika
kanvas
rem
mencapai batas pemakaiannya. Apabila
Anda telah mendengar suara tersebut,
segera ganti kanvas rem di dealer resmi
MOTORS.
Sangat penting memanfaatkan pengereman
mesin dengan cara memindahkan gigi ke
yang lebih rendah pada jalan menurun, untuk
mencegah agar rem tidak panas.
****
**Jangan meninggalkan benda-benda dekat**
**pedal rem atau membiarkan karpet**
**dibawah**
**pedal**
**rem;**
**hal**
**ini**
**dapat**
**mengurangi penekanan penuh pedal rem**
**jika**
**diperlukan**
**pada**
**saat**
**darurat.**
**Pastikan pedal rem dapat dioperasikan**
**dengan bebas setiap saat. Pastikan karpet**
**sudah ditempatkan dengan baik.**
****
**Mengemudi dengan kanvas rem aus akan**
**menyulitkan kendaraan untuk berhenti,**
**dan dapat menyebabkan kecelakaan.**
Hill start assist*
##
## Hill start assist
*****
Hill start assist membuat pengendalian awal
pada jalanan menanjak lebih mudah dengan
mencegah
kendaraan
bergerak
mundur.
Fungsi ini menjaga daya pengereman sekitar
2 detik saat anda melepas kaki dari pedal rem
ke pedal gas.
**PERHATIAN**
Jangan terlalu bergantung pada hill start
assist untuk mencegah pergerakan mundur
kendaraan. Pada situasi tertentu, walaupun
hill start assist aktif, kendaraan dapat
bergerak mundur jika pedal rem tidak
ditekan
dengan
baik,
jika
kendaraan
bermuatan berat, atau tanjakkan sangat
curam atau licin.
Hill start assist tidak di rancang untuk
menjaga kendaraan berhenti di tanjakkan
selama lebih dari 2 detik.
Saat
menghadapi
tanjakkan,
jangan
bergantung pada hill start assist untuk
menjaga
posisi
berhenti
menggantikan
tekanan pada pedal rem.
Melakukannya
dapat
menyebabkan
kecelakaan.
Jangan memutar kunci kontak ke posisi ACC
atau OFF saat hill start assist sedang bekerja.
Hill start assist dapat berhenti bekerja, dan
dapat menimbulkan kecelakaan.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-37
Halaman 181
Brake assist system*
**Cara mengoperasikan**
**Lampu/tampilan peringatan**
1. Hentikan kendaraan seutuhnya dengan
pedal rem.
2. Tempatkan tuas selektor di posisi “D”
(DRIVE).
Jika kondisi tidak normal terjadi pada sistem,
lampu/tampilan peringatan berikut akan
menyala.
Lampu peringatan
**CATATAN**
Saat di posisi mundur pada tanjakkan,
tempatkan
tuas
gear
ke
posisi
“R”
(REVERSE).
Tampilan peringatan
3. Lepaskan pedal rem dan hill start assist
akan menjaga pengereman sekitar 2 detik.
4. Tekan pedal gas dan hill start assist
secara
bertahap
akan
mengurangi
pengereman seiring majunya kendaraan.
**PERHATIAN**
Jika peringatan ditampilkan, hill start assist
tidak
akan
bekerja.
Berhati-hatilah
saat memulai pengendaraan.
Parkir kendaraan anda di tempat aman dan
matikan mesin.
Hidupkan kembali mesin dan periksa apakah
lampu/tampilan
peringatan
menghilang,
yang mana menandakan hill start assist
bekerja normal kembali.
Jika peringatan tetap muncul, atau sering
tampil, tidak perlu menghentikan kendaraan,
tapi kendaraan harus diperiksakan ke dealer
resmi MOTORS.
**CATATAN**
Hill start assist akan aktif bila kondisi
berikut terpenuhi.
• Mesin dalam keadaan hidup.
(Hill start assist tidak akan segera aktif saat
mesin baru dihidupkan.)
• Tempatkan tuas selektor pada posisi selain
“P” (PARK) atau “N” (NEUTRAL).
• Kendaraan berhenti sepenuhnya dengan
pedal rem ditekan.
• Rem parkir dilepas.
Hill start assist tidak akan bekerja jika pedal
gas ditekan sebelum pedal rem dilepaskan.
Hill start assist juga bekerja saat berjalan
mundur di tanjakan.
6-38
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
##
## Brake assist system
*****
Brake assist system adalah perangkat yang
membantu pengemudi yang tidak dapat
menekan pedal rem dengan kuat pada
keadaan
darurat
dan
menghasilkan
pengereman yang lebih kuat.
Jika pedal rem ditekan mendadak, rem akan
mencengkram lebih kuat dari biasanya.
**PERHATIAN**
Brake assist system tidak dirancang untuk
menahan gaya pengereman yang lebih besar
dari kapasitasnya. Pastikan untuk selalu
menjaga jarak aman kendaraan tanpa terlalu
mengandalkan brake assist system.
**CATATAN**
Saat brake assist system bekerja, ia akan
menjaga gaya pengereman yang sangat kuat
walaupun pedal rem dilepas perlahan.
Untuk menghentikannya, lepaskan seluruh
kaki anda dari pedal rem.
Halaman 182
**CATATAN**
##
## Sistem
##
## Emergency stop
##
## signal
Saat brake assist system digunakan ketika
berkendara,
anda
mungkin
akan
merasa pedal rem sediki ringan, saat pedal
rem sedikit ditekan bersamaan dengan itu
akan
terdengar
suara
pengoperasian,
kemudian body kendaraan dan kemudi akan
bergetar. Hal ini terjadi saat brake assist
system bekerja secara normal dan tidak
mengindikasikan kesalahan pengoperasian.
Teruslah tekan pedal rem.
Anda mungkin mendengar suara ketika pedal
rem diinjak secara tiba-tiba saat tidak
bergerak. Ini tidak menunjukkan adanya
kerusakan dan brake assist system beroperasi
dengan normal.
Saat lampu peringatan anti-lock brake
system menyala atau lampu indikator active
stability control menyala, brake assist
system tidak bekerja.
Ini adalah alat yang dapat mengurangi
kemungkinan terjadinya tabrakan belakang
dengan cara menyalakan lampu peringatan
hazard yang secara otomatis berkedip dengan
cepat untuk memperingatkan kendaraan yang
mendekat dari arah belakang saat mengerem
mendadak. Ketika sistem emergency stop
signal beroperasi, pada saat yang sama lampu
indikator peringatan hazard pada intrumen
cluster berkedip dengan cepat.
**PERHATIAN**
Jika peringatan ABS atau peringatan ASC
warning ditampilkan, sistem emergency stop
signal mungkin tidak akan beroperasi.
Lihat “Lampu/tampilan peringatan ABS”
dan “Lampu/tampilan peringatan ASC” pada
BAB 6.
**CATATAN**
[Kondisi pengaktifan sistem emergency stop
signal]
Sistem akan aktif ketika semua kondisi
berikut ini terpenuhi.
• Kecepatan kendaraan sekitar 55 km/jam
atau lebih tinggi.
Sistem Emergency stop signal
**CATATAN**
• Pedal rem sudah diinjak, dan sistem
menganggap bahwa hal tersebut adalah
pengereman mendadak karena perlambatan
kendaraan
dan
kondisi
pengoperasian
anti-lock brake system (ABS).
[Kondisi tidak aktif dari sistem emergency
stop signal]
Sistem akan menjadi tidak aktif ketika salah
satu dari kondisi berikut terpenuhi.
• Pedal rem dilepaskan.
• Kontak hazard warning flasher ditekan.
• Sistem menganggap bahwa hal tersebut
bukan
pengereman
mendadak
dari
perlambatan
kendaraan
dan
kondisi
pengoperasian dari anti-lock brake system
(ABS).
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-39
Halaman 183
Anti-lock brake system (ABS)
##
## Anti-lock brake system
##
## (ABS)
**Petunjuk mengemudi**
Selalu jaga jarak aman dengan kendaraan
di
depan
anda
seperti
saat
anda
mengemudi dengan kendaraan anda tanpa
ABS.
Dibandingkan dengan kendaraan yang
tidak dilengkapi dengan ABS, kendaraan
Anda
mungkin
memerlukan
jarak
berhenti yang lebih panjang pada kasus
berikut:
• Berkendara pada jalan berkerikil atau
jalan tertutup salju.
• Berkendara dengan rantai ban terpasang.
• Berkendara di jalan yang berlubang atau
memiliki
perbedaan
ketinggian
permukaan.
• Berkendara pada permukaan jalan yang
tidak rata.
Pengoperasian ABS tidak terbatas hanya
untuk pengereman mendadak. Sistem ini
juga mencegah roda terkunci ketika anda
melewati lubang, plat besi jalanan,
penanda jalan, atau permukaan tidak rata
lainnya yang membuat ban sulit untuk
mencengkeram.
Ketika ABS digunakan, anda mungkin
merasakan getaran pada kendaraan dan
setir. Anda mungkin juga akan mendengar
suara yang khas. Pada situasi ini, anda
akan
merasakan
seolah
pedal
rem
menolak untuk ditekan.
Kondisi lingkungan dapat berpengaruh pada
pengereman. Saat pengereman mendadak lalu
terdapat salju, es, minyak, air, dll pada
permukaan
jalan,
hal
tersebut
dapat
mengakibatkan kendaraan tergelincir. Pada
situasi ini, kendali setir dan keefektifan
pengereman menjadi berkurang dan jarak
pengereman jadi bertambah. Kendaraan bisa
berputar tidak terkontrol.
ABS membantu mencegah ban terkunci saat
pengereman,
sehingga
dapat
menjaga
stabilitas arah, memastikan pengendalian dan
memberikan daya pengereman yang optimal.
6-40
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Ini adalah situasi yang normal dari
pengoperasian, dan tidak menunjukkan
suatu masalah.
**Pada situasi ini, tekan pedal rem dan**
**tahan**
**dengan**
**kuat**
**untuk**
**mengoperasikan**
**ABS.**
**Jangan**
**memompa pedal rem, karena dapat**
**mengurangi kemampuan rem.**
Suara mungkin akan timbul dari ruang
mesin ketika mesin dihidupkan atau saat
mulai berjalan. Jika pedal rem ditekan
saat itu, pedal rem terasa berdenyut.
Denyut ini disebabkan oleh operasi
self-diagnosis
dari ABS
dan
tidak
menunjukkan adanya kerusakan.
ABS akan bekerja setelah kendaraan
mencapai kecepatan sekitar 10 km/jam.
Dan
akan
berhenti
bekerja
ketika
kendaraan melambat sampai di kecepatan
bawah 5 km/jam.
**PERHATIAN**
ABS tidak dapat mencegah kecelakaan.
Merupakan kewajiban anda untuk selalu
mengikuti
petunjuk
keamanan
dan
berkendara secara aman.
Pastikan menggunakan tipe dan ukuran ban
yang sama pada keempat ban.
Jika tipe dan ukuran ban berbeda, ABS tidak
dapat berfungsi dengan normal.
Halaman 184
**PERHATIAN**
**Lampu/tampilan peringatan**
**ABS**
Jangan memasang limited slip differential
yang
bukan
MOTORS
GENUINE part, karena mungkin dapat
menyebabkan ABS tidak berfungsi dengan
normal.
Kami
merekomendasikan
anda
untuk
berkonsultasi ke dealer resmi
MOTORS.
Lampu peringatan
Tampilan peringatan
Jika terjadi kerusakan pada sistem, lampu
peringatan ABS akan hidup dan tampilan
peringatan akan muncul pada layar informasi
di tampilan multi-informasi.
Pada kondisi normal, lampu peringatan ABS
akan menyala ketika kunci kontak diputar ke
posisi “ON” dan mati beberapa detik
kemudian.
**PERHATIAN**
Jika salah satu hal berikut terjadi pada lampu
peringatan, berarti menunjukkan bahwa ABS
tidak berfungsi dan hanya sistem rem standar
saja yang bekerja (Sistem rem standar masih
bekerja normal). Jika hal ini terjadi,
periksakan kendaraan anda ke dealer resmi
MOTORS.
Anti-lock brake system (ABS)
**PERHATIAN**
• Ketika kunci kontak pada posisi “ON” atau
mode pengoperasian pada posisi ON, lampu
peringatan tidak menyala atau tetap hidup
dan tidak mati.
• Lampu peringatan menyala ketika sedang
mengemudi.
• Tampilan peringatan menyala ketika sedang
mengemudi.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-41
Halaman 185
Anti-lock brake system (ABS)
**Jika lampu/tampilan peringatan**
**menyala saat mengemudi**
**Jika tampilan/lampu peringatan ABS**
**dan tampilan/lampu peringatan rem**
**menyala bersamaan**
Lampu peringatan
**Jika hanya lampu ABS yang menyala**
Hindari pengereman kasar dan berkendara
dengan kecepatan tinggi. Hentikan kendaraan
di tempat yang aman.
Hidupkan mesin kembali dan periksa untuk
melihat apakah lampu mati setelah beberapa
menit dikendarai, jika kemudian tetap mati
ketika dikendarai, berarti tidak ada masalah.
Tetapi jika lampu peringatan tidak hilang,
atau jika menyala lagi ketika kendaraan
dikendarai
periksakan
kendaraan
anda
sesegera mungkin.
Tampilan peringatan
Fungsi
distribusi
ABS
dan
tenaga
pengereman kemungkinan tidak bekerja,
sehingga pengereman kasar/mendadak dapat
membuat kendaraan menjadi tidak stabil.
Hindari pengereman yang kasar/mendadak
dan berkendara dengan kecepatan tinggi.
Hentikan kendaraan di tempat yang aman dan
hubungi
dealer
resmi
MOTORS.
6-42
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**CATATAN**
Lampu
peringatan
ABS
dan
lampu
peringatan rem menyala disaat bersamaan
dan tampilan peringatan muncul bersamaan
pada layar informasi di tampilan multi
informasi.
Halaman 186
**Setelah berkendara pada jalan**
**yang beku**
##
## Sistem
##
## Electric power
##
## steering
##
## (EPS)
Setelah berkendara pada jalan yang beku,
hilangkan salju atau es yang mesih menempel
pada
roda.
Ketika
melakukannya,
berhati-hatilah agar tidak merusak wheel
speed sensor (A) atau kabel yang berada pada
setiap roda.
Sistem power steering bekerja ketika mesin
hidup.
Sistem ini bekerja untuk mengurangi tenaga
yang dibutuhkan saat memutarkan setir.
Sistem
power
steering
mempunyai
kemampuan kemudi mekanikal apabila suatu
saat kemampuan power assist hilang. Jika
power assist hilang karena alasan tertentu,
anda masih dapat mengoperasikan setir
kendaraan, namun anda akan merasa lebih
sulit untuk memutar setir kemudi. Jika hal ini
terjadi, periksakan kendaraan ke dealer resmi
MOTORS.
Depan
Belakang
****
**Jangan**
**mematikan**
**mesin**
**ketika**
**kendaraan bergerak. Hal ini sangat**
**berbahaya karena akan membuat setir**
**menjadi berat ketika diputar, sehingga**
**kemungkinan**
**dapat**
**menyebabkan**
**kecelakaan.**
Sistem Electric power steering (EPS)
**CATATAN**
Saat mengulang putaran penuh pada setir
kemudi (misalnya, saat Anda bermanufer di
tempat parkir), fungsi perlindungan akan
diaktifkan untuk mencegah sistem power
steering menjadi overheating. Fungsi ini
secara bertahap akan membuat setir kemudi
menjadi lebih berat saat diputar. Pada
keadaan ini kurangi putaran setir kemudi
beberapa saat. Saat sistem mulai dingin,
kemampuan menyetir akan kembali normal.
Jika Anda memutar setir kemudi saat
kendaraan dalam keadaan diam dengan
headlamp menyala, maka headlamp akan
menjadi
redup.
Kejadian
ini
normal.
Headlamp akan kembali menyala normal
setelah beberapa waktu.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-43
Halaman 187
Active stability control (ASC)*
**Lampu/tampilan peringatan**
**sistem** **electric power steering**
##
## Active stability control
##
## (ASC)
*****
Lampu peringatan
Active stability control (ASC) mengambil
alih semua kendali dari anti-lock brake
system, fungsi traction control dan fungsi
stability control untuk menjaga pengendalian
dan traksi kendaraan. Bacalah bagian ini dan
BAB yang berubungan dengan anti-lock
brake system, fungsi traction control dan
fungsi stability control.
Tampilan peringatan
Anti-lock brake system (ABS) BAB 6
Fungsi traction control BAB 6
Fungsi stability control BAB 6
Jika terjadi kerusakan pada sistem, lampu
peringatan akan menyala dan tampilan
peringatan akan muncul pada layar informasi
di tampilan multi-informasi.
Dalam kondisi normal, lampu peringatan
menyala ketika kunci kontak diatur ke posisi
“ON” atau mode pengoperasian dalam
keadaan ON, dan mati setelah mesin
dinyalakan.
**PERHATIAN**
Jangan terlalu bergantung pada ASC. ASC
tidak dapat mencegah hukum alam fisika
yang berlaku pada kendaraan.
Sistem ini, sebagaimana sistem yang lainnya,
memiliki keterbatasan dan tidak dapat
membantu anda menjaga traksi dan kendali
kendaraan
pada
keadaan
tertentu.
Pengendaraan
yang
ugal-ugalan
dapat
menyebabkan
kecelakaan.
Merupakan
tanggung
jawab
pengemudi
untuk
berkendara dengan aman, dalam arti lain
pengemudi harus memperhitungkan lalu
lintas, jalan, dan kondisi lingkungan.
**PERHATIAN**
Jika lampu peringatan menyala dan tampilan
peringatan muncul ketika mesin menyala,
segera periksa kendaraan ke dealer resmi
MOTORS.
Karena akan menjadi lebih sulit untuk
memutar setir kemudi..
6-44
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**PERHATIAN**
Pastikan menggunakan tipe dan ukuran ban
yang sama di ke empat roda. Jika tidak, ASC
tidak dapat bekerja dengan benar.
Jangan memasang limited slip differential
(LSD) aftermarket pada kendaraan anda.
Fungsi Active stability control dapat berhenti
bekerja dengan benar.
**CATATAN**
Suara berisik dari pengoperasian mungkin
akan terdengar dari ruang mesin pada situasi
berikut. Suara ini terkait dengan pengecekan
pengoperasian ASC. Pada saat ini, anda
mungkin merasakan guncangan dari pedal
rem jika anda menekannya. Ini tidak
mengindikasikan kerusakan.
• Jika kunci kontak diputar ke posisi “ON”
atau mode pengoperasian ON.
• Saat kendaraan dikemudikan beberapa saat
setelah mesin dihidupkan.
Saat ASC di aktifkan, anda mungkin
merasakan getaran pada badan mobil atau
mendengar suara berdengung dari ruang
mesin.
Ini menandakan sistem bekerja dengan baik.
bukan indikasi terjadinya kerusakan.
Ketika lampu peringatan anti-lock brake
system menyala, ASC tidak akan aktif.
Halaman 188
**Fungsi** **traction control**
**Tombol “ASC OFF”**
**PERHATIAN**
Untuk alasan keamanan, tombol “ASC OFF”
sebaiknya
hanya
di
operasikan
saat
kendaraan berhenti.
Pastikan selalu menggunakan fungsi active
stability control saat berkendara di situasi
normal.
Pada permukaan jalan yang licin, fungsi
traction control mencegah roda dari putaran
berlebih, sehingga membantu kendaraan
untuk mulai bergerak dari keadaan berhenti.
Juga memberikan tenaga mengemudi yang
cukup dan performa pengemudian ketika
kendaraan berbelok saat pedal gas diinjak.
Fungsi active stability control akan otomatis
di aktifkan bila kunci kontak diputar ke posisi
“ON” atau mode pengoperasian ON. Anda
dapat menon-aktifkan sistem ini dengan
menekan tombol “ASC OFF” selama 3 detik
atau lebih.
Saat fungsi active stability control di
non-aktifkan, indikator
akan menyala.
Untuk mengaktifkan kembali ASC, tekan
**PERHATIAN**
Ketika berkendara pada jalan bersalju atau
es, pastikan untuk memasang ban salju dan
jalankan kendaraan pada kecepatan yang
sedang.
tombol “ASC OFF”; indikator
akan mati.
**Fungsi** **stability control**
Fungsi stability control dirancang untuk
membantu pengemudi menjaga pengendalian
kendaraan pada jalan licin atau saat manuver
kemudi yang cepat. Fungsi ini bekerja dengan
mengendalikan output mesin dan rem pada
tiap roda.
**CATATAN**
Fungsi stability control beroperasi pada
kecepatan 15 km/jam atau lebih.
Active stability control (ASC)*
**CATATAN**
Ketika mengeluarkan kendaraan dari lumpur,
pasir atau salju, menginjak pedal gas tidak
akan meningkatkan kecepatan. Pada situasi
ini, matikanlah sementara ASC dengan
tombol ASC OFF sehingga akan membuat
lebih mudah dalam mengeluarkan kendaraan
anda.
Mematikan tombol ASC akan mematikan
baik fungsi stability control dan fungsi
traction control.
Jika Anda terus menekan tombol ASC OFF
setelah ASC mati, “mistaken operation
protection function” akan menjadi aktif dan
ASC akan kembali menyala.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-45
Halaman 189
Active stability control (ASC)*
**Lampu indikator**
**pengoperasian ASC atau lampu**
**indikator ASC OFF**
**PERHATIAN**
**Lampu/tampilan peringatan**
**ASC**
Jika temperatur sistem pengereman terus
meningkat karena penggunaan rem yang
terus menerus pada jalanan licin, indikator
akan berkedip.
Untuk
mencegah
sistem
pengereman
mengalami overheat, pengendali rem dari
fungsi traction control akan di tunda
sementara.
Pengendali mesin pada fungsi traction
control dan pengereman normal tidak akan
terpengaruh. Parkir kendaraan anda di
tempat
aman.
Saat
temperatur
sistem
- Indikator pengoperasian ASC
Indikator akan berkedip ketika ASC
beroperasi.
- Indikator ASC OFF
Indikator ini akan menyala ketika
ASC dimatikan dengan menggunakan
tombol ASC OFF.
pengereman telah menurun, indikator
akan di matikan dan fungsi traction control
akan mulai beroperasi kembali.
**PERHATIAN**
Saat indikator
berkedip, ASC sedang
bekerja, yang berarti jalanan licin atau roda
kendaraan anda mulai selip. Jika ini terjadi,
pelankan kendaraan dan kurangi tekanan
pedal gas.
**CATATAN**
Indikator
mungkin akan menyala ketika
anda menghidupkan mesin. Ini berarti
tegangan baterai turun sementara saat mesin
dihidupkan.
Hal
tersebut
tidak
mengindikasikan suatu kerusakan, asalkan
lampu indikator tersebut segera hilang.
6-46
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Jika kondisi tidak normal muncul pada
sistem,
lampu/peringatan
berikut
akan
menyala.
Lampu peringatan
- Indikator pengoperasian ASC
- Indikator ASC OFF
Tampilan peringatan
**PERHATIAN**
Sistem kemungkinan mengalami kerusakan.
Parkir kendaraan anda ditempat aman dan
matikan mesin.
Hidupkan kembali mesin dan periksa apakah
lampu
indikator
menghilang.
Jika
menghilang, kemungkinan tidak kerusakan.
Jika tidak hilang, atau sering muncul, tidak
perlu menghentikan kendaraan, tapi kami
merekomendasikan
anda
untuk
memeriksakan kendaraan anda.
Halaman 190
**PERHATIAN**
##
## Cruise control
*****
Jika
kendaraan
di
derek
pada
mode
pengoperasian ON dan hanya roda depan
yang diangkat, ASC dapat bekerja, dan dapat
menyebabkan kecelakaan. Saat menderek
kendaraan dengan roda depan diangkat,
biarkan mode pengoperasian pada kondisi
ACC atau OFF.
Lihat “Menderek” pada BAB 8.
Cruise control adalah sistem pengendali
kecepatan otomatis yang menjaga kecepatan
yang telah di tentukan (set speed). Fitur ini
dapat diaktifkan pada kecepatan 40 km/jam
atau lebih.
**PERHATIAN**
Jika
anda
tidak
ingin
mengemudikan
kendaraan dengan kecepatan yang telah di
atur, matikan cruise control untuk keamanan.
Jangan gunakan cruise control saat kondisi
mengemudi tidak memungkinkan anda untuk
bertahan pada kecepatan yang tetap, seperti
saat macet, atau pada jalan yang berliku,
beku, tertutup salju, basah, licin, dan pada
jalanan menurun.
**CATATAN**
Cruise
control
tidak
dapat
menjaga
kecepatan anda pada jalan menanjak dan
menurun.
Kecepatan
anda
kemungkinan
akan
berkurang pada tanjakkan. Anda dapat
menggunakan pedal gas untuk menjaga
kecepatan anda.
Cruise control*
**CATATAN**
Kecepatan anda mungkin meningkat melebih
yang telah di tetapkan sebelumnya pada
jalanan menurun. Gunakan pedal rem untuk
mengendalikan kendaraan anda. Sebagai
dampaknya, akan menon-aktifkan set speed
(kecepatan yang sudah di set).
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-47
Halaman 191
Cruise control*
**Tombol** **cruise control**
**CATATAN**
Saat mengoperasikan tombol cruise control,
tekan tombol cruise control dengan benar.
set
speed
driving
mungkin
akan
di
nonaktifkan secara otomatis bila dua atau
lebih
tombol
cruise
control
ditekan
bersamaan.
**Tombol A-** **CRUISE CONTROL** **ON/OFF**
Digunakan
untuk
menghidupkan
dan
mematikan cruise control.
**Tombol B- “SET -”**
Digunakan untuk mengurangi set speed dan
mengatur kecepatan yang diinginkan.
**Tombol C- “RES +”**
Digunakan untuk meningkatkan set speed
dan mengembalikan ke set speed awal.
**Tombol D- “CANCEL”**
Digunakan untuk menonaktifkan set speed
driving.
6-48
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Untuk mengaktifkan**
1. Pada posisi kunci kontak “ON” atau mode
pengoperasian
ON,
tekan
tombol
CRUISE CONTROL ON/OFF (A) untuk
meghidupkan cruise control. Tampilan
indikator akan ditampilkan pada layar
informasi di tampilan multi informasi,
atau lampu indikator pada meter cluster
akan menyala.
A
Lampu indicator
Tampilan multi-informasi
Halaman 192
2. Tingkatkan atau turunkan kecepatan
sesuai keinginan anda, lalu tekan dan
lepaskan tombol SET - (B) saat tampilan
indikator menyala pada layar informasi di
tampilan multi informasi, maka kendaraan
akan menjaga kecepatan yang di inginkan.
Indikator “SET” akan muncul pada layar
informasi di tampilan multi informasi.
**Untuk meningkatkan** **set speed**
Ada 2 cara untuk meningkatkan set speed.
**Tombol RES +**
Tekan dan tahan tombol RES + (C) saat
mengemudi pada set speed, dan kecepatan
kendaraan anda akan meningkat secara
bertahap.
Saat
anda
mencapai
kecepatan
yang
diinginkan, lepaskan tombol. Maka kecepatan
cruising speed anda kini telah ditentukan
Tampilan multi informasi.
**CATATAN**
Saat anda melepas tombol SET - (B),
kecepatan kendaraan akan ditetapkan.
Untuk meningkatkan sedikit kecepatan anda,
tekan tombol RES + (C) kurang dari 1 detik
dan lepaskan.
Tiap kali anda menekan tombol RES + (C),
kecepatan anda akan meningkat sekitar 1.6
km/jam.
Cruise control*
**Pedal gas**
Saat mengemudi pada set speed, gunakan
pedal gas untuk mencapai kecepatan yang di
inginkan lalu tekan tombol SET - (B)
kemudian dan lepaskan tombol sesaat
untuk mengatur cruising speed yang di
inginkan
A
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-49
Halaman 193
Cruise control*
**Untuk menurunkan** **set speed**
**Pedal rem**
**Meningkatkan atau**
**menurunkan kecepatan untuk**
**sementara**
Ada 2 cara menurunkan set speed.
Saat mengemudi pada set speed, gunakan
pedal rem, sehingga cruise control akan
dibatalkan, lalu tekan tombol SET - (B) dan
lepaskan beberapa saat kemudian untuk
mendapatkan kecepatan cruising speed yang
baru.
**Tombol SET -**
Tekan dan tahan tombol SET - (B) saat
mengemudi pada set speed, dan kecepatan
anda akan menurun secara bertahap.
Saat anda mencapai kecepatan yang di
inginkan, lepaskan tombol. Cruising speed
anda yang baru kini telah di ubah.
Untuk menurunkan sedikit kecepatan anda,
tekan tombol SET - (B) kurang dari 1 detik
dan lepaskan.
Tiap kali anda menekan tombol SET - (B),
kecepatan kendaraan anda akan berkurang
sekitar 1.6 km/jam.
6-50
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
**Meningkatkan kecepatan untuk**
**sementara**
Jika anda ingin meningkatkan kecepatan
kendaraan untuk sementara, maka tekan
pedal gas secara normal. Setelah anda
melepaskan pedal gas, maka kecepatan akan
kembali ke set speed.
**CATATAN**
Dalam
beberapa
kondisi
berkendara,
berkendara dengan kecepatan yang di set (set
speed) kemungkinan tidak diaktifkan. Jika
hal
tersebut
terjadi,
lihat
“Untuk
mengaktifkan” pada BAB 6 dan ulangi
prosedur pengaturan kecepatan.
Halaman 194
**Menurunkan kecepatan untuk**
**sementara**
**Menon-aktifkan**
Set speed driving dapat di non-aktifkan
dengan cara berikut:
Tekan
tombol
CRUISE
CONTROL
ON/OFF (A).
Tekan
pedal
rem
untuk
menurunkan
kecepatan. Untuk kembali ke set speed
sebelumnya, tekan tombol RES + (C).
Lihat “Melanjutkan set speed” pada BAB 6.
Set speed driving akan dinon-aktifkan secara
otomatis pada kondisi berikut berikut.
Ketika active stability control (ASC)
mulai bekerja.
Lihat “Active stability control (ASC)”
pada BAB 6.
Cruise control*
**Membatalkan**
Set speed driving dapat di dibatalkan dengan
cara berikut:
Tekan tombol CANCEL (D).
Tekan pedal rem.
Set speed driving akan dibatalkan secara
otomatis saat kondisi berikut.
Saat kecepatan anda berkurang sekitar
15 km/jam atau lebih dibawah set speed
dikarenakan
keadaan
jalan
yang
menanjak, dll.
Saat kecepatan anda melambat hingga
pada kecepatan sekitar 40 km/jam atau
kurang.
A
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-51
Halaman 195
Cruise control*
****
**Pada kendaraan A/T, walaupun** **set speed**
**driving** **akan dinonaktifkan saat merubah**
**tuas selektor ke posisi “N” (** **NEUTRAL** **),**
**tetapi jangan pernah merubah tuas**
**selektor ke posisi “N” (** **NEUTRAL** **) saat**
**sedang melaju.**
**Anda akan kehilangan** **engine braking**
**(pengereman**
**mesin)**
**sehingga**
**dapat**
**menyebabkan kecelakaan yang serius.**
**Melanjutkan (** **resume** **)** **set speed**
Jika set speed driving dibatalkan karena
kondisi yang dijelaskan pada “Membatalkan”
pada BAB 6, anda dapat melanjutkan set
speed sebelumnya dengan menekan tombol
RES + (C) saat mengemudi dengan kecepatan
40 km/jam atau lebih. Indikator “SET” akan
muncul pada layar informasi.
Set speed driving dapat juga di nonaktifkan
dengan cara berikut:
Saat kecepatan mesin meningkat dan
mendekati
zona
merah
tachometer
(bagian
berwarna
merah
pada
tachometer).
**PERHATIAN**
Saat set speed driving di nonaktifkan secara
otomatis pada situasi selain disebutkan
diatas, kemungkinan terjadi kegagalan pada
sistem.
Tekan tombol CRUISE CONTROL ON/OFF
untuk
mematikan
cruise
control
dan
periksakan kendaraan anda di dealer resmi
MOTORS.
Tampilan multi informasi
Dalam kondisi berikut, penggunaan tombol
tidak memungkinkan anda untuk melanjutkan
set speed yang ditetapkan sebelumnya. Pada
situasi ini, ulangi prosedur pengaturan
kecepatan:
6-52
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Tombol CRUISE CONTROL ON/OFF
ditekan.
Kunci kontak diputar keposisi OFF atau
mode pengoperasian dirubah ke OFF.
Lampu indikator padam.
A
Halaman 196
##
## Kamera belakang*
**Jarak pandang kamera tanpak**
**belakang**
Kamera
belakang
adalah
sistem
yang
menunjukkan
pandangan
dari
belakang
kendaraan pada layar audio.
Jarak pandang dari kamera belakang terbatas
pada area yang ditunjukkan pada gambar.
Sistem ini tidak dapat menunjukkan bagian
samping dan bagian bawah dari bumper
belakang, dll.
Ketika mundur, pastikan secara visual untuk
memeriksa keamanan sekeliling kendaraan
dengan mata sendiri.
**PERHATIAN**
Kamera belakang adalah sistem pembantu
yang
memungkinkan
pengemudi
untuk
memeriksa objek di belakang kendaraan.
Jarak pandangnya sangat terbatas, jadi
jangan terlalu bergantung pada sistem ini.
Berkendaralah dengan hati-hati sebagaimana
mengendarai kendaraan tanpa memiliki
kamera belakang.
Pastikan untuk memeriksa secara visual area
sekitar dengan mata anda sendiri untuk
memastikan
keamanan.
Jangan
mengoperasikan kendaraan dengan hanya
mengandalkan kamera belakang.
**Lokasi kamera belakang**
Kamera belakang (A) terpasang pada bagian
dekat pegangan pintu belakang.
Kamera belakang*
**Jarak pandang kamera belakang**
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-53
Halaman 197
Kamera belakang*
**Bagaimana menggunakan**
**kamera belakang**
**CATATAN**
**Garis panduan pada layar**
Jika
kamera
sedang
panas
kemudian
didinginkan oleh hujan atau pencucian
mobil, lensa dapat berkabut. Fenomena ini
tidak menunjukkan adanya kerusakan.
Tidak
memungkinkan
untuk
melihat
halangan secara penuh jika lensa kotor. Jika
lensa terkontaminasi tetesan air, salju,
lumpur, atau minyak, bersihkan dengan hati-
hati jangan sampai menggores lensa.
Perhatikan
hal-hal
berikut
ini.
Jika
mengabaikannya
bisa
menyebabkan
kerusakan pada kamera.
• Jangan mengguncang kamera.
• Jangan menggunakan wax pada kamera.
• Jangan menyiram kamera dengan air
mendidih.
• Jangan membongkar kamera.
Saat Anda menempatkan tuas selektor pada
posisi “R” mode pengoperasian pada posisi
ON, pandangan di belakang kendaraan secara
otomatis akan muncul pada layar di Display
audio. Saat Anda memindahkan tuas selektor
ke posisi lainnya, layar akan kembali ke
tampilan awalnya.
**PERHATIAN**
Kamera belakang memiliki lensa khusus
yang dapat membuat objek yang terlihat
pada layar tampak lebih dekat atau lebih jauh
dari keadaan sebenarnya.
**CATATAN**
Karena kamera belakang memiliki lensa
yang khusus, garis pada landasan antara
ruang parkir tidak terlihat paralel pada layar.
Pada situasi berikut, tampilan pada layar
akan sulit dilihat. Tidak ada kelainan pada
situasi tersebut.
• Cahaya redup (malam hari)
• Ketika cahaya matahari atau cahaya dari
headlamp kendaraan menyorot langsung ke
arah lensa.
6-54
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
Tiga garis panduan untuk jarak dan bagian
atas bumper belakang (A) ditunjukkan pada
layar.
**CATATAN**
Bila kendaraan menjadi miring karena
jumlah orang di dalam kendaraan, berat dan
posisi bagasi, dan / atau kondisi permukaan
jalan, garis pandang dari kamera belakang
mungkin tidak diposisikan secara akurat
terhadap jalan yang sebenarnya.
Garis panduan untuk jarak dan lebar
kendaraan
didasarkan
pada
tingkat
permukaan datar. Dalam kasus berikut, objek
yang ditampilkan di layar akan tampak lebih
jauh dari sebenarnya.
Halaman 198
**CATATAN**
**CATATAN**
• Saat bagian belakang kendaraan terbebani
berat karena berat penumpang dan koper di
dalam kendaraan.
Garis panduan untuk jarak dan lebar
kendaraan
ditujukan
untuk
mengindikasikan jarak dari objek yang
rata, seperti permukaan jalan yang datar
dan rata. Ini dapat membuat jarak objek
yang diproyeksikan pada layar berbeda
dengan jarak aktual dari objek yang
diproyeksikan. Jangan menggunakannya
sebagai panduan terhadap jarak dari
objek yang padat.
Contoh: pada layar titik B tampil lebih
dekat, lalu titik C dan A tampak lebih
jauh. Titik A dan B sesungguhnya
memiliki
jarak
yang
sama
dari
kendaraan, dan titik C sebetulnya lebih
jauh dari titik A dan B.
A: Objek sebenarnya
B: Objek yang terlihat pada layar
• Jika ada jalan menanjak di belakang.
A: Objek sebenarnya
B: Objek yang terlihat pada layar
Membawa muatan
##
## Membawa muatan
**Perhatian dalam membawa**
**muatan barang**
**PERHATIAN**
Jangan membawa muatan barang atau koper
lebih tinggi dari bagian atas sandaran.
Pastikan bahwa muatan atau koper tidak
bergerak saat kendaraan berjalan. Jika
pandangan
belakang
tertutup
oleh
barang, dan barang bawaan anda terlempar di
dalam
kabin
ketika
anda
melakukan
pengereman
mendadak,
maka
dapat
menyebabkan kecelakaan atau cedera serius.
Simpanlah muatan berat atau koper yang
berat di bagian depan kendaraan. Jika
muatan di bagian belakang terlalu berat,
mengemudi akan menjadi tidak stabil.
Bab 6 - Menghidupkan dan mengendarai
6-55
Halaman 200
##
## Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Petunjuk penting dalam pengoperasian air conditioner (A/C).........7-2
Ventilator ..........................................................................................7-3
A/C (Air Conditioner) depan ...........................................................7-7
A/C (Air Conditioner) belakang.....................................................7-11
Pembersih udara (Air Purifier) ......................................................7-11
Radio AM/FM / pemutar CD dengan AUX*..................................7-11
Pemeliharaan CD (Disc) ................................................................7-13
Audio file (MP3/WMA/AAC) .......................................................7-15
Poin penting untuk keselamatan pelanggan ...................................7-19
Cara pengoperasian ........................................................................7-20
Mendengarkan Radio .....................................................................7-23
Mendengarkan CD .........................................................................7-24
Mendengarkan MP3/WMA/AAC ..................................................7-25
Mendengarkan iPod*......................................................................7-27
Mendengarkan File Audio pada Perangkat USB*..........................7-29
Menggunakan AUX*......................................................................7-31
Tampilan Indikator .........................................................................7-32
Kualitas Audio dan Penyetelan Volume Balance............................7-33
Pengaturan waktu ...........................................................................7-34
Troubleshooting .............................................................................7-35
Antena ............................................................................................7-37
Link System* ...................................................................................7-37
Terminal input USB*......................................................................7-37
Sun Visor ........................................................................................7-40
Soket aksesoris ..............................................................................7-41
Lampu ruangan ..............................................................................7-41
Tempat penyimpanan .....................................................................7-43
Tempat penyimpanan gelas ............................................................7-47
Tempat penyimpanan botol ............................................................7-48
Pengait barang ...............................................................................7-49
Assist grip ......................................................................................7-49
Gantungan pakaian ........................................................................7-50
Halaman 201
Petunjuk penting dalam pengoperasian air conditioner (A/C)
Suhu/udara yang terlalu dingin tidak baik
untuk kesehatan. Temperatur udara di
dalam ruangan sebaiknya 5 sampai 6 °C
dibawah temperatur udara luar.
Ketika
mengoperasikan
sistem A/C,
pastikan pemasukan udara yang ada di
depan kaca depan bebas dari penghalang
seperti daun atau salju. Daun yang
terkumpul di saluran masuk ventilasi
udara dapat menurunkan aliran udara dan
menutupi saluran pembuangan air.
##
## Petunjuk penting dalam
##
## pengoperasian
##
## air
##
## conditioner
##
## (A/C)
**PERHATIAN**
Putaran mesin akan meningkat ketika air
conditioner (A/C) beroperasi.
Dengan
peningkatan
putaran
mesin,
kendaraan
dengan A/T
akan
bergerak
merayap dengan putaran mesin yang lebih
rendah.Tekan pedal rem secara penuh untuk
mencegah kendaraan bergerak (creeping).
Parkirkan kendaraan anda di tempat
teduh.
Memarkir di bawah terik matahari akan
membuat
bagian
dalam
kendaraan
menjadi
sangat
panas,
dan
akan
membutuhkan waktu yang lebih lama
untuk
mendinginkan
bagian
dalam
kendaraan.
Jika terpaksa harus memarkir di bawah
terik matahari, buka jendela untuk
beberapa menit saat AC dihidupkan
untuk mengeluarkan udara panas.
Tutuplah jendela ketika A/C dihidupkan.
Masuknya udara luar melalui jendela
yang terbuka akan menurunkan efisiensi
pendinginan.
7-2
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Refrigant** **dan pelumas yang**
**direkomendasikan pada sistem**
**A/C**
Jika A/C terlihat kurang efektif dari biasanya,
penyebabnya mungkin karena kebocoran
refrigerant. Kami merekomendasikan anda
untuk melakukan pemeriksaan sistem.
Sistem air conditioning pada kendaraan anda
harus diisi dengan refrigerant HFC-134a dan
pelumas ND-OIL8.
Penggunaan refrigerant atau pelumas lain
akan menimbulkan kerusakan parah yang
mengakibatkan seluruh sistem A/C anda
harus diganti. Jangan sampai refrigerant
bocor ke atmosfir.
Disarankan refrigerant diperbaharui dan
didaur ulang untuk kegunaan lebih lanjut.
Halaman 202
**Jika tidak digunakan dalam**
**waktu yang lama**
##
## Ventilator
**Ventilator depan**
A/C harus dipakai paling sedikit lima menit
seminggu, meskipun dalam cuaca yang
dingin. Hal ini untuk mencegah kerusakan
pada kompresor dan menjaga agar kinerja
A/C tetap baik.
1- Ventilator tengah
2- Ventilator samping
Ventilator
**Ventilator belakang**
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-3
Halaman 203
Ventilator
**Pengaturan arah dan aliran**
**udara**
**Ventilator depan samping**
Gerakkan knob (A) untuk menyetel arah
aliran udara.
Untuk menutup ventilator, gerakkan knob (A)
keluar sejauh mungkin.
**Ventilator depan tengah**
Gerakkan knob (A) untuk menyetel arah
aliran udara.
1- Tertutup
2- Terbuka
7-4
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Ventilator belakang**
Gerakkan knob (A) untuk menyetel arah
aliran udara.
**CATATAN**
Udara dingin dari ventilator kemungkinan
muncul berupa embun.
Hal ini dikarenakan udara lembab yang
tiba-tiba didinginkan oleh A/C. Embun akan
hilang setelah beberapa saat.
Hati-hati
agar
tidak
menumpahkan
minuman, dll ke atas ventilator.
Karena hal tersebut dapat mengakibatkan
A/C tidak berfungsi dengan baik.
Halaman 204
**Mengubah posisi aliran udara dari ventilator depan**
Untuk mengubah posisi dan jumlah udara yang mengalir dari ventilator, putar knob pilihan mode.
Ventilator
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-5
Halaman 205
Ventilator
**Mode selection** **dan aliran udara dari ventilator depan**
Simbol-simbol berikut digunakan dalam beberapa gambar selanjutnya untuk menunjukkan banyaknya udara yang keluar dari ventilasi.
: Udara dalam jumlah kecil dari ventilator
: Udara dalam jumlah sedang dari ventilator
: Udara dalam jumlah banyak dari ventilator
**Posisi muka**
**Posisi kaki/muka**
**Posisi kaki**
**Posisi kaki/** **demister**
**Posisi** **demister**
**CATATAN**
Dengan posisi tombol mode selection antara “
” dan “
”, udara mengalir terutama ke bagian atas dari ruang penumpang. Dengan posisi tombol
mode selection antara “
” dan “
”, udara akan mengalir ke area kaki.
7-6
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Halaman 206
• Mengubah udara luar dan sirkulasi ulang
udara BAB 7
• Mengemudi pada kondisi udara luar
yang berpolusi BAB 7
##
## A/C (
##
## air conditioner
##
## ) depan
Air conditioner (A/C) depan hanya bisa
digunakan saat mesin menyala.
1- Tombol mode selection BAB 7
2- Tombol blower speed selection
BAB 7
3- Tombol pengontrol suhu BAB 7
4- Tombol air selection BAB 7
Pemakaian
• Mengubah posisi aliran udara dari
ventilator BAB 7
• Menghilangkan embun kaca jendela
depan dan kaca pintu → BAB 7
• Pengaturan kecepatan blower BAB 7
• Mematikan kipas BAB 7
• Pengaturan pengontrol suhu BAB 7
• Pendinginan BAB 7
A/C (air conditioner) depan
**Menghilangkan embun pada**
**kaca depan dan kaca pintu**
1. Mengatur tombol mode selection untuk
posisi “
”.
2. Pilih kecepatan blower yang diinginkan
dengan memutar tombol blower speed
selection searah atau berlawanan arah
jarum jam.
3. Mengatur suhu lebih tinggi dengan
menggunakan tombol pengontrol suhu.
**PERHATIAN**
Untuk keamanan, pastikan semua jendela
dalam keadaan bersih dan pandangan terlihat
jelas.
Jangan mengatur suhu ke posisi dingin yang
maksimal. Udara dingin akan berhembus ke
kaca
jendela
dan
mencegah
proses
penghilangan embun.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-7
Halaman 207
A/C (air conditioner) depan
**CATATAN**
Saat menghilangkan embun dengan cepat,
setel blower ke kecepatan maksimal dan
suhu ke posisi tertinggi.
Untuk menghilangkan embun pada kaca
pintu dengan efektif, arahkan aliran udara
secara langsung dari ventilator samping ke
arah kaca pintu.
Ketika tombol mode selection diatur ke
**Pengaturan kecepatan** **blower**
**Untuk menghentikan kipas**
Pilih blower speed dengan memutar tombol
searah atau berlawanan arah jarum jam.
Kecepatan blower akan bertambah secara
bertahap jika tombol diputar searah jarum
jam.
posisi “
”, air selection secara otomatis
akan diatur ke udara luar.
7-8
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Putar tombol blower speed selection pada
posisi “OFF”.
Halaman 208
**Pegaturan** **temperature control**
**Pendinginan**
Tombol temperature control digunakan untuk
memilih suhu udara yang diinginkan.
Putar tombol temperature control searah
jarum jam untuk membuat udara lebih dingin.
Air conditioning dapat digunakan saat mesin
menyala.
1. Atur tombol mode selection ke posisi
“
”
2. Pilih kecepatan blower yang diinginkan
dengan memutar tombol blower speed
selection searah atau berlawanan arah
jarum jam.
3. Atur
suhu
yang
anda
inginkan
menggunakan tombol temperature control
4. Tekan
tombol
air
selection
untuk
mengatur pilihan udara ke udara diluar.
**CATATAN**
Ketika tombol temperature control posisinya
selain posisi off, air conditioner secara
otomatis akan bekerja ketika anda memutar
tombol blower speed selection.
A/C (air conditioner) depan
**PERHATIAN**
Untuk mendinginkan ruang penumpang
dengan cepat, tekan tombol air selection
untuk
mengatur
pilihan
udara
untuk
disirkulasikan ulang dan mengatur suhu
dengan menggunakan tombol temperature
control.
Oleh karena itu, menggunakan udara yang
disirkulasi ulang untuk waktu yang lama
dapat
mengakibatkan
kaca
jendela
berembun, tekan tombol air selection secara
bertahap untuk mengatur air selection ke
udara diluar dan meningkatkan ventilasi.
Lihat “Mengganti udara luar dan udara yang
disirkulasi ulang” BAB 7.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-9
Halaman 209
A/C (air conditioner) depan
**Mengganti udara luar dan**
**udara yang disirkulasi ulang**
**(resirkulasi)**
**PERHATIAN**
Gunakan “posisi diluar” untuk menjaga kaca
depan dan kaca samping terlihat jelas dan
hilangkan kabut atau embun yang membeku
dengan cepat dari kaca depan.
Jika menginginkan udara yang sangat dingin,
atau udara diluar yang berdebu atau
terkontaminasi, gunakan “posisi sirkulasi
ulang” (resirkuasi). Ganti posisi luar secara
bertahap
untuk
meningkatkan
ventilasi
sehingga
tidak
mengakibatkan
kaca
berembun.
Menggunakan posisi recirculation dalam
waktu yang lama dapat mengakibatkan kaca
jendela berembun.
Untuk mengganti pilihan udara, tekan tombol
air selection.
Udara luar: Lampu indikator (A) dalam
keadaan OFF
Udara
luar
dimasukkan
ke
ruang
penumpang.
Udara yang disirkulasi ulang: Lampu
indikator (A) dalam keadaan ON
Udara disirkulasi ulang didalam ruang
penumpang.
7-10
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Mengemudi pada kondisi udara**
**luar yang berpolusi**
Jika kondisi udara luar berdebu atau
terkontaminasi
saat
berkendara
melalui
terowongan atau dalam kemacetan lalu lintas,
atur tombol pemilihan udara pada posisi
resirkulasi
Lihat “Mengganti udara luar dan udara yang
disirkulasi ulang” BAB 7.
Halaman 210
##
## A/C (
##
## Air conditioning
##
## )
##
## belakang
##
## Pembersih udara (
##
## Air
##
## Purifier
##
## )
Filter udara sudah terpasang pada air
conditioner sehingga udara menjadi bersih
dari kotoran dan debu.
Ganti penyaring udara secara berkala saat
kemampuannya untuk membersihkan udara
menurun karena penuh dengan serbuk dan
debu kotoran. Untuk interval perawatan, lihat
“SERVICE BOOKLET”.
Air conditioning belakang dapat digunakan
saat air conditioning depan menyala.
Lihat “Pendinginan” BAB 7.
1. Putar tombol temperature control untuk
menyalakan air conditioner depan.
2. Pilih kecepatan blower dengan memutar
tombol
pemilihan
hembusan
angin
(blower) pada air conditioner belakang
searah atau berlawanan arah jarum jam.
**CATATAN**
Pengoperasian
pada
kondisi
seperti
berkendara di jalan berdebu dan seringnya
penggunaan
air
conditioner
dapat
mengurangi umur dari fungsi penggunaan
filter. Ketika anda merasa bahwa aliran udara
lebih rendah dari biasanya atau ketika kaca
depan atau kaca jendela mulai mudah
berembun, lakukan penggantian filter.
Kami
sarankan
untuk
melakukan
pemeriksaan.
A- Tombol
pemilihan
kecepatan
hembusan angin (blower)
Ketika mesin berhenti atau air conditioner
depan tidak menyala, kipas air conditioner
belakang akan bekerja tanpa pendinginan.
A/C (Air conditioning) belakang
##
## Radio AM/FM / pemutar
##
## CD dengan AUX
*****
Sistem audio hanya dapat digunakan ketika
ignition switch atau mode pengoperasian
dalam kondisi ON atau ACC.
**CATATAN**
Pada kendaraan yang dilengkapi dengan
Keyless
operation
system,
jika
mode
pengoperasian
dibiarkan
dalam
kondisi
ACC, aksesoris secara otomatis akan mati
setelah beberapa waktu dan anda tidak akan
bisa menggunakan sistem audio. Aksesoris
akan menyala kembali jika tombol mesin
ditempatkan pada posisi “ACC”. Lihat
“Fungsi ACC power auto-cutout” BAB 6.
Ketika telepon selular digunakan di dalam
kendaraan dan terdengar bunyi dari peralatan
audio.
Hal
tersebut
bukan
berarti
terdapat
sesuatu
yang
salah
dengan
perlengkapan audio anda. Oleh karena itu,
gunakan telepon selular di tempat yang jauh
dari perlengkapan audio.
Jika objek asing atau air masuk ke
perlengkapan audio, atau ada asap atau bau
yang aneh keluar dari perlengkapan audio,
segera matikan sistem audio. Kami sarankan
agar
melakukan
pemeriksaan.
Jangan
mencoba untuk memperbaikinya sendiri.
Hindari penggunaan terus menerus tanpa
pemeriksaan oleh seorang yang ahli.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-11
Halaman 211
Radio AM/FM / pemutar CD dengan AUX*
**Poin Penting saat Penggunaan**
**Merek dagang**
**CATATAN**
Perijinan iPod dan iTune memungkinkan
pengguna
individual
secara
pribadi
mereproduksi dan memainkan materi tanpa
hak cipta serta materi yang dapat disalin dan
diproduksi ulang secara legal.
Pelanggaran hak cipta merupakan hal yang
dilarang.
Nama produk dan nama lainnya adalah
merek dagang atau merek dagang yang
terdaftar oleh para pemiliknya.
Selanjutnya, meskipun tidak ada tanda
khusus dari merek dagang atau merek
dagang terdaftar, harus diamati secara
keseluruhan.
**Fungsi Pemutar iPod/iPhone** *****
Produk ini mendukung audio playback
dari perangkat iPod/iPhone, namun versi
yang berbeda tidak dijamin bisa diputar.
Ketahui bahwa perbedaan model atau
versi iPod/iPhone dapat mengakibatkan
perbedaan pengoperasian.
**Cara membersihkan**
“Made for iPod”, “Made for iPhone” hal
tersebut
berarti
bahwa
aksesoris
elektronik
dirancang
khusus
untuk
dihubungkan ke iPod atau iPhone, dan
sudah disertifikasi oleh developer agar
sesuai dengan standar kinerja Apple.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, dan
iPod touch adalah merek dagang dari
Apple Inc., yang terdaftar di Amerika dan
negara lainnya.
Apple tidak bertanggung jawab atas
pengoperasian
perangkat
ini
atau
kepatuhannya
terhadap
standar
keselamatan dan peraturan
Jika perangkat kotor, bersihkan dengan
kain yang lembut.
Jika perangkat sangat kotor, gunakan kain
lembut yang dicelupkan ke air yang
dicampur detergen yang bersifat netral
lalu diperas. Jangan gunakan bensin,
thinner atau bahan kimia lainnya karena
dapat merusak permukaan perangkat.
7-12
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Model yang didukung
iPhone5S
iPhone5c
iPhone5
iPhone4S
iPhone4
iPhone3GS
iPhone3G
iPhone
iPod Nano (Generation ke-3 ~ Generation
ke-7)
iPod
Touch
(Generation
ke-1
~
Generation ke-5)
iPod Classic
Halaman 212
##
## Pemeliharaan
##
## Disc
##
## (CD)
**Pembersihan**
Bersihkan permukaan disc secara berkala.
Saat membersihkan, jangan mengelap
dengan gerakan melingkar, tapi mengelap
dengan lembut dari arah tengah ke ujung
luar CD.
Pada disc yang baru biasanya ada bagian
yang tajam di bagian luar atau tengah.
Pastikan anda memeriksanya. Jika ada
bagian
yang
tajam,
ini
dapat
mengakibatkan kegagalan pengoperasian,
oleh karena itu pastikan bagian tersebut
disingkirkan.
Disini menjelaskan tentang cara yang harus
dilakukan untuk melakukan perawatan disc
(CD).
**Poin penting pemeliharaan**
Sidik jari atau tanda lainnya pada
permukaan
CD
kemungkinan
akan
menyebabkan
gangguan
dalam
kemampuan membaca CD tersebut.
Ketika memegang CD, pegang kedua
ujung CD, atau satu sisi luar dan lubang
tengah, untuk mencegah tersentuhnya
permukaan CD.
Jangan memasangkan kertas, stiker, atau
lainnya yang dapat merusak CD.
Jangan memasukkan disc secara paksa
jika terdapat disc lain di dalam perangkat.
Hal ini dapat merusak disc atau kerusakan
pada perangkat.
**Poin penting penyimpanan**
Saat disc tidak digunakan, simpan pada
suatu wadah dan jauhkan dari cahaya
matahari langsung.
Jika disc tidak akan digunakan dalam
waktu
yang
lama,
keluarkan
dari
perangkat audio.
Pemeliharaan Disc (CD)
**Kondisi lingkungan saat**
**pemutaran** **disc**
Pada kondisi lingkungan yang dingin seperti
pada musim dingin, ketika interior kendaraan
dingin, hidupkan pemanas dan pemakaian
produk kemungkinan akan menyebabkan
pengembunan pada CD dan komponen
optiknya, dan hal tersebut dapat menghambat
pengoperasian produk.
Pada kondisi tersebut, keluarkan CD, dan
tunggu beberapa saat sebelum digunakan.
**Hak cipta**
Memproduksi ulang secara tidak resmi,
menyebarkan, atau penyewaan CD yang
dilakukan selain untuk penggunaan pribadi
merupakan hal yang dilarang oleh hukum.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-13
Halaman 213
Pemeliharaan Disc (CD)
**Tipe** **disc** **(CD) yang dapat**
**diputar**
**Disc** **(CD) yang tidak dapat diputar**
Pemutaran
disc
selain
dari
yang
dijelaskan pada “Tipe disc yang dapat
diputar” tidak dijamin dapat diputar.
Disc berdiameter 8 cm tidak dapat
digunakan.
Jangan memasukan disc dengan bentuk
yang tidak biasa (contohnya, berbentuk
hati),
karena
dapat
menyebabkan
kerusakan.
Sebagai
tambahan,
disc
dengan bentuk transparan kemungkinan
tidak dapat diputar.
Disc yang belum lengkap tidak bisa
diputar.
Meskipun rekaman menggunakan format
yang benar pada recorder atau komputer,
penyetelan
aplikasi
software
dan
lingkungan;
keanehan
pada
disc,
kerusakan, atau penandaan; kotoran atau
pengembunan lensa pada produk dapat
membuat disc tidak dapat diputar.
Bergantung pada disc, beberapa fungsi
kemungkinan tidak dapat digunakan atau
diputar.
Jangan menggunakan disc yang retak atau
melengkung.
Jangan gunakan disc yang tertempel
stiker, sisa dari stiker yang dilepas, atau
perekat apapun yang menempel.
Tanda berikut ini tercetak pada label disc,
kemasan, atau wadah.
**Waktu**
**pemut-**
**aran**
**maksi-**
**mum**
**Komen-**
**tar**
**Tipe**
**Ukuran**
CD-DA
12 cm
74 menit
—
CD-TEXT 12 cm
74 menit
—
CD-R/RW
12 cm
—
•Disc
berisi
file
MP3,
WMA,
AAC.
7-14
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Disc yang ditempeli label dekoratif atau
stiker tidak dapat digunakan.
**CD yang tidak standar**
Produk ini akan memutar audio CD, namun
pastikan untuk mengikuti poin-poin berikut
sesuai standar CD.
Pastikan anda menggunakan disc dengan
tanda
pada label di permukaannya.
Pemutaran selain dari standar CD tidak
dianjurkan.
Meskipun
audio
dapat
dimainkan, kualitas audio tidak dapat
terjamin.
Ketika memutar selain CD yang standar,
hal berikut kemungkinan akan terjadi.
• Terdapat
bunyi
(noise)
selama
pemutaran.
• Terdapat
lompatan
(jumping)
pada
audio.
• Disc tidak dapat dikenali.
• Track pertama tidak dapat diputar.
• Membutuhkan waktu yang lebih lama
dari
biasanya
sebelum
memulai
pemutaran track.
• Pemutaran dimulai dari tengah track.
• Beberapa bagian tidak dapat diputar.
• Track berhenti saat pemutaran.
• Track mengalami error.
Halaman 214
##
## Audio File
##
## (MP3/WMA/AAC)
**PERHATIAN**
**Struktur** **folder**
Dilarang
menambahkan
file
tambahan
“.mp3”, “.wma”, atau “.m4a”, selain format
file
MP3/WMA/AAC.
Pemutaran
CD
dengan tipe file tersebut akan menyebabkan
permasalahan saat pemutaran, kemungkinan
akan menyebabkan kebisingan yang keras
sehingga menyebabkan kerusakan pada
speaker.
File audio yang dapat diputar adalah
MP3/WMA/AAC format audio file direkap
pada CD-ROM, CD-R/RW, dan perangkat
USB.
Terdapat batas pemakaian file dan media,
oleh karena itu bacalah petunjuk berikut
untuk
merekam
format
audio
MP3/WMA/AAC pada CD atau perangkat
USB.
Sebagai tambahan, pastikan anda membaca
buku manual untuk perangkat CD-R/RW
anda dan software yang tertulis pada CD
tersebut, pastikan untuk menggunakannya
dengan benar.
Jika format file audio MP3/WMA/AAC
terdapat informasi judul atau data lainnya,
maka hal tersebut dapat ditampilkan.
**CATATAN**
Terkait kondisi CD atau penggunaan sofware
recorder,
kemungkinan
menyebabkan
pemutaran tidak dapat dilakukan. Pada kasus
tersebut, lihat buku petunjuk penggunaan
produk atau software yang anda gunakan.
Tergantung
pada
pengoperasian
sistem
komputer
anda,
versi,
software,
atau
penyetelan, dan penambahan file ekstensi.
Pada
kasus
tersebut,
mungkin
terjadi
penambahan file ekstensi “.mp3”, “.wma”,
atau “.m4a” ketika mengcopy file.
File dengan kapasitas lebih dari 2GB
kemungkinan tidak dapat diputar.
**PERHATIAN**
Pengcopyan audio CD atau file secara
bebas/gratis, atau pengunduhan file melalui
internet atau lainnya merupakan sebuah
pelanggaran hukum.
Audio File (MP3/WMA/AAC)
Hingga 8 tingkat folder yang dapat dikenali.
Anda dapat mengakses hingga 8 tingkatan
struktur folder. Anda dapat membuat struktur
folder seperti Genre - Artis - Album - Track
(Format file audio MP3/WMA/AAC) untuk
pengelolaan track.
ROOT
Folder
Audio file
1 level
2 level
3 level
4 level
5 level
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-15
Halaman 215
Audio File (MP3/WMA/AAC)
**Name**
**Spesi-**
**fikasi**
**Penjelasan**
**Name**
**Spesi-**
**fikasi**
**Penjelasan**
**Apa itu MP3?**
Spesi-
fikasi for-
mat
ISO96
60
Level
1
Nama file
maksimal 8
karakter, dan
file extension ⚠
karakter.
(huruf kapital
single-byte
alphanumeric,
angka, “_”
dapat
digunakan)
Jumlah
file mak-
simal
(jumlah
total pada
media)
CD
509 file
10,000 file
(Hingga 100 file dapat
disimpan dalam satu
folder.)
USB
Batasan
nama file
dan folder
Maksimal
64
byte
(Untuk
Unicode, 32 karakter), file/
folder dengan nama file/ folder
yang lebih panjang tidak dapat
ditampilkan atau diputar.
ISO96
60
exten-
sion
Joliet
Nama file yang
dapat diguna-
kan maksimal
sampai 64
karakter.
Format
yang
didukung
USB
Sistem file yang disarankan
adalah FAT32.
Hanya 1 partisi
Multises-
sion
Tidak didukung (hanya sesi
pertama yang didukung)
**CATATAN**
Urutan
file
folder
dan
audio
yang
ditampilkan pada produk ini mungkin
berbeda dengan tampilan pada komputer.
Jumlah
level
maksimal
8 level (jika root adalah level
pertama)
Jumlah
folder
maksi-
mal (ter-
masuk
root)
CD
255 folder
USB
100 folder
7-16
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
MP3 adalah singkatan dari "MPEG-1 Audio
Layer 3". MPEG adalah singkatan dari
"Motion Picture Experts Group", dan ini
merupakan standar kompresi video yang
digunakan dalam video CD, dll.
MP3 adalah salah satu metode kompresi
audio yang terisi dalam audio standar MPEG,
dan mengurangi kualitas suara yang berada di
luar resolusi pendengaran telinga manusia
dan yang disembunyikan oleh suara keras,
sehingga menciptakan data yang berkualitas
tinggi dengan ukuran data yang lebih rendah.
Karena dapat mengompres CD audio sekitar
1/10 ukuran data aslinya tanpa kehilangan
kualitas kejelasan suara, maka data sekitar 10
CD dapat dimasukkan ke dalam 1 CD-R/ RW.
**PERHATIAN**
File MP3 berbeda dengan file standarnya
oleh karena itu file kemungkinan tidak dapat
diputar dengan baik, atau nama file/folder
mungkin tidak ditampilkan dengan benar.
Halaman 216
**Standar file MP3 yang dapat**
**diputar**
**Item**
**Rincian**
**Apa itu WMA?**
Jumlah mak-
simal dari
karakter
yang dapat
terindikasi
pada layar.
64 karakter
Spesifikasi untuk file MP3 yang dapat diputar
adalah sebagai berikut.
**Item**
**Rincian**
MPEG-1 AUDIO LAYER3
MPEG-2 AUDIO LAYER3
Sampling
frequency
[kHz]
MPEG-1: 32/44.1/48
MPEG-2: 16/22.05/24
Bit rate
[kbps]
MPEG-1: 32 to 320
MPEG-2: 8 to 180
VBR (varia-
ble bit rate)
Mendukung
Channel
mode
Stereo/ Joint stereo/ Dual
channel/ Monaural
File exten-
sion
mp3
tag yang
didukung
ID3 tag Ver. 1.0, Ver. 1.1,
Ver. 2.2, Ver. 2.3, Ver. 2.4
(, UTF-16
(Unicode)), Titles, Artist
name, Album name
Audio File (MP3/WMA/AAC)
WMA adalah singkatan dari Windows Media
Audio, yang merupakan format kompresi
audio dari Microsoft. Ini adalah format
kompresi yang memiliki rasio kompresi lebih
tinggi daripada MP3.
**CATATAN**
Microsoft, Windows Media, dan Windows
adalah merek dagang terdaftar dari Microsoft
Corporation (USA) dan yang terdaftar di
negara-negara lain.
**PERHATIAN**
WMA
mendukung
digital
rights
management (DRM). Produk ini tidak dapat
memutar
file
WMA
yang
dilindungi
menggunakan sistem tersebut.
File WMA berbeda dengan file standarnya
oleh karena itu file kemungkinan tidak dapat
diputar dengan baik, atau nama file/folder
mungkin tidak ditampilkan dengan benar.
“Pro”,
“Lossless”,
dan
“Voice”
tidak
didukung.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-17
Halaman 217
Audio File (MP3/WMA/AAC)
**Standard untuk file WMA yang**
**dapat diputar**
**Apa itu AAC?**
AAC adalah singkatan dari Advanced Audio
Coding, dan ini adalah standar kompresi
audio yang digunakan dalam bentuk “MPEG-
2” dan “MPEG-4”. Kompresi fitur ini 1.4x
dari MP3, dengan kualitas audio yang
sebanding.
Spesifikasi untuk file WMA yang dapat
diputar adalah sebagai berikut.
**Item**
**Rincian**
Windows Media Audio
Version7.0/8.0/9.0
**PERHATIAN**
AAC mendukung digital rights management
(DRM). Produk ini tidak dapat memutar file
AAC yang dilindungi sistem.
File AAC berbeda dengan standar haknya
yang tidak dapat diputar dengan baik, atau
nama file/folder tidak dapat ditampilkan den-
gan benar.
Sampling fre-
quency [kHz]
32/44.1/48
Bit rate [kbps]
32 hingga 192
VBR
(variable bit rate)
Mendukung
Channel mode
Stereo/Monaural
File extension
wma
Informasi tag
yang didukung
Nama judul, nama
Artis, nama Album dari
Tag WMA
Jumlah maksimal
dari karakter yang
dapat ditampil-
kan pada layar.
64 karakter
7-18
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Standar untuk** **file** **AAC yang**
**dapat diputar**
Spesifikasi file AAC yang dapat diputar
adalah sebagai berikut.
**Item**
**Rincian**
Advanced Audio
Coding
MPEG4/AAC-LC
MPEG2/AAC-LC
Sampling
fre-
quency
[kHz]
MPEG4 8/11.025/12/16/22.05/
24/32/44.1/48
MPEG2 8/11.025/12/16/22.05/
24/32/44.1/48
Bit rate
[kbps]
MPEG4 16 hingga 320
MPEG2 16 hingga 320
VBR (variable bit
rate)
Mendukung
Channel mode
Stereo/Monaural
File extension
m4a
Informasi tag yang
didukung
Judul, nama Artis,
nama Album dari Tag
AAC atau tag ID3
Jumlah maksimal
dari karakter yang
dapat ditampilkan
pada layar.
64 karakter
Halaman 218
##
## Poin penting untuk
##
## keselamatan pelanggan
****
**PERHATIAN**
Jangan menghalangi lubang ventilasi atau
tempat keluarnya udara panas pada produk.
Menghalangi lubang ventilasi atau tempat
keluarnya udara panas dapat mencegah udara
panas keluar dari produk, dan dapat
menyebabkan kebarakaran atau kerusakan.
Jangan menyetel volume terlalu keras
sehingga tidak dapat mendengar suara dari
luar kendaraan saat berkendara.
Berkendara tanpa dapat mendengar suara
dari luar kendaraan dapat mengakibatkan
kecelakaan.
Jangan masukkan tangan anda ke lubang
disc.
Hal ini dapat mengebabkan cedera/luka.
**Pastikan tidak ada air atau benda asing**
**lainnya yang masuk ke dalam produk.**
**Hal**
**ini**
**dapat**
**menimbulkan**
**asap,**
**kebakaran,**
**sengatan**
**listrik,**
**atau**
**kerusakan.**
**Jangan masukkan benda asing ke dalam**
**lubang** **disc** **.**
**Hal ini dapat mengakibatkan kebakaran,**
**sengatan listrik, atau kerusakan.**
**Saat**
**terjadi**
**ketidaknormalan**
**ketika**
**masuknya benda asing atau air ke dalam**
**produk akan menimbulkan asap atau bau**
**yang aneh, segera hentikan penggunaan**
**produk, dan konsultasikan pada dealer**
**resmi MOTORS.**
**Melanjutkan penggunaan produk dapat**
**menyebabkan**
**kecelakaan,**
**kebakaran,**
**atau sengatan listrik.**
**Jangan membongkar atau memodifikasi**
**produk (sistem audio).**
**Hal**
**tersebut**
**dapat**
**menyebabkan,**
**kerusakan**
**kebakaran**
**atau**
**sengatan**
**listrik**
**Saat terjadi badai dan petir, jangan**
**menyentuh antena atau panel depan.**
**Hal ini dapat menyebabkan sengatan**
**listrik karena petir.**
Produk ini memiliki sejumlah indikator
bergambar serta poin mengenai penanganan
sehingga anda dapat menggunakan produk
dengan benar dan dengan cara yang aman,
serta mencegah cedera atau kerugian pada
diri anda sendiri, pengguna lain atau barang
lainnya.
****
**Pengemudi sebaiknya jangan terfokus**
**pada layar saat mengemudi. Hal ini dapat**
**membuat pengemudi kehilangan fokus,**
**dan menyebabkan kecelakaan.**
**Pengemudi sebaiknya tidak melakukan**
**pengoperasian audio yang rumit saat**
**mengemudi. Hal tersebut dapat membuat**
**pengemudi**
**kehilangan**
**fokus,**
**dan**
**menyebabkan kecelakaan.**
**Oleh karena itu hentikan kendaraan di**
**tempat yang aman sebelum melakukan**
**pengoperasian.**
**Jangan**
**digunakan**
**ketika**
**terjadi**
**kerusakan, seperti ketika tidak ada suara**
**yang**
**terdengar.**
**Hal**
**ini**
**dapat**
**menyebabkan**
**kecelakaan,**
**kebakaran**
**atau sengatan listrik.**
Poin penting untuk keselamatan pelanggan
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-19
Halaman 219
Cara pengoperasian
##
## Cara pengoperasian
**Mengatur Volume**
1. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
mengatur volume.
**Menghidupkan/Mematikan**
**(** **Power** **ON/ OFF)**
1. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
Putar tombol SEL•PWR•VOL searah
jarum jam untuk menaikkan volume, dan
berlawanan
arah
jarum
jam
untuk
menurunkan volume.
Nyalakan tombol power ke posisi ON dan
lanjutkan
playback
dari
status
sebelumnya.
2. Tahan tombol SEL•PWR•VOL.
Matikan tombol power ke posisi OFF.
**CATATAN**
Nilai maksimal untuk volume adalah “49”,
dan nilai minimumnya adalah “0”.
Pengaturan awal untuk volume adalah “17”.
**CATATAN**
Tahan tombol steering MODE juga putar
fungsi audio ke posisi ON/OFF.
7-20
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Memasukkan/Mengeluarkan**
**Disc**
1. Masukkan disc ke dalam lubang disc
dengan permukaan berlabel menghadap
keatas.
Lubang disc
Disc
***** Sisi label
Dorong disc ke dalam dan produk akan
menarik disc masuk dan akan mulai
berputar.
2. Tekan tombol
.
Hal ini akan mengeluarkan disc dari
produk, lalu segera ambil disc.
**PERHATIAN**
Ketika mengganti disc, pastikan bahwa
kendaraan
berhenti
di
area
yang
diperbolehkan.
Jangan masukkan tangan, jari anda, atau
benda asing ke lubang disc. Hal ini dapat
mengakibatkan cendera/luka, menimbulkan
asap, atau kebakaran.
CD berdiameter 8 cm tidak didukung.
Halaman 220
**Penjelasan tombol-tombol**
Gambar ini menjelaskan nama dan fungsi dari setiap bagian.
5- Tombol MEDIA
Setiap kali tombol ini ditekan, sumber
audio berganti dengan urutan “CD”,
“USB/iPod”, dan “AUX”.
6- Tombol RADIO
Tombol radio dan band.
7- Tombol
/ tombol
Untuk audio, tekan untuk memilih
track/file audio dan tahan tombol untuk
memundurkan/memajukan;
untuk radio, pilih stasion radio.
1- Tombol
Untuk mengeluarkan disc.
2- Tombol 1DISP
Untuk mengganti konten layar.
Untuk radio, gunakan tombol preset 1.
3- Tombol 2PAGE
Menampilkan konten halaman depan.
Untuk radio, gunakan sebagai tombol
preset 2.
4- 3key
Untuk radio, gunakan sebagai tombol
preset 3.
Cara pengoperasian
8- Tombol SEL•PWR•VOL
Mengatur volume, dan menghidupkan/
mematikan power ON/OFF. Sebagai
tambahan, mengatur kualitas audio dan
memilih item.
9- Tombol
Kembali ke pengoperasian sebelumnya
10- Lubang disc
11- Tombol AUTO-P
Untuk melakukan auto preset pada
radio.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-21
Halaman 221
Cara pengoperasian
12- Tombol 4RPT
Untuk audio, tekan untuk
menghidupkan / mematikan mode
pemutaran ulang; untuk radio, gunakan
sebagai tombol preset 4.
13- Tombol 5RDM
Untuk audio, tekan untuk
menyalakan/mematikan mode
pemutaran secara acak; untuk radio,
gunakan sebagai tombol preset 5.
14- 6key
Untuk radio, gunakan sebagai tombol
preset 6.
15- Tombol
/MENU
Tombol untuk mode Menu.
16- Penghubung
Auxiliary
Audio
(mini-jack)
Menghubungkan
perangkat
audio
commercially-available.
**Tombol** **remote control** **audio**
**pada setir** *****
1- Tombol volume naik/turun
Mengatur volume fungsi audio.
2- Tombol
, tombol
Pilih CD dan track sumber audio lainnya
dan stasion radio.
Tahan
untuk
memajukan
dan
memundurkan track.
3- Tombol MODE
Tahan untuk memutar ON/OFF fungsi
audio. Sebagai tambahan, setiap kali
ditekan akan mengganti sumber audio.
Urutan penggantian ditunjukkan pada
gambar dibawah.
7-22
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Halaman 222
##
## Mendengarkan Radio
**Pencarian Stasiun Radio**
**Secara Manual**
Hal
ini
menjelaskan
bagaimana
cara
mendengarkan siaran radio AM dan FM.
Tekan tombol
atau tombol
untuk
mencari frekuensi yang ingin didengarkan.
**Untuk mendengarkan Radio**
Tombol
Menaikkan frekuensi yang
diterima.
Tekan tombol RADIO untuk mengganti
band.
Tombol
Menurunkan frekuensi yang
diterima.
Ganti antara band AM dan FM.
Band yang dipilih akan muncul di layar.
Tombol
(tahan)
Lepaskan
tombol
untuk
mulai
mencari
pilihan
stasion, dan ketika stasion
diterima, alat pemindai akan
berhenti.
Tombol
(tahan)
**CATATAN**
Setiap kali tombol RADIO ditekan, akan
berganti secara berurutan dari “FM1”,
“FM2”, dan “AM”.
Mendengarkan Radio
**Memori** **Preset**
Simpan stasion siaran terlebih dahulu, lalu
bisa dipilih lagi lain waktu.
1. Sesuaikan frekuensi yang akan disimpan.
2. Tahan tombol manapun dari tombol
1DISP hingga tombol 6.
Akan ada suara “Beep” yang muncul, lalu
tombol preset akan disimpan.
**CATATAN**
Memori preset dapat disimpan maksimal 6
stasion untuk setiap band.
Jika
tombol
preset
sudah
menyimpan
frekuensi station yang dipilih, maka akan
ditimpa preset yang baru.
Menekan tombol preset akan memilih
frekuensi yang disimpan sebelumya.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-23
Halaman 223
Mendengarkan CD
**Auto Preset**
##
## Mendengarkan CD
6 station teratas dengan sinyal kuat akan
tersimpan secara otomatis jika tombol preset
pada mode AUTO-P.
Bagian ini menjelaskan bagaimana cara
mendengarkan
audio
CD
(CD-DA/CD-
TEXT).
Tahan tombol AUTO-P.
**Memutar CD**
Ganti ke mode AUTO-P, lalu mulai memilih
stasion secara otomatis.
Setelah pengoperasian selesai, produk akan
menerima stasion yang tersimpan pada
tombol preset [1].
Masukkan disc.
Masukkan disc untuk mulai memutar secara
otomatis. “Masukkan/Keluarkan Disc”
(BAB 7)
Jika disc sudah berada didalam produk, tekan
tombol MEDIA untuk memilih CD sebagai
source.
**PERHATIAN**
Harap diperhatikan bahwa frekuensi yang
tersimpan sebelumnya di memori akan
ditimpa.
**Memilih** **Track**
**CATATAN**
Menekan tombol preset akan memilih
frekuensi yang tersimpan sebelumnya.
Setiap kali tombol AUTO-P ditekan, akan
mengganti antara penerimaan normal dan
mode AUTO-P.
Pada mode AUTO-P, pemilihan stasion
manual/seek memungkinkan untuk melakuka
pengoperasian scan.
Ketika sinyal kuat kurang dari 6 station,
sinyal minimum diregistrasi pada tombol
preset yang tersisa..
Tekan tombol
atau tombol
untuk
memilih track.
Hal ini memungkinkan untuk memilih track
selanjutnya atau sebelumnya.
7-24
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Memajukan atau**
**Memundurkan**
Tahan tombol
atau tombol
.
Memungkinkan
untuk
memajukan/
memundurkan.
**Mengganti** **Playback Mode**
Memungkinkan untuk memutar ulang dan
memutar secara acak.
**Repeat Playback** **(RPT)**
Tekan tombol 4RPT.
Akan memutar ulang track yang saat ini
sedang diputar.
**CATATAN**
Tekan lagi akan membatalkan.
Mengeluarkan CD akan membatalkan.
Halaman 224
**Random Playback** **(RDM)**
##
## Mendengarkan
##
## MP3/WMA/AAC
Tekan tombol 5RDM.
Memutar track pada disc secara acak.
Hal ini menjelaskan bagaimana cara untuk
mendengarkan file audio pada disc.
**CATATAN**
Tekan lagi akan membatalkan.
Mengeluarkan CD akan membatalkan.
**Cara mendengarkan**
**MP3/WMA/AAC**
Masukkan disc.
**Mencari** **Track**
Masukkan disc untuk mulai memutar secara
otomatis. “Memasukkan/Mengeluarkan
Disc” (BAB 7)
Jika disc sudah berada di dalam produk, tekan
tombol MEDIA untuk memilih CD sebagai
source.
Hal ini memungkinkan untuk mencari track
saat memutar musik.
1. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
2. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih track.
3. Menekan tombol SEL•PWR•VOL akan
memutar track yang dipilih.
**CATATAN**
Akan memakan beberapa waktu untuk
membaca
konten
pada
disc,
hal
ini
tergantung pada struktur file.
Mendengarkan MP3/WMA/AAC
**Memilih** **Track** **(** **File** **)**
Tekan tombol
atau tombol
untuk
memilih track.
Hal ini memungkinkan pemilihan track
selanjutnya atau sebelumnya.
**Memajukan atau**
**Memundurkan**
Tahan tombol
atau tombol
.
Memungkinkan
untuk
memanjukan/
memundurkan.
**Mengganti** **Playback Mode**
Pemutaran playback dan pemutaran radom
dapat dilakukan.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-25
Halaman 225
Mendengarkan MP3/WMA/AAC
**Repeat Playback** **(RPT)**
**Random Playback** **(RDM)**
Tekan tombol 4RPT.
Tekan tombol 5RDM.
Akan memutar ulang track yang saat ini
sedang diputar.
Memutar track pada folder secara acak.
**CATATAN**
Menekan tombol 5RDM dua kali akan
membatalkan.
Mengeluarkan CD akan membatalkan.
**CATATAN**
Menekan tombol 4RPT dua kali akan
membatalkan.
Mengeluarkan CD akan membatalkan.
**Folder Random Playback**
**Folder Repeat Playback**
Menekan tombol 5RDM selama pemutaran
track pada folder secara acak.
Tekan tombol 4RPT selama memutar ulang
track.
Akan memutar semua track di folder pada
disc secara acak.
Akan memutar ulang track pada folder yang
saat ini sedang diputar.
**CATATAN**
Menekan
tombol
sekali
lagi
akan
membatalkan.
**CATATAN**
Menekan
tombol
sekali
lagi
akan
membatalkan.
Mengeluarkan CD akan membatalkan
Jika file dipilih, folder repeat playback tidak
akan dibatalkan.
7-26
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Mencari** **Track**
Mencari folder dan file, dan memilih track.
1. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
2. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memililh folder.
3. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
File
yang
dipilih
di
folder
akan
ditampilkan di layar.
4. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih file.
5. Menekan tombol SEL•PWR•VOL akan
memutar file (track) yang dipilih.
**CATATAN**
Saat folder dipilih, tekan tombol untuk
membatalkan mode pencarian track.
Jika tidak berjalan selama 10 detik setelah
memilih folder, mak mode pencarian track
akan dibatalkan.
Saat file dipilih, tekan tombol
untuk
mengembalikan operasi sebelumnya.
Saat file dipilih, tahan tombol
untuk
membatalkan track search mode.
Pengoperasian disc seperti memilih track
akan membatalkan mode pencarian track.
Halaman 226
##
## Mendengarkan iPod
*****
**CATATAN**
Mengenai
bagaimana
terhubung
ke
iPod/iPhone,
Lihat
“Bagaimana
menghubungkan iPod” BAB 7.
Ketika
menghubungkan
iPod/iPhone,
gunakan kabel penghubung iPod yang
tersedia secara komersial.
Persiapkan
perangkat
untuk
mencegah
tindakan
yang
membahayakan,
seperti
mencolokkan
kabel
penghubung
saat
mengemudi.
Ketika memasukkan dan mengeluarkan
iPod/iPhone, untuk keamanan sebaiknya
hentikan dahulu kendaraan.
Tergantung
pada
status
iPod/iPhone,
memerlukan
beberapa
waktu
sebelum
perangkat dikenali, atau pemutaran segera
mulai berjalan.
Tergantung pada iPod/iPhone, fungsi tombol
pada
produk
tidak
beroperasi
saat
iPod/iPhone terhubung.
Perbedaan
spesifikasi
dan
pengaturan
iPod/iPhone bisa menyebabkan perbedaan
pengoperasian atau tampilannya, dan bisa
menyebabkan perangkat tidak terhubung.
Tergantung pada data audio iPod/iPhone,
informasi track tidak dapat ditampilkan
dengan benar.
Tergantung
dari
status
kendaraan
dan
perangkat, iPod/iPhone tidak dapat diputar
setelah menyalakan mesin.
Data yang mengandung informasi hak cipta
tidak dapat diputar.
Dengan
menghubungkan
perangkat
iPod/iPhone
commercially-available
ke
produk ini, anda dapat memutar track melalui
produk.
**PERHATIAN**
Jangan
meninggalkan
iPod/iPhone
di
kendaraan.
Jangan memegang dan mengoperasikan
perangkat ini di tangan anda saat sedang
mengemudi karena sangat berbahaya.
Kemungkinan tidak ada ganti rugi untuk
kehilangan data saat iPod / iPhone terhubung
ke produk.
Bergantung
pada
bagaimana
perangkat
ditangani, file audio bisa rusak atau hilang,
oleh karena itu disarankan agar data di-back
up..
**CATATAN**
Pemutaran
bisa/tidak
bisa
dilakukan,
bergantung pada generasi, model, atau versi
software dari iPod/iPhone. (BAB 7)
Sebagai tambahan, seperti yang sudah
dijelaskan pada dokumen ini tidak dapat
dilakukan pemutaran.
Direkomendasikan menggunakan hardware
dari
iPod/iPhone
dengan
versi
soft-
ware terbaru.
Mendengarkan iPod*
**CATATAN**
Direkomendasikan
bahwa
pengaturan
equalizer iPod/iPhone diatur ke flat.
Operasikan iPod/iPhone ketika terhubung ke
produk.
Jika iPod/iPhone tidak beroperasi dengan
baik, lepaskan iPod/iPhone dari produk,
lakukan reset, lalu hubungkan lagi.
**Putar iPod**
Tekan tombol MEDIA untuk mempersiapkan
USB (iPod) sebagai source.
Source yang telah dipilih ditampilkan pada
layar.
**Memilih** **Track** **(** **File** **)**
Tekan tombol
atau tombol
untuk
memilih track.
Hal ini memungkinkan untuk memilih track
berikutnya atau sebelumnya.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-27
Halaman 227
Mendengarkan iPod*
**Memajukan atau**
**memundurkan**
**Shuffle Playback** **(RDM)**
Tekan tombol 5RDM.
Tekan tombol
atau tombol
.
Memutar secara acak track yang sedang
diputar yang ada di daftar kategori.
Memungkinkan
untuk
memajukan/
memundurkan.
**CATATAN**
Menekan tombol 5RDM dua kali akan
membatalkan operasi.
**Mengganti** **Playback Mode**
Memungkinkan untuk memutar ulang dan
memutar secara acak (shuffle).
**Memutar** **Album** **Secara Acak**
**Repeat Playback** **(RPT)**
Menekan tombol 5RDM selama memutar
album maka, track akan diputar secara acak.
Tekan tombol 4RPT.
Memutar album secara acak (track manapun
yang ada pada album).
Memutar ulang track yang saat ini sedang
diputar.
**CATATAN**
Menekan
tombol
sekali
lagi
akan
membatalkan operasi.
**CATATAN**
Menekan
tombol
sekali
lagi
akan
membatalkan operasi.
7-28
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Pencarian** **Track**
Kategori search atau nama track, dan
memilih track.
1. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
2. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih kategori.
3. Tekan tombol SEL•PWR•VOL. Kategori
atau track yang ada pada kategori yang
dipilih akan ditampilkan
4. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih kategori atau track.
5. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
Ulangi langkah 1 sampai 4, lalu mencari
track.
Pilih
track,
lalu
tekan
tombol
SEL•PWR•VOL untuk memutar.
**CATATAN**
Ketika kategori (level 1) sudah dipilih, tekan
tombol
untuk membatalkan mode
pencarian track.
Jika tidak terjadi pengoperasian selama 10
detik
setelah
memilih
kategori,
mode
pencarian track akan dibatalkan.
Ketika track dipilih, tekan tombol
untuk
kembali ke operasi sebelumnya.
Ketika track dipilih, tahan tombol
untuk
membatalkan mode pencarian track.
Pengoperasian iPod seperti memilih track
akan membatalkan mode pencarian track.
Halaman 228
##
## Mendengarkan
##
## File
##
## Audio
##
## pada Perangkat USB
*****
**CATATAN**
Bisa dihubungkan dengan pemutar audio
digital yang mendukung spesifikasi kelas
penyimpanan massal.
Mengenai bagaimana untuk menghubungkan
perangkat
USB,
lihat
“Bagaimana
menghubungkan perangkat memori USB”
BAB 7.
Ketika menghubungkan perangkat USB,
gunakan kabel penghubung. Kegagalan saat
menggunakan kabel penghubung karena
beban yang tidak semestinya, atau kerusakan
pada penghubung USB.
Persiapkan
perangkat
untuk
mengatasi
tindakan
yang
membahayakan,
seperti
mencolokkan
kabel
penghubung
saat
mengemudi.
Ketika memasukkan dan mengeluarkan
USB, untuk keamanan sebaiknya hentikan
dahulu kendaraan.
Jangan memasukkan perangkat lain selain
perangkat audio ke USB port karena dapat
menyebabkan kerusakan.
Bergantung
status
perangkat
USB,
memerlukan
beberapa
waktu
sebelum
perangkat dikenali, atau pemutaran segera
mulai berjalan
Fungsi tombol pada produk tidak akan
berjalan saat perangkat USB terhubung,
tergantung dari perangkat USB.
Perbedaan
spesifikasi
dan
pengaturan
perangkat USB bisa menyebabkan perbedaan
pengoperasian atau tampilannya, dan bisa
menyebabkan perangkat tidak terhubung.
Dengan
menghubungkan
perangkat
commercially-available USB seperti memori
USB ke produk ini, anda dapat memutar file
audio melalui produk.
**PERHATIAN**
Jangan meninggalkan perangkat USB di
dalam kendaraan.
Jangan memegang dan mengoperasikan
perangkat ini di tangan anda saat sedang
mengemudi karena sangat berbahaya.
Jangan menggunakan hard disc, card reader,
atau memory reader, karena kerusakan dapat
terjadi pada data ini atau data yang
terkandung
di
dalamnya.
Jika
keliru
menghubungkan, maka nyalakan ignition
switch ke posisi "LOCK" atau pilih mode
pengoperasian di posisi OFF, lalu lepaskan.
Karena
ada
risiko
kehilangan
data,
direkomendasikan untuk mem-back up file.
Tidak ada garansi sehubungan dengan
kerusakan perangkat USB, kehilangan atau
kerusakan pada data yang terkandung di
dalamnya.
File audio rusak atau hilang tergantung pada
bagaimana perangkat diperlakukan, oleh
karena itu disarankan agar mem-back up file.
Mendengarkan File Audio pada Perangkat USB*
**CATATAN**
Tergantung pada data audio pada perangkat
USB,
informasi
track
tidak
dapat
ditampilkan dengan benar.
Tergantung pada status kendaraan dan
perangkat, perangkat USB tidak dapat
diputar setelah menyalakan mesin..
Data yang mengandung informasi hak cipta
tidak dapat diputar.
Produk ini dapat memutar file dengan format
audio MP3, WMA, dan AAC.
Tergantung pada tipe perangkat USB,
penggunaan tidak mungkin dilakukan, atau
fungsi yang dapat digunakan mungkin
dibatasi.
Sistem file yang direkomendasikan untuk
memori USB adalah FAT32.
Kapasitas maksimal yang didukung untuk
memori USB adalah 32GB.
Jalankan perangkat USB yang mengandung
file audio yang terekam ketika dihubungkan
dengan produk.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-29
Halaman 229
Mendengarkan File Audio pada Perangkat USB*
**Memutar File Audio pada**
**Perangkat USB**
**Repeat Playback** **(RPT)**
Tekan tombol 4RPT.
Untuk pengaturan tekan tombol MEDIA
Memungkinkan untuk memutar ulang dari
track yang sedang diputar.
USB sebagai source. Source yang dipilih
ditampilkan pada layar.
**CATATAN**
Menekan tombol 4RPT dua kali akan
membatalkan operasi.
**Memilih** **Track** **(** **File** **)**
Tekan tombol
atau tombol
untuk
memilih track.
**Memutar Ulang** **Folder**
Hal ini memungkinkan pemilihan track
selanjutnya atau sebelumnya.
Tekan tombol 4RPT ketika memutar ulang
track.
**Memajukan atau**
**memundurkan**
Memutar ulang track pada folder yang sedang
diputar.
**CATATAN**
Menekan
tombol
sekali
lagi
akan
membatalkan operasi.
Jika sebuah file dipilih, pemutaran ulang
folder tidak akan dibatalkan.
Tahan tombol
atau tombol
.
Memungkinkan
untuk
memajukan/
memundurkan.
**Mengganti** **Playback Mode**
Memungkinkan untuk memutar ulang dan
memutar secara acak.
7-30
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Folder Random Playback** **(RDM)**
Tekan tombol 5RDM.
Memutar track pada folder yang diputar
secara acak.
**CATATAN**
Menekan tombol 5RDM dua kali akan
membatalkan operasi.
**Memutar Semua Folder Secara**
**Acak**
Tekan tombol 5RDM saat memutar track
pada folder akan memutar track secara acak.
Akan memutar track pada semua folder
secara acak.
**CATATAN**
Menekan
tombol
sekali
lagi
akan
membatalkan operasi.
Jika file dipilih, pemutaran secara acak
semua folder tidak akan dibatalkan.
Halaman 230
**Pencarian** **Track**
##
## Menggunakan AUX
*****
Mencari folder dan file, dan memilih track.
Dengan
menghubungkan
kabel
input
eksternal dan perangkat AUX ke produk,
anda dapat memutar track pada perangkat ini
melalui produk.
1. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
2. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih folder.
3. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
File yang ada pada folder terpilih akan
ditampilkan.
4. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih file.
5. Tekan tombol SEL•PWR•VOL.
Hal ini akan memutar file (track) yang
terpilih.
Tekan tombol MEDIA untuk memindahkan
ke mode AUX.
**CATATAN**
Ketika folder dipililh, tekan tombol
untuk membatalkan mode pencarian track.
Jika tidak terjadi pengoperasian selama 10
detik
setelah
pemilihan
folder,
mode
pencarian track akan dibatalkan.
A- Penghubung
Auxiliary
Audio
(mini-jack)
Ketika file dipilih, tekan tombol
untuk
kembali ke operasi sebelumnya.
**PERHATIAN**
Menghubungkan perangkat audio dengan
mode input external sound yang dibatalkan,
atau dengan suara yang diturunkan.
Ketika file dipilih, tahan tombol
untuk
membatalkan mode pencarian track.
Pengoperasian seperti pemilihan track akan
membatalkan mode pencarian track.
Menggunakan AUX*
**PERHATIAN**
Bahkan jika tidak dimasukkan, produk akan
memilih AUX, oleh karena itu hati-hati
dengan tingkat volume ketika produk tidak
dimasukkan.
**CATATAN**
Noise dapat terpancar, tergantung pada
perangkat audio yang disambungkan.
Untuk daya, gunakan sumber daya baterai
termasuk pada perangkat audio yang akan
disambungkan.
Menggunakan
perangkat
audio yang tersambung saat mengisi ulang
melalui cigarette lighter socket di kendaraan,
dapat menyebabkan noise yang terpancar
melalui speaker.
Jika perangkat audio disambungkan, jangan
memilih mode input external sound. Jika
mode input external sound dipilih saat tidak
ada perangkat audio yang disambungkan,
makan akan ada suara yang terpancar
melalui speaker.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-31
Halaman 231
Tampilan Indikator
##
## Tampilan Indikator
**Mengganti Mode Tampilan**
Anda dapat mengganti konten dari display
indicator.
Tekan tombol 1DISP untuk mengganti konten
tampilan.
Bagian ini menjelaskan konten dari display
indicator.
Setia kali tombol 1DISP ditekan, konten
tampilan berubah.
**PERHATIAN**
Pengoperasian
penggantian
konten
tampilan,
dapat
mengganggu
saat
mengemudi
dan
mencegah
berkendara
dengan aman, oleh karena itu periksalah
keamanan sebelum mengoperasikannya.
**CATATAN**
Dapat menampilkan 10 karakter pada satu
waktu. Untuk menampilkan 11 karakter atau
lebih, tekan tombol 2PAGE, maka karakter
berikutnya akan ditampilkan.
7-32
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Saat pemutaran CD-DA**
Tombol-tombol berikut ini secara berurutan
adalah “Track no. + playtime”, “Disc text”
dan “Track text”.
**CATATAN**
Jika tidak ada informasi artist text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“Track No. + playtime”.
Jika tidak ada informasi album text yang
ditampilkan, maka akan ditampilkan “DISC
TEXT”.
Jika tidak ada informasi song text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“TRACK TEXT”.
Halaman 232
**Selama pemutaran**
**MP3/WMA/AAC**
**Saat pemutaran iPod**
Pemutaran selain dari Podcast, tombol-
tombol ini secara berurutan adalah “Track
No. + playtime”, “Artist text”, “Album text”
dan “Song text”.
Saat pemutaran Podcast, tombol-tombol ini
secara berurutan adalah “Track No. + play-
time”, “Podcast name”, “Episode name” dan
“Release date”.
Tombol-tombol berikut ini secara berurutan
adalah “Folder no/File no”, “Folder text”,
“File text”, “Artist text”, “Album text” dan
“Song text”.
**CATATAN**
Jika tidak ada informasi artist text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“ARTIST”.
Jika tidak ada informasi album text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“ALBUM”.
Jika tidak ada informasi song text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“SONG”.
**CATATAN**
Jika tidak ada informasi artist text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“ARTIST”.
Jika tidak ada informasi album text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“ALBUM”.
Jika tidak ada informasi song text yang
ditampilkan,
maka
akan
ditampilkan
“SONG”.
Kualitas Audio dan Penyetelan Volume Balance
##
## Kualitas Audio dan
##
## Penyetelan
##
## Volume Balance
Mengganti pengaturan kualitas audio.
**Penyetelan Kualitas Audio dan**
**Volume Balance**
1. Tekan tombol
/MENU.
2. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih item pengaturan dan tekan
tombol SEL•PWR•VOL.
Memutar
tombol
SEL•PWR•VOL
berlawanan arah atau searah jarum jam,
item pengaturan akan mengubah hal
berikut..
BASSTREBLEFADERBALANCE
3. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
mengatur item pengaturan yang dipilih.
**Putar kebali-**
**kan arah**
**jarum jam**
**Penga-**
**turan**
**Putar searah**
**jarum jam**
BASS
-5~0
(Menurunkan
frekuensi
volume rendah)
0~+5
(Menaikkan
frekuensi
volume rendah)
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-33
Halaman 233
Pengaturan Waktu
**Putar kebali-**
**kan arah**
**jarum jam**
##
## Pengaturan Waktu
**Penga-**
**turan**
**Putar searah**
**jarum jam**
Bagian ini menjelaskan bagaimana mengatur
waktu.
TRE-
BLE
-5~0
(Menurunkan
frekuensi
volume tinggi)
0~+5
(Menaikkan
frekuensi
volume tinggi)
1. Tahan tombol
/MENU.
2. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih
“CLOCK
MODE”
atau
“CLOCK ADJUST MODE”.
3. Tekan tombol SEL•PWR•VOL untuk
menyelesaikan.
Item yang dipilih ditampilkan pada layar.
FADER R11~0
(Penekanan
BELAKANG)
0~F11
(Penekanan
DEPAN)
BAL-
ANCE
L11~0
(Penekanan
KIRI)
0~R11
(Penekanan
KANAN)
**Mode Jam**
Mode ini mengaktifkan pemilihan 12-jam
atau 24-jam.
1. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
memilih 12-jam atau 24-jam.
2. Tekan tombol SEL•PWR•VOL untuk
menyelesaikan lalu tampilan jam akan
berubah.
7-34
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Mode Pengaturan Jam**
Pengaturan waktu secara manual.
1. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
mengatur jam.
2. Tekan tombol SEL•PWR•VOL untuk
mengatur jam lalu geser untuk mengatur
menit.
3. Putar tombol SEL•PWR•VOL untuk
mengatur menit.
4. Tekan tombol
/MENU.
Hal ini menyelesaikan pengaturan.
Halaman 234
##
## Troubleshooting
Jika suatu pesan muncul pada layar atau jika anda berpikir sesuatu tidak berjalan dengan baik, segera periksa item berikut.
**Jika pesan berikut muncul...**
Sebuah pesan akan ditampilkan pada produk sesuai dengan situasinya.
**Mode**
**Pesan**
**Penyebab**
**Reaksi**
CD
DISC_ERROR
Disc rusak dan/atau kotor.
Bersihkan permukaan yang akan dibaca pada disc.
EJECT_E
Disc tidak dapat dikeluarkan.
Tunggu beberapa saat sebelum mengeluarkan lagi.
Jika masih tetap terjadi, konsultasikan pada dealer
resmi MOTORS.
UNSUPPORT
Diputarnya file audio yang tidak didukung.
Pastikan file audio dapat diputar. “File Audio
(MP3/WMA/AAC)” (BAB 7)
PROTECT
Diputarnya file audio yang dilindungi oleh DRM
(Digital Rights Management).
Gunakan file audio tanpa DRM (Digital Rights
Management).
COM_ERROR
Membaca konten CD yang rusak karena suatu ala-
san.
Matikan power dan tunggu beberapa saat. Jika
masih terjadi, konsultasikan pada dealer resmi
MOTORS.
Troubleshooting
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-35
Halaman 235
Troubleshooting
**Mode**
**Pesan**
**Penyebab**
**Reaksi**
USB
NO _ FILE
Tidak ada file audio yang dapat diputar.
Pastikan file audiodapat diputar. “File audio
(MP3/WMA/AAC)” (BAB 7)
DEVICE _ ERR
Terhubungnya perangkat USB yang tidak
didukung.
Konfirmasikan perangkat USB.
BUS_POWER
Adanya arus listrik yang tinggi.
Konfirmasikan perangkat USB.
UNSUPPORT
Diputarnya file audio yang tidak didukung.
Pilih file audio yang dapat diputar. “File audio
(MP3/WMA/AAC)” (BAB 7)
PROTECT
Diputarnya file audio yang dilindungi (Digital
Rights Management).
Pilih file audio yang dapat diputar. “File audio
(MP3/WMA/AAC)” (BAB 7)
COM_ERROR
Membaca konten USB yang rusak karena suatu
alasan.
Matikan power dan tunggu beberapa saat. Jika
masih terjadi, konsultasikan pada dealer resmi
MOTORS.
iPod
NO _ SONG
iPod/iPhone tidak berisikan track apapun telah
terhubung.
Hubungkan iPod/iPhone yang berisikan track.
DEVICE _ ERR
Data audio pada iPod/iPhone tidak dapat dibaca.
Pastikan iPod/iPhone dapat diputar. “Merek
dagang” (BAB 7)
BUS_POWER
Adanya arus listrik yang tinggi.
Konfirmasikan perangkat USB.
AUT-ERROR
iPod/iPhone tidak dapat dikenali dengan baik.
Konfirmasikan iPod/iPhone.
COM_ERROR
Membaca konten iPod/iPhone yang rusak karena
suatu alasan .
Matikan power dan tunggu beberapa saat. Jika
masih terjadi, konsultasikan pada dealer resmi
MOTORS..
VER_ERROR
Versi software iPod/iPhone tidak didukung.
Ganti versi software dengan software yang
didukung.
7-36
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Halaman 236
##
## Antena
##
## Link System
*****
##
## Terminal input USB
*****
Link System mengambil alih semua kendali
dari perangkat yang terhubung melalui
terminal input USB yang memungkinkan
perangkat
untuk
beroperasi
dengan
menggunakan
tombol-tombol
pada
kendaraan. Lihat “Terminal input USB” BAB
7.
**Cara Memindahkan**
Putar tiang (A) berlawanan arah jarum jam.
**Cara memasang**
Sekrupkan tiang (A) searah jarum jam ke
dasar (B) hingga bisa tertahan dengan aman.
**CATATAN**
Pastikan untuk melepaskan antena atap pada
kasus berikut:
• Ketika
memasuki
pencucian
mobil
otomatis.
• Ketika memasang penutup mobil pada
kendaraan.
• Ketika memasuki bangunan dengan atap
yang rendah.
Antena
Anda
dapat
menghubungkan
perangkat
memori USB atau iPod ***** untuk memutar file
musik yang tersimpan pada perangkat
memori USB atau iPod.
Bagian ini menjelaskan bagaimana untuk
menghubungkan
dan
mengeluarkan
perangkat memori USB atau iPod.
Lihat bagian berikut untuk rincian bagaimana
memutar file musik.
Lihat “Mendengarkan iPod” BAB 7.
Lihat “Mendengarkan File Audio pada
perangkat USB” BAB 7.
***** : “iPod” adalah merek dagang terdaftar dari
Apple Inc. di Amerika dan negara lainnya.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-37
Halaman 237
Terminal input USB*
3. Sambungkan kabel penghubung USB
yang tersedia secara komersial (C) ke
perangkat memori USB (B).
**Bagaimana menghubungkan**
**perangkat memori USB**
1. Parkirkan kendaraan anda di tempat yang
aman lalu putar ignition switch ke posisi
“LOCK”
atau
memilih
mode
pengoperasian pada posisi OFF.
2. Buka tutup terminal input USB (A) pada
console tengah.
4. Sambungkan kabel penghubung USB (C)
ke terminal input USB (D).
**CATATAN**
Jangan menghubungkan perangkat memori
USB langsung ke terminal input USB.
Bisa mengakibatkan perangkat memori USB
rusak.
7-38
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
5. Untuk melepaskan kabel penghubung
USB, putar ignition switch ke posisi
“LOCK” atau pilih mode pengoperasian
pada posisi OFF lalu lakukan langkah
pemasangan secara terbalik.
**PERHATIAN**
Setelah melepaskan kabel penghubung USB,
pastikan untuk menutup tutup terminal.
Masuknya materi asing dapat menyebabkan
kerusakan pada terminal.
Halaman 238
4. Sambungkan kabel penghubung (B) ke
terminal input USB (C).
**Bagaimana menghubungkan**
**iPod**
1. Parkirkan kendaraan anda di tempat yang
aman lalu putar ignition switch ke posisi
“LOCK”
atau
memilih
mode
pengoperasian pada posisi OFF.
2. Buka tutup terminal input USB (A) pada
console tengah.
5. Untuk melepaskan kabel penghubung,
putar ignition switch ke posisi “LOCK”
atau pilih mode pengoperasian pada posisi
OFF lalu lakukan langkah pemasangan
secara terbalik.
**PERHATIAN**
Setelah melepaskan kabel penghubung USB,
pastikan untuk menutup tutup terminal.
Masuknya materi asing dapat menyebabkan
kerusakan pada terminal.
3. Sambungkan kabel penghubung ke iPod.
**CATATAN**
Gunakan kabel penghubung yang asli dari
Apple Inc.
Terminal input USB*
**Tipe perangkat yang dapat**
**dihubungkan dan spesifikasi**
**file yang didukung**
Untuk rincian tentang tipe perangakat yang
dapat dihubungkan dan spesifikasi file yang
didukung, lihat manual dan BAB berikut.
**[Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan**
**radio AM/FM/ pemutar CD dengan AUX]**
Lihat “Mendengarkan iPod”, “Mendengarkan
File Audi opada Perangkat USB” dan “File
Audio (MP3/WMA/AAC)” pada BAB 7.
**[Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan**
**Display audio** **]**
Lihat buku manual terpisah.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-39
Halaman 239
Sun visor
##
## Sun visor
**Vanity mirror** *****
**Card holder** **(tempat kartu)**
Vanity mirror terpasang di bagian belakang
sun visor.
Kartu dapat diselipkan di holder (A) di
bagian belakang sun visor.
1- Untuk menahan silau dari depan
2- Untuk menahan silau dari samping
7-40
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Tipe A
Tipe B
Halaman 240
##
## Soket aksesoris
Console tengah
**PERHATIAN**
Pastikan untuk menggunakan aksesoris tipe
“plug-in” yang beroperasi pada 12 V dan 120
W atau kurang dari itu.
Ketika menggunakan lebih dari satu soket
aksesoris dalam satu waktu, pastikan bahwa
aksesoris listrik pada 12 V dan total
konsumsi daya tidak melebihi 120 W.
Penggunaan dalam waktu lama dari alat
listrik
tanpa
menyalakan
mesin
dapat
menghabiskan baterai.
Ketika soket aksesoris tidak digunakan,
pastikan untuk memasang tutupnya, karena
soket aksesoris bisa tersumbat material asing
dan bisa menyebabkan koslet.
Kotak floor console *****
Untuk menggunakan aksesori tipe plug-in,
lepaskan tutup dan masukkan plug-in ke
soket aksesoris.
**CATATAN**
Soket aksesoris pada 3 tempat dapat
digunakan pada satu waktu sekaligus.
Belakang
Soket aksesoris dapat digunakan ketika kunci
kontak atau mode pengoperasian pada posisi
ON atau ACC.
Soket aksesoris
##
## Lampu ruangan
1- Lampu ruangan (depan)
2- Lampu ruangan (belakang)
**CATATAN**
Jika anda meninggalkan lampu menyala
tanpa
menyalakan
mesin,
anda
akan
kehabisan baterai (aki). Sebelum anda
meninggalkan kendaraan, pastikan semua
lampu mati.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-41
Halaman 241
Lampu ruangan
**Posisi**
**tombol**
**lampu**
Depan
**Kontrol** **On/off**
2- Pintu
()
**Fungsi yang tertunda**
Lampu menyala ketika pintu
atau pintu belakang dibuka.
Lampu mati sekitar 15 detik
setelah semua pintu dan pintu
belakang ditutup.
Bagaimanapun,
lampu
akan
segera mati jika pintu dan pintu
belakang ditutup pada kasus
berikut:
Belakang
Ketika
ignition
switch
berubah ke posisi “ON” atau
mode pengoperasian pada
posisi ON.
Ketika fungsi lock pintu
tengah
digunakan
untuk
mengunci kendaraan.
Ketika tombol keyless entry
atau
tombol
keyless
operation digunakan untuk
mengunci kendaraan.
Jika
kendaraan
yang
dilengkapi dengan keyless
operation
system,
saat
fungsi
keyless
operation
digunakan untuk mengunci
kendaraan.
**Posisi**
**tombol**
**lampu**
**Kontrol** **On/off**
1-
(
)
Lampu menyala meskipun pintu
atau pintu belakang dibuka atau
ditutu.
7-42
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Posisi**
**tombol**
**lampu**
**Kontrol** **On/off**
**Fungsi** **auto cut-out**
Jika lampu dibiarkan menyala
dengan ignition switch pada
posisi “LOCK” atau “ACC”
atau mode pengoperasian pada
posisi OFF atau ACC, lalu pintu
atau pintu belakang dibuka,
maka lampu akan mati secara
otomatis setelah sekitar 30
menit.
Lampu
akan
menyala
lagi
setelah mati secara otomatis
pada kondisi berikut:
Ketika
kunci
kontak
diatur ke posisi “ON” atau
mode pengoperasian pada
posisi ON.
Ketika keyless entry system
atau
keyless
operation
system dioperasikan.
Ketika semua pintu dan
pintu belakang ditutup.
3- OFF
Lampu mati meskipun pintu
atau pintu belakang ditutup.
(
)
Halaman 242
**CATATAN**
Ketika kunci digunakan untuk menyalakan
mesin, lalu kunci dilepaskan saat pintu dan
pintu belakang ditutup, lampu menyala dan
setelah beberapa detik akan mati.
Ketika fungsi keyless operation digunakan
untuk
menyalakan
mesin,
lalu
mode
pengoperasian pada posisi OFF saat pintu
dan pintu belakang ditutup, lampu menyala
dan setelah sekitar 15 detik akan mati.
Waktu hingga lampu mati (tertunda mati)
bisa diatur. Untuk rinciannya, konsultasikan
ke dealer resmi MOTORS.
Fungsi auto cut-out tidak dapat dioperasikan
ketika tombol lampu ruangan depan pada
##
## Tempat penyimpanan
**PERHATIAN**
Jangan tinggalkan korek api, minuman
ringan berkarbonasi, dan kaca mata di kabin
ketika memarkirkan kendaraan saat cuaca
panas terik. Kabin akan menjadi sangat
panas, sehingga korek api dan item yang
mudah terbakar bisa menimbulkan api dan
minuman kaleng yang belum dibuka bisa
meledak. Kacamata dengan lensa atau
material plastik pun bisa jadi berubah bentuk
atau retak.
Biarkan tutup dari tempat penyimpanan
dalam
keadaan
tertutup
ketika
mengemudikan kendaraan. Tutup atau isi
dari tempat penyimpanan bisa menyebabkan
luka/cedera.
posisi “
”.
Fungsi ini juga bisa dinonaktifkan. Untuk
rinciannya, konsultasikan ke dealer resmi
MOTORS.
Tempat penyimpanan
1- Kotak luggage floor
2- Kotak floor console
3- Lower tray kursi penumpang
4- Glove box
5- Instrument panel lower tray
6- Instrument panel lower secret box
7- Instrument panel lower box sisi
pengemudi
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-43
Halaman 243
Tempat penyimpanan
**Laci penyimpanan** **(** **glove box** **)**
**Kotak penyimpanan bawah** **sisi**
**pengemudi**
Untuk membuka, tarik tuas (A).
Untuk membuka, tarik tuas (A).
7-44
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Tray** **penyimpanan bawah**
Tray penyimpanan bawah berada di bagian
console tengah.
**CATATAN**
Tarik partisi (A) dari tray penyimpanan
bawah kearah depan untuk membukanya.
Simpan partisi yang dilepaskan dengan
hati-hati supaya tidak hilang..
Halaman 244
**Kotak rahasia pada panel**
**instrument**
**CATATAN**
Kabel untuk perangkat USB dapat melewati
lubang (B) dekat pegangan penutup (A).
Kotak rahasia pada panel instrument adalah
ruang penyimpanan yang kecil dengan
penutupnya yang berlokasi di bawah console
tengah. Untuk membuka kotak rahasia pada
panel instrumen, tempatkan jari anda pada
pegangan penutup (A) dari cover lalu dorong.
Jangan gunakan kotak rahasia sebagai
asbak. Hal ini dapat mengakibatkan keba-
karan atau tray rusak.
Tempat penyimpanan
**Konsol box tengah**
**Tipe 1**
Masukkan jari anda ke dalam mulut (B) pada
panel atas (A) dari konsol box dan buka panel
dengan perlahan.
**CATATAN**
Ketika panel atas membuka, maka panel
dapat ditarik dan dilepaskan. Simpanlah
panel atas yang dilepaskan dengan hati-hati
agar tidak hilang.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-45
Halaman 245
Tempat penyimpanan
**Tipe 2**
**Kotak penyimpanan lantai**
**ruang bagasi**
Untuk
membuka
kotak
konsol
box,
tempatkan jari anda di pegangan (A) dari
tutupnya dan dorong perlahan.
Kotak untuk menyimpan peralatan berlokasi
di dalam ruang bagasi.
Untuk menggunakan kotak ini, angkat papan
lantai bagasi.
Tarik tali (A) keatas untuk mengangkat papan
lantai bagasi.
**CATATAN**
Tray (B) bisa dilepaskan. Tray yang
dilepaskan dapat disimpan pada kotak konsol
box.
Ruang pada sisi kiri dan kanan kotak
penyimpanan lantai bagasi dapat digunakan
untuk menyimpan item kecil.
7-46
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
**Under tray** **kursi penumpang**
Untuk menggunakan tray, angkat perlahan
dan tarik kedepan.
**CATATAN**
Ketika
menggunakan
tray
pada
kursi
belakang, angkat tray perlahan dan tarik ke
belakang.
Halaman 246
**Melepaskan dan memasang** **tray**
**CATATAN**
Tray dapat dilepaskan dan dipasangkan dari
depan atau belakang kursi penumpang.
Untuk melepaskan tray, tarik tray ke depan
hingga berhenti/penuh, kemudian tarik keluar
dari rel sambil menekan kait kiri dan kanan
untuk mengamankan tray ke rel.
**PERHATIAN**
Pastikan untuk mendorong masuk tray
hingga terkunci pada tempatnya sehingga
tidak akan terbuka saat anda mengemudi.
Jangan menyimpan item dengan total berat 2
kg atau lebih pada tray. Item tersebut dapat
terlempar dari tray saat mengerem mendadak
dan bisa menyebabkan kecelakaan.
Jangan membuka atau menutup tray saat
mengemudi. Karena, hal tersebut dapat
menyebabkan kecelakaan.
Untuk memasang tray, luruskan kait kiri dan
kanan dengan rel, lalu geser tray ke rel-nya.
Tempat penyimpanan gelas
##
## Tempat penyimpanan gelas
****
**Jangan**
**menyipratkan**
**air**
**atau**
**menumpahkan**
**minuman**
**di**
**dalam**
**kendaraan. Jika tombol, kabel atau**
**komponen**
**listrik**
**basah,**
**bisa**
**mengakibatkan**
**kerusakan**
**atau**
**kebakaran. Jika anda tidak sengaja**
**menumpahkan**
**minuman,**
**segera**
**lap**
**cairan dan segera konsultasikan ke dealer**
**resmi MOTORS.**
**PERHATIAN**
Jangan minum saat sedang mengemudi. Hal
ini dapat mengganggu dan menyebabkan
kecelakaan.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-47
Halaman 247
Tempat penyimpanan botol
**Untuk kursi depan**
**Untuk kursi ketiga**
##
## Tempat penyimpanan botol
Tempat menyimpan gelas berlokasi diantara
kursi depan.
Tempat penyimpanan gelas berlokasi di
kedua sisi kursi ketiga.
7-48
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
****
**Jangan**
**menyipratkan**
**air**
**atau**
**menumpahkan**
**minuman**
**di**
**dalam**
**kendaraan. Jika tombol, kabel atau**
**komponen**
**listrik**
**basah,**
**bisa**
**mengakibatkan**
**kerusakan**
**atau**
**kebakaran. Jika anda tidak sengaja**
**menumpahkan**
**minuman,**
**segera**
**lap**
**cairan sebanyak mungkin dan segera**
**konsultasikan**
**ke**
**dealer**
**resmi**
** MOTORS.**
**PERHATIAN**
Jangan minum saat sedang mengemudi. Hal
ini dapat mengganggu dan menyebabkan
kecelakaan.
Minuman bisa tumpah karena getaran dan
guncangan saat mengemudi. Jika minuman
panas yang tumpah, anda bisa terluka karena
panasnya minuman.
Ada tempat menyimpan botol pada kedua sisi
dari pintu depan dan belakang.
Halaman 248
##
## Pengait barang
Item ringan dapat digantung di kait khusus.
**CATATAN**
Jangan menyimpan cangkir atau minuman
kaleng di tempat menyimpan botol.
Tutup botol minuman dengan kuat sebelum
menyimpannya.
Beberapa botol terlalu besar atau bentuknya
tidak sesuai dengan tempat menyimpan
botol.
**CATATAN**
Jangan menggantung benda yang berat (lebih
dari 5 kg) pada kait.
Melakukan
hal
tersebut
dapat
mengakibatkan kerusakan pada kait.
Pengait barang
##
## Assist grip
Assist grip (berlokasi diatas pintu pada
headliner) tidak dirancang untuk menahan
badan. Assist grip digunakan hanya ketika
anda duduk pada kendaraan.
**PERHATIAN**
Jangan gunakan assist grip ketika masuk
atau keluar kendaraan. Assist grip dapat
lepas dan menyebabkan anda jatuh.
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
7-49
Halaman 249
Gantungan pakaian
##
## Gantungan pakaian
Terdapat gantungan pakaian di kedua sisi
pada assist grip kursi kedua.
7-50
Bab 7 - Untuk kenyamanan berkendara
Halaman 250
##
## Bab 8 - Untuk keadaan darurat
Jika kendaraan mogok .....................................................................8-2
Jika mode pengoperasian tidak dapat diubah ke OFF (kendaraan
dengan keyless operation system) ................................................8-2
Menghidupkan mesin secara darurat ...............................................8-2
Mesin terlalu panas (overheat) ........................................................8-4
Peralatan dan dongkrak ....................................................................8-6
Cara mengganti ban .........................................................................8-7
Menderek ......................................................................................8-13
Pengoperasian pada kondisi mengemudi yang buruk ....................8-16
Halaman 251
Jika kendaraan mogok
##
## Jika kendaraan mogok
##
## Jika mode pengoperasian
##
## tidak dapat diubah ke OFF
##
## (kendaraan dengan
##
## keyless
##
## operation system
##
## )
Apabila kendaraan mogok di perjalanan,
dorong kendaraan ke bahu jalan dan hidupkan
lampu hazard dan pasang segitiga peringatan,
dll.
Lihat “Tombol flasher peringatan bahaya”
pada BAB 5.
Jika mode pengoperasian tidak dapat diubah
ke OFF, lakukan prosedur berikut.
1. Pindahkan tuas selektor ke posisi “P”
(PARK),
kemudian
ubah
mode
pengoperasian ke OFF. (Untuk kendaraan
dengan A/T)
2. Salah
satu
penyebab
lainnya
kemungkinan karena lemahnya tegangan
baterai. Jika hal tersebut terjadi, keyless
entry system, fungsi keyless operation
system, dan pengunci setir tidak akan
beroperasi.
Hubungi
dealer
resmi
MOTORS.
**Jika mesin mati/mogok**
Pengoperasian dan pengendalian kendaraan
akan terpengaruh bila mesin mati. Sebelum
memindahkan kendaraan ditempat yang
aman, perhatikan hal-hal berikut ini:
Tenaga pengereman menjadi tidak bekerja
dan kerja pedal menjadi bertambah berat.
Injak pedal rem lebih kuat dari biasanya..
Karena sistem power steering tidak
bekerja, setir akan terasa berat bila
diputar.
8-2
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
##
## Menghidupkan mesin
##
## secara darurat
Jika mesin tidak dapat dihidupkan karena
baterai lemah atau mati, baterai dari
kendaraan
lain
dapat
dipakai
untuk
menghidupkan mesin dengan menggunakan
kabel jumper.
****
**Untuk**
**menghidupkan**
**mesin**
**dengan**
**menggunakan**
**kabel**
**jumper**
**dari**
**kendaraan lain, lakukan langkah yang**
**benar sesuai petunjuk berikut. Langkah**
**yang**
**salah**
**dapat**
**mengakibatkan**
**kebakaran atau ledakan atau kerusakan**
**kendaraan.**
**Jauhkan baterai dari percikan listrik,**
**rokok**
**dan**
**api,**
**karena**
**dapat**
**menyebabkan meledaknya baterai.**
**PERHATIAN**
Jangan
menghidupkan
mesin
dengan
menarik atau mendorong kendaran. Hal ini
dapat merusak kendaraan.
Pastikan
kendaraan
penolong
memiliki
sebuah baterai berkapasitas 12 Volt. Jika
tidak, maka dapat terjadi korsleting yang
dapat merusak kedua kendaraan.
Gunakan kabel yang sesuai dengan ukuran
baterai untuk mencegah kabel terlalu panas.
Halaman 252
**PERHATIAN**
****
**Jika cairan elektrolit tidak terlihat atau**
**terlihat**
**membeku,**
**Jangan**
**mencoba**
**melakukan jumper!**
**Baterai dapat pecah atau meledak jika**
**temperaturnya dibawah titik beku atau**
**jika tidak diisi pada level yang tepat.**
**Elektrolit adalah cairan sulfur yang**
**korosif.**
**Jika tangan, mata dan pakaian serta**
**permukaan**
**cat**
**kendaraan**
**terkena**
**elektrolit (cairan baterai), segeralahh cuci**
**bersih**
**dengan**
**air.**
**Jika**
**elektrolit**
**mengenai mata, segera cuci dengan air**
**sampai bersih, dan dapatkan bantuan**
**medis dengan segera.**
Periksa kabel jumper apakah terdapat
kerusakan dan korosi sebelum digunakan.
Pakai kaca mata pelindung ketika bekerja
dekat baterai.
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak
1. Dekatkan kedua kendaraan sampai kabel
jumper dapat tercapai, tetapi pastikan
kendaraan tidak menempel satu sama lain
2. Matikan semua lampu, dan beban elektrik
lainnya.
3. Pasang rem parkir dengan baik pada
setiap kendaraan. Tempatkan A/T atau
CVT di “P” (PARK) atau M/T di “N”
(NEUTRAL). Matikan mesin.
****
**Matikan dulu kunci kontak pada kedua**
**kendaraan. pastikan kabel atau pakaian**
**anda tidak terlilit oleh kipas atau** **drive**
**belt** **. Kecelakaan dapat timbul karena hal**
**ini.**
5. Hubungkan salah satu ujung kabel jumper
ke terminal positif (+) baterai yang
lemah (A), dan ujung lainnya
ke
terminal positif (+) dari baterai pembantu
(B).
Hubungkan salah satu ujung kabel jumper
ke terminal negatif (-) dari baterai
penolong, dan ujung lainnya
ke posisi
yang ditunjukkan (pada gambar) dari
kendaraan dengan baterai yang lemah
pada titik terjauh dari baterai.
4. Pastikan cairan elektrolit baterai pada
level mencukupi.
Lihat “Baterai” di BAB 10.
Menghidupkan mesin secara darurat
****
**Pastikan bahwa hubungan**
**dilakukan**
**pada posisi yyang ditunjukkan (pada**
**gambar).**
**Jika**
**koneksi**
**dilakukan**
**langsung ke sisi negatif (-) pada baterai,**
**gas mudah terbakar yang dihasilkan oleh**
**baterai dapat terbakar dan meledak.**
**Ketika menghubungkan kabel** **jumper** **,**
**jangan menghubungkan kabel positif (+)**
**ke terminal negaif (-). Karena dapat**
**menimbulkan percikan api yang dapat**
**membuat baterai meledak.**
**PERHATIAN**
Lakukan dengan hati-hati agar kabel jumper
tidak terjebak di kipas pendingin atau bagian
berputar lainnya di ruang mesin.
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-3
Halaman 253
Mesin terlalu panas (overheat)
6. Hidupkan
mesin
pada
kendaraan
penolong, biarkan mesin selama beberapa
menit, kemudian hidupkan mesin pada
kendaraan yang baterainya lemah.
##
## Mesin terlalu panas
##
## (
##
## overheat
##
## )
Ketika mesin terlalu panas, peringatan akan
ditampilkan pada instrumen cluster sebagai
berikut.
**PERHATIAN**
Jagalah agar mesin kendaraan penolong tetap
hidup.
Layar informasi pada multi information
display akan terganggu dan tampilan
peringatan suhu pendingin mesin akan
7. Setelah
mesin
dihidupkan,
lepaskan
kabel-kabel dengan urutan sebaliknya dan
biarkan
mesin
tetap
hidup
selama
beberapa menit.
muncul. Dan “
” akan berkedip. (TFT
color LCD)
“
” akan berkedip. (Mono-tone LCD)
**CATATAN**
Jika kendaraan bergerak tanpa baterai yang
terisi penuh, maka kinerja mesin yang halus
dapat hilang dan lampu peringatan Anti-lock
Brake System (ABS) menyala.
Lihat “Anti-lock brake system (ABS)” di
BAB 6.
Jika hal ini terjadi, ambil langkah-langkah
perbaikan berikut :
1. Berhentikan kendaraan di tempat yang
aman.
2. Periksa apakah uap berasal dari ruang
mesin.
[Jika uap bukan berasal dari ruang mesin]
Dengan mesin yang masih menyala,
angkat kap mesin untuk memberikan
[Jika uap berasal dari ruang mesin]
Matikan mesin, dan bila uap berhenti,
angkat kap mesin untuk memberikan
ventilasi pada ruang mesin. Lalu nyalakan
kembali mesin.
8-4
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
****
**Jangan membuka kap mesin jika uap**
**keluar dari ruang mesin, karena uap dan**
**air panas dapat menyembur dan melukai**
**anda. Air**
**panas**
**dapat**
**menyembur**
**meskipun tidak keluar uap, dan beberapa**
**bagian akan menjadi sangat panas.**
**Berhati-hatilah ketika membuka kap**
**mesin.**
**Hati-hatilah terhadap uap panas, yang**
**dapat**
**meledakkan**
**penutup**
**tangki**
**penyimpanan.**
**Jangan mencoba untuk melepas penutup**
**radiator ketika mesin masih panas.**
3. Pastikan kipas pendingin (A) berputar.
[Jika kipas pendingan berputar]
Setelah peringatan tingginya temperatur
coolant sudah mati, hentikan mesin.
[Jika kipas pendingin tidak berputar]
Halaman 254
Segera matikan mesin dan hubungi dealer
resmi MOTOR untuk
mendapatkan bantuan.
5. Tambahkan cairan pendingin (coolant) ke
radiator dan / atau tangki cadangan jika
diperlukan.
(Lihat
bagian
“Pemeliharaan”.)
***** : Bagian depan kendaraan
****
**Pastikan mesin telah dingin sebelum**
**melepaskan penutup radiator (D), karena**
**uap panas atau air mendidih dapat**
**menyembur dari lubang pengisian dan**
**dapat melukai anda.**
****
**Berhati-hatilah, jangan sampai tangan**
**atau baju anda tersangkut pada kipas.**
**Karena** **resistor** **(B) kemungkinan masih**
**panas**
**saat**
**kipas**
**pendingin**
**sudah**
**berhenti, jangan menyentuh** **resistor** **. Anda**
**bisa mengalami luka bakar.**
**PERHATIAN**
Jangan menambahkan cairan pendingin
ketika mesin masih panas, hal ini dapat
merusak mesin. Tunggu sampai mesin cukup
dingin, kemudian tambahkan pendingin
sedikit demi sedikit.
4. Periksa level air pendingin pada tangki
cadangan (C).
Mesin terlalu panas (overheat)
6. Periksa selang radiator dari kebocoran
dan drive belt dari kekenduran dan
kerusakan.
Jika terdapat kerusakan pada sistem
pendingin atau drive belt, kami sarankan
anda
untuk
memeriksakan
dan
memperbaikinya.
FULL
LOW
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-5
Halaman 255
Peralatan dan dongkrak
##
## Peralatan dan dongkrak
**Peralatan**
**Penyimpanan**
Peralatan dan dongkrak tersimpan di bagian
kanan dari ruang bagasi
Lokasi penyimpanan peralatan dan dongkrak
harus selalu diingat untuk keperluan darurat.
1- Kunci roda
2- Gagang dongkrak
3- Pengait derek
1- Peralatan
2- Dongkrak
8-6
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
**Dongkrak**
**Cara melepaskan**
1. Lepaskan penutup dongkrak.
2. Kendurkan dan lepaskan dongkrak dari
tempatnya (A).
Untuk
mengendurkan
Halaman 256
**Cara menyimpan**
##
## Cara mengganti ban
1. Kendurkan dongkrak, dan kembalikan ke
posisi awalnya.
2. Panjangkan dongkrak dan pasang penutup
dongkrak.
Sebelum
mengganti
ban,
pertama-tama
hentikan kendaraan anda pada tempat yang
rata dan aman.
1. Parkir kendaraan di tempat yang rata dan
stabil, bebas dari kerikil, dll.
2. Pasang rem parkir dengan kuat.
3. Pada kendaraan M/T, matikan mesin dan
pindahkan tuas gigi ke posisi “R”
(Reverse).
Pada kendaraan A/T, pindahkan tuas
selektor ke posisi “P” (PARK) dan
matikan mesin.
4. Nyalakan lampu hazard dan pasang
segitiga pengaman, dll., pada jarak yang
mencukupi dari kendaraan, dan keluarkan
semua penumpang dari kendaraan.
5. Untuk
mencegah
kendaraan
menggelinding ketika diangkat dengan
dongkrak, letakkan pengganjal atau balok
(A) pada ban secara diagonalberlawanan
dengan ban ang diganti (B).
Mengendurkan
Memanjangkan
Cara mengganti ban
****
**Pastikan anda memberikan pengganjal**
**pada ban yang benar ketika mendongkrak**
**kendaraan. Jika kendaraan bergerak**
**ketika didongkrak, dongkrak dapat lepas**
**dari**
**posisinya,**
**dan**
**menyebabkan**
**kecelakaan.**
**CATATAN**
Pengganjal yang diperlihatkan dalam gambar
tidak diberikan bersama kendaraan anda.
Disarankan anda memiliki satu buah di
kendaraan
anda
untuk
dipakai
saat
diperlukan.
Jika pengganjal tidak ada, gunakan batu atau
benda lain yang cukup besar untuk menahan
roda di posisinya.
6. Siapkan gagang dongkrak dan kunci roda.
Lihat “Peralatan dan dongkrak” di BAB
8.
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-7
Halaman 257
Cara mengganti ban
**Informasi ban cadangan**
**Cara melepas ban cadangan**
1. Buka pintu belakang dan buka lantai
bagasi (A).
Ban cadangan disimpan di bagian bawah
bagasi.
Periksa tekanan angin ban cadangan secara
berkala dan pastikan siap untuk digunakan
dalam keadaan darurat kapan saja.
Menjaga tekanan angin ban pada batas
tertinggi dari spesifikasi yang ditentukan
akan memastikan bahwa ban selalu dapat
digunakan pada kondisi apapun (penggunaan
dalam kota/kecepatan tinggi, variasi berat
muatan, dll.).
**PERHATIAN**
Tekanan angin ban harus diperiksa secara
berkala dan dijaga pada tekanan spesifik
ketika disimpan.
Mengemudi dengan tekanan angin ban
kurang dapat menyebabkan kecelakaan. Jika
tidak ada pilihan lain selain menggunakan
ban
dengan
tekanan
yang
kurang,
mengemudilah
dengan
perlahan
dan
segeralah menambah tekanan angin ban bila
memungkinkan. (Lihat “Tekanan ban” di
BAB 10)
2. Lepaskan penutup baut tempat penyangga
ban (B).
8-8
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
3. Pertama, tahan kunci roda sepertti pada
gambar (C) dan longgarkan baut tempat
penyangga ban. Kemudian, ketika sudah
lebih mudah untuk mengendurkan baut,
tahan kunci roda seperti pada gambar (D)
dan lanjutkan pengenduran baut.
**PERHATIAN**
Berhati-hatilah saat melepaskan baut tempat
gantungan roda. Jika anda mengendurkannya
terlalu banyak, gantungan dapat terlepas dan
ban cadangan akan jatuh.
4. Angkat gantungan roda (E) pada bagian
yang ditunjukkan pada gambar, lepaskan
dari
pengait
(F),
rendahkan,
dan
kemudian lepaskan roda dari penyangga
ban.
Halaman 258
**Cara mengganti ban**
****
**Pasang dongkrak hanya di posisi yang**
**ditunjukkan**
**disini.**
**Jika**
**dongkrak**
**dipasang**
**pada**
**posisi**
**yang**
**salah,**
**kendaraan**
**anda**
**dapat**
**rusak**
**atau**
**dongkrak**
**dapat**
**terjatuh**
**dan**
**menyebabkan luka.**
**Jangan**
**gunakan**
**dongkrak**
**pada**
**permukaan yang miring atau lunak.**
**Jika tidak, dongkrak dapat lepas dan**
**menyebabkan kecelakaan. Selalu gunakan**
**dongkrak pada permukaan rata dan**
**keras. Sebelum memasang dongkrak,**
**pastikan tidak ada pasir atau batu-batu di**
**dasar dongkrak.**
1. Kendurkan baut roda seperempat putaran
dengan kunci roda. Jangan dulu melepas
baut roda.
**PERHATIAN**
Saat melepaskan penyangga ban dari pengait
atau mengaitkan kembali ke pengait, tahan
penangga ban dengan hati-hati agar tidak
jatu ke kaki anda.
2. Tempatkan dongkrak dibawah salah satu
titik dongkrak (A) eperti ditunjukkan pada
gambar. Gunakan titik dongkrak yang
terdekat dengan ban yang ingin diganti.
**CATATAN**
Letakkan ban cadangan dibawah bodi
kendaraan dekat dengan dongkrak. Hal ini
agar lebih aman jika dongkrak terlepas dari
posisinya.
Cara mengganti ban
3. Putar dongkrak dengan tangan sampai
bagian sisi (B) tepat pada jalurnya (C) di
bagian atas dongkrak.
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-9
Halaman 259
Cara mengganti ban
4. Masukkan batang dongkrak (D) ke kunci
roda (E). Kemudian letakkan bagian
ujung dari batang dongkrak ke ujung
lobang
dongkrak,
sebagaimana
ditunjukkan pada gambar.
Putar perlahhan kunci roda sampai roda
terangkat sedikit dari permukaan tanah.
****
**Dongkrak tidak boleh digunakan untuk**
**keperluan**
**apapun**
**kecuali**
**untuk**
**mengganti ban.**
**Tidak diperbolehkan ada orang di dalam**
**kendaraan**
**ketika**
**menggunakan**
**dongkrak.**
**Jangan**
**hidupkan**
**atau**
**menjalankan**
**mesin ketika kendaraan anda sedang**
**didongkrak.**
**Jangan memutar roda yang dinaikkan.**
**Ban yang ada di tanah dapat berputar**
**dan membuat kendaraan anda jatuh dari**
**dongkrak.**
5. Lepaskan baut roda dengan kunci roda,
lalu lepaskan ban.
**PERHATIAN**
Pegang roda dengan baik ketika mengganti
ban, untuk menghindari tergoresnya bodi
roda.
****
**Segera berhenti mendongkrak ketika ban**
**telah terangkat dari tanah. Berbahaya**
**bila mengangkat kendaraan lebih tinggi**
**lagi.**
**Jangan masuk ke bawah kendaraan anda**
**ketika menggunakan dongkrak.**
**Jangan menggoyang kendaraan yang**
**terangkat**
**oleh**
**dongkrak**
**atau**
**meninggalkannya**
**dalam**
**waktu**
**yang**
**lama.**
**Kedua**
**hal**
**tersebut**
**sangat**
**berbahaya.**
**Jangan gunakan dongkrak lain selain**
**yang diberikan bersama kendaraan anda.**
6. Bersihkan lumpur, dll., pada permukaan
hub (F), baut hub (G) atau lubang
pemasangan (H) pada roda kemudian
pasangkan ban cadangan.
8-10
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
****
**Pasang ban cadangan dengan posisi**
**batang pentil menghadap keluar (I). Juka**
**anda tidak dapat melihat batang pentil**
**(I), anda telah memasang roda secara**
**terbalik.**
**Menjalankan kendaraan dengan ban**
**cadangan**
**terpasang**
**terbalik**
**dapat**
**merusak kendaraan dan menimbulkan**
**kecelakaan.**
Halaman 260
7. Kencangkan sementara baut roda dengan
tangan
sampai
bagian
ujung
baut
menyentuh dudukan lubang dan roda
tidak longgar.
9. Kencangkan
baut
dengan
urutan
sebagaimana pada gambar sampai semua
baut
kencang
dengan
torsi
yang
ditampilkan disini.
Torsi pengencangan 88 sampai 108 N•m
**PERHATIAN**
Jangan memberikan oli ke baut ataupun mur
roda, karena roda dapat menjadi terlalu
kencang
8. Rendahkan kendaraan dengan perlahan
dengan memutar kunci roda berkebalikan
arah jarum jam sampai roda menyentuh
tanah.
**PERHATIAN**
Jangan gunakan kaki anda atau pipa
panjang untuk menambah tekanan lebih pada
baut. Jika anda melakukannya, anda akan
mengencangkannya terlalu keras.
Cara mengganti ban
10. Rendahkan
dan
lepaskan
dongkrak,
kemudian simpan dongkrak, ban yang
kempes dan pengganjal. Perbaiki segera
ban anda yang rusak.
11. Periksa tekanan ban anda di stasiun
pengisian bensin terdekat. Tekanan ban
yang pas tertera pada label pintu
pengemudi. Lihat gambar.
**PERHATIAN**
Setelah mengganti ban dan mengemudikan
kendaraan kira-kira 1.000 km, kencangkan
kembali baut roda untuk memastikan tidak
ada yang kendur.
Jika setir bergetar ketika dikendarai setelah
mengganti ban, periksakanla keseimbangan
ban anda.
Jangan memasang ban dengan mencampur
ukuran yang berbeda dari yang ditentukan.
Hal ini dapat menimbulkan keausan dini dan
pengendalian yang buruk.
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-11
Halaman 261
Cara mengganti ban
**Penyimpanan ban cadangan**
**PERHATIAN**
Jangan pasang pengait ke bagian lain dari
penyangga ban selain di posisi yang tepat.
Bila tidak, pengait dapat merusak body
kendaraan, atau ban dapat terjatuh saat
mengemudi dan menyebabkan kecelakaan.
1. Pasang
ban
pada
bagian
tengah
penyangga ban, dengan permukaan ban
menghadap keatas.
**PERHATIAN**
Menyimpan roda dengan permukaan roda
menghadap kebawah dapat merusak roda
atau penyangga roda. Jika anda menemukan
kerusakan pada roda cadangan, jangan guna-
kan roda dan hubungi dealer resmi MIT-
SUBISHI MOTORS.
3. Buka pintu belakang.
Pertama, tahan kunci roda seperti pada
gambar
(C)
dan
kencangkan
baut
penyangga roda. Kemudian, tahan kunci
roda seperti pada gambar (D) dan
kencangkan baut dengan kokoh.
2. Angkat
penyyangga
ban
(A)
dan
gantungkan ke pengaitnya (B).
**PERHATIAN**
Setelah menyimpan ban cadangan, pastikan
penyangga roda terkunci dengan baik
ditempatnya. Jika penyangga roda tidak
terkunci dengan baik, ia dapat mengendur
dan terjatuh saat kendaraan melaju sehingga
dapat menyebabkan kecelakaan.
8-12
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
**PERHATIAN**
Saat
melepaskan
penyangga
ban
dari
pengaitnya
atau
menggantungkannya
kembali ke pengait, tahan penyangga ban
dengan hati-hati agar tidak jatuh ke kaki
anda.
4. Pasang
penutup
baut
pemasang
penyangga ban.
5. Tutup lantai bagasi.
**Menyimpan peralatan dan**
**dongkrak**
Lakukan kebalikan dari prosedur pelepasan
dongkrak, batang dongkrak, dan kunci roda.
Lihat “Peralatan dan dongkrak” di BAB 8.
Halaman 262
Peraturan menyangkut penderekan dapat
berbeda antara satu daerah dengan daerah
lain. Disarankan anda mematuhi peraturan di
tempat anda mengemudi.
##
## Menderek
**Jika kendaraan anda perlu**
**diderek**
Jika diperlukan untuk menderek, kami
menyarankan agar dilakukan oleh dealer
resmi atau layanan truk derek
komersial.
Jangan menderek kendaraan A/T, dengan cara
berikut.
Pada
keadaan-keadaan
berikut,
angkut
kendaraan dengan truk derek.
Mesin hidup tetapi kendaraan tidak
bergerak atau timbul suara tidak normal.
Pemeriksaan
di
bawah
kendaraan
menunjukkan bahwa ada kebocoran oli
atau cairan lainnya.
Jika roda terjebak di parit atau lainnya,
jangan mencoba menderek kendaraan sendiri.
Hubungi dealer resmi atau
layanan truk derek komersial untuk bantuan.
Jika
benar-benar
tidak
memungkinkan
mendapatkan layanan derek dari dealer resmi
MOTORS atau layanan derek
komersial, derek kendaraan anda dengan hati-
hati sesuai petunjuk pada “Penderekan
darurat” pada bagian ini.
Menderek
**Menderek kendaraan dengan**
**truk derek**
**PERHATIAN**
Kendaraan ini tidak boleh didierek dengan
truk yang menggunakan peralatan berjenis
angkat ayun (Type A) seperti pada gambar.
Penggunaan angkat ayun akan merusak
bumper dan ujung depan kendaraan.
Jangan menderek kendaraan A/T dengan
roda kemudi ditanah (Type B) seperti pada
gambar.
Ini dapat mengakibatkan kerusakan sistem
kemudi.
Jika transmisi mengalami kerusakan, derek
kendaraan dengan roda kemudi diatas truk
seperti pada gambar (Type C, D atau E).
[Untuk kendaraan dengan Active Stability
Control (ASC)]
Jika kendaraan diderek saat berada di mode
pengoperasian ON dan hanya roda depan
yang diangkat (Type C), ASC dapat bekerja,
dan dapat mengakibatkan kecelakaan. Ketika
menderek kendaraan dengan roda depan
terangkat, posisikan mode pengoperasian di
ACC atau OFF.
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-13
Halaman 263
Menderek
**Menderek dengan roda belakang**
**terangkat (Type B - hanya untuk**
**kendaraan M/T)**
**Jika kendaraan anda diderek**
**kendaraan lain**
1. Keluarkan pengait derek dan batang
dongkrak.
Lihat “Peralatan dan dongkrak” di BAB
8.
2. Tutupi ujung batang dongkrak (A) dengan
kain dan gunakan untuk melepaskan
penutup pada bumper depan.
Letakkan tuas gigi di posisi “N” (Neutral).
Puar kontak ke posisi “ACC” atau ubah mode
pengoperasian di ACC dan amankan setir di
posisi sejajar tali pengikat. Jangan pernah
memposisikan
kunci
kontak
di
posisi
“LOCK” atau mode pengoperasian di OFF
ketika menderek.
**Menderek dengan roda depan**
**diatas (Tipe C)**
Lepaskan rem parkir.
Tempatkan tuas gigi ke posisi “N” (Neutral)
position (M/T) atau tuas selektor (A/T) ke
posisi “N” (NEUTRAL).
3. Gunakan
batang
dongkrak
unuk
mengangkat pengait derek.
**Penderekan darurat**
Jika jasa derek tidak tersedia pada keadaan
darurat,
kendaraan
anda
dapat
ditarik
sementara dengan tali yang diikatkan ke kait
derek.
Jika kendaraan anda akan diderek oleh
kendaraan lain atau kendaraan anda menarik
kendaraan lain, perhatikan hal-hal berikut ini
dengan seksama.
8-14
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
4. Pasang tali derek didepan pengait derek
**CATATAN**
Menggunakan peralatan selain pengait derek
yang di desain untuk kendaraan anda dapat
menyebabkan
kerusakan
pada
body
kendaraan.
Menggunakan tali kawat atau rantai besi
dapat
menyebabkan
kerusakan
bodi
kendaraan. Sebaiknya menggunakan tali
yang tidak terbuat dari logam. Jika anda
menggunakan tali kawat/rantai besi, bungkus
dengan kain pada titik yang menyentuh bodi
kendaraan.
Usahakan
tali
derek
terjaga
selurus/
se-horizontal mungkin. Tali derek yang
miring dapat merusak bodi kendaraan.
Pasang tali derek pada sisi kait derek yang
sama, untuk menjaga agar tali derek selurus
mungkin.
5. Keep the engine running.
Halaman 264
Jika mesin mati, lakukan tindakan berikut
untuk membuka penguncian roda kemudi.
[Kecuali pada kendaraan dengan keyless
operation system]
Pada kendaraan M/T, putar kontak ke
posisi “ACC” atau “ON”.
Pada kendaraan A/T, putar kontak ke
posisi “ON”.
[Untuk
kendaraan
dengan
keyless
operation system]
Pada kendaraan M/T, tempatkan mode
pengoperasian di ACC atau ON.
Paa kendaraan A/T, tempatkan mode
pengoperasian di ON.
7. Nyalakan lampu hazard warning jika
diaruskan oleh hukum. (Ikuti ukum dan
peraturan setempat)
8. Saat menderek, pastikan kontak selalu
terjaga antar pengemudi kedua kendaraan,
dan kendaraan berjalan dengan kecepatan
rendah.
****
**Hindari**
**pengereman**
**mendadak,**
**akselerasi dan berbelok karena dapat**
**merusak kait derek atau tali derek.**
**Dan juga dapat membahayakan orang-**
**orang disekitar.**
**Ketika berada pada jalan miring yang**
**panjang, rem dapat mengalami** **overheat**
**mengurangi**
**efektivitasnya. Angkutlah**
**kendaraan dengan truk derek.**
****
**Ketika mesin tidak menyala,** **brake booster**
**dan sistem** **power steering** **tidak bekerja.**
**Ini berarti dibutukan tekanan rem dan**
**tenaga untuk memutar kemudi yang lebih**
**kuat.**
**Karena**
**iu,**
**pengoperasian**
**kendaraan sangat sulit.**
**PERHATIAN**
Penumpang yang ada didalam kendaraan
yang ditarik harus memperhatikan lampu
rem kendaraan penarik dan pastikan tali
tidak pernah kendur.
**PERHATIAN**
Jangan biarkan kontak diposisi “LOCK” atau
mode pengoperasian di OFF. Roda kemudi
akan terkunci dan mengakibatkan kehilangan
kendali.
6. Tempatkan tuas gigi ke posisi “Neutral”
(M/T), atau tuas selektor (A/T) di posisi
“N” (NEUTRAL).
Menderek
**PERHATIAN**
Jika kendaraan A/T diderek oleh kendaraan
lain dengan semua roda menyentuh jalan,
pastikan kecepatan dan jarak derek tidak
melebihi ketentuan berikut, karena dapat
merusak transmisi.
Kecepatan derek: 40 km/h
Jarak derek: 40 km
Untuk kecepatan dan jarak menderek, ikuti
peraturan setempat.
9. Setelah
selesai
menderek,
lepaskan
pengait derek, dan simpan ditempatnya.
Lihat “Peralatan dan dongkrak” di BAB
8.
Ketika
memasang
penutup
bumper,
sejajarkan pengait dengan bagian luar
kendaraan, dan masukkan dengan kokoh
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-15
Halaman 265
Pengoperasian pada kondisi mengemudi yang buruk
**Jika kendaraan anda menderek**
**kendaraan lain**
**CATATAN**
##
## Pengoperasian pada kondisi
##
## mengemudi yang buruk
Jangan menderek kendaraan yang lebih berat
dari kendaraan anda.
Lepaskan
penutup
bumper
di
bumper
belakang,
dan
kemudian
pasang
kait
penderek (C) dan gunakan untuk menderek.
Petunjuknya sama dengan “Jika kendaraan
anda diderek kendaraan lain”.
**CATATAN**
Jangan gunakan tie-down hook (D) untuk
menderek.
Kait
tersebut
disediakan
hanya
untuk
mengangkut kendaraan itu sendiri.
Menggunakan peralatan selain pengait derek
yang di desain untuk kendaraan anda (C)
dapat menyebabkan kerusakan pada body
kendaraan.
8-16
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
**Pada jalan banjir**
Jika air memasuki piringan rem, seperti
saat melewati genangan air, rem mungkin
akan tidak efektif untuk sementara. Jika
ini terjadi, tekan perlahan pedal rem untuk
memeriksa apakah rem bekerja dengan
baik. Jika tidak bekerja dengan baik,
tekan pedal rem bebeberapa kali saat
mengemudi untuk mengeringkan kanvas
rem.
Ketika mengemudi dalam kondisi hujan
atau
pada
jalanan
dengan
banyak
genangan, lapisan air dapat terbentuk
antara roda dan permukaan jalan.
Ini mengurangi friksi roda terhadap jalan,
menyebabkan
hilangnya
kestabilan
mengemudi dan kemampuan pengereman.
Untuk mengatasi masalah ini, perhatikan
hal berikut ini:
(a) Berkendaralah pada kecepatan rendah.
(b) Jangan berkedara jika ban aus.
(c) Selalu menjaga tekanan angin ban
sesuai spesifikasi.
Halaman 266
**PERHATIAN**
Jangan mengemudi di jalan banjir, melewati
genangan yang dalam, dan sejenisnya. Jika
anda tidak dapat menghindari jalan banjir
dan
kendaraan
terkena
air,
pastikan
kendaraan anda diperiksa di dealer resmi
MOTORS.
**Pada jalan ber-es/tertutup salju**
Hindari menggunakan kecepatan tinggi,
akselerasi
mendadak,
pengereman
mendadak dan membelok tajam
Menekan pedal rem ketika di jalan
salju/es dapat menyebabkan selip atau
tergelincir. Ketika daya tarik antara ban
dengan jalanan berkurang, kendaraan
dapat tergelincir dan kendaraan tidak
dapat dihentikan dengan cara pengereman
biasa. Cara pengereman akan berbeda,
tergantung pada apakah anda memiliki
anti-lock brake system (ABS). Cara
pengereman pada kendaraan dengan ABS
tekan pedal rem dengan keras, dan tahan.
Tambahkan jarak dengan kendaraan di
depan anda, dan hindari pengereman
mendadak
Akumulasi es pada sistem pengereman
dapat
menyebabkan
roda
menjadi
terkunci.
Menghindar
dari
kondisi
mandek
secara
perlahan
setelah
memastikan sekitar kendaraan sudah
aman.
**PERHATIAN**
Jangan menekan pedal gas dengan cepat. Jika
roda terbebas dari es, kendaraan bisa bergerak
tiba-tiba dan kemungkinan menyebabkan
kecelakaan.
Pengoperasian pada kondisi mengemudi yang buruk
**Pada jalan bergelombang atau**
**tidak rata**
Berkendaralah dengan sepelan mungkin pada
jalan bergelombang/tidak rata.
**PERHATIAN**
Benturan pada ban dan/atau roda ketika
melewati jalan bergelombang/tidak rata
dapat merusak ban dan/atau roda..
Bab 8 - Untuk keadaan darurat
8-17
Halaman 268
##
## Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
Perhatian dalam pemeliharaan kendaraan .......................................9-2
Membersihkan bagian dalam kendaraan .........................................9-2
Membersihkan bagian luar kendaraan .............................................9-4
Halaman 269
Perhatian dalam pemeliharaan kendaraan
##
## Perhatian dalam
##
## pemeliharaan kendaraan
**PERHATIAN**
Bahan pembersih dapat membahayakan.
Bahkan beberapa ada yang beracun. Selalu
ikuti
petunjuk
dari
pembuat
produk
pembersih.
Untuk
mencegah
kerusakan,
hindari
penggunaan bahan-bahan berikut ini untuk
membersihkan kendaraan:
• Petrol
• Paint Thinner
• Benzine
• Kerosene
• Turpentine
• Naphtha
• Lacquer Thinner
• Carbon Tetrachloride
• Nail Polish Remover
• Acetone
Guna menjaga nilai kendaraan anda, perlu
dilakukan pemeliharaan berkala dengan cara
yang benar.
Selalu memelihara kendaraan sesuai dengan
peraturan pengendalian polusi lingkungan.
Hati-hati memilih bahan untuk mencuci
kendaraan dan pastikan bahan tersebut tidak
mengandung bahan yang dapat membuat
korosi.
Apabila anda merasa ragu konsultasikan
kepada ahlinya dalam pemilihan bahan pen-
cuci.
9-2
Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
##
## Membersihkan bagian
##
## dalam kendaraan
Setelah
membersihkan
bagian
dalam
kendaraan dengan air pembersih atau sejenis,
sapu dan keringkan ditempat yang teduh,
dengan ventilasi udara yang baik.
**CATATAN**
Untuk membersihkan bagian dalam dari
jendela pintu belakang, selalu gunakan kain
lembut dan lap kaca jendela.
**PERHATIAN**
Jangan
menggunakan
bahan
organik
(pelarut, kerosin, alkohol, bensin, dll.) atau
cairan alkaline atau cairan asam
Bahan-bahan kimia ini dapat menyebabkan
cat menjadi luntur, berbintik atau retakan
pada permukaan.
Jika anda menggunakan pembersih atau
pemoles, pastikan bahan-bahannya tidak
mengandung seperti yang disebutkan di atas.
Halaman 270
**Plastik, kulit vinil, kain dan**
**barang-barang lain**
**Kain pelapis kursi jok**
**Kulit asli**
1. Untuk mempertahankan nilai kendaraan
baru
anda,
berhati-hatilan
saat
menangani kursi jok dan jaga kebersihan
interior.
2. Gunakan vacuum cleaner dan sikat untuk
membersihkan kursi. Jika bernoda, vinil
dan kulit sintetis harus dibersihkan
dengan pembersih yang sesuai. Kain jok
dapat dibersihkan dengan pembersih
khusus atau larutan sabun lembut dan air.
1. Lap perlahan dengan menggunakan kain
lembut yang direndam dalam larutan
sabun lembut dan air.
2. Masukkan lap kedalam air dan peras
dengan baik, dengan lap ini, sapu
deterjen sampai hilang.
**CATATAN**
Jangan
menggunakan
pembersih,
conditioner,
dan
pelindung
yang
mengandung silikon atau lilin.
Produk-produk tersebut dapat mengurangi
penampilan, dan bila di aplikasikan pada
panel instrumen atau bagian lainnya akan
meninggalkan bekas.
Dan jika produk tersebut masuk ke celah
tombol
aksesoris
elektrik
dapat
menyebabkan kerusakan.
Jangan menggunakan serat sintetis atau kain
kering. Karena bisa menghilangkan warna
atau merusak permukaannya.
Jangan memberikan pewangi pada panel
instrumen atau lampu. Bahan-bahannya
dapat merusak penampilan atau retakan.
3. Bersihkan karpet dengan vacuum cleaner
dan bersikan noda dengan carpet cleaner.
Oli dan gemuk (grease) dapat di hilang-
kan dengan menyeka ringan kotoran den-
gan kain colourfast dan penghilang noda.
Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
9-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Membersihkan bagian dalam kendaraan
1. Untuk membersihkannya, lap perlahan
dengan menggunakan kain lembut yang
dicelup pada larutan air dan sabun lembut.
2. Celupkan kain pada air bersih lalu peras.
Lap sisa sabun dengan bersih.
3. Berikan pelindung kulit pada permukaan
kulit.
**CATATAN**
Jika kulit basah oleh air atau dicuci dengan
air, sesegera mungkin keringkan dengan kain
lembut dan kering.
Jika dibiarkan lembab akan tumbuh jamur.
Pelarut organik seperti bensin, alkohol,
pelarut
asam
atau
alkaline
dapat
memudarkan permukaan kulit. Pastikan
menggunakan deterjen netral.
Segera bersihkan kotoran atau noda yang
mengandung
minyak
karena
dapat
meninggalkan noda pada kulit.
Permukaan kulit dapat menjadi keras dan
mengkerut jika terkena panas matahari
langsung dalam waktu berjam-jam. Ketika
kendaraan
diparkir,
sebisa
mungkin
tempatkan di tempat teduh.
Ketika
suhu
bagian
dalam
kendaraan
meningkat pada musim panas, produk vinil
yang tertinggal pada permukaan kulit kursi
dapat meleleh dan menempel pada kursi.
Halaman 271
Membersihkan bagian luar kendaraan
##
## Membersihkan bagian luar
##
## kendaraan
**Mencuci kendaraan**
**PERHATIAN**
Ketika
membersihkan
bagian
bawah
kendaraan,
berhati-hatilah
agar
jangan
sampai tangan anda terluka.
Jangan mencuci terlalu sering di car wash
karena
kemungkinan
sikatnya
dapat
menggores dan mengurangi kilapnya cat,
terutama cat warna gelap
Jangan menyiram atau menyemprotkan air
ke komponen elektrik di dalam ruang mesin,
hal ini akan berpengaruh buruk saat
menghidupkan mesin.
Selain itu perhatikan saat membersihkan
bawah
kendaraan,
hati-hati
jangan
menyemprotkan air keruang mesin.
Beberapa jenis peralatan mencuci air panas
menggunakan tekanan tinggi dan panas ke
pada kendaraan. Ini dapat mengakibatkan
gangguan
panas
dan
kerusakan
pada
komponen
resin
dan
mengakibatkan
masuknya air ke bagian dalam kendaraan.
Oleh karena itu
• Jagalah jarak sekitar 70 cm atau lebih
antara bodi kendaraan dengan nozzle
penyemprot.
• Ketika mencuci sekitar kaca pintu, tahan
nozzle pada jarak lebih dari 70 cm dan
sudut yang tepat ke permukaan kaca.
Kandungan kimia yang terdapat pada kotoran
dan debu dari permukaan jalan dapat merusak
lapisan cat dan bodi kendaraan anda bila
menempel dalam waktu yang lama.
Mencuci dan memberi wax yang teratur
adalah
cara
terbaik
untuk
melindungi
kendaraan anda dari kerusakan tadi. Ini juga
efektif untuk melindungi dari elemen sekitar
seperti hujan, air garam, dll.
Jangan mencuci dibawah sinar matahari
langsung. Parkirkan kendaraan di tempat tedu
dan siramkan air untuk menghilangkan debu.
Kemudian, menggunakan air secukupnya dan
busa untuk mencuci mobil, cucilah kendaraan
dari atas ke bawah.
Gunakan sabun pencuci mobil ringan bila
perlu. Bersihkan seluruhnya dan keringkan
dengan
kain
lembut.
Setelah
mencuci
kendaraan, bersihkan bagian sambungan
pintu, kap mesin, dll yang sekiranya kotoran
akan terkumpul.
Bila benda berikut tertinggal pada kendaraan,
maka akan menyebabkan karat, warna pudar
dan bernoda. Bersihkan kendaraan segera.
Air laut.
Jelaga dan debu, serbuk besi dari pabrik,
zat kimia (asam, alkaline, coaltar dan
lain-lain).
Kotoran burung, serangga, getah dan
lain-lain.
9-4
Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 272
**PERHATIAN**
**Selama cuaca dingin**
Setelah mencuci kendaraan, mengemudilah
dengan pelan dan sedikit menekan pedal rem
beberapa kali untuk mengeringkan rem.
Jika rem basah maka dapat mempengaruhi
kemampuan
rem.
Dan
juga,
ada
kemungkinan
rem
menjadi
macet
dikarenakan karat, sehingga kendaraan tidak
dapat bergerak.
Saat menggunakan pencuci mobil otomatis,
perhatikan beberapa hal berikut, mengacula
pada
buku
petunjuk
pemilik
(owner’s
manual) attau konsultasikan dengan operator
pencucian mobil. Jika prosedur berikut tidak
diikuti, dapat mengakibatkan kerusakan pada
kendaraan.
• Kaca spion luar dilipat.
• Antena dilepaskan.
• Lipat lengan wiper dengan menggunakan
pengikat.
Garam dan bahan kimia lainnya yang tersebar
di jalan pada area tertentu di musim dingin
dapat
berpengaruh
buruk
pada
bodi
kendaraan. Karena itu anda harus mencuci
kendaraan
sesering
mungkin
berdasar
petunjuk
yang
kami
berikan.
Direkomendasikan
untuk
memberikan
pelindung dan memeriksa pelindung bagian
bawah kendaraan sebelum dan sesudah
musim dingin.
Setelah
mencuci
kendaraan,
bersihkan
seluruh tetesan air pada karet-karet disekitar
pintu untuk mencegah pintu membeku.
**CATATAN**
Untuk mencegah pembekuan pada pelindung
udara
pada
pintu,
kap
mesin,
dll.,
semprotkanlah silicone spray.
Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
9-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Membersihkan bagian luar kendaraan
**Penyemiran (** **waxing** **)**
Penyemiran
(waxing)
kendaraan
dapat
mencegah
menempelnya
kotoran
atau
kandungan
kimia
pada
lapisan
cat.
Gunakanlah wax setelah mencuci kendaraan
atau lakukan setidaknya setiap 3 bulan sekali
untuk membantu melepaskan air yang
menempel.
Jangan melakukan penyemiran dibawah sinar
matahari langsung. Lakukan penyemiran
apabila permukaannya sudah dingin.
Untuk
informasi
mengenai
cara
menggunakan wax, lihatlah manual pengguna
dari wax tersebut.
**PERHATIAN**
Jangan menggunakan wax yang mengandung
senyawa abrasif tinggi.
Halaman 273
Membersihkan bagian luar kendaraan
**Pemolesan**
**PERHATIAN**
**Pelek/roda aluminium**
Jangan sampai komponen plastik terkena
kontak dengan bensin, minyak ringan, cairan
rem, oli mesin, gemuk, pengencer cat, dan
asam sulfat (elektrolit baterai) karena dapat
merusak, menodai atau menghapus warna
pada bagian plastik.
Jika sampai terkena bagian plastik, bersihkan
dengan kain lembut, chamois atau sejenisnya
dan larutan detergen netral kemudian segera
bilas bagian yang terkena dengan air.
Kendaraan sebaiknya hanya dipoles apabila
lapisan cat telah pudar atau luntur. Jangan
memoles bagian dengan pelapis dan bumper
plastik. Jika dilakukan dapat menimbulkan
noda atau kerusakan pada cat.
**Membersihkan komponen**
**plastik**
**Komponen Krom**
Gunakan spons atau kulit chamois.
Apabila wax menempel di permukaan warna
abu-abu atau hitam pada bumper, moulding
atau lampu, permukaannya akan memutih.
Jika terjadi demikian, bersihkan dengan air
hangat dan kain lembut atau kulit chamois.
Untuk mencegah terjadinya bintik atau karat
pada komponen krom cucilah dengan air dan
segera
dikeringkan,
serta
beri
lapisan
pelindung khusus. Hal ini harus lebih sering
dilakukan pada musim dingin.
**PERHATIAN**
Jangan gunakan sikat penggosok atau alat
keras
lainnya
karena
dapat
merusak
permukaan bagian plastik.
9-6
Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
1. Bersihkan kotoran menggunakan spons
sambil mencipratkan air pada roda.
2. Gunakan deterjen netral pada kotoran
yang tidak dapat dibersihkan dengan air.
Bilaslah
deterjen
setelah
selesai
mencuci roda.
3. Keringkan
roda
seluruhnya
menggunakan kulit chamois atau kain
lembut.
**PERHATIAN**
Jangan gunakan sikat penggosok atau alat
keras lainnya pada pelek roda.
Melakukannya dapat menggores pelek roda.
Jangan menggunakan pembersih apapun
yang
mengandung
bahan
abrasif
atau
mengandung
asam
atau
alkaline.
Melakukannya dapat membuat lapisan pada
pelek mengelupas atau memudar atau
bernoda
Jangan secara langsung menggunakan air
panas dengan steam cleaner atau sejenisnya.
Kontak dengan air laut dan pencair es dapat
menyebabkan korosi. Bersihkan kotoran
seperti ini sesegera mungkin.
Halaman 274
**Kaca jendela**
**Bilah karet** **wiper**
**Ruang mesin**
Kaca jendela umumnya dapat dibersihkan
hanya dengan mengunakan spons dan air.
Pembersih kaca dapat digunakan untuk
membersihkan oli, gemuk, serangga yang
menempel, dll. Setelah mencuci kaca, seka
dengan kain yang bersih, kering dan
lembut. Jangan menggunakan kain yang sama
yang
telah
dipakai
untuk
mengelap
permukaan cat. Wax dari permukaan cat
tersebut dapat menempel pada kaca dan
mengurangi transparansi dan kejernihan kaca
Gunakan kain lap yang lembut dan pembersih
kaca untuk membersihkan gemuk, serangga
dan sebagainya, dari bilah karet penyapu
(wiper) kaca. Gantilah karet penyapu kaca
bila sudah tidak dapat lagi menyapu dengan
baik.. (Lihat BAB 10.)
**CATATAN**
Untuk membersihkan bagian dalam kaca
jendela, selalu gunakan kain lembut dan
bersihkan kaca jendela sepanjang elemen
pemanas (demister) kaca dengan berhati-hati
agar tidak rusak.
Bab 9 - Pemeliharaan kendaraan
9-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Membersihkan bagian luar kendaraan
Bersihkan ruang mesin pada awal dan akhir
musim dingin. Perhatikan dengan seksama
pada sambungan, celah dan komponen di
sekelilingnya,dimana debu yang mengandung
bahan kimia dan material korosif dari jalan
dapat berkumpul.
Jika garam dan bahan kimia lain terdapat
pada jalanan di sekitar anda, bersihkan ruang
mesin setidaknya setiap tiga bulan.
Jangan menyemprotkan atau memercikkan
air ke komponen elektrik di ruang mesin,
karena dapat menyebabkan kerusakan.
Jangan sampai komponen di sekitar ruang
mesin, komponen plastik dan lainnya terkena
asam sulfat (air aki) karena dapatmenyebab-
kan keretakan, noda atau memudarkan warna.
Jika sampai terkena, segera bersihkan dengan
kain lembut, chamois atau sejenisnya dan
berikan cairan deterjen netral kemudian
segera bersihkan dengan air yang banyak.
Halaman 276
##
## Bab 10 - Pemeliharaan
Perhatian dalam melakukan perawatan .........................................10-2
Catalytic converter ........................................................................10-3
Kap mesin ......................................................................................10-3
Oli mesin ........................................................................................10-5
Cairan pendingin mesin (coolant) .................................................10-6
Cairan pencuci kaca (washer) ........................................................10-8
Minyak rem/Minyak kopling*........................................................10-8
Baterai ............................................................................................10-9
Ban ...............................................................................................10-12
Mengganti karet wiper blade .......................................................10-15
Perawatan umum .........................................................................10-17
Fusible link ..................................................................................10-18
Sekering .......................................................................................10-18
Penggantian bola lampu ...............................................................10-24
Halaman 277
Perhatian dalam melakukan perawatan
##
## Perhatian dalam melakukan
##
## perawatan
Perawatan yang cukup terhadap kendaraan
secara teratur akan mempertahankan nilai dan
penampilan kendaraan anda selama mungkin.
Beberapa
tindakan
pemeliharaan
yang
dijelaskan dalam manual ini dapat dilakukan
oleh pemilik (anda lakukan sendiri)
Kami
merekomendasikan
anda
memeriksakan dan melakukan pemeliharaan
secara periodik di dealer resmi
MOTORS atau spesialis lainnya.
Jika ada gangguan atau ditemukan masalah,
kami
merekomendasikan
anda
untuk
memeriksakan dan memperbaikinya. Bagian
ini
memberikan
informasi
langkah-
langkah perawatan pemeriksaan yang dapat
anda lakukan sendiri. Ikuti instruksi dan
perhatian khusus untuk setiap prosedur.
A- Kipas pendingin
B- Label perhaian
C- Resistor
****
**Ketika**
**melakukan**
**pemeriksaan**
**dan**
**perawatan di bagian dalam ruang mesin,**
**pastikan mesin sudah mati dan telah**
**cukup dingin.**
**Jika diperlukan bekerja di ruang mesin**
**dengan mesin hidup, sangat dibutuhkan**
**kehati-hatian yang tinggi untuk menjaga**
**agar pakaian, rambut, dll, tidak terbelit**
**oleh kipas, tali kipas, atau bagian**
**bergerak lainnya.**
**Setelah**
**melakukan**
**pemeliharaan,**
**pastikan tidak ada alat atau kain yang**
**tertinggal di ruang mesin. Jika tertinggal**
**di sana, dapat mengakibatkan kebakaran**
**atau kerusakan pada kendaraan.**
10-2
Bab 10 - Pemeliharaan
****
**Kipas pendingin dapat menyala otomatis**
**walaupun mesin mati. Putar kontak ke**
**posisi “LOCK” atau tempatkan mode**
**operasi di OFF untuk keamanan saat**
**anda bekerja diruang mesin.**
**Karena** **resistor** **(C) kemungkinan masih**
**panas walaupun kipas pendingin telah**
**berhenti, jangan menyentuhnya. Tangan**
**anda bisa mengalami luka bakar.**
**Jangan**
**merokok,**
**karena**
**dapat**
**menyebabkan percikan bunga api atau**
**api menyala disekitar bahan bakar atau**
**baterai.**
**Uap**
**baterai**
**akan**
**mudah**
**terbakar.**
**Berhati-hatilah ketika bekerja disekitar**
**baterai karena mengandung asam sulfur**
**korosif dan beracun.**
**Jangan masuk ke bawah kendaraan**
**ketika kendaraan hanya ditopang oleh**
**dongkrak. Selalu pergunakan dongkrak**
**berdiri otomotif (** **jack stand** **).**
**Penanganan**
**yang**
**salah**
**terhadap**
**komponen dan bahan-bahan yang dipakai**
**pada kendaraan dapat membahayakan**
**keselamatan**
**anda.**
**Hubungi**
**spesialis**
**untuk informasi yang diperlukan.**
Halaman 278
Periksa item dari ruang mesin yang berlokasi
seperti yang ditunjukkan pada gambar di
bawah.
##
## Catalytic converter
Perangkat yang banyak mengeluarkan gas
buang menggunakan catalytic converter
sangat efisien untuk mengurangi gas beracun.
Catalytic converter dipasang di sistem
pembuangan.
Mesin harus di tune-up dengan baik untuk
memastikan catalyst bekerja dengan baik dan
tepat agar mencegah kemungkinan kerusakan
catalyst.
****
**Seperti**
**kendaraan**
**lainnya,**
**jangan**
**memarkir atau menjalankan kendaraan**
**di tempat yang banyak terdapat bahan**
**yang mudah terbakar seperti rumput**
**kering atau daun yang dapat bersentuhan**
**dengan**
**knalpot**
**panas**
**karena**
**bisa**
**menyebabkan kebakaran.**
**Catalytic converter** **tidak boleh di cat.**
1. Pengukur tingkat oli mesin
2. Reservoir minyak rem/reservoir minyak
kopling *****
3. Penutup oli mesin
4. Reservoir cairan washer (pencuci kaca)
5. Reservoir cairan pendingin mesin
6. Baterai
**CATATAN**
Pergunakanlah tipe
bahan bakar
yang
direkomendasikan di bagian “Pemilihan
bahan bakar” pada BAB 2.
Catalytic converter
##
## Kap mesin
**Cara membuka**
1. Tarik tuas pembuka ke arah anda untuk
membuka kap mesin.
2. Naikkan kap mesin sambil membuka
kunci pengaman.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-3
Halaman 279
Kap mesin
**CATATAN**
Bukalah kap mesin hanya ketika kipas
penyapu kaca berada pada posisi terlipat.
Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan cat
atau kap mesin.
**Cara menutup**
1. Lepaskan
batang
penyangga
dan
masukkan ke dalam penahannya.
2. Secara perlahan turunkan kap mesin
sampai posisi sekitar 20 cm di atas posisi
tertutup, kemudian lepaskan dan biarkan
menutup sendiri.
3. Pastikan kap mesin sudah terkunci rapat
dengan sedikit mengangkat bagian tengah
kap mesin.
3. Topang kap mesin dengan memasukkan
batang penyangga ke dalam slotnya.
**PERHATIAN**
Perhatikan bahwa batang penyangga dapat
terlepas jika kap mesin yang terbuka terkena
angin kencang.
Setelah memasukkan batang penyangga ke
slot, pastikan batang menyangga kap mesin
dengan baik sehingga tidak akan jatuh
mengenai kepala atau tangan anda.
**PERHATIAN**
Hati-hati jangan sampai tangan atau jari anda
terjepit ketika menutup kap mesin.
Sebelum mengemudi, pastikan bahwa kap
mesin terkunci dengan baik. Jika tidak, kap
mesin
dapat
tiba-tiba
terbuka
saat
mengemudi. Ini sangat berbahaya
10-4
Bab 10 - Pemeliharaan
**CATATAN**
Jika kap mesin tidak tertutup, lepaskan dari
posisi yang lebih tinggi
Jangan menekan kap mesin dengan keras
karena dapat merusak kap mesin.
Halaman 280
1. Parkir kendaraan di tempat yang rata.
2. Matikan mesin.
3. Tunggu beberapa menit.
4. Cabut dipstick dan bersihkan dengan kain.
5. Masukkan lagi dipstick sedalam mungkin
6. Cabut
dipstick
lagi
dan
pastikan
ketinggian oli diantara tanda (A) dan (B).
7. Jika ketinggian oli kurang dari tanda (A),
Buka penutup oli dan tambahkan oli
secukupnya untuk menamba ketinggian
antara tanda (A) dan (B).
8. Setelah selesai menambah oli, tutuplah
dengan kuat.
9. Pastikan kembali ketinggian oli dengan
mengulangi langkah 4 s/d 6.
Pakailah
oli
mesin
dengan
nomor
kekentalan SAE mengacu pada suhu
atmosfir.
Oli mesin SAE 0W-20, 0W-30, 5W-30,
dan 5W-40 hanya dapat digunakan bila
memiliki
spesifikasi
ACEA
A3/B3,
A3/B4 atau A5/B5 dan API SG (atau
lebih tinggi).
Gunakan oli mesin mengacu ke klasifikasi
sebagai berikut:
• Klasifikasi API: “Service SG” atau lebih
tinggi
• Klasifikasi oli ILSAC
• Klasifikasi ACEA:
“Service A1/B1, A3/B3, A3/B4, atau
A5/B5”
##
## Oli mesin
**Memeriksa dan mengisi oli**
**mesin**
B
A
**CATATAN**
Untuk mencegah kerusakan mesin, jangan
mengisi melibihi tanda (B).
Pastikan anda menggunakan oli yang sesuai
spesifikasi dan jangan mencampur-campur
jenis oli.
Ketika ketinggian oli di periksa pada langkah
6 diatas, periksa pada sisi terenda dipstick
karena terdapat perbedaan pada kedua sisi
dipstick.
Oli mesin akan memburuk dengan cepat jika
kendaraan mengalami kondisi yang parah,
harus
segera
mengganti
oli
mesin
secepatnya.
Silahkan lihat jadwal pemeliharaan.
Untuk penanganan oli mesin bekas, lihat
“Petunjuk keamanan oli mesin bekas” di
BAB 2.
A: Level minimal
B: Level maksimal
Oli mesin memiliki efek yang besar terhadap
kinerja mesin, masa servis, dan kemampuan
start. Pastikan anda menggunakan oli dengan
kualitas
yang
direkomendasikan
dan
kekentalan yang sesuai.
Semua mesin akan mengkonsumsi oli dalam
jumlah tertentu selama kerja normal, dan
konsumsinya sangat dipengaruhi oleh beban,
kecepatan mesin, dll. Oleh karena itu, penting
sekali memeriksa ketinggian oli secara teratur
atau sebelum memulai perjalanan jauh.
Oli mesin
**Kekentalan oli mesin yang**
**direkomendasikan**
Bab 10 - Pemeliharaan
10-5
Halaman 281
Cairan pendingin mesin (coolant)
**CATATAN**
Penggunaan aditif tidak direkomendasikan
karena
kemungkinan
akan
dapat
mengurangi efektifitas aditif yang sudah ada
di
oli
mesin.
Hal
tersebut
dapat
menyebabkan kerusakan pada komponen
mekanikal.
Jika klasifikasi diatas tidak tersedia, hubungi
dealer resmi MOTORS.
##
## Cairan pendingin mesin
##
## (
##
## coolant
##
## )
**Memeriksa ketinggian cairan**
**pendingin**
Sebuah tangki transparan penyimpan cairan
pendingin terdapat di ruang mesin.
Ketinggian cairan pendingin di tangki ini
harus dijaga diantara tanda “L” (LOW) dan
“F” (FULL) ketika diukur dalam keadaan
mesin dingin.
FULL
LOW
10-6
Bab 10 - Pemeliharaan
**Menambahkan cairan**
**pendingin**
Sistem
pendingin
adalah
sistem
yang
tertutup. Normalnya, berkurangnya pendingin
akan sangat sedikit. Penurunan ketinggian
cairan
pendingin
yang
signifikan
menunjukkan adanya suatu kebocoran. Jika
ini terjadi, segera periksakan kendaraan anda
di dealer resmi MOTOR.
Jika ketinggiannya menurun dibawah level
“L” (LOW), buka penutupnya dan tambahkan
pendingin.
Juga, jika tangki penyimpanan benar-benar
kosong, buka penutup radiator (B) dan
tambahkan
pendingin
(coolant)
hingga
mencapai leher pengisian.
****
**Jangan membuka penutup radiator (B)**
**ketika**
**mesin**
**masih**
**panas.**
**Sistem**
**pendingin masih bertekanan tinggi dan**
**keluarnya**
**cairan**
**panas**
**dapat**
**menimbulkan luka bakar**
Halaman 282
**Anti-beku**
**PERHATIAN**
Jangan menggunakan alkohol atau methanol
anti-beku atau cairan pendingin mesin
(coolant) yang dicampur dengan alkohol atau
methanol anti beku. Penggunaan anti-beku
yang tidak cocok dapat menyebabkan korosi
pada komponen aluminium.
Jangan menggunakan air untuk mengatur
konsentrasi coolant.
Konsentrasi
lebih
dari
60%
akan
menyebabkan
berkurangnya
kemampuan
anti-beku dan pendinginan sehingga dapat
menyebabkan kerusakan mesin.
Jangan mencampur coolant menggunakan air
biasa.
Air
dapat
mengurangi
kualitas
karat
pelindung dan anti-beku cairan coolant dan
memiliki titik didih yang lebih rendah. Jika
harus
dibekukan,
hal
ini
juga
dapat
menyebabkan
kerusakan
pada
sistem
pendingin. Jangan gunakan tapwater, karena
dapat menyebabkan korosi dan pembentukan
karat.
Cairan pendingin (coolant) mesin terdiri dari
ethylene
glycol
anti-corrosion
agent.
Sebagian dari part mesin dari bahan
aluminium alloy, dan penggantian cairan
pendingin (coolant) mesin secara periodik
sangat diperlukan untuk mencegah korosi
pada part-part tersebut.
Gunakanlah
“
MOTORS
GENUINE SUPER LONG LIFE COOLANT
PREMIUM” atau yang setara ***** .
***** : cairan coolant ethylene glycol berkualitas
tinggi yang sejenis berbahan non-silicate,
non-amine, non-nitrate dan non-borate
coolant dengan teknologi long life hybrid
organic acid
MOTORS GENUINE Coolant
mempunyai perlindungan yang baik terhadap
korosi dan pembentukan karat pada semua
part logam termasuk aluminium dan dapat
mencegah
penyumbatan
pada
radiator,
heater, cylinder head, engine block, dll.
.Karena pentingnya anti corrosion agent ini,
coolant tidak boleh diisi hanya dengan air
biasa meskipun di musim panas. Kebutuhan
konsentrasi
anti-beku
berbeda-beda
tergantung dari suhu lingkungan.
Diatas -35 °C: 50 % konsentrat anti-beku
Dibawah -35 °C: 60 % konsentrat anti-beku
Cairan pendingin mesin (coolant)
**Selama musim dingin**
Jika suhu dingin di daerah anda berada di
bawah
titik
beku,
kondisi
ini
dapat
menyebabkan coolant di mesin atau radiator
membeku dan menyebabkan kerusakan parah
pada mesin dan/atau radiator. Tambahkan
anti-beku yang cukup pada coolant untuk
mencegah pembekuan.
Konsentrasi cairan pendingin (coolant) harus
diperiksa sebelum mulainya cuaca dingin dan
anti-beku harus ditambahkan jika diperlukan.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-7
Halaman 283
Cairan pencuci kaca
##
## Minyak rem/Minyak
##
## kopling
*****
##
## Cairan pencuci kaca
Buka tutup reservoir dan periksa level
penyimpanan cairan pencuci kaca.
Jika level cairan rendah, segera isi tangki
dengan cairan pencuci.
Minyak rem dan kopling berbagi penampung
yang sama.
**Memeriksa ketinggian minyak**
Ketinggian oli harus diantara tanda “MAX”
dan “MIN” pada penampung.
LOW
**CATATAN**
Penampung cairan pencuci kaca dipakai
untuk mencuci kaca depan dan belakang.
Jika ketinggian cairan pencuci kaca pada
penampung berada pada tanda LOW, anda
dapat mengisinya dengan cairan pencuci
kaca sebanyyak kira-kira 2 liter.
Ketinggian oli dimonitor oleh sebuah float
(pelampung). Ketika ketinggian oli ada di
bawah tanda “MIN”, lampu peringatan rem
akan menyala.
Ketinggian
minyak
rem
turun
sedikit
dikarenakan adanya keausan pada kanvas
rem, hal ini bukan menunjukkan gejala
ketidaknormalan.
**Selama musim dingin**
Untuk memastikan pencuci bekerja dengan
baik pada suhu rendah, gunakan cairan yang
mengandung anti-beku.
10-8
Bab 10 - Pemeliharaan
Cairan pada master cylinder harus diperiksa
saat anda sedang melakukan pekerjaan lain di
ruang mesin. Sistem pengereman juga
sebaiknya diperiksa pada waktu itu.
Jika penurunan level minyak rem sangat
besar
dalam
waktu
singkat,
hal
ini
menandakan terjadi kebocoran pada sistem
pengereman.
Jika hal ini terjadi, periksakanlah kendaraan
anda.
Halaman 284
**Tipe minyak**
**PERHATIAN**
##
## Baterai
Pastikan proyeksi pada tutup pengisian
mengarah ke belakang seperti ditunjukkan
pada gambar saat penutup ditutup.
Gunakan minyak rem yang sesuai standar
DOT3 atau DOT4 dari botol bersegel.
Minyak
rem
bersifat
higroskopis.
Kelembaban terlalu tinggi pada minyak rem
akan berpengaruh buruk kepada sistem rem,
sehingga menurunkan kinerjanya.
****
**Penanganan**
**minyak**
**rem**
**harus**
**dilakukan**
**secara**
**hati-hati**
**karena**
**berbahaya untuk mata, kulit, dan juga**
**dapat merusak permukaan cat. Bersikan**
**tumpaan secepatnya. Jika minak rem**
**terkena tangan atau mata anda, bersihkan**
**dengan air bersih secepatna. Pergilah**
**kedokter bila diperlukan.**
***** : Bagian depan kendaraan
Bersihkan penutup sebelum melepaskan dan
pastikan tertutup rapat setelah selesai.
**PERHATIAN**
Gunakan hanya minyak rem sesuai dengan
spesifikasi.
Jangan
mencampur
atau
menambahkan
minyak rem dengan merk yang berbeda
untuk menghindari reaksi kimia.
Jangan sampai ada minyak berbahan bensin
tercampur dengan minyak rem.
Karena ini dapat merusak seal.
Jika
tidak
digunakan,
tutuplah
tangki
penampungan dengan rapat agar minyak rem
tidak tercemar.
Baterai
Kondisi
baterai
sangat
penting
guna
mempercepat starting dan agar sistem
kelistrikan kendaraan berfungsi dengan baik.
Pemeriksaan dan perawatan berkala sangat
penting dilakukan terutama pada cuaca
dingin.
**CATATAN**
Setelah mengganti baterai, data electronic
control
system
untuk
automatic
transmission, dll., akan dihapus. Sehingga
guncangan saat pergantiaan gigi akan
muncul.
Guncangan akan semakin halus setela
beberapa kali pergantian kecepatan.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-9
Halaman 285
Baterai
**Perhatian pada baterai**
****
**Asam baterai**
****
**Catatan petunjuk kerja**
**Elektrolit**
**baterai**
**mengandung**
**asam**
**sulfat, jadi anda harus menggunakan**
**sarung tangan dan pelindung mata saat**
**menangani baterai.**
**Jika elektrolit baterai terkena mata atau**
**kulit anda, bersihkan dengan air bersih**
**dan segera pergi ke dokter.**
**Jika anda secara tidak sengaja menelan**
**elektrolit baterai, segera pergi ke dokter.**
**Jika**
**elektrolit**
**baterai**
**terpercik**
**ke**
**pakaian atau kendaraan anda, bersihkan**
**dengan air yang banyak.**
**Gas eksplosif**
**Ketika anda menangani baterai, amati**
**dengan**
**hati-hati**
**hal**
**berikut**
**untuk**
**keselamatan.**
**Jangan merokok, jangan ada nyala api,**
**jangan ada bunga api**
**Jauhkan baterai dari bunga api, rokok,**
**dan nyala api karena baterai dapat**
**meledak. Juga, jangan sampai terjadi**
**hubungan pendek pada terminal baterai**
**karena dapat menimbulkan nyala api.**
**Lindungi mata**
**Baterai mengeluarkan gas hidrogen yang**
**mudah meledak. Berikan ventilasi udara**
**saat mengisi (** **charging** **) baterai di ruang**
**tertutup.**
**Jauhkan dari anak-anak**
**Gunakan selalu kaca mata pelindung bila**
**bekerja**
**dekat**
**baterai.**
**Elektrolit**
**baterai**
**mengandung**
**asam**
**sulfat,**
**sehingga berbahaya jika terkena mata**
**anda.**
**Jauhkan**
**baterai**
**dari**
**jangkauan**
**anak-anak.**
10-10
Bab 10 - Pemeliharaan
**Memeriksa ketinggian**
**elektrolit baterai**
Ketinggian elektrolit harus di antara batas
yang ada di bagian luar baterai. Isi ulang
denganair
terdistilasi
(air
aki)
sesuai
kebutuhan.
Bagian
dalam
baterai
dibagi
menjadi
beberapa ruang; buka semua penutup dan isi
sampai tanda bagian atas. Jangan mengisi
ulang melebihi tanda batas atas, karena
tumpahan
ketika
mengemudi
dapat
menimbulkan kerusakan.
Periksa level elektrolit setidaknya empat
minggu sekali, tergantung pemakaian.
Jika baterai tidak dipakai, muatannya akan
berkurang sendiri seiring waktu.
Periksa setiap empat minggu sekali dan
lakukan pengisian (charging) pada arus
rendah jika perlu.
Halaman 286
**Selama musim dingin**
**Pelepasan dan pemasangan**
Kapasitas baterai berkurang pada suhu
rendah. Hal ini tidak dapat dihindari karena
sifat-sifat
kimia
dan
fisikanya.
Inilah
mengapa baterai yang sangat dingin, terutama
yang tidak terisi muatan penuh, hanya akan
memberikan arus starter sebagian dari
kemampuan normalnya.
Disarankan anda memeriksa baterai sebelum
dimulainya cuaca dingin dan, jika perlu,
lakukan recharge atau ganti. Hal ini tidak saja
memastikan starting yang baik, tapi juga
baterai yang selalu memiliki muatan penuh
akan memiliki masa pakai yang lebih lama.
Untuk melepaskan kabel baterai, matikan
mesin, lepaskan dulu terminal negatif (-),
kemudian
terminal
positif
(+).
Ketika
menghubungkan baterai, hubungkan dulu
teminal positif (+) kemudian terminal negatif
(-).
**CATATAN**
Buka
penutup
terminal
(A)
sebelum
melepaskan atau menghubungkan terminal
positif (+) baterai.
Kendurkan baut (B), dan kemudian lepaskan
kabel baterai dari terminal positif (+).
Baterai
****
**Jauhkan baterai dari percikan api, rokok**
**dan api, karena dapat meledak.**
**Elektrolit baterai dapat membakar kulit.**
**Jangan ada kontak dengan mata, kulit,**
**pakaian**
**atau**
**permukaan**
**cat**
**pada**
**kendaraan. Segera bersihkan dengan air**
**yang**
**banyak**
**jika**
**kena**
**tumpahan**
**elektrolit**
**Iritasi pada mata atau kulit karena**
**kontak dengan elektrolit memerlukan**
**penanganan medis.**
**Pastikan cukup ventilasi saat mengisi atau**
**menggunakan baterai di tempat tertutup.**
**PERHATIAN**
Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Jangan melepaskan baterai ketika kunci
kontak pada posisi “ON” atau mode operasi
ON. Hal ini dapat merusak komponen
kelistrikan kendaraan.
Jangan melakukan hubungan singkat pada
baterai, karena dapat menyebabkan overheat
dan kerusakan
Jika akan dilakukan pengisian cepat (quick
charge)
pada
baterai,
pertama-tama
lepaskan kabel baterai.
Untuk mencegah hubungan singkat, pastikan
untuk melepaskan terminal negatif (-) baterai
terlebih dahulu.
Selalu gunakan pelindung mata saat bekerja
di dekat baterai.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-11
Halaman 287
Ban
**PERHATIAN**
##
## Ban
Jangan
sampai
komponen
disekitar,
komponen plastik dan sebagainya terkena
kontak dengan asam sulfat (elektrolit baterai)
yang mungkin dapat menyebabkan retak,
noda atau memudarkan warna.
Jika terjadi kontak, bersihkan dengan kain
lembut, chamois atau sejenisnya dan larutan
deterjen netral lalu segera bilas bagian yang
terkena kontak dengan air yang banyak.
****
**Mengemudi dengan ban yang sudah aus,**
**rusak atau tekanan anginnya tidak benar**
**dapat menyebabkan anda kehilangan**
**kontrol dan dapat terjadi kecelakaan dan**
**cedera serius.**
**CATATAN**
Terminal harus selalu bersih. Setelah baterai
dihubungkan, berikan grease pelindung
terminal. Untuk membersihkan terminal
gunakan air hangat.
Periksa apakah baterai sudah terpasang
dengan baik dan tidak bergerak selama
perjalanan. Juga periksa kekencangan setiap
terminal.
Jika kendaraan tidak dipakai untuk waktu
yang cukup lama, lepaskan baterai dan
simpan di tempat dimana cairan baterai tidak
akan membeku. Simpan dalam kondisi
baterai bermuatan penuh.
10-12
Bab 10 - Pemeliharaan
Halaman 288
**Tekanan angin ban**
**1–5 orang + kargo**
**6–7 orang + kargo**
**Ukuran ban**
**Depan**
**Belakang**
**Depan**
**Belakang**
185/65R15 88H
2.3 bar (33 PSI) [230 kPa]
2.8 bar (41 PSI) [280 kPa]
205/55R16 91V
2.1 bar (30 PSI) [210 kPa]
2.6 bar (38 PSI) [260 kPa]
Periksa tekanan inflasi dari semua ban dalam keadaan dingin: jika tekanan kurang atau berlebih, setel sesuai nilai spesifikasi.
Setelah menyesuaikan tekanan inflasi, periksa ban apakah terdapat kerusakan atau kebocoran. Pastikan untuk memasang penutup pada katup
(pentil).
**CATATAN**
Ban yang dapat dipasang pada kendaraan anda ditunjukan pada label yang berada pada kursi pengemudi. Untuk detailnya, hubungi dealer resmi
MOTORS.
Ban
Bab 10 - Pemeliharaan
10-13
Halaman 289
Ban
**Kondisi ban**
**Mengganti roda dan ban**
**PERHATIAN**
Hindari penggunaan ban dengan ukuran
yang berbeda dari yang sudah disebutkan
dan hindari mengkombinasikan ban dengan
ukuran dan jenis berbeda, karena ini dapat
mempengarui keselamatan berkendara.
Lihat “Roda dan Ban” di BAB 11.
Meskipun sebuah roda memiliki ukuran
lingkar dan offset yang sama seperti jenis
roda yang sesuai spesifikasi, bentuk ban juga
dapat membuatnya tidak terpasang dengan
baik.
Konsultasikan
dengan
spesialis
sebelum menggunakan roda-roda yang anda
miliki
1- Lokasi indikator keausan alur telapak
ban
2- Indikator keausan alur telapak ban
Periksa ban apakah ada yang terpotong, retak
dan kerusakan lain. Ganti ban jika ada yang
terpotong atau keretakan yang dalam. Periksa
juga dari adanya potongan logam atau kerikil.
Penggunaan ban yang sudah aus dapat
membahayakan
karena
besarnya
kemungkinan
tergelincir
atau
terjadi
hydroplanning. Kedalaman alur telapak ban
harus lebih dari 1,6 mm untuk memenuhi
syarat pemakaian.
Penunjuk keausan alur telapak akan muncul
pada permukaan ban ketika ban mulai aus.
Hal ini menunjukkan bahwa ban tidak lagi
memenuhi
persyaratan
pemakaian.
Jika
penunjuk keausan ban ini sudah terlihat, ban
harus diganti dengan yang baru.
10-14
Bab 10 - Pemeliharaan
**Rotasi ban**
Keausan roda bervariasi menurut kondisi
kendaraan, kondisi permukaan jalan dan
kebiasaan mengemudi. Untuk menyamakan
keausan dan membantu memperpanjang masa
pakai ban, disarankan anda merotasi roda
segera setelah menemukan keausan yang
tidak
normal,
atau
ketika
ditemukan
perbedaan keausan antara roda depan dan
roda belakang.
Ketika merotasi roda, periksa apakah terdapat
keausan dan kerusakan yang tidak merata.
Keausan
yang
tidak
normal
biasanya
disebabkan oleh tekanan angin yang tidak
benar, roda tidak sejajar, atau roda tidak
seimbang,
atau
pengereman
keras.
Konsultasikan
dengan
dealer
resmi
MOTORS untuk menentukan
penyebab keausan ban yang tidak rata.
Halaman 290
**PERHATIAN**
Jika ban mempunyai tanda panah (A) yang
menunjukkan
arah
rotasi
yang
benar,
tukarkan roda depan dan roda belakang sisi
kiri kendaraan kemudian roda depan dan
roda belakang sisi kanan secara terpisah.
Jagalah agar setiap roda berada pada sisi
asalnya
terhadap
kendaraan.
Ketika
memasangkan roda, pastikan arah panah
putaran roda pada arah maju. Setiap roda
yang arah panahnya mengarah ke arah yang
salah tidak akan bekerja maksimal.
Ban cadangan digunakan *****
Depan
Ban cadangan tidak digunakan
Depan
Ban yang mempunyai tanda panah yang
menunjukkan arah putaran
Depan
Depan
***** : Jika ban cadangan berbeda dari ban
standar, jangan lakukan rotasi ban
dengan ban cadangan.
**PERHATIAN**
Jangan mengkombinasikan beberapa tipe
ban yang berbeda.
Menggunakan ban yang berbeda tipe dapat
mempengaruhi kemampuan dan keamanan
kendaraan.
Mengganti karet wiper blade
##
## Mengganti karet
##
## wiper blade
**Wiper blade** **kaca depan**
1. Angkat lengan wiper dari kaca depan.
2. Tarik wiper blade sampai stopper (A)
lepas dari pengait (B). Kemudian, tarik
wiper blade lebih jauh lagi sampai lepas.
**PERHATIAN**
Jangan sampai lengan wiper jatuh ke kaca
depan; hal ini dapat merusak kaca.
3. Pasang penahan (C) ke wiper blade yang
baru.
Lihat pada gambar untuk memastikan alat
penahan sudah lurus dan tepat saat
dipasang.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-15
Halaman 291
Mengganti karet wiper blade
4. Masukkan wiper blade ke lengan wiper,
mulai dari ujung depan wiper blade dari
stopper. Pastikan pengait (B) terpasang
dengan benar pada alurnya di blade.
**CATATAN**
Jika penahan tidak diberikan bersama wiper
blade yang baru, gunakan penahan dari
wiper blade yang lama.
5. Dorong wiper blade sampai pengait (B)
terpasang kuat pada stopper (A).
10-16
Bab 10 - Pemeliharaan
**Wiper blade** **kaca belakang**
1. Angkat lengan wiper dari kaca jendela.
2. Tarik wiper blade ke bawah untuk
melepaskan dari stopper (A) pada ujung
lengan wiper. Tarik wiper blade lebih jauh
untuk melepaskannya.
3. Masukkan wiper blade yang baru melalui
pengait (B) pada lengan wiper.
**PERHATIAN**
Jangan sampai lengan wiper jatuh ke kaca
depan; hal ini dapat merusak kaca.
4. Secara perlahan masukkan penahan (C)
pada alur (D) yang ada pada wiper blade.
Lihat gambar untuk memastikan penahan
sudah terpasang dengan benar pada
alurnya.
Halaman 292
##
## Perawatan umum
Pergunakan saklar lampu kombinasi untuk
memeriksa bahwa semua lampu berfungsi
dengan baik. Jika lampu tidak menyala,
kemungkinan penyebabnya karena sekering
putus atau bola lampu rusak. Periksa sekering
terlebih dahulu. Jika tidak ada sekering yang
putus, periksa bola lampu.
Untuk informasi mengenai pemeriksaan dan
penggantian sekering dan lampu lampu, Lihat
“Sekering” dan “Penggantian bola lampu”
pada BAB 10.
Jika sekering dan bola lampu masih baik,
bawa kendaraan anda untuk diperiksa dan
diperbaiki
**CATATAN**
Jika penahan tidak diberikan bersama wiper
blade yang baru, gunakan penahan dari
wiper blade yang lama.
**Kebocoran bahan bakar,**
**pendingin (** **coolant** **) mesin, oli**
**dan gas buang**
Perhatikan bagian bawah kendaraan untuk
memeriksa bahan bakar, pendingin (coolant)
mesin, oli dan gas buang dari kebocoran.
****
**Jika anda menduga terdapat kebocoran**
**bahan bakar atau jika mencium bau**
**bahan**
**bakar,**
**jangan**
**pergunakan**
**kendaraan;**
**hubungi**
**dealer**
**resmi**
** MOTORS untuk mendapat**
**bantuan.**
Perawatan umum
**Pengoperasian lampu interior**
**dan eksterior**
Bab 10 - Pemeliharaan
10-17
Halaman 293
Fusible link
**Pengoperasian meter,** **gauge**
**(pengukur) dan lampu**
**indikator/peringatan**
##
## Fusible link
Fusible link akan meleleh untuk menghindari
timbulnya api jika arus yang besar mengalir
melalui sistem elektrikal tertentu.
Jika
fusible
link
meleleh,
kami
merekomendasikan
untuk
memeriksakan
kendaraan anda.
Untuk fusible link, Lihat “Tabel lokasi
sekering ruang penumpang” dan “Tabel
lokasi sekering ruang mesin” di BAB 10.
Hidupkan mesin dan periksa kerja semua
meter,
gauge
(pengukur),
dan
lampu
indikator/peringatan.
Jika
bermasalah,
periksakan kendaraan anda.
**Pelumasan pengait dan engsel**
Periksa semua pengait dan engsel dan bila
perlu lakukan pelumasan.
****
**Fusible link** **tidak boleh diganti dengan**
**peralatan**
**lain,**
**karena**
**dapat**
**menyebabkan**
**api**
**di**
**kendaraan,**
**kerusakan barang dan cedera parah suatu**
**saat nanti.**
10-18
Bab 10 - Pemeliharaan
##
## Sekering
**Lokasi kotak sekering**
Untuk mencegah kerusakan pada sistem
kelistrikan karena hubungan singkat atau
kelebihan
beban,
setiap
rangkaian
diberikan sekering.
Terdapat kotak sekering di ruang penumpang
dan di ruang mesin.
Halaman 294
3. Geser glove box pada satu sudut untuk
melepas kaitan pada pengait (C) pada tiap
sisi, kemudian tarik glove box untuk
melepaskannya.
Di ruang mesin, kotak sekering bertempat
seperti ditunjukkan pada gambar.
**Ruang penumpang**
**Ruang mesin**
Kotak sekering di ruang penumpang terdapat
di belakang glove box seperti ditunjukkan
pada gambar.
1. Buka glove box.
2. Tarik pengunci glove box (A), kemudian
pengunci (B), sesuai arah panah di
gambar untuk melepaskannya.
Sekering
1- Tekan tab.
2- Lepaskan penutup.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-19
Halaman 295
Sekering
**Kapasitas muatan sekering**
**Tabel lokasi sekering untuk ruang**
**penumpang**
Kapasitas
sekering
dan
nama
sistem
kelistirikan yang dilindunginya ditunjukkan
di belakang glove box dan pada bagian dalam
penutup kotak sekering (di dalam ruang
mesin).
**CATATAN**
Sekering cadangan disediakan didalam kotak
sekering di ruang mesin. Untuk penggantian,
selalu
menggunakan
sekering
dengan
kapasitas yang sama.
**No.** **Sim-**
**bol**
**Sistem elektrikal**
**Kapa-**
**sitas**
1
Lampu belakang
(kiri)
7.5 A
2
Pemantik api
15 A
⚠
Ignition coil
10 A
4
Starter motor
7.5 A
5
—
6
Accessory socket
15 A
7
Lampu belakang
(kanan)
7.5 A
Cermin belakang
luar
7.5 A
10-20
Bab 10 - Pemeliharaan
**No.** **Sim-**
**bol**
**Sistem elektrikal**
**Kapa-**
**sitas**
9
Engine control unit
7.5 A
10
Control unit
7.5 A
11
Lampu kabut
belakang
10 A
12
Central door lock
15 A
13
Lampu ruangan
15 A
14
Wiper belakang
15 A
15
Gauge
7.5 A
16
Relay
7.5 A
17
Pendingin belakang
10 A
18
Option
10 A
19
Demister switch
Illumination
7.5 A
20
Wiper depan
25 A
21
Lampu mundur
7.5 A
22
Demister
30 A
23
Pemanas
30 A
24
—
25
Radio
10 A
Electronic
controlled unit
20 A
Halaman 296
Beberapa sekering kemungkinan tidak
terdapat pada kendaraan, tergantung dari
model dan spesifikasi.
Tabel di atas menunjukkan peralatan
utama untuk tiap sekering.
**Tabel lokasi sekering di ruang**
**mesin**
**No.**
**Simbol**
**Sistem**
**elektrikal**
**Kapasitas**
SBF
1
Ignition switch
40 A *****
Electric
window
control
30 A *****
SBF
2
SBF
⚠
Anti-lock
braking system
30 A *****
SBF
Anti-lock
braking system
40 A *****
F1
—
Sekering
**No.**
**Simbol**
**Sistem**
**elektrikal**
**Kapasitas**
Lampu
Peringatan
bahaya
(Hazard)
F2
10 A
F3
Starter
7.5 A
F4
Automatic
transmission
15 A
F5
—
F6
—
F7
—
F8
—
F9
Alternator
7.5 A
F10
ETV
15 A
F11
Air condition-
ing
10 A
F12
Engine control
7.5 A
F13
Lampu
berhenti
(Lampu rem)
10 A
F14
Pompa bensin
15 A
F15
ENG/POWER
15 A
F16
—
F17
Lampu kabut
15 A
Bab 10 - Pemeliharaan
10-21
Halaman 297
Sekering
Tabel di atas menunjukkan peralatan
utama untuk tiap sekering.
**No.**
**Simbol**
**Sistem**
**elektrikal**
**Kapasitas**
**Identifikasi sekering**
F18
Lampu
Daytime
running
10 A
Kotak sekering tidak memiliki cadangan
sekering 7.5 A, 10 A atau 15 A. Jika salah
satu sekering ini terbakar, ganti dengan
sekering berikut.
**7.5 A: Kaca spion luar belakang**
**10 A:** **Option**
**15 A: Pemantik api**
**30 A:** **Demister**
Ketika menggunakan sekering pengganti,
segera
ganti
dengan
sekering
dengan
kapasitas yang tepat.
F19
Klakson
10 A
F20
Lampu dekat
lampu depan
(kanan)
10 A
F21
Lampu dekat
lampu depan
(kiri)
10 A
F22
—
F23
Lampu jauh
lampu depan
(kanan)
10 A
F24
Lampu jauh
lampu depan
(kiri)
10 A
## 1
—
Sekering
cadangan
25 A
## 2
—
Sekering
cadangan
20 A
***** : Fusible link
Beberapa sekering kemungkinan tidak
terdapat pada kendaraan, tergantung dari
model dan spesifikasi.
10-22
Bab 10 - Pemeliharaan
**Kapasitas**
**Warna**
7.5 A
Coklat
10 A
Merah
15 A
Biru
20 A
Kuning
25 A
Natural (Putih)
30 A
Hijau (tipe fuse) /Pink (tipe
fusible link)
40 A
Hijau (tipe fusible link)
Halaman 298
**Penggantian sekering**
1. Sebelum
mengganti
sekering,
selalu
matikan
rangkaian
kelistrikan
yang
bersangkutan terlebih dahulu dan putar
kunci kontak ke posisi “LOCK” atau
operation mode pada posisi “OFF”.
2. Lepaskan penarik sekering (A) dari dalam
penutup kotak sekering pada ruang mesin.
B- Sekering baik
C- Sekering putus
**CATATAN**
Jika ada sistem yang tidak berfungsi tetapi
sekeringnya
normal,
mungkin
terjadi
kesalahan pada sistem itu sendiri atau di
tempat lain. Periksakanlah kendaraan anda.
4. Masukan sekering baru dengan kapasitas
yang
sama
menggunakan
pencabut
sekering dan masukkan sekering ditempat
yang sama di kotak sekering.
3. Mengaculah pada tabel kapasitas beban
sekering,
periksa
sekering
yang
berhubungan dengan masalah.
Sekering
**PERHATIAN**
Jika sekering yang baru dimasukkan putus
lagi setelah beberapa saat, periksakanlah
sistem kelistrikan anda untuk menemukan
penyebabnya.
Jangan
menggunakan
sekering
dengan
kapasitas yang lebih besar dari spesifikasi
atau mengganti dengan kawat, foil, dll
karena dapat menyebabkan rangkaian kabel
menjadi panas dan timbul kebakaran.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-23
Halaman 299
Penggantian bola lampu
##
## Penggantian bola lampu
**PERHATIAN**
Jangan
memegang
bola
lampu
halogen
dengan
tangan
telanjang,
sarung tangan yang kotor, dll.
Minyak
dari
tangan
anda
dapat
menyebabkan kerusakan dilain waktu saat
lampu depan bekerja.
Bila
permukaan
kaca
kotor,
harus
dibersihkan dengan alkohol, thiner cat, dll,
dan pasang kembali setelah benar-benar
kering.
Sebelum mengganti bola lampu, pastikan
lampu sudah dimatikan. Jangan menyentuh
bagian kaca lampu baru dengan tangan
telanjang; minyak dari kulit yang tertinggal
pada kaca lampu dapat menguap ketika
lampu memanas dan uap akan mengumpul di
reflektor dan permukaannya menjadi agak
gelap.
**PERHATIAN**
Jangan
memasang
bola
lampu
LED
komersial.
Lampu LED komersial dapat mempengaruhi
pengoperasian kendaraan, seperti membuat
lampu dan peralatan kendaraan lainnya tidak
bekerja dengan benar.
Bola lampu akan menjadi sangat panas
setelah digunakan.
Ketika mengganti bola lampu, tunggu hingga
cukup dingin sebelum menyentuhnya. Jika
tidak tangan anda dapat terbakar.
Tanganilah bola lampu halogen dengan
hati-hati. Gas di dalam bola lampu lampu
halogen bertekanan tinggi, menjatuhkan,
mengetuk, atau menggores bola lampu
halogen dapat memecahkan lampu tersebut.
**CATATAN**
Jika anda tidak yakin dapat melakukan
pekerjaan
dengan
semestinya,
kami
merekomendasikan
untuk
berkonsultasi
dengan spesialis
Hati-hati jangan sampai menggores bodi
kendaraan ketika melepas lampu dan lensa.
10-24
Bab 10 - Pemeliharaan
**CATATAN**
Ketika hujan, atau setelah kendaraan dicuci,
bagian dalam lensa terkadang berkabut.
Fenomena ini sama seperti berkabutnya
jendela kaca pada cuaca lembab, hal ini
bukanlah menunjukkan sebuah masalah
fungsional.
Bila
lampu
dinyala-kan,
panas
akan
menghilangkan kabut tersebut. Tetapi, bila
air
mengumpul
di
dalam
lampu,
periksakanlah kendaraan anda.
Halaman 300
Kode di dalam tanda kurung menunjukkan
tipe bola lampu..
Kode di dalam tanda kurung menunjukkan
tipe bola lampu.
**Lokasi dan kapasitas bola**
**lampu**
**CATATAN**
Lampu berikut ini menggunakan LED,
bukan bola lampu pijar biasa.
Untuk memperbaiki dan mengganti, hubungi
dealer resmi MOTORS.
• Lampu posisi
• Lampu sinyal belok-samping
**PERHATIAN**
Ketika mengganti bola lampu, gunakan bola
lampu baru dengan daya dan warna yang
sama.
Jika anda memasangkan bola lampu yang
berbeda, bola lampu dapat rusak atau tidak
dapat menyala dan dapat memicu api pada
kendaraan.
Belakang
**Bagian luar**
Depan
1- Lampu rem bagian atas: −
2- Lampu kecil belakang (Tail lamp): −
3- Lampu rem: 21 W (W21W)
4- Lampu kecil belakang (Tail lamp): −
5- Lampu sinyal belok belakang:
21 W (WY21W)
6- Lampu mundur: −
7- Lampu Plat nomer: 5 W (W5W)
1- Lampu posisi: −
2- Lampu utama: 60/55 W (H4)
3- Lampu belok depan: 21 W (PY21W)
4- Lampu kabut depan: 19 W (H16)
5- Lampu sinyal belok samping: −
Penggantian bola lampu
**CATATAN**
Lampu berikut ini menggunakan LED,
bukan bola lampu pijar biasa.
Untuk memperbaiki dan mengganti, hubungi
dealer resmi MOTORS.
• Lampu rem atas
• Lampu ekor
• Lampu mundur
Bab 10 - Pemeliharaan
10-25
Halaman 301
Penggantian bola lampu
**Bagian dalam**
**Lampu depan**
1. Lepaskan konektor (A).
1- Lampu ruangan (depan): 8 W
2- Lampu ruangan (belakang): 8 W
*: Bagian depan kendaraan
**CATATAN**
Ketika memasang penutup (B), pastikan sisi
penutup dengan panah menghadap keatas.
2. Lepaskan penutup (B).
10-26
Bab 10 - Pemeliharaan
3. Lepaskan
kaitan
kawat
(C),
yang
menahan lampu, kemudian lepaskan
lampu (D).
4. Untuk
memasang
lampu,
lakukan
kebalikan dari langkah pelepasan tadi.
Halaman 302
4. Lepaskan lampu dari soketnya dengan
memutarnya berlawanan arah jarum jam
sambil menekannya.
**Lampu sinyal belok depan**
1. Untuk menamba ruang, putar roda keara
kebalikan dari sisi lampu yang akan anda
ganti.
2. Lepaskan baut (A), lalu lepaskan penutup
(B).
5. Untuk
memasang
lampu,
lakukan
kebalikan dari langkah pelepasan tadi.
*: Bagian depan kendaraan
**CATATAN**
Ketika memasang penutup, cocokan tonjolan
(D) ke lubangnya, kemudian kencangkan
baut.
3. Putar soket (C) berlawanan arah jarum
jam (anticlockwise) untuk melepasnya.
Penggantian bola lampu
**Lampu kabut depan** *****
1. Lepaskan baut (A) dan bagian bawah
bumper depan.
*: Bagian depan kendaraan
2. Masukkan tangan anda ke bagian bawa
penutup (B), lepaskan 7 pengait yang
ditunjukan dengan panah pada gambar,
dan lepaskan penutupnya.
Bab 10 - Pemeliharaan
10-27
Halaman 303
Penggantian bola lampu
*: Bagian depan kendaraan
5. Putar lampu (F) berlawanan arah jarum
jam untuk melepasnya.
3. Lepaskan 3 sekrup (C) dan lepaskan unit
lampu.
6. Untuk
memasang
lampu,
lakukan
kebalikan dari langkah pelepasan.
4. Sambil menahan tab (D), tarik soket (E).
10-28
Bab 10 - Pemeliharaan
**Lampu kombinasi belakang**
1. Buka pintu belakang.
2. Lepaskan
sekrup
(A),
kemudian
pindahkan unit lampu ke arah bagian
belakang kendaraan untuk melepas notch
(B) dan pin (C) dari unit lampu.
3. Ketika mengganti lampu rem, lepaskan
kabel (D) dari penampangnya.
Halaman 304
4. Putar soket berlawanan arah jarum jam
dan lepaskan, kemudian tarik lampu
keluar dari soketnya.
**Lampu plat nomor**
1. Lepaskan sambil menekan unit lampu (A)
ke sisi kiri kendaraan.
E- Lampu rem
F- Lampu sinyal belok belakang
2. Masukkan obeng minus yang ujungnya
diberi kain untuk menekan pengait (hook)
(B) kesamping dan melepaskan lensa.
5. Untuk
memasang
lampu,
lakukan
kebalikan dari langkah pelepasan.
**CATATAN**
Ketika memasang unit lampu, cocokkan clip
(G) pada body kedalam notch (H) pada unit
lampu, kemudian tekan seluruh unit lampu
ke body.
3. Lepaskan lampu dari soketnya.
Penggantian bola lampu
4. Untuk
memasang
lampu,
lakukan
kebalikan dari langkah pelepasan.
**CATATAN**
Ketika memasang unit lampu, pertama
masukkan
ujung
tab
(C)
kemudian
sejajarkan tab (D).
Bab 10 - Pemeliharaan
10-29
Halaman 306
##
## Bab 11 - Spesifikasi
Label kendaraan .............................................................................11-2
Dimensi kendaraan ........................................................................11-4
Performa kendaraan .......................................................................11-6
Berat kendaraan .............................................................................11-6
Spesifikasi mesin ...........................................................................11-7
Sistem kelistrikan ...........................................................................11-7
Roda dan ban .................................................................................11-7
Kapasitas pengisian .......................................................................11-8
Halaman 307
Label kendaraan
##
## Label kendaraan
**Plat kode informasi kendaraan**
Plat kode informasi kendaraan terdapat pada
lokasi
seperti
yang
ditunjukkan
pada
gambar.
**Nomor identifikasi kendaraan**
Nomor identifikasi kendaraan terdapat pada
lantai di bawah kursi pengemudi. Dapat
terlihat dengan menarik penutup karpet
seperti yang ditunjukkan pada gambar.
Plat ini menunjukkan kode model, model
mesin, model transmisi dan kode warna bodi,
dll.
Gunakan
nomor
ini
untuk
mengorder
part-part pengganti.
11-2
Bab 11 - Spesifikasi
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
1- Kode model
2- Kode model mesin
3- Kode model transmisi
4- Kode warna bodi
5- Kode interior
6- Kode tambahan (option)
7- Kode eksterior
Halaman 308
**Model/nomer mesin**
Model mesin dan nomor mesin terdapat pada
blok mesin dengan lokasi seperti yang
ditunjukkan pada gambar
*: Bagian depan kendaraan
Bab 11 - Spesifikasi
11-3
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Label kendaraan
Halaman 309
Dimensi kendaraan
##
## Dimensi kendaraan
1
Track depan
1,520 mm
2
Lebar keseluruhan
1,750 mm
⚠
Overhang depan
820 mm
4
Jarak sumbu roda
2,775 mm
5
Overhang belakang
880 mm
6
Panjang keseluruhan
4,475 mm
7
Jarak terendah dengan tanah (tanpa muatan)
200 mm ***** 1, 205 mm ***** 2
8
Tinggi keseluruhan (tanpa muatan)
1,695 mm ***** 1, 1,700 mm ***** 2
9
Track belakang
1,510 mm
11-4
Bab 11 - Spesifikasi
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 310
Bodi
5.5 m
Radius putar minimum
Roda
5.2 m
***** 1: Kendaraan dengan roda 15 inch
***** 2: Kendaraan dengan roda 16 inch
Bab 11 - Spesifikasi
11-5
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Dimensi kendaraan
Halaman 311
Performa kendaraan
##
## Performa kendaraan
M/T
170 km/h
Kecepatan maksimum
A/T
160 km/h
##
## Berat kendaraan
**M/T**
**A/T**
**Pelek/Roda**
**Baja**
**Alminium**
**Item**
**Ban**
**185/65R15**
**88H**
Berat kerb
1,210 kg
1,215 kg
1,230 kg
1,220 kg
1,235 kg, 1,240 kg*
Berat kotor maksimum kendaraan
1,780 kg
Berat axle maksi-
mum
Depan
880 kg
Belakang
1,020 kg
Kapasitas penumpang
7 orang
*:
Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan keyless operation system
11-6
Bab 11 - Spesifikasi
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
**205/55R16**
**91V**
**185/65R15**
**88H**
**205/55R16**
**91V**
Halaman 312
##
## Spesifikasi mesin
Model Mesin
Jumlah silinder
Total displacement
Bore
Stroke
Camshaft
Mixture preparation
Output maksimum (EEC net)
77 kW/6,000 rpm
Torsi maksimum (EEC net)
141 N•m/4,000 rpm
##
## Sistem kelistrikan
Tegangan
12 V
Baterai
Tipe (JIS)
34B19L
Kapasitas alternator
95 A
Tipe spark plug
NGK
##
## Roda dan ban
Ban
185/65R15 88H
205/55R16 91V
Ukuran
15x5 1/2J
16x6 1/2J
Pelek/Roda
Offset (Inset)
46 mm
Bab 11 - Spesifikasi
11-7
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Spesifikasi mesin
4A91
4 in line
1,499 cc
75.0 mm
84.8 mm
Double overhead
Electronic injection
Halaman 313
Kapasitas pengisian
**NOTE**
Ban yang dapat dipasang pada kendaraan anda dapat dilihat pada label di kursi pengemudi. lihat “Tekanan angin ban” pada BAB 10. Untuk lebih detail,
hubungi dealer resmi MOTORS.
##
## Kapasitas pengisian
**No.**
**Item**
**Jumlah**
**Pelumas**
Minyak rem
Secukupnya
Brake fluid DOT3 atau DOT4
Minyak koping
1
Oil pan
3.8 liter
Lihat BAB 10
Oil filter
0.2 liter
2
Oli mesin
Cairan pencuci kaca (Washer fluid)
2.5 liter
—
11-8
Bab 11 - Spesifikasi
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Halaman 314
**No.**
**Item**
**Jumlah**
**Pelumas**
4
Cairan pendingin mesin (Engine coolant) [termasuk 0.65 liter
pada tangki cadangan]
5.0 liter
MOTORS GENUINE SUPER
LONG LIFE COOLANT PREMIUM atau yang
setaranya *****
***** : Pendingin ethylene glycol based non-silicate, non-amine, non-nitrate dan non-borate berkualitas tinggi yang sejenis dengan long life hybrid
organic acid technology.
**No.**
**Item**
**Jumlah**
**Pelumas**
5
Oli transmisi Automatic
4.9 liter
MOTORS GENUINE ATF-MA1
**CAUTION**
Hanya gunakan MOTORS GENUINE ATF-MA1.
Penggunaan oli transmisi yang berbeda dapat merusak transmisi.
**No.**
**Item**
**Jumlah**
**Pelumas**
6
Oli transmisi manual
1.8 liter
MOTORS GENUINE NEW MULTI
GEAR OIL ECO API GL-4, SAE 75W-80
7
Refrigerant (air conditioner)
595 - 635 g
HFC-134a
**NOTE**
Hubungi dealer resmi MOTORS untuk detail mengenai pengisian refigerant air conditioner.
Bab 11 - Spesifikasi
11-9
PT Mitsubishi Motors Krama Yudha Sales Indonesia
Kapasitas pengisian