Owner's Manual Toyota Avanza — Isi Lengkap 321 Halaman
Halaman 1
**DAFTAR ISI**
1
**Sebelum**
**pengendaraan**
Menyetel dan mengoperasikan fitur seperti kunci pintu,
spion, dan roda kemudi.
2
**Saat**
**pengendaraan**
Pengendaraan, dan informasi perjalanan yang aman.
⚠
**Fitur interior**
Sistem air conditioner dan audio, begitu juga fitur
interior lainnya untuk pengalaman pengendaraan yang
nyaman.
Membersihkan dan melindungi kendaraan Anda,
melakukan perawatan sendiri, dan informasi
perawatan.
4
**Perawatan dan**
**perlindungan**
5
**Bila muncul**
**gangguan**
Apa yang dilakukan bila kendaraan perlu diderek,
mengalami ban kempes, atau terlibat kecelakaan.
6
**Spesifikasi**
**kendaraan**
Detail informasi kendaraan.
**Indeks**
Daftar alphabetik informasi yang terdapat dalam buku
pedoman ini.
Halaman 2
DAFTAR ISI
Indeks
1
**Sebelum pengendaraan**
2
**Saat pengendaraan**
**1-1. Informasi kunci**
Kunci-kunci ............................20
**1-2. Membuka, menutup dan**
**mengunci pintu**
Pintu-pintu samping.............. 21
Pintu bagasi.......................... 23
**1-3. Komponen yang dapat disetel**
**(tempat duduk, kaca spion,**
**roda kemudi)**
Tempat duduk depan............ 27
Tempat duduk belakang ....... 29
Sandaran kepala................... 33
Susunan tempat duduk......... 35
Sabuk keselamatan .............. 42
Roda kemudi......................... 47
Kaca spion luar..................... 48
**1-4. Membuka dan menutup jendela**
Power window....................... 50
**1-5. Mengisi bahan bakar**
Membuka tutup tangki
bahan bakar........................ 52
**1-6. Informasi keselamatan**
Postur pengendaraan yang
benar .................................. 55
SRS airbag ........................... 57
Sistem perlindungan anak .... 64
Memasang perlindungan
anak.................................... 68
**2-1. Prosedur pengendaraan**
Mengendarai kendaraan ...... 76
Engine Switch (pengapian) ... 87
Transmisi otomatis................ 90
Transmisi manual.................. 93
Tuas lampu tanda belok........ 94
Rem parkir............................. 95
Klakson ................................. 96
**2-2. Kelompok instrumen**
Gauge dan meter ................. 97
Lampu indikator dan
peringatan ......................... 99
Multi-information display .... 101
**2-3. Mengoperasikan lampu dan**
**wiper**
Switch lampu besar............ 105
Switch lampu kabut............. 107
Wiper dan washer
kaca depan ..................... 108
Wiper dan washer
kaca belakang.................. 110
**2-4. Menggunakan sistem**
**pengendaraan lain**
Sistem bantu
pengendaraan.................. 112
**2-5. Informasi pengendaraan**
Barang dan muatan............ 114
Petunjuk pengendaraan musim
dingin ............................... 116
Menarik gandengan ........... 118
Halaman 3
⚠
**Fitur interior**
**3-1. Menggunakan sistem air**
**conditioner dan deffoger**
Sistem air conditioner
depan................................ 120
Sistem pendingin
belakang ........................... 123
Defogger kaca belakang......125
**3-2. Menggunakan sistem audio**
Tipe sistem audio................ 126
Menggunakan radio............ 129
Menggunakan CD player.... 133
Memainkan disc MP3
dan WMA......................... 141
Mengoperasikan iPod......... 150
Mengoperasikan
memori USB ..................... 155
Penggunaan sistem
audio yang optimal ........... 162
Menggunakan AUX port ..... 164
Menggunakan switch audio
roda kemudi...................... 165
**3-3. Menggunakan lampu interior**
Daftar lampu interior ........... 168
• Lampu interior................... 169
**3-4. Menggunakan fitur**
**penyimpanan**
Daftar fitur penyimpanan .... 170
• Laci ................................... 171
• Pemegang botol ............... 171
**3-5. Fitur interior lain**
Pelindung matahari ............ 174
Jam .................................... 175
Asbak ................................. 177
Power outlet ....................... 178
Karpet lantai....................... 179
1
4
**Perawatan**
**dan**
**perlindungan**
2
**4-1. Perawatan dan perlindungan**
Membersihkan dan melindungi
eksterior kendaraan ......... 182
Membersihkan dan melindungi
interior kendaraan ............ 185
⚠
**4-2. Perawatan**
Persyaratan perawatan...... 188
Jadwal perawatan berkala . 191
4
**4-3. Perawatan yang dapat**
**dilakukan sendiri**
Peringatan tentang servis
yang dapat Anda
lakukan sendiri ................. 200
Kap mesin .......................... 203
Penempatan dongkrak
lantai ................................ 205
Kompartemen mesin.......... 207
Ban..................................... 218
Tekanan pemompaan ban . 221
Pelek .................................. 223
Memeriksa dan
mengganti sekring............ 225
Bola lampu ......................... 232
5
6
Halaman 4
DAFTAR ISI
Indeks
5
**Bila muncul gangguan**
6
**Spesifikasi kendaraan**
**5-1. Informasi penting**
Flasher darurat ................... 242
Bila kendaraan Anda
perlu diderek..................... 243
Bila Anda merasa sesuatu
yang salah ........................ 249
Sistem penghenti
pompa bahan bakar.......... 250
**5-2. Langkah yang diambil dalam**
**keadaan darurat**
Bila lampu peringatan
menyala... ........................ 251
Bila Anda mengalami ban
kempes ............................. 255
Bila sistem tidak dapat
dihidupkan ........................ 267
Bila tuas pemilih tidak dapat
digeser dari P:
(kendaraan dengan
transmisi otomatis) ........... 268
Bila Anda kehilangan
kunci ................................. 269
Bila baterai kendaraan
lemah................................ 270
Bila kendaraan Anda panas
berlebihan......................... 274
Bila kendaraan terjebak...... 277
Bila kendaraan Anda harus
dihentikan dalam keadaan
darurat .............................. 278
**6-1. Spesifikasi**
Data perawatan
(Bahan bakar,
level oli, dll.) ..................... 282
Informasi bahan bakar ....... 293
**Indeks**
**Daftar singkatan........................ 296**
**Indeks alphabet......................... 297**
**Apa yang dilakukan bila... ....... 303**
Halaman 5
1
2
⚠
4
5
6
Halaman 6
Indeks gambar
**Eksterior**
Lampu tanda belok depan
H. 94
Wiper kaca depan H. 108
Kap mesin H. 203
Lampu posisi depan H. 105
Lampu kabut depan H. 107
Lampu besar (jarak jauh dan dekat) H. 105
Kaca spion luar
H. 48
Halaman 7
Lampu rem/belakang H. 105
Deffoger kaca belakang H. 125
Wiper kaca belakang H. 110
Lampu plat nomor polisi H. 105
Pintu bagasi
H. 23
Lampu tanda belok belakang
H. 94
Pintu pengisi bahan bakar
H. 52
Pintu-pintu samping
H. 21
Ban
lRotasi
lPenggantian
lTekanan pemompaan
H. 218
H. 255
H. 291
: Jika dilengkapi
Halaman 8
Indeks gambar
**Interior**
Sabuk keselamatan
H. 42
SRS pengemudi airbag
H. 57
SRS airbag penumpang
depan
H. 57
Tempat duduk
depan
H. 27
Karpet lantai H. 179
Tempat duduk
kedua
H. 29
Sandaran kepala
H. 33
Tempat duduk ketiga
H. 29
Halaman 9
Lampu interior depan H. 169
Lampu interior belakang H. 169
Pelindung matahari* H. 174
: Jika dilengkapi
*: JANGAN
PERNAH
menggunakan
sistem
perlindungan anak menghadap ke depan di
tempat duduk depan yang dilindungi dengan
ACTIVE AIRBAG, KEMATIAN atau CEDERA
SERIUS pada ANAK dapat terjadi. (H. 73)
Sistem pendingin belakang H. 123
Halaman 10
Indeks gambar
**Interior**
Switch kunci jendela
H. 50
Tombol door lock dalam
H. 21
Switch-switch power window
H. 50
Pemegang botol H. 171
Halaman 11
Tuas pemilih
H. 90, 93
Tuas rem parkir
H. 95
Tombol shift lock override H. 268
Pemegang botol
H. 171
AUX port dan USB port
H. 150, 155, 164
Power outlet H. 178
: Jika dilengkapi
Halaman 12
Indeks gambar
**Panel instrumen**
Switch flasher darurat H. 242
Sistem audio H. 126
Sistem air conditioner
depan H. 120
Laci H. 171
AsbakH. 177
Gauge dan meter
Multi-information display
H. 97
H. 101
Klakson
H. 96
Tuas pembebas kunci kap mesin H. 203
Halaman 13
Switch wiper dan washer kaca depan H. 108
Switch wiper dan washer kaca belakang H. 110
Switch-switch audio roda kemudi H. 165
Tuas pembebas tilt steering lock
H. 47
: Jika dilengkapi
Halaman 14
**Panel instrumen**
Indeks gambar
Switch lampu besar H. 105
Tuas lampu tanda belok
H. 94
Switch lampu kabutH. 107
Engine switch (pengapian)
H. 87
Switch deffoger kaca
belakang H. 125
Switch kaca spion luar
H. 48
: Jika dilengkapi
Halaman 15
**Informasi untuk Anda**
**Buku Pedoman Pemilik Utama**
**Perlu diketahui bahwa buku pedoman ini digunakan untuk semua**
**model dan semua perlengkapan yang ada termasuk perlengkapan**
**tambahan (optional). Oleh karena itu, Anda akan menemukan beberapa**
**penjelasan perlengkapan yang tidak terpasang pada kendaraan Anda.**
Semua spesifikasi yang terdapat dalam buku pedoman ini adalah yang
terbaru saat diterbitkan. Namun karena kebijakan Toyota adalah sebagai
produk yang terus disempurnakan, kami akan selalu melakukan perubahan
tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Tergantung spesifikasinya, kendaraan yang ditunjukkan dalam gambar
mungkin berbeda dengan kendaraan Anda dalam hal bentuk perlengkapan.
**Aksesoris, suku cadang dan modifikasi Toyota Anda**
Untuk menjamin keamanan, kenyamanan dan berlakunya garansi
kendaraan, Toyota menyediakan suku cadang dan produk aksesoris asli
Toyota.
Berbagai jenis suku cadang dan aksesoris yang tidak asli untuk kendaraan
Toyota, kini banyak tersedia di pasaran. Menggunakan suku cadang dan
aksesoris tersebut (bukan produk asli Toyota) dapat berpengaruh buruk
terhadap keamanan kendaraan Anda, sekalipun suku cadang ini telah
disahkan oleh badan tertentu. Oleh sebab itu, Toyota tidak dapat menerima
garansi atau pertanggungjawaban untuk suku cadang dan aksesoris yang
bukan produk asli Toyota, baik untuk penggantian maupun pemasangan
suku cadang tersebut.
Kendaraan ini hendaknya tidak dimodifikasi dengan produk yang tidak asli
Toyota. Modifikasi dengan produk yang bukan asli dari Toyota dapat
mempengaruhi kemampuan, keamanan, atau ketahanan kendaraan dan
bahkan dapat menyalahi aturan pemerintah. Sebagai tambahan, kerusakan
atau masalah pada kemampuan kendaraan sebagai akibat dari modifikasi
tidak dapat ditanggung dalam jaminan/garansi kendaraan.
PT. Toyota-Astra Motor selaku Agen Pemegang Merek Toyota di Indonesia
memiliki hak untuk melakukan pengadaan sebagian atau seluruh suku
cadang kendaraan merek Toyota kepada pihak yang ditunjuk secara resmi.
Halaman 16
**Pemasangan sistem mobile two-way radio**
Pemasangan
sistem
mobile
two-way
radio
di
kendaraan
dapat
mempengaruhi sistem elektronik seperti:
l Sistem injeksi bahan bakar multiport/sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport
l Anti-lock brake system
l Sistem SRS airbag
l Sistem pretensioner sabuk keselamatan
Pastikan untuk menghubungi dealer Toyota Anda untuk dilakukan
penanganan atau instruksi khusus berkaitan dengan pemasangan alat
tersebut mobile two-way radio system.
**Membuang (sekrap) Komponen Toyota Anda**
SRS airbag dan pretensioner sabuk keselamatan merupakan perangkat
dalam Toyota Anda yang mengandung bahan kimia mudah meledak. Jika
kendaraan dihancurkan dengan airbag dan pretensioner sabuk keselamatan
tertinggal bersamanya, hal ini dapat menyebabkan kecelakaan seperti
kebakaran. Pastikan sistem SRS airbag dan pretensioner sabuk
keselamatan dilepas dan dibuang oleh bengkel yang berkualitas atau oleh
dealer Toyota Anda sebelum membuang kendaraan Anda.
Halaman 17
n **Langkah pencegahan umum selama pengendaraan**
Jangan mengemudikan kendaraan selama dalam pengaruh alkohol atau
obat-obatan yang dapat mengurangi kemampuan Anda mengoperasikan
kendaraan. Alkohol dan obat-obat tertentu dapat mengurangi kemampuan
reaksi, mengganggu keputusan dan mengurangi daya koordinasi, yang
akan menyebabkan kecelakaan sehingga dapat mengakibatkan kematian
atau cedera serius.
Hendaknya selalu mengemudi secara defensif. Antisipasi kesalahan yang
dilakukan oleh pengemudi lain atau penyeberang jalan dan bersiaplah untuk
menghindari kecelakaan.
Berkonsentrasilah selalu saat pengendaraan. Sesuatu yang menganggu
pengemudi, seperti menyetel tombol kontrol, berbicara melalui telepon
selular atau membaca saat mengemudi dapat menyebabkan kecelakaan
yang berakibat kematian atau cedera serius bagi Anda, penumpang atau
pihak lain.
n **Langkah pencegahan umum berkaitan dengan keselamatan anak**
Jangan meninggalkan anak-anak tanpa pengawasan dalam kendaraan, dan
jangan membiarkan anak-anak menggunakan kunci.
Anak-anak dapat menghidupkan kendaraan atau menggeser posisi shift ke
netral. Juga sangat berbahaya bahwa anak-anak dapat cedera sendiri bila
memainkan penyulut rokok, jendela, atau fitur lain dalam kendaraan. Selain
itu, pemanasan yang terjadi atau temperatur yang sangat panas atau dingin
dalam kendaraan dapat berakibat fatal bagi anak-anak.
Halaman 18
**Simbol yang digunakan dalam buku pedoman ini**
**Peringatan dan Perhatian**
Ini adalah peringatan terhadap sesuatu yang jika peringatan itu diabaikan
maka akan menyebabkan kematian atau cedera serius pada seseorang. Anda
diberi tahu tentang apa yang harus Anda lakukan atau harus tidak Anda
lakukan untuk mengurangi resiko kematian atau cedera serius pada diri Anda
dan orang lain.
PERHATIAN
Ini adalah peringatan terhadap sesuatu yang dapat menyebabkan kerusakan
pada kendaraan atau perlengkapannya jika peringatan itu diabaikan. Anda
diberi tahu tentang apa yang harus Anda lakukan atau harus tidak Anda
lakukan untuk menghindari atau mengurangi resiko kerusakan pada Toyota
Anda dan perlengkapannya.
**Simbol yang digunakan dalam gambar**
**Simbol Keselamatan**
Simbol lingkaran dengan garis yang memotong berarti : “Jangan”;
“Jangan lakukan ini“ atau “Jangan biarkan ini terjadi”
**Tanda panah menunjukkan**
**pengoperasian**
Menunjukkan tindakan (tekan, putar, dll.)
yang digunakan untuk mengoperasikan
switch dan peralatan lainnya.
Menunjukkan
hasil
pengoperasian
(misalnya, tutup terbuka).
Halaman 19
##
## 1
**Sebelum pengendaraan**
**1-1. Informasi kunci**
Kunci-kunci ..........................20
**1-2. Membuka, menutup dan**
**mengunci pintu**
Pintu-pintu samping............ 21
Pintu bagasi........................ 23
**1-3. Komponen yang dapat disetel**
**(tempat duduk, kaca spion,**
**roda kemudi)**
Tempat duduk depan.......... 27
Tempat duduk belakang ..... 29
Sandaran kepala ................ 33
Susunan tempat duduk....... 35
Sabuk keselamatan ............ 42
Roda kemudi ...................... 47
Kaca spion luar................... 48
**1-4. Membuka dan menutup**
**jendela**
Power window .................... 50
**1-5. Mengisi bahan bakar**
Membuka tutup tangki
bahan bakar ..................... 52
**1-6. Informasi keselamatan**
Postur pengendaraan yang
benar ................................ 55
SRS airbag ......................... 57
Sistem perlindungan anak .. 64
Memasang perlindungan
anak.................................. 68
Halaman 21
1-1. Informasi kunci
Kunci-kunci
**Kunci-kunci berikut ini diberikan bersama kendaraan.**
n **Plat nomor kunci**
Simpan plat nomor di tempat yang aman seperti dalam dompet, bukan
dalam kendaraan. Dalam kejadian kunci hilang, kunci baru dapat dibuat
pada dealer Toyota Anda menggunakan plat nomor kunci. (H. 269)
PERHATIAN
n **Untuk menghindari kerusakkan kunci**
Perhatikan hal berikut:
lJangan membengkokkan kunci, membiarkannya dalam temperatur yang
tinggi
seperti
terkena
sinar
matahari
secara
langsung,
atau
membasahinya.
lJangan mengarahkan kunci ke bahan elektromagnet atau menempelkan
bahan yang dapat menghalangi gelombang elektromagnet ke permukaan
kunci.
Kunci-kunci
Plat nomor kunci
Halaman 22
1-2. Membuka, menutup dan mengunci pintu
Pintu-pintu samping
**Kendaraan dapat dikunci dan dibuka pengunciannya menggunakan**
**kunci atau tombol door lock dalam.**
n **Kunci-kunci**
Memutar kunci akan mengoperasikan pintu sebagai berikut:
n **Tombol door lock dalam**
**Mengunci pintu depan dari luar tanpa kunci**
Gerakkan tombol door lock dalam ke posisi lock.
Tutup pintu sambil menarik handle pintu.
1
Mengunci semua pintu
Membuka penguncian semua
pintu
Sebelum pengendaraan
Silinder kunci pintu penumpang
depan mengunci dan membuka
penguncian hanya untuk pintu
penumpang depan.
Mengunci pintu
Membuka penguncian pintu
Pengoperasian tombol door lock
dalam pada pintu pengemudi
akan mengunci atau membuka
penguncian semua pintu.
Halaman 23
1-2. Membuka, menutup dan mengunci pintu
**Kunci pengaman anak pintu belakang**
n **Untuk mencegah kecelakaan**
Amati langkah pencegahan berikut saat mengendarai kendaraan.
Kesalahan melakukan dapat mengakibatkan pintu terbuka dan penumpang
terjatuh keluar, menyebabkan kematian atau cedera serius.
lGunakan selalu sabuk keselamatan.
lSelalu kunci semua pintu
lPastikan semua pintu tertutup dengan benar.
lJangan menarik handle pintu bagian dalam selama mengemudi.
Pintu tersebut dapat terbuka dan penumpang terlempar ke luar dari
kendaraan dan hal ini dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian.
lAktifkan kunci perlindungan-anak pintu belakang ketika terdapat anak-
anak yang duduk di belakang.
Pintu tidak dapat dibuka dari
dalam kendaraan bila fitur diatur
ke lock.
Penguncian ini dapat digunakan untuk
mencegah anak-anak membuka pintu
belakang. Gerakkan tuas setiap switch
di pintu belakang untuk mengaktifkan
fitur ini.
Halaman 24
1-2. Membuka, menutup dan mengunci pintu
Pintu bagasi
**Pintu bagasi dapat dikunci/dibuka pengunciannya dan membuka**
**dengan prosedur berikut ini.**
n **Mengunci dan membuka kunci pintu bagasi**
**Kunci-kunci (dari pintu bagasi)**
**Kunci-kunci (dari pintu penumpang)**
H. 21
**Tombol door lock dalam**
H. 21
n **Membuka pintu bagasi dari luar kendaraan**
1
Mengunci semua pintu
Membuka penguncian semua
pintu
Sebelum pengendaraan
Naikkan pintu bagasi sambil
menarik handle luar pintu
bagasi.
Halaman 25
1-2. Membuka, menutup dan mengunci pintu
n **Peringatan selama pengendaraan**
lPastikan pintu bagasi tertutup saat pengendaraan
Jika pintu bagasi dibiarkan terbuka, pintu dapat menghantam benda di
dekatnya selama pengendaraan atau muatan dapat terlempar ke luar
secara tidak sengaja, menyebabkan kecelakaan.
Selain itu, gas buang dapat masuk ke dalam kendaraan, yang dapat
mengakibatkan kematian atau bahaya kesehatan serius. Pastikan untuk
menutup pintu bagasi sebelum pengendaraan.
lSebelum mengendarai kendaraan, pastikan bahwa pintu bagasi ditutup
sepenuhnya. Jika pintu bagasi tidak ditutup sepenuhnya, pintu tersebut
dapat
terbuka
secara
tidak
terduga
pada
saat
berkendaraan,
mengakibatkan kecelakaan.
lJangan pernah mengijinkan seseorang duduk dalam kompartemen bagasi.
Dalam peristiwa pengereman mendadak atau kecelakaan, kemungkinan
besar mereka dapat mengalami kematian atau cedera serius.
n **Bila anak-anak dalam kendaraan**
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lJangan biarkan anak-anak bermain di dalam kompartemen bagasi.
Jika anak secara tidak sengaja terkunci dalam kompartemen bagasi,
mereka dapat kepanasan secara berlebihan atau cedera lainnya.
lJangan membiarkan anak-anak membuka atau menutup pintu bagasi.
Melakukannya dapat menyebabkan pintu bagasi bergerak secara tidak
terduga, atau menyebabkan tangan, kepala, atau leher anak tersebut
terjepit saat menutup pintu bagasi.
Halaman 26
n **Mengoperasikan pintu bagasi**
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Melakukan kebalikannya dapat mengakibatkan anggota badan terjepit,
menyebabkan kematian atau cedera serius.
l Ambil beban berat, seperti salju atau es, dari pintu bagasi sebelum
membukanya. Melakukan kebalikannya dapat menyebabkan pintu bagasi
tiba-tiba tertutup lagi setelah membukanya.
l Ketika membuka atau menutup pintu bagasi, periksa secara menyeluruh
untuk memastikan keamanan area sekitarnya.
l Jika seseorang berada di sekitarnya, pastikan mereka aman dan beritahu
mereka bahwa pintu bagasi akan dibuka atau ditutup.
l Hati-hati ketika membuka atau menutup pintu bagasi dalam musim yang
banyak angin karena pintu itu dapat bergerak secara kasar dalam angin yang
kencang.
l Pintu bagasi dapat tiba-tiba tertutup jika
tidak
dibuka
sepenuhnya.
Pada
permukaan miring pintu bagasi menjadi
lebih sulit dibuka atau ditutup dibanding
pada
permukaan
rata,
waspadalah
karena pintu bagasi dapat terbuka atau
tertutup secara tidak terduga dengan
sendirinya. Pastikan bahwa pintu bagasi
dibuka penuh dan amankan sebelum
menggunakan kompartemen bagasi.
l Ketika menutup pintu bagasi, berikan
perhatian secara ekstra agar jari Anda dll.
terhindar dari terjepit.
l Ketika menutup pintu bagasi, pastikan
untuk menekan ke bawah pintu bagasi
dari luar. Jika pinggiran dari pintu
dipegang ketika menutup pintu bagasi
sepenuhnya, hal ini dapat menyebabkan
tangan atau lengan terjepit.
1-2. Membuka, menutup dan mengunci pintu
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 27
1-2. Membuka, menutup dan mengunci pintu
lJangan menarik pada penyangga peredam pintu bagasi untuk menutup
pintu bagasi, dan jangan menggantung pada penyangga peredam pintu
bagasi.
Melakukan mungkin dapat menyebabkan tangan terjepit atau penyangga
peredam pintu bagasi patah, yang menyebabkan kecelakaan.
lBila pembawa sepeda atau benda yang sama beratnya di tambahkan ke
pintu bagasi, ini mungkin tiba-tiba tertutup setelah membukanya,
menyebabkan tangan seseorang, kepala atau leher terjepit atau terluka.
Ketika memasang aksesori part pada pintu bagasi, gunakan Toyota part
yang asli yang direkomendasikan.
PERHATIAN
n **Penyangga peredam pintu bagasi**
Pintu bagasi dilengkapi dengan penyangga peredam yang menahan pintu
bagasi pada tempatnya.
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Melakukan kebalikannya dapat menyebabkan kerusakan penyangga
peredam pintu bagasi, menyebabkan malfungsi.
lJangan menempelkan benda asing,
seperti stiker, lembaran plastik, atau
lem pada batang penyangga peredam.
lJangan menyentuh batang penyangga
peredam dengan mengenakan sarung
tangan atau benda fabric lainnya.
lJangan memasang aksesoris apapun
selain suku cadang asli Toyota pada
pintu bagasi.
lJangan meletakkan tangan Anda pada
penyangga peredam atau memberikan
gaya secara lateral pada penyangga
tersebut.
Halaman 28
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Tempat duduk depan
Tuas penyetel posisi tempat
duduk
Tuas
penyetel
sudut
sandaran tempat duduk
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 29
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Penyetelan tempat duduk**
lBerhati-hatilah agar tempat duduk tidak membentur penumpang atau
barang.
lUntuk mengurangi risiko tergelincir ke bawah sabuk pangkuan selama
kecelakaan, jangan merebahkan tempat duduk melebihi dari yang
diperlukan.
Bila tempat duduk terlalu direbahkan ketika kecelakaan, sabuk pangkuan
dapat meluncur melewati pinggul Anda dan akan menyebabkan gaya
penahan langsung bekerja pada perut atau leher, hal ini dapat
meningkatkan risiko cedera serius atau kematian pada saat terjadinya
kecelakaan.
Jangan menyetel tempat duduk saat mengemudi karena tempat duduk
mungkin dapat bergerak secara tidak terduga dan dapat mengakibatkan
pengemudi kehilangan kontrol kendaraan.
lSetelah menyetel tempat duduk, pastikan bahwa tempat duduk terkunci
dalam posisinya.
lJika seseorang berada di sekitarnya, pastikan mereka aman dan beritahu
mereka bahwa tempat duduk akan digeser.
n **Setelah mengembalikan sandaran tempat duduk ke posisi tegak**
Pastikan sandaran tempat duduk terkunci sempurna dengan menekannya
ke depan dan ke belakang. Tidak melakukannya dapat mengakibatkan
kematian atau cedera serius.
Halaman 30
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Tempat duduk belakang
**Tempat duduk kedua**
**Tempat duduk ketiga**
Tuas penyetel posisi tempat
duduk
Tuas
penyetel
sudut
sandaran tempat duduk
1
Sebelum pengendaraan
Tuas
pembebas
kunci
sandaran tempat duduk
Halaman 31
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
**Ketika masuk ke dalam dan keluar kendaraan dari tempat duduk**
**baris ketiga**
Simpan kedua gesper sabuk
keselamatan
seperti
dalam
gambar.
Setel sandaran kepala ke posisi
paling rendah.
Tarik
tuas
penyetel
sudut
sandaran tempat duduk dan lipat
ke
bawah
sandaran
tempat
duduk.
Halaman 32
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Setelah penumpang masuk / keluar kendaraan, kembalikan
tempat duduk kedua ke posisi semula.
n **Ketika melipat tempat duduk belakang**
Perhatikan
langkah
pencegahan
berikut.
Tidak
melakukannya
dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
l Jangan pernah melipat tempat duduk saat kendaraan bergerak.
l Hentikan kendaraan di tempat yang rata, gunakan rem parkir dan posisikan
tuas pemilih ke P (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau N (kendaraan
dengan transmisi manual).
l Jangan biarkan siapapun duduk di atas tempat duduk yang dilipat atau di
kompartemen bagasi saat pengendaraan.
n **Setelah melipat tempat duduk kedua**
Jangan menjalankan kendaraan dengan tempat duduk kedua terlipat ke depan.
n **Penyetelan tempat duduk**
Untuk mengurangi risiko tergelincir ke bawah sabuk pangkuan selama
kecelakaan, jangan merebahkan tempat duduk melebihi dari yang diperlukan.
Bila tempat duduk terlalu direbahkan ketika kecelakaan, sabuk pangkuan dapat
meluncur melewati pinggul Anda dan akan menyebabkan gaya penahan
langsung bekerja pada perut atau leher, hal ini dapat meningkatkan risiko cedera
serius atau kematian pada saat terjadinya kecelakaan.
Jangan menyetel tempat duduk saat mengemudi karena tempat duduk mungkin
dapat bergerak secara tidak terduga dan dapat mengakibatkan pengemudi
kehilangan kontrol kendaraan.
Dorong
keseluruhan
tempat
duduk ke atas dan ke depan.
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 33
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Ketika masuk ke dalam dan keluar kendaraan dari tempat duduk baris**
**ketiga**
lPastikan tempat duduk kedua terkunci dengan sempurna setelah
mengembalikannya ke posisi semula.
lBerhati-hatilah agar tempat duduk tidak membentur penumpang atau
barang.
lBerhati-hatilah agar tangan atau kaki Anda tidak terjepit tempat duduk.
n **Setelah mengembalikan tempat duduk belakang ke posisi semula**
Perhatikan langkah pencegahan berikut. Tidak melakukannya dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lPastikan tempat duduk terkunci sempurna dengan menekannya ke depan
dan ke belakang.
lPeriksa bahwa sabuk keselamatan tidak terpuntir atau tersangkut pada
tempat duduk.
Halaman 34
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Sandaran kepala
Tombol pembebas penguncian
n **Melepas sandaran kepala**
Tarik sandaran kepala ke atas atau ke
bawah
sambil
menekan
tombol
pembebas penguncian.
Tombol pembebas penguncian
n **Menyetel ketinggian sandaran kepala (depan dan tempat duduk kedua)**
Pastikan bahwa sandaran kepala telah
disetel sehingga bagian tengah sandaran
kepala sejajar dengan telinga bagian
atas.
n **Menyetel sandaran kepala tempat duduk ketiga**
Selalu naikkan sandaran kepala satu tingkat dari posisi tersimpan ketika
menggunakannya.
Atas
Tarik sandaran kepala ke atas.
Bawah
1
Tekan sandaran kepala ke
bawah sambil menekan tombol
pembebas penguncian.
Sebelum pengendaraan
Halaman 35
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Perhatian tentang sandaran kepala**
Perhatikan langkah pencegahan berikut berkaitan dengan sandaran kepala.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lGunakan sandaran kepala yang dirancang sesuai untuk setiap tempat
duduk.
lSetel sandaran kepala ke posisi yang benar setiap saat.
lSetelah menyetel sandaran kepala, dorong ke bawah dan pastikan bahwa
sandaran kepala tersebut terkunci dalam posisinya.
lJangan mengemudi dengan sandaran kepala yang dilepas.
Halaman 36
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Susunan tempat duduk
**Tempat duduk dapat diatur sesuai dengan yang Anda perlukan.**
**Silakan mengikuti petunjuk ketika mengatur salah satunya.**
n **Perhatian untuk penyimpanan bagasi**
**Melipat tempat duduk kedua dan ketiga (** **H. 36, 37)**
**Melipat tempat duduk ketiga (** **H. 38)**
n **Meratakan tempat duduk**
**Meratakan tempat duduk depan dan tempat duduk kedua (** **H. 39)**
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 37
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
**Melipat tempat duduk kedua**
Simpan sabuk keselamatan dan
gesper seperti dalam gambar.
Setel sandaran kepala ke posisi
paling rendah.
Tarik
tuas
penyetel
sudut
sandaran tempat duduk dan lipat
ke bawah sandaran tempat duduk.
Periksa bahwa kaki tempat duduk
terkunci dengan kuat ke lantai.
Halaman 38
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
**Melipat tempat duduk ketiga**
Simpan gesper sabuk keselamatan
seperti dalam gambar.
1
Sebelum pengendaraan
Setel sandaran kepala ke posisi
paling rendah.
Tarik tuas pembebas penguncian
sandaran tempat duduk dan lipat ke
bawah sandaran tempat duduk.
Halaman 39
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
**Melipat tempat duduk ketiga**
Simpan gesper sabuk keselamatan. (H. 37)
Setel sandaran kepala ke posisi paling rendah. (H. 37)
Tarik tuas pembebas penguncian sandaran tempat duduk dan
lipat ke bawah sandaran tempat duduk. (H. 37)
Tarik tuas pembebas penguncian
tempat duduk dan putar sambil
mengangkat tempat duduk ke atas
dan depan.
Lipat kaki.
Membuka pengait dan simpulkan
dengan cepat.
Halaman 40
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
**Meratakan tempat duduk depan dan tempat duduk kedua**
Pastikan untuk menghentikan kendaraan dan pasang rem parkir.
Geser tempat duduk kedua ke posisi paling belakang. (H. 29)
Lepas sandaran kepala dari tempat duduk depan. (H. 33)
Geser tempat duduk depan ke posisi paling depan. (H. 27)
Ratakan posisi sandaran tempat duduk depan. (H. 27)
Kaitkan penahan strap ke sandaran
kepala dan pastikan tempat duduk
aman
dengan
menarik
ujung
bebasnya.
Ketika mengembalikan tempat duduk
ketiga ke posisi semula, simpan tali
pengikatnya dengan aman.
1
Sebelum pengendaraan
Tarik ke atas tuas penyetel posisi
tempat duduk dan setel posisi
tempat
duduk
depan
untuk
menghilangkan
celah
antara
tempat duduk depan dan tempat
duduk kedua. (H. 27)
Halaman 41
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Susunan tempat duduk**
Perhatikan langkah pencegahan berikut. Tidak melakukannya dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lJangan pernah meluruskan posisi tempat duduk saat pengendaraan.
lHentikan kendaraan di tempat yang rata, gunakan rem parkir dan
posisikan tuas pemilih ke P (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau N
(kendaraan dengan transmisi manual).
l Jangan pernah meratakan posisi tempat duduk ketika penumpang sedang duduk.
lBerhati-hatilah agar tangan atau kaki Anda tidak terjepit diantara bagian
yang dapat bergerak atau part yang terhubung.
lSetelah melipat tempat duduk ketiga, pastikan untuk menahannya dengan
tali penahan.
lJangan biarkan siapapun duduk di atas tempat duduk yang dilipat atau di
kompartemen bagasi saat pengendaraan.
lJangan biarkan penumpang menduduki atau meletakkan barang pada
tempat duduk yang diratakan.
lJangan biarkan anak-anak masuk ke dalam kompartemen bagasi.
lPastikan tempat duduk terkunci sempurna dengan menekannya ke depan
dan ke belakang.
lPeriksa sabuk keselamatan dan gesper tidak terpuntir atau tersangkut
pada tempat duduk setelah mengatur kembali posisi tempat duduk.
lKetika tempat duduk kedua digunakan dengan posisi tempat duduk telipat
ke bawah, periksa bahwa kaki tempat duduk terkunci dengan kuat pada
lantai.
n **Setelah mengembalikan tempat duduk ke posisi semula**
Perhatikan langkah pencegahan berikut. Tidak melakukannya dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lPastikan tempat duduk terkunci sempurna dengan menekannya ke depan
dan ke belakang.
lPeriksa bahwa sabuk keselamatan dan gesper tidak terpuntir atau
tersangkut pada tempat duduk.
lPastikan untuk memasang penahan kepala.
Halaman 42
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Ketika tempat duduk diratakan**
lJangan berkendara dengan tempat duduk depan terlipat.
lJangan duduk pada tempat duduk yang terlipat, dan pindahkan secara
perlahan tempat duduk yang terlipat.
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 43
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Sabuk keselamatan
**Pastikan semua penumpang memakai sabuk keselamatan sebelum**
**menjalankan kendaraan.**
n **Penggunaan sabuk keselamatan yang benar**
**Tipe 3-titik**
**Tipe 2-titik**
l Panjangkan
sabuk
bahu
sehingga
melewati
bahu
sepenuhnya, tetapi jangan
sampai
mengenai
leher
atau meluncur dari bahu.
l Posisi
sabuk
pangkuan
serendah mungkin di atas
pinggul.
l Setel
posisi
sandaran
tempat duduk. Duduk tegak
dan bersandar dengan baik
pada tempat duduk.
l Jangan menggulung sabuk
keselamatan.
l Posisi
sabuk
pangkuan
serendah mungkin di atas
pinggul.
l Duduk tegak dan bersandar
dengan baik pada tempat
duduk.
l Jangan menggulung sabuk
keselamatan.
Halaman 44
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Mengencangkan dan melepaskan sabuk keselamatan**
Tombol
pembeb
n **Menyetel panjang sabuk (tipe 2-titik)**
**Pretensioner sabuk keselamatan (tempat duduk depan)**
Untuk mengencangkan sabuk
keselamatan, dorong plat ke
dalam gesper sampai terdengar
bunyi klik.
1
Untuk melepaskan sabuk
keselamatan, tekan tombol
pembebas.
Sebelum pengendaraan
Memanjangkan
Memendekkan
Pretensioner
membantu
sabuk
keselamatan
untuk
melindungi
penumpang dengan menarik sabuk
keselamatan kembali dengan cepat
ketika kendaraan mengalami tabrakan
dari bagian depan yang parah.
Pretensioner mungkin tidak aktif
dalam kejadian benturan kecil
dari depan, benturan kecil dari
samping, benturan dari belakang
atau kendaraan berguling.
Halaman 45
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Retraktor pengunci darurat (Emergency locking retractor (ELR)) (tipe**
**3-titik)**
Retraktor akan mengunci sabuk pada saat peristiwa pengereman mendadak
atau kecelakaan. Retraktor dapat juga mengunci jika Anda merebahkan
badan ke depan dengan bergerak secara tiba-tiba. Bergeraklah secara
perlahan, gerakan yang lembut akan membuat sabuk memanjang sehingga
Anda dapat bergerak memutar secara bebas.
n **Pemakaian tempat duduk anak**
Sabuk keselamatan dari kendaraan Anda pada dasarnya dirancang untuk
ukuran dewasa.
lGunakan sistem perlindungan anak yang sesuai dengan anak-anak,
sampai anak tersebut cukup besar untuk mengenakan sabuk
keselamatan kendaraan dengan sempurna. (H. 64)
lBila anak-anak sudah cukup besar untuk menggunakan sabuk
keselamatan kendaraan, ikuti petunjuk pada H. 42. berkaitan dengan
pemakaian sabuk keselamatan.
n **Mengganti sabuk setelah pretensioner telah diaktifkan**
Jika kendaraan terlibat dalam kecelakaan beruntun, pretensioner akan aktif
pada kecelakaan pertama, tetapi akan tidak aktif untuk yang kedua atau
kecelakaan berikutnya.
n **Peraturan sabuk keselamatan**
Bila terdapat peraturan sabuk keselamatan di negara tempat Anda tinggal,
silakan menghubungi dealer Toyota Anda, untuk penggantian atau
pemasangan sabuk keselamatan yang sesuai.
Halaman 46
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Perhatikan langkah pencegahan berikut ini untuk mengurangi risiko cedera apabila
pengereman mendadak atau kecelakaan.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
n **Mengenakan sabuk keselamatan**
lPastikan bahwa semua penumpang mengenakan sabuk keselamatan.
lPakailah selalu sabuk keselamatan dengan benar.
lGunakan setiap satu sabuk keselamatan hanya untuk satu orang saja. Jangan
menggunakan satu sabuk untuk dua orang atau lebih meskipun untuk anak.
lToyota merekomendasikan anak-anak harus duduk di tempat duduk belakang
dan selalu menggunakan sabuk keselamatan dan/atau sistem perlindungan
anak yang sesuai.
lUntuk mencapai posisi duduk yang tepat, jangan merebahkan tempat duduk
lebih dari yang diperlukan. Sabuk keselamatan akan memberikan perlindungan
yang maksimum saat terjadi kecelakaan kepada penumpang yang duduk tegak
dan bersandar dengan baik pada tempat duduk.
lJangan memakai sabuk bahu di bawah lengan Anda.
lBagian sabuk pangkuan harus digunakan serendah mungkin di bawah pinggul.
n **Wanita hamil**
Dapatkan saran medis dan pakailah sabuk
keselamatan dengan cara yang benar.
(H. 42)
Posisi sabuk pangkuan wanita hamil adalah
serendah mungkin di atas pinggul sama
dengan penumpang biasa. Panjangkan
sabuk bahu sepenuhnya melewati bahu dan
posisi sabuk melintang dada. Hindari sabuk
menyentuh sekitar area perut.
Bila sabuk keselamatan tidak dipakai dengan
benar, tidak hanya wanita hamil, janin pun
dapat gugur atau cedera serius akibat
pengereman mendadak atau kecelakaan.
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 47
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Penderita sakit**
Dapatkan saran medis dan pakailah sabuk keselamatan dengan cara yang
benar. (H. 42)
n **Bila anak-anak dalam kendaraan**
Jangan biarkan anak-anak bermain dengan sabuk keselamatan. Bila sabuk
keselamatan melilit di sekitar leher anak-anak, hal ini dapat menyebabkan
tersedak atau cedera serius yang dapat mengakibatkan kematian.
Jika hal ini terjadi dan gesper tidak dapat dikendurkan, gunakanlah gunting
untuk memotong sabuk keselamatan.
n **Pretensioner sabuk keselamatan**
Jika pretensioner telah diaktifkan, lampu peringatan SRS akan menyala.
Dalam kasus tersebut, sabuk keselamatan tidak dapat digunakan lagi dan
harus diganti pada dealer Toyoa Anda.
n **Kerusakan dan keausan sabuk keselamatan**
lJangan merusak sabuk keselamatan dengan membiarkan sabuk, plat
atau gesper terjepit dalam pintu.
lPeriksa sistem sabuk keselamatan secara berkala. Periksa terhadap
bagian yang terpotong, tercerabut, dan bagian yang hilang. Jangan
memakai sabuk keselamatan yang rusak hingga menggantinya. Sabuk
keselamatan yang rusak tidak dapat melindungi penumpang dari bahaya
kematian atau cedera serius saat kecelakaan.
lPastikan bahwa sabuk dan plat terkunci dan sabuk tidak terpuntir.
Jika sabuk keselamatan tidak berfungsi dengan benar, segera hubungi
dealer Toyota Anda.
lGanti tempat duduk dan sabuk keselamatan dengan yang baru setelah
mengalami kecelakaan berat, walaupun kondisi tempat duduk dan sabuk
keselamatan nampak tidak bermasalah setelah kecelakaan tersebut.
lJangan mencoba memasang, melepas, memodifikasi, membongkar atau
membuang sabuk keselamatan. Lakukan perbaikan yang diperlukan oleh
dealer Toyota Anda. Penanganan yang tidak sesuai pada pretensioner
dapat menghalangi kerja maksimal sehingga mengakibatkan kematian
atau cedera serius.
Halaman 48
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Roda kemudi
**Roda kemudi dapat disetel ke posisi yang nyaman.**
n **Peringatan selama pengendaraan**
Jangan menyetel roda kemudi selama pengendaraan.
Melakukannya
dapat
menyebabkan
pengemudi
kehilangan
kontrol
kendaraan dan dapat terjadi kecelakaan, yang mengakibatkan kematian
atau cedera serius.
n **Setelah menyetel roda kemudi**
Pastikan bahwa roda kemudi telah terkunci dengan sempurna.
Bila tidak terkunci, roda kemudi dapat bergerak secara tiba-tiba, mungkin
dapat menyebabkan kecelakaan, dan mengakibatkan kematian atau cedera
serius.
Tahan
roda
kemudi
dan
dorong tuas ke bawah.
1
Sebelum pengendaraan
Setel ke posisi ideal dengan
menggerakkan roda kemudi.
Setelah penyetelan, tarik tuas
ke atas untuk mengamankan
roda kemudi.
Halaman 49
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
Kaca spion luar
**Sudut spion dapat disetel menggunakan switch.**
**Melipat kaca spion**
Untuk memilih kaca spion
yang disetel, tekan switch.
Kiri
Kanan
Untuk menyetel kaca spion,
tekan switch.
Atas
Kanan
Bawah
Kiri
Dorong kaca spion ke dalam ke
arah belakang kendaraan.
Halaman 50
1-3. Komponen yang dapat disetel (tempat duduk, kaca spion, roda kemudi)
n **Kondisi pengoperasian spion**
Engine switch dalam posisi "ACC" atau "ON".
n **Ketika mengendarai kendaraan**
Perhatikan langkah pencegahan berikut saat pengendaraan.
Melakukan kebalikannya dapat kehilangan kontrol kendaraan dan
menyebabkan kecelakaan, yang dapat mengakibatkan cedera serius atau
kematian.
lJangan menyetel kaca spion saat mengemudi.
lJangan mengemudi dengan kaca spion terlipat.
lKaca spion pengemudi dan penumpang harus dibentangkan dan disetel
dengan benar sebelum pengendaraan.
n **Ketika kaca spion bergerak**
Untuk menghindari cedera dan kerusakan kaca spion, berhati-hatilah jangan
sampai tangan Anda terjepit oleh kaca spion yang sedang bergerak.
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 51
1-4. Membuka dan menutup jendela
Power window
**Power window dapat dibuka dan ditutup menggunakan switch.**
Pengoperasian switch penggerak jendela sebagai berikut:
**Switch kunci jendela**
n **Power window dapat dioperasikan bila**
Engine switch dalam posisi "ON".
Menutup
Menutup
sekali
sentuh
(hanya
jendela
pengemudi)*
Membuka
Membuka
sekali
sentuh
(hanya
jendela
pengemudi)*
*: Untuk menghentikan jendela
setengah, operasikan switch
ke arah berlawanan.
Tekan switch ke bawah untuk
mengunci switch-switch jendela
penumpang.
Gunakan
switch
ini
untuk
mencegah anak-anak membuka
atau
menutup
jendela
penumpang secara tak sengaja.
Halaman 52
n **Menutup jendela**
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lPeriksa untuk memastikan bahwa anggota badan semua penumpang atau
ada penumpang yang berada dalam posisi dapat terjepit ketika jendela
dioperasikan.
lJangan membiarkan anak-anak mengoperasikan power window.
Bila seseorang terjepit ketika menutup power window dapat menyebabkan
cedera serius, dan dalam beberapa kasus, dapat mengakibatkan
kematian.
1-4. Membuka dan menutup jendela
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 53
1-5. Mengisi bahan bakar
Membuka tutup tangki bahan bakar
**Lakukan langkah berikut untuk membuka tutup tangki bahan bakar:**
n **Sebelum mengisi bahan bakar kendaraan**
l Matikan engine switch dan pastikan bahwa semua pintu dan
jendela tertutup.
l Pastikan tipe bahan bakar. (H. 53)
n **Membuka tutup tangki bahan bakar**
Tarik ke atas pembuka untuk
membuka pintu pengisi bahan
bakar.
Putar
tutup
tangki
bahan
bakar secara perlahan untuk
membuka.
Gantungkan
tutup
tangki
bahan
bakar
di
bagian
belakang pintu pengisi bahan
bakar.
Halaman 54
**Menutup tutup tangki bahan bakar**
n **Jenis bahan bakar**
Bensin tanpa timbal, Research Octane Number (angka oktan) 90 atau lebih
tinggi
n **Gunakan bahan bakar campuran ethanol pada mesin bensin**
Toyota membolehkan menggunakan bahan bakar yang mengandung
ethanol dengan kandungan hingga 10%. Pastikan bahwa kandungan bahan
bakar dengan ethanol yang digunakan memiliki Research Octane Number
sesuai dengan di atas.
n **Ketika mengisi bahan bakar kendaraan**
Perhatikan langkah pencegahan berikut saat mengisi bahan bakar kendaraan. Tidak
melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
l Setelah keluar dari kendaraan dan sebelum membuka pintu bahan bakar, sentuh
permukaan logam yang tidak dicat untuk menghilangkan listrik statis apapun. Hal
ini penting untuk menghilangkan listrik statis sebelum mengisi bahan bakar karena
percikan api yang dihasilkan dari listrik statis dapat menyebabkan uap bahan
bakar tersulut saat mengisi bahan bakar.
l Selalu pegang grip pada tutup tangki bahan bakar dan putar secara perlahan
untuk melepaskannya.
Suara mendesing akan terdengar ketika tutup tangki bahan bakar dikendurkan.
Tunggu sampai suara tidak terdengar sebelum melepas tutup sepenuhnya. Pada
musim panas, bahan bakar bertekanan dapat menyemprot ke luar dari leher
pengisi dan mengakibatkan cedera.
l Jangan membiarkan seseorang yang belum menghilangkan listrik statis dari
tubuhnya mendekat untuk membuka tangki bahan bakar.
1-5. Mengisi bahan bakar
Setelah mengisi bahan bakar,
putar tutup tangki bahan bakar
hingga Anda mendengar bunyi
klik. Sekali tutup dilepas, tutup
akan
kembali
lagi
ke
arah
kebalikan.
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 55
1-5. Mengisi bahan bakar
lJangan menghidup uap bahan bakar.
Bahan bakar mengandung zat yang berbahaya bila terhirup.
lJangan merokok ketika mengisi bahan bakar kendaraan.
Melakukan hal tersebut dapat menyebabkan bahan bakar tersulut dan
mengakibatkan kebakaran.
lJangan kembali ke kendaraan atau menyentuh seseorang atau benda
yang terisi listrik secara statis.
Hal ini menyebabkan terbentuknya listrik statik, dapat mengakibatkan
kemungkinan bahaya kebakaran.
n **Ketika mengisi bahan bakar**
Perhatikan langkah pencegahan berikut untuk mencegah meluapnya bahan
bakar dari tangki bahan bakar:
lMasukkan nozzle bahan bakar dengan aman ke dalam leher pengisi
bahan bakar
lHentikan pengisian tangki setelah nozzle bahan bakar secara otomatis
berhenti mengisi
lJangan memenuhi tangki bahan bakar secara berlebihan
n **Ketika mengganti tutup bahan bakar**
Jangan gunakan tutup apapun selain tutup tangki bahan bakar asli Toyota
(genuine) untuk kendaraan Anda.
Melakukan
kebalikannya dapat
menyebabkan kebakaran atau kecelakaan lain yang mengakibatkan
kematian atau cedera serius.
PERHATIAN
n **Mengisi bahan bakar**
Jangan menumpahkan bahan bakar ketika mengisinya.
Melakukan
hal
tersebut
dapat
merusakkan
kendaraan,
misalnya
menyebabkan sistem kontrol emisi bekerja tidak normal atau merusak
komponen sistem bahan bakar atau merusak permukaan cat kendaraan.
Halaman 56
1-6. Informasi keselamatan
Postur pengendaraan yang benar
**Mengendarai dengan postur yang baik adalah sebagai berikut:**
Duduk tegak dan bersandar
yang
baik
pada
tempat
duduk. (H. 27)
1
Setel posisi tempat duduk ke
depan atau belakang untuk
memastikan
pedal
dapat
dicapai dan mudah ditekan
sesuai dengan tingkat yang
dibutuhkan. (H. 27)
Sebelum pengendaraan
Setel
sandaran
sehingga
pengontrolan dapat dioperasikan
dengan mudah. (H. 27)
Setel posisi miring (tilt) roda
kemudi ke bawah sehingga
airbag menghadap ke dada
Anda. (H. 47)
Kuncilah sandaran kepala di
tempatnya dengan bagian
tengah
sandaran
kepala
sejajar dengan bagian atas
telinga Anda. (H. 33)
Kenakan sabuk keselamatan
dengan benar. (H. 42)
Halaman 57
1-6. Informasi keselamatan
n **Saat pengendaraan**
lJangan menyetel posisi tempat duduk pengemudi.
Melakukan hal tersebut dapat menyebabkan pengemudi kehilangan
kontrol kendaraan.
lJangan meletakkan bantal antara pengemudi atau penumpang dan
sandaran tempat duduk.
Bantalan dapat menjadi penghalang untuk mencapai posisi tubuh yang
benar, dan mengurangi efektifitas sabuk keselamatan dan sandaran
kepala, meningkatkan risiko kematian atau cedera serius terhadap
pengemudi dan penumpang.
lJangan meletakkan sesuatu di bawah tempat duduk depan.
Benda yang diletakkan di bawah tempat duduk depan dapat memacetkan
jalur tempat duduk dan menghentikan tempat duduk terkunci pada
tempatnya. Hal ini dapat menyebabkan kecelakaan, yang mengakibatkan
kematian atau cedera serius. Mekanisme penyetelan juga dapat rusak.
n **Penyetelan posisi tempat duduk**
lHati-hati saat menyetel posisi tempat duduk untuk memastikan bahwa
penumpang lain tidak cedera oleh gerakan tempat duduk.
lJangan meletakkan tangan Anda di bawah tempat duduk atau berdekatan
dengan bagian yang bergerak untuk menghindari cedera.
Jari atau tangan dapat terjepit dalam mekanisme tempat duduk.
Halaman 58
1-6. Informasi keselamatan
SRS airbag
**SRS airbag menggembung ketika kendaraan mengalami benturan**
**keras jenis tertentu yang mungkin dapat menyebabkan cedera berat**
**terhadap penumpang. Airbag tersebut bekerja bersamaan dengan**
**sabuk keselamatan untuk membantu mengurangi risiko kematian**
**atau cedera serius.**
SRS airbag pengemudi/airbag penumpang depan
Dapat membantu melindungi kepala dan dada pengemudi juga
penumpang depan dari benturan dengan komponen interior
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 59
1-6. Informasi keselamatan
**Komponen sistem SRS airbag**
Airbag pengemudi
Lampu peringatan SRS
Airbag penumpang depan
Sensor benturan depan
Komponen utama sistem SRS airbag ditunjukkan di atas. Sistem
SRS airbag yang dikontrol oleh sensor airbag assembly. Selama
airbag mengembung, reaksi kimia dalam inflator mengisi airbag
secara cepat dengan gas yang tidak beracun untuk membantu
menahan gerakan penumpang.
Pretensioner
sabuk
keselamatan tempat duduk
dan batas tekanan
Sensor airbag assembly
Halaman 60
n **Bila SRS airbag menggembung (inflate)**
lMemar dan lecet dapat saja terjadi karena terkena SRS airbag yang
menggembung (mengembang).
lKebisingan dan serbuk putih akan dipancarkan.
lBagian dari modul airbag (hub roda kemudi, cover airbag dan inflator)
begitu juga tempat duduk mungkin panas selama beberapa menit.
Airbag itu sendiri juga panas.
lKaca depan mungkin rusak.
n **Kondisi penggembungan SRS airbag**
lSRS airbag depan akan menggembung bila kekuatan benturan melebihi
tingkat ambang batas yang ditentukan (tingkat kekuatannya sebanding
dengan kecelakaan dari depan pada 20 - 30 km/jam (12 - 18 mph)
dengan dinding tetap yang tidak bergerak atau berubah bentuk).
Namun, ambang batas kecepatan dapat jauh lebih tinggi dalam situasi
berikut:
• Jika kendaraan menabrak objek, seperti kendaraan yang diparkir atau
tiang tanda, yang dapat bergerak atau berdampak cacad.
• Jika kendaraan terlibat dalam kecelakaan dijalan, seperti tabrakan di
mana bagian depan kendaraan "kecelakaan beruntun", atau
kendaraan masuk ke bawah, bak truk.
lTergantung
pada
jenis
kecelakaan,
jika
memungkinkan
hanya
pretensioner sabuk keselamatan yang akan aktif.
n **Kondisi di mana SRS airbag mungkin menggembung (inflate), selain**
**saat kecelakaan**
SRS airbag depan dapat juga menggembung jika mendapat benturan serius
ke bagian bawah kendaraan Anda. Beberapa contoh ditunjukkan dalam
gambar.
lMenabrak pinggiran jalan, trotoar jalan
atau permukaan yang keras
lJatuh atau lompat ke dalam lubang
yang dalam
lMendarat
keras
atau
kendaraan
terjatuh
1-6. Informasi keselamatan
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 61
1-6. Informasi keselamatan
n **Jenis kecelakaan yang tidak menggembungkan SRS airbag**
SRS airbag depan tidak mengembang seperti biasanya jika kendaraan
terlibat kecelakaan dari samping atau dari belakang, atau jika kendaraan
terlibat kecelakaan keras pada kecepatan rendah. Tetapi, apabila beberapa
jenis kecelakaan itu cukup menyebabkan deselerasi kendaraan ke arah
depan, dapat juga terjadi penggembungan SRS airbag.
lTabrakan dari samping
lTabrakan dari belakang
lKendaraan terguling
n **Kapan menghubungi dealer Toyota Anda**
Dalam keadaan berikut, Kendaraan akan memerlukan pemeriksaan dan/
atau perbaikan. Hubungi dealer Toyota Anda sesegera mungkin.
lSalah satu SRS airbag telah menggembung.
lBagian depan kendaraan rusak atau
berubah
bentuk,
atau
terlibat
kecelakaan yang tidak cukup keras
yang menyebabkan SRS airbag depan
menggembung.
lBagian dari pad roda kemudi atau
dashboard dekat airbag penumpang
depan tergores, retak, atau bahkan
rusak.
Halaman 62
n **Langkah pencegahan SRS airbag**
Perhatikan langkah pencegahan berikut berkaitan dengan sandaran SRS
airbag.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lPengemudi dan semua penumpang dalam kendaraan harus mengenakan
sabuk keselamatan dengan benar.
SRS airbag adalah peralatan tambahan yang digunakan bersama dengan
sabuk keselamatan.
lSRS airbag pengemudi menggembung dengan kekuatan tertentu yang
telah diperhitungkan, dan dapat menyebabkan kematian atau cedera
serius, terutama jika pengemudi terlalu dekat dengan airbag.
Karena zona resiko untuk airbag pengemudi yang pertama adalah 50 – 75
mm (2 – 3 in.) dari penggembungan, maka posisikan diri Anda sejauh 250
mm (10 in.) dari airbag pengemudi Anda yang akan memberikan Anda
jarak keselamatan yang pasti. Jarak ini diukur dari pusat roda kemudi ke
tulang rusuk Anda. Jika Anda duduk kurang dari 250 mm ( 10 in.) saat ini,
Anda dapat mengubah posisi pengendaraan dengan beberapa cara:
• Gerakkan tempat duduk Anda ke belakang sejauh Anda masih dapat
menjangkau pedal-pedal dengan nyaman.
• Rebahkan sedikit sandaran tempat duduk. Meskipun kendaraan dirancang
beragam, beberapa pengemudi dapat mencapai jarak 250 mm (10 in.),
meskipun dengan tempat duduk pengemudi dimajukan sepenuhnya,
sederhananya dengan menyadarkan sedikit sandaran tempat duduk. Jika
merebahkan sandaran tempat duduk Anda membuat sulit melihat jalan,
naikkan diri Anda menggunakan bantal yang keras dan tidak licin, atau
naikkan tempat duduk jika kendaraan Anda memiliki fitur tersebut.
• Jika roda kemudi Anda dapat disetel, miringkan ke arah bawah. Pada titik
ini airbag mengarah ke dada Anda bukan ke kepala dan leher Anda.
Tempat duduk hendaknya disetel sebagaimana direkomendasikan di atas,
sepanjang masih dapat menjaga kontrol dari pedal kaki, roda kemudi, dan
pandangan Anda terhadap kontrol panel instrumen.
l SRS airbag penumpang depan juga menggembung dengan kekuatan tertentu
yang telah diperhitungkan, dan dapat mengakibatkan kematian atau cedera
serius terutama jika penumpang depan terlalu dekat dengan airbag. Tempat
duduk penumpang depan hendaknya sejauh mungkin dari airbag dengan
menyetel sandaran, sehingga penumpang depan dapat duduk dengan tegak.
1-6. Informasi keselamatan
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 63
1-6. Informasi keselamatan
n **Langkah pencegahan SRS airbag**
lDuduk dengan tidak benar dan/atau menahan bayi atau anak dapat tewas
atau cidera serius oleh penggembungan airbag. Bayi atau anak-anak
yang masih terlalu kecil untuk memakai sabuk keselamatan hendaknya
diamankan menggunakan sistem perlindungan anak. Toyota sangat
merekomendasikan semua bayi dan anak ditempatkan di tempat duduk
belakang kendaraan dan terlindungi dengan baik. Tempat duduk belakang
adalah paling aman untuk bayi dan anak-anak. (H. 64)
lJangan duduk di ujung tempat duduk
atau menunduk ke dashboard.
l Jangan membiarkan anak-anak berdiri di
depan unit SRS airbag penumpang depan
atau duduk di lutut penumpang depan.
lJangan menjalankan kendaraan ketika
pengemudi atau penumpang memiliki
benda yang menyandar pada lututnya.
lJangan menempelkan apapun ke atau
menyandarkan sesuatu pada area
seperti dashboard, atau pad roda
kemudi.
Item ini dapat menjadi proyektil ketika
SRS
airbag
pengemudi
dan
penumpang depan menggembung.
lJangan memukul atau memberikan tekanan dengan tingkat yang tertentu
ke area komponen-komponen SRS airbag.
Melakukannya dapat menyebabkan SRS airbag malfungsi.
l Jangan menyentuh apapun dari bagian-bagian komponen segera setelah SRS
airbag telah digembungkan (meletup) karena komponen tersebut mungkin panas.
Halaman 64
n **Langkah pencegahan SRS airbag**
lJika pernafasan menjadi sulit setelah SRS airbag menggembung, buka
pintu atau jendela untuk memungkinkan udara segar masuk, atau
tinggalkan kendaraan jika aman untuk melakukannya. Cucilah residu
apapun sesegera mungkin untuk mencegah iritasi kulit.
n **Modifikasi dan pembuangan komponen sistem SRS airbag**
Jangan membuang kendaraan Anda atau melakukan modifikasi berikut
tanpa berkonsultasi dengan dealer Toyota Anda. SRS airbag dapat
malfungsi atau menggembung (mengembang) secara tak terduga, yang
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
lMemasang, melepas, membongkar dan memperbaiki SRS airbag.
lMemperbaiki, modifikasi, melepas atau mengganti roda kemudi, panel
instrumen atau dashboard
lPerbaikan atau modifikasi fender depan, bumper depan
lPemasangan bajak salju, penderek dan lain-lain ke gril depan (bull bar
atau kangaroo bar, dll.)
lModifikasi pada sistem suspensi kendaraan
lPemasangan perangkat elektronik seperti radio dua arah dan CD player
1-6. Informasi keselamatan
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 65
1-6. Informasi keselamatan
Sistem perlindungan anak
**Toyota sangat menekankan pemakaian sistem perlindungan anak.**
**Poin untuk diingat**
Hasil studi menunjukkan pemasangan perlindungan anak pada
tempat duduk belakang lebih aman dari pada memasang di tempat
duduk penumpang depan.
l Pilih sistem perlindungan anak yang sesuai kendaraan Anda dan
sesuai dengan umur dan ukuran anak.
l Untuk lebih jelas tentang pemasangan, ikuti petunjuk yang
disediakan pada sistem perlindungan anak.
Petunjuk pemasangan secara umum tersedia dalam buku
pedoman ini.
(H. 68)
l Jika terdapat peraturan pembatasan sistem perlindungan anak di
negara Anda berada, silakan hubungi dealer Toyota Anda untuk
penggantian atau pemasangan sabuk keselamatan.
**Jenis perlindungan anak**
Sistem perlindungan anak dikelompokkan dalam 3 jenis berikut ini
sesuai dengan usia dan ukuran anak.
**Tempat duduk bayi (infant seat)**
Halaman 66
**Tempat duduk anak (tempat duduk convertible)**
**Tempat duduk junior (tempat duduk booster)**
n **Memilih sistem perlindungan anak yang tepat**
lGunakan sistem perlindungan anak yang sesuai dengan anak sampai
anak tersebut cukup besar untuk mengenakan sabuk keselamatan
kendaraan dengan sempurna.
lJika anak terlalu besar untuk sistem perlindungan anak, dudukkan anak
pada tempat duduk belakang dan menggunakan sabuk keselamatan
kendaraan. (H. 42)
1-6. Informasi keselamatan
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 67
1-6. Informasi keselamatan
n **Menggunakan sistem perlindungan anak**
l Jangan memasang sistem perlindungan anak
pada tempat duduk penumpang depan, tempat
duduk tengah baris kedua atau pada setiap
tempat duduk baris ketiga. Tempat duduk ini
tidak dirancang untuk menahan sistem
perlindungan anak.
Memasang sistem perlindungan anak untuk
satu dari tempat duduk ini mungkin akan
mengakibatkan kematian atau cedera serius
ketika
terjadi
pengereman
mendadak,
menikung secara mendadak atau kecelakaan.
n **Peringatan tentang perlindungan anak**
lUntuk efektifitas perlindungan dalam kecelakaan kendaraan dan
pengereman mendadak, anak-anak harus dilindungi dengan benar,
menggunakan sistem perlindungan anak yang sesuai dengan umur dan
ukuran anak tersebut. Memegang anak dalam lengan Anda tidak dapat
menggantikan sistem perlindungan anak. Dalam kecelakaan, anak dapat
terbentur kaca depan, atau antara Anda dan interior kendaraan.
lToyota sangat menekankan penggunaan sistem perlindungan anak yang
tepat sesuai dengan ukuran anak, yang dipasang di tempat duduk
belakang.
lPastikan Anda telah menyelesaikan semua petunjuk pemasangan yang
disediakan oleh pabrik pembuat perlindungan anak dan bahwa sistem itu
telah terpasang dengan aman. Jika tidak terpasang dengan benar, dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius pada anak dalam kejadian
pengereman, menikung mendadak atau kecelakaan.
n **Bila anak-anak dalam kendaraan**
Jangan biarkan anak-anak bermain dengan sabuk keselamatan. Bila sabuk
keselamatan melilit di sekitar leher anak-anak, hal ini dapat menyebabkan
tersedak atau cedera serius yang dapat mengakibatkan kematian.
Jika hal ini terjadi dan gesper tidak dapat dikendurkan, gunakanlah gunting
untuk memotong sabuk keselamatan.
Halaman 68
n **Bila sistem perlindungan anak tidak digunakan**
lJaga sistem perlindungan anak terpasang dengan sempurna pada tempat
duduk
meskipun
tidak
digunakan.
Jangan
menyimpan
sistem
perlindungan anak yang tidak aman dalam kompartemen bagasi.
lJika perlu untuk melepas sistem perlindungan anak, lepas sistem itu dari
kendaraan atau simpan dengan aman dalam kompartemen bagasi. Hal ini
akan mencegah sistem melukai penumpang apabila terjadi pengereman,
menikung mendadak atau kecelakaan.
1-6. Informasi keselamatan
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 69
1-6. Informasi keselamatan
Memasang perlindungan anak
**Ikuti petunjuk pabrik pembuat sistem perlindungan anak. Pasang**
**dengan kuat perlindungan anak ke tempat duduk baris kedua bagian**
**luar menggunakan sabuk keselamatan.**
**Memasang perlindungan anak menggunakan sabuk keselamatan**
n **Menghadap ke belakang** **Tempat duduk bayi (tempat duduk**
**orok)/tempat duduk anak (tempat duduk convertible)**
Setel tempat duduk depan 10 notch ke belakang dari posisi
paling depan. (H. 27)
Sabuk keselamatan (tiap ELR
belt
membutuhkan
klip
pengunci.)
Tempatkan sistem perlindungan
anak
pada
tempat
duduk
belakang
menghadap
ke
belakang kendaraan.
Lewatkan sabuk keselamatan
melalui
sistem
perlindungan
anak dan masukkan plat ke
dalam gesper. Pastikan bahwa
sabuk tidak terpuntir.
Halaman 70
n **Menghadap ke depan** **Tempat duduk anak (tempat duduk**
**convertible)**
Setel tempat duduk depan 10 notch ke belakang dari posisi
paling depan. (H. 27)
Lepas sandaran kepala. (H. 33)
1-6. Informasi keselamatan
Pasang klip pengunci di dekat
mata
sabuk
pangkuan
dan
sabuk
bahu
dengan
memasukkan sabuk pangkuan
dan bahu melalui alur pada klip
pengunci.
Pasang
sabuk
kembali. Bila sabuk terpasang
longgar, lepas gesper dan setel
kembali klip penguncinya.
1
Sebelum pengendaraan
Tempatkan sistem perlindungan
anak
pada
tempat
duduk
belakang menghadap ke depan
kendaraan.
Lewatkan
sabuk
keselamatan
melalui tempat duduk anak dan
masukkan plat ke dalam gesper.
Pastikan
bahwa
sabuk
tidak
terpuntir.
Halaman 71
1-6. Informasi keselamatan
n **Tempat duduk junior (tempat duduk booster)**
Pasang klip pengunci di dekat mata
sabuk pangkuan dan sabuk bahu
dengan
memasukkan
sabuk
pangkuan dan bahu melalui alur
pada klip pengunci. Pasang sabuk
kembali.
Bila
sabuk
terpasang
longgar, lepas gesper dan setel
kembali klip penguncinya.
Tempatkan
sistem
perlindungan
anak pada tempat duduk belakang
menghadap ke depan kendaraan.
Dudukkan
anak
dalam
sistem
perlindungan anak. Pasang dengan
tepat sabuk keselamatan ke sistem
perlindungan anak sesuai dengan
petunjuk pabrik pembuatnya dan
masukkan plat ke dalam gesper.
Pastikan
bahwa
sabuk
tidak
terpuntir.
Periksa bahwa sabuk bahu dalam
posisi yang benar di atas bahu anak,
dan
sabuk
pangkuan
serendah
mungkin. (H. 42)
Halaman 72
**Melepas perlindungan anak yang terpasang dengan sabuk keselamatan**
n **Ketika memasang sistem perlindungan anak di tempat duduk dengan**
**sabuk ELR (** **H. 68)**
Anda perlu klip pengunci untuk memasang sistem perlindungan anak. Ikuti
petunjuk yang disediakan pabrik pembuatnya. Bila sistem perlindungan
anak tidak menyediakan klip pengunci, Anda dapat membeli item tersebut di
dealer Toyota Anda.
Klip pengunci untuk sistem perlindungan anak
(No. Part )
1-6. Informasi keselamatan
Tekan tombol pembebas gesper
dan
tarik
kembali
sabuk
keselamatan sepenuhnya.
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 73
1-6. Informasi keselamatan
n **Ketika memasang sistem perlindungan anak**
Ikuti petunjuk yang diberikan dalam pemsangan sistem perlindungan anak
manual dan memperbaiki sistem perlindungan anak dengan aman pada
tempatnya.
Jika sistem perlindungan anak tidak dipasang pada tempatnya dengan
benar, anak atau penumpang lainnya mungkin akan mengalami cedera
serius atau meninggal apabila terjadi pengereman mendadak atau
kecelakaan.
lBila
tempat
duduk
pengemudi
terganggu dengan sistem perlindungan
anak dan mencegahnya terpasang
dengan
benar,
pasang
sistem
perlindungan anak ke tempat duduk
baris kedua sebelah kiri.
lSetel tempat duduk penumpang depan
sehingga tidak mengganggu sistem
perlindungan anak.
lJangan
memasang
sistem
perlindungan anak pada tempat duduk
penumpang
depan,
tempat
duduk
tengah baris kedua atau pada setiap
tempat duduk baris ketiga. Tempat
duduk
ini
tidak
dirancang
untuk
menahan sistem perlindungan anak.
Memasang sistem perlindungan anak
untuk satu dari tempat duduk ini
mungkin
akan
mengakibatkan
kematian atau cedera serius ketika
terjadi
pengereman
mendadak,
menikung
secara
mendadak
atau
kecelakaan.
Halaman 74
n **Ketika memasang sistem perlindungan anak**
lJangan
pernah
memasang
sistem
perlindungan
anak
menghadap
belakang di tempat duduk penumpang
depan.
Gaya
penggembungan
airbag
penumpang depan yang seketika dapat
mengakibatkan
anak
tersebut
mengalami
kematian
atau
cedera
serius dalam suatu kecelakaan.
lPada beberapa model: Terdapat label
pada pelindung matahari, menunjukkan
bahwa
dilarang
untuk
mengaitkan
sistem perlindungan anak menghadap
ke
belakang
di
tempat
duduk
penumpang depan.
Rincian label yang ditunjukkan pada
gambar di bawah ini.
1-6. Informasi keselamatan
1
Sebelum pengendaraan
Halaman 75
1-6. Informasi keselamatan
n **Ketika memasang sistem perlindungan anak**
lJika terdapat peraturan pembatasan sistem perlindungan anak di negara
Anda berada, silakan hubungi dealer Toyota Anda untuk penggantian atau
pemasangan sabuk keselamatan.
lBila tempat duduk junior (booster) dipasang, selalu pastikan sabuk bahu
diposisikan melintang di tengah bahu anak. Sabuk hendaknya dijaga jauh
dari leher anak, tetapi jangan sampai sabuk itu jatuh dari bahu anak.
Salah melakukan dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius
ketika pengereman mendadak, membelok mendadak atau kecelakaan.
lPastikan bahwa sabuk dan plat terkunci dengan benar dan sabuk tidak
terpuntir.
lGoncangkan sistem perlindungan anak ke kiri dan kanan, serta ke arah
depan dan belakang untuk memastikan bahwa sistem tersebut terpasang
dengan aman.
lSetelah mengamankan sistem perlindungan anak, jangan pernah
menyetel tempat duduk.
lIkuti semua petunjuk pemasangan yang disediakan oleh pabrik pembuat
sistem perlindungan anak.
lPastikan untuk menyimpan dengan baik sandaran kepala yang dilepas
pada tempat yang aman ketika Anda menggunakan sistem perlindungan
anak pada tempat duduk depan.
Halaman 76
##
## 2
##
## Saat pengendaraan
**2-1. Prosedur pengendaraan**
Mengendarai kendaraan..... 76
Engine Switch
(pengapian) .......................87
Transmisi otomatis ..............90
Transmisi manual ................93
Tuas lampu tanda belok ......94
Rem parkir ...........................95
Klakson................................96
**2-2. Kelompok instrumen**
Gauge dan meter................ 97
Lampu indikator dan
peringatan ....................... 99
Multi-information display... 101
**2-3. Mengoperasikan lampu dan**
**wiper**
Switch lampu besar .......... 105
Switch lampu kabut ...........107
Wiper dan washer
kaca depan.................... 108
Wiper dan washer
kaca belakang ................ 110
**2-4. Menggunakan sistem**
**pengendaraan lain**
Sistem bantu
pengendaraan ................ 112
**2-5. Informasi pengendaraan**
Barang dan muatan .......... 114
Petunjuk pengendaraan musim
dingin.............................. 116
Menarik gandengan.......... 118
Halaman 77
2-1. Prosedur pengendaraan
Mengendarai kendaraan
**Prosedur berikut hendaknya diperhatikan untuk memastikan keselamatan**
**pengendaraan:**
n **Menghidupkan mesin**
H. 87
n **Pengendaraan**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
Dengan pedal rem ditekan, posisikan tuas pemilih ke D. (H. 90)
Bebaskan rem parkir. (H. 95)
Bebaskan pedal rem secara bertahap dan tekan pedal akselerator
secara perlahan untuk mengakselerasi kendaraan.
**Kendaraan dengan transmisi manual**
Ketika pedal kopling ditekan, posisikan tuas pemilih ke gigi 1.
(H. 93)
Bebaskan rem parkir. (H. 95)
Secara bertahap lepas pedal kopling. Pada saat yang sama,
tekan secara perlahan pedal accelerator untuk mengakselerasi
kendaraan.
n **Berhenti**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
Dengan tuas pemilih di D, tekan pedal rem.
Jika perlu, gunakan rem parkir.
Bila kendaraan dihentikan dalam waktu lama, posisikan tuas pemilih ke P
atau N. (H. 90)
**Kendaraan dengan transmisi manual**
Ketika pedal kopling ditekan, tekan pedal rem.
Jika perlu, gunakan rem parkir.
Bila kendaraan dihentikan dalam waktu lama, posisikan tuas pemilih ke
N. (H. 93)
Halaman 78
n **Memarkir kendaraan**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
Dengan tuas pemilih di D, tekan pedal rem.
Gunakan rem parkir. (H. 95)
Posisikan tuas pemilih ke P. (H. 90)
Bila parkir di tanjakan, ganjal roda bila diperlukan.
Putar engine switch ke posisi "LOCK" untuk mematikan mesin.
Kunci pintu, pastikan Anda telah membawa kunci elektronik.
**Kendaraan dengan transmisi manual**
Ketika pedal kopling ditekan, tekan pedal rem.
Gunakan rem parkir. (H. 95)
Posisikan tuas pemilih ke N. (H. 93)
Bila parkir di tanjakan, geser tuas pemilih ke 1 atau R dan ganjal roda bila
diperlukan.
Putar engine switch ke posisi "LOCK" untuk mematikan mesin.
Kunci pintu, pastikan Anda telah membawa kunci elektronik.
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 79
2-1. Prosedur pengendaraan
**Awal jalan pada tanjakan yang curam**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
Pastikan bahwa rem parkir digunakan dan posisikan tuas pemilih ke
D.
Tekan secara perlahan pedal akselerator.
Bebaskan rem parkir.
**Kendaraan dengan transmisi manual**
Dengan mengatur rem parkir diposisi lock dan pedal kopling ditekan
sepenuhnya, pindahkan tuas pemilih ke gigi 1.
Tekan secara perlahan pedal akselerator pada saat yang sama
secara bertahap bebaskan pedal kopling.
Bebaskan rem parkir.
n **Mengemudi saat hujan**
l Berkendaralah dengan hati-hati saat hujan, karena jarak pandang berkurang,
jendela dapat berembun, dan jalan akan licin.
l Kendarai dengan hati-hati saat hujan mulai turun, sebab permukaan jalan akan
menjadi sangat licin.
l Hindari kecepatan tinggi ketika berkendara di jalan bebas hambatan saat hujan,
karena mungkin terdapat lapisan air antara ban dan permukaan jalan, mencegah
kemudi dan rem bekerja dengan benar.
n **Putaran mesin saat mengemudi (kendaraan dengan transmisi otomatis)**
Dalam kondisi berikut ini, putaran mesin dapat menjadi kasar selama pengendaraan.
Hal ini disebabkan karena kontrol up-shifting atau down-shifting secara otomatis
untuk menyesuaikan dengan kondisi pengendaraan. Hal ini tidak menunjukan
akselerasi tiba-tiba.
l Kendaraan ditentukan untuk pengendaraan menanjak atau menurun.
l Ketika pedal akselerator dibebaskan
Halaman 80
n **Masa uji Toyota baru Anda**
Untuk memperpanjang usia kendaraan, perhatikan langkah pencegahan yang
direkomendasikan berikut ini:
l Selama 300 km (186 miles) pertama:
Hindari berhenti mendadak.
l Selama 1000 km (621 miles) pertama:
• Jangan mengemudi pada kecepatan tinggi.
• Hindari akselerasi mendadak.
• Jangan mengemudi secara terus menerus dengan gigi rendah.
• Jangan mengemudi pada kecepatan konstan dalam jangka waktu lama.
n **Mengoperasikan kendaraan Anda di luar negeri**
Lengkapi dengan pendaftaran aturan kendaraan yang diperlukan dan pastikan
adanya ketersediaan bahan bakar yang sesuai. (H. 286)
n **Ketika menghidupkan kendaraan (kendaraan dengan transmisi otomatis)**
Pertahankan kaki Anda tetap menginjak pedal rem selama berhenti dengan mesin
hidup. Hal ini mencegah kendaraan merayap.
n **Ketika mengendarai kendaraan**
l Jangan mengemudi bila Anda tidak terbiasa dengan letak pedal rem dan pedal
akselerator untuk menghindari kesalahan menekan pedal.
• Tidak sengaja menekan pedal akselerator yang diduga sebagai pedal rem
dapat menghasilkan akselerasi mendadak, menyebabkan kecelakaan yang
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
• Ketika mundur, Anda mungkin memutar tubuh, hal ini menyebabkan Anda
kesulitan mengoperasikan pedal. Pastikan untuk mengoperasikan pedal
dengan benar.
• Pastikan untuk menjaga postur mengemudi yang benar bahkan ketika
kendaraan bergerak secara perlahan. Hal ini memungkinkan Anda untuk
menekan pedal rem dan pedal akselerator dengan benar.
• Tekan pedal rem menggunakan kaki kanan Anda. Menekan pedal rem dengan
kaki kiri dapat menunda respon dalam keadaan darurat, menyebabkan
kecelakaan.
l Jangan mengemudikan kendaraan atau berhenti dekat dengan bahan yang
mudah terbakar.
Sistem exhaust dan gas buang dapat sangat panas. Part yang panas dapat
menyebabkan kebakaran jika terdapat bahan yang mudah terbakar di dekatnya.
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 81
2-1. Prosedur pengendaraan
l Pada kendaraan dengan transmisi otomatis, jangan membiarkan kendaraan
bergerak mundur ketika tuas pemilih dalam posisi pengendaraan, atau bergerak
maju ketika tuas pemilih dalam posisi R.
Melakukannya dapat menyebabkan mesin tidak bekerja atau menyebabkan rem
dan kemampuan kemudi lemah, sehingga dapat mengakibatkan kecelakaan atau
kerusakan kendaraan.
l Bila bau emisi gas buang tercium dalam kendaraan, buka jendela dan periksa
bahwa pintu bagasi telah ditutup. Banyaknya emisi gas buang yang masuk ke
dalam kendaraan dapat menyebabkan mengantuk dan dapat terjadi kecelakaan,
sehingga mengakibatkan kematian atau bahaya kesehatan yang serius. Bawalah
kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
l Pada kendaraan dengan transmisi otomatis, jangan menggeser tuas pemilih ke
posisi P selama kendaraan sedang berjalan.
Melakukannya
dapat
menyebabkan
kerusakan
transmisi
dan
dapat
mengakibatkan kendaraan kehilangan kontrol.
l Jangan menggeser tuas pemilih ke "R" ketika kendaraan sedang melaju.
Melakukannya
dapat
menyebabkan
kerusakan
transmisi
dan
dapat
mengakibatkan kendaraan kehilangan kontrol.
l Jangan menggeser tuas pemilih ke D (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau
1 (kendaraan dengan transmisi manual) ketika kendaraan bergerak mundur.
Melakukannya
dapat
menyebabkan
kerusakan
transmisi
dan
dapat
mengakibatkan kendaraan kehilangan kontrol.
l Menggeser tuas pemilih ke N ketika kendaraan sedang bergerak akan mematikan
mesin dari transmisi. Pengereman mesin tidak tersedia ketika N dipilih.
l Selama pengendaraan normal, jangan mematikan mesin. Mematikan mesin
selama pengendaraan tidak akan menyebabkan kehilangan kontrol kemudi atau
rem, tetapi tenaga bantu untuk sistem ini akan hilang. Hal ini akan membuat
kendaraan lebih sulit dikendalikan dan direm, jadi Anda harus menepi dan
menghentikan kendaraan sesegera mungkin untuk keselamatan.
Akan tetapi, dalam keadaan darurat, seperti jika menjadi tidak memungkinkan
untuk menghentikan kendaraan dalam jalan yang normal: H. 278
l Gunakan pengereman mesin (berpindah ke bawah/downshift) untuk menjaga
kecepatan yang aman ketika berkendaraan di jalan menurun.
Menggunakan rem secara terus menerus dapat menyebabkan rem panas
berlebihan dan kehilangan efektifitasnya. (H. 90, 93)
Halaman 82
l Ketika menghentikan kendaraan pada permukaan jalan yang miring, gunakan rem
parkir dan pedal rem agar kendaraan tidak bergerak maju maupun mundur dan
menyebabkan kecelakaan.
l Jangan menyetel posisi dari roda kemudi, tempat duduk, atau kaca spion dalam
atau luar ketika sedang mengemudi.
Melakukannya dapat menyebabkan kehilangan kontrol kendaraan yang dapat
menyebabkan kecelakaan, yang mengakibatkan kematian atau cedera serius.
l Periksa selalu bahwa semua tangan, kepala atau anggota badan lainnya dari
semua penumpang tidak keluar dari kendaraan, karena hal ini dapat
menyebabkan kematian atau cedera serius.
n **Ketika mengemudi di permukaan jalan licin**
l Pengereman, akselerasi dan menikung secara mendadak dapat menyebabkan
ban selip dan mengurangi kemampuan dalam mengontrol kendaraan,
mengakibatkan kecelakaan.
l Akselerasi, pengereman mesin karena perubahan pergeseran, atau mengubah
putaran mesin secara mendadak dapat menyebabkan kendaraan tergelincir, yang
mengakibatkan kecelakaan.
l Setelah mengemudi melewati genangan air, tekan sedikit pedal rem untuk
memastikan bahwa rem berfungsi dengan sempurna. Kanvas rem yang basah
dapat menghalangi rem berfungsi dengan sempurna. Bila rem pada salah satu
sisinya basah dan tidak bekerja dengan sempurna, kontrol kemudi mungkin
terpengaruh, sehingga menyebabkan kecelakaan.
n **Ketika memindahkan tuas pemilih (kendaraan dengan transmisi otomatis)**
Berhati-hatilah untuk tidak memindahkan tuas pemilih ketika pedal akselerator
ditekan. Memindahkan tuas pemilih ke gigi selain P atau N dapat menyebabkan
percepatan kendaraan tak terduga yang dapat menyebabkan kecelakaan dan
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
n **Bila Anda mendengar suara berderit atau noise gesekan (indikator keausan**
**pad rem)**
Lakukanlah pemeriksaan dan penggantian pad rem di dealer Toyota Anda sesegera
mungkin.
Rotor kemungkinan rusak jika pad tidak diganti pada saat yang diperlukan.
Hal ini berbahaya mengemudikan kendaraan bila batas keausan pad rem dan/atau
piringan rem telah dilampaui.
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 83
2-1. Prosedur pengendaraan
n **Ketika kendaraan dihentikan**
l Jangan memacu mesin.
Jika kendaraan di setiap gigi selain P (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau
N, kendaraan dapat berakselerasi secara tiba-tiba dan tidak terduga,
menyebabkan kecelakaan.
l Jangan meninggalkan kendaraan dengan mesin hidup dalam waktu lama.
Jika situasi seperti ini tidak dapat dihindari, parkir kendaraan di ruang terbuka dan
pastikan bahwa asap gas buang tidak masuk ke dalam interior kendaraan.
l Pada kendaraan dengan transmisi otomatis, untuk mencegah kecelakaan
disebabkan kendaraan bergerak secara tidak sengaja, selalu tetap menekan pedal
rem saat mesin hidup, dan gunakan rem parkir bila diperlukan.
l Jika kendaraan berhenti di permukaan jalan yang miring, untuk mencegah
kecelakaan yang disebabkan kendaraan bergerak ke depan atau ke belakang,
selalu tekan pedal rem dan gunakan dengan aman rem parkir sebagaimana yang
diperlukan.
l Hindari memutar atau memacu mesin.
Memutar mesin dengan putaran yang tinggi saat kendaraan berhenti dapat
menyebabkan sistem exhaust terlalu panas, yang mana dapat menyebabkan
kebakaran jika terdapat bahan yang mudah terbakar di dekatnya.
n **Ketika kendaraan diparkir**
l Jangan meninggalkan kacamata, pematik api (korek api), kaleng semprotan, atau
minuman kaleng dalam kendaraan saat berada di bawah terik matahari secara
langsung.
Melakukannya dapat menyebabkan hal berikut ini:
• Kebocoran gas dari pematik api atau kaleng semprotan, dan menyebabkan
kebakaran.
• Temperatur dalam kendaraan dapat membuat lensa plastik dan material plastik
kacamata berubah bentuk atau retak.
• Kaleng minuman ringan dapat retak, menyebabkan isinya menyemprot ke
interior kendaraan, dan hal ini dapat menyebabkan hubungan arus pendek
dalam komponen kelistrikan kendaraan.
l Jangan meninggalkan pematik api di dalam kendaraan. Jika pematik api berada di
tempat seperti laci atau lantai, kemungkinan dapat menyala secara tidak sengaja
ketika meletakkan barang atau saat menyetel tempat duduk, yang dapat
menyebabkan kebakaran.
Halaman 84
l Jangan menempelkan perekat disc di kaca depan atau kaca. Jangan
menempatkan kemasan seperti pengharum ruangan pada panel instrumen atau
dashboard. Perekat disc atau kemasan dapat bertindak sebagai lensa, yang
menyebabkan api di kendaraan.
l Jangan meninggalkan pintu atau jendela terbuka bila kaca cekung dilapisi dengan
berunsur seperti warna perak. Pantulan cahaya matahari dapat menyebabkan
kaca bertindak sebagai lensa, yang menyebabkan kebakaran.
l Pada kendaraan dengan transmisi otomatis, selalu gunakan rem parkir, geser tuas
pemilih ke P, matikan mesin dan kunci kendaraan.
Jangan meninggalkan kendaraan ketika mesin hidup.
l Jangan menyentuh pipa exhaust ketika mesin sedang menyala atau segera
setelah mematikan mesin.
Melakukannya dapat mengakibatkan luka bakar.
l Jangan meninggalkan kendaraan saat mesin hidup di area salju yang sedang
turun, atau di tempat bersalju. Bila tumpukan salju terbentuk di sekitar kendaraan
ketika mesin hidup, gas buang dapat terkumpul dan masuk ke dalam kendaraan.
Hal ini dapat mengakibatkan kematian atau membahayakan kesehatan yang
serius.
n **Gas buang**
Gas buang mengandung karbon monoksida (CO) berbahaya, yang tidak berwarna
dan tidak berbau. Menghisap gas buang dapat mengakibatkan kematian atau
membahayakan kesehatan yang serius.
l Bila kendaraan berada dalam area yang berventilasi buruk, matikan mesin. Di area
yang tertutup seperti garasi, gas buang dapat terkumpul dan masuk kendaraan.
Hal ini dapat mengakibatkan kematian atau membahayakan kesehatan yang
serius.
l Sistem gas buang kadangkala harus diperiksa. Bila terdapat lubang atau retak
yang disebabkan oleh karat, kerusakan pada sambungan atau suara gas buang
yang tidak normal, pastikan untuk melakukan pemeriksaan dan perbaikan di
dealer Toyota Anda. Salah melakukan dapat mengakibatkan gas buang masuk ke
kendaraan, mengakibatkan kematian atau membahayakan kesehatan yang serius.
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 85
2-1. Prosedur pengendaraan
n **Ketika tidur dalam kendaraan**
Selalu matikan mesin. Bila tidak, Anda dapat tanpa sengaja menggerakkan tuas
pemilih atau menekan pedal akselerator, hal ini dapat menyebabkan kecelakaan
atau kebakaran karena mesin panas yang berlebihan. Perlu diketahui, bila
kendaraan diparkir pada area dengan ventilasi buruk, gas buang dapat terkumpul
dan masuk ke dalam kendaraan, hal tersebut dapat mengakibatkan kematian atau
bahaya kesehatan yang serius.
n **Ketika mengerem**
l Bila rem basah, kemudikan dengan lebih berhati-hati.
Jarak pengereman bertambah jauh ketika rem basah, dan hal ini dapat menjadi
penyebab adanya perbedaan gaya pengereman salah satu sisi kendaraan dengan
sisi lainnya. Demikian juga, rem parkir tidak dapat menahan kendaraan dengan
aman.
l Bila fungsi power brake assist tidak bekerja, jangan berkendaraan di belakang
kendaraan lain terlalu dekat dan hindari turunan atau belokan tajam yang
memerlukan pengereman.
Dalam hal ini, pengereman masih mungkin, tapi pedal rem harus ditekan lebih kuat
dari biasanya. Juga, jarak pengereman akan bertambah jauh. Rem Anda perlu
diperbaiki dengan sesegera mungkin.
l Jangan memompa pedal rem jika mesin mati.
Setiap menekan pedal rem akan menggunakan tenaga cadangan untuk power-
assist brake.
l Sistem pengereman terdiri dari 2 sistem hodrolik individual; Jika salah satu sistem
gagal, sistem lainnya akan tetap beroperasi. Dalam hal ini, pedal rem hendaknya
ditekan lebih kuat dari biasanya dan jarak pengereman akan bertambah jauh.
Rem Anda perlu diperbaiki dengan sesegera mungkin.
Halaman 86
PERHATIAN
n **Ketika mengendarai kendaraan**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
Jangan gunakan pedal akselerator atau menekan pedal akselerator dan pedal rem
secara bersamaan untuk menahan kendaraan dijalan menanjak.
**Kendaraan dengan transmisi manual**
l Jangan memindahkan gigi kecuali pedal kopling ditekan sepenuhnya. Setelah
memindahkan, jangan melepas pedal kopling secara mendadak. Melakukannya
dapat menyebabkan kerusakan kopling, transmisi dan gigi.
l Perhatikan hal berikut untuk mencegah kopling dari kerusakan.
• Jangan meletakkan kaki Anda pada pedal kopling ketika pengendaraan.
Melakukannya dapat menyebabkan kopling bermasalah.
• Jangan menggunakan gigi manapun selain gigi satu ketika memulai dan
bergerak maju.
Melakukannya dapat menyebabkan kerusakan kopling.
• Jangan menggunakan kopling untuk menahan kendaraan ketika berhenti di
jalanan menanjak.
Melakukannya dapat menyebabkan kerusakan kopling.
l Jangan menggeser tuas pemilih ke R ketika kendaraan sedang melaju.
Melakukannya dapat menyebabkan kerusakan kopling, transmisi dan gigi.
n **Ketika memarkir kendaraan (kendaraan dengan transmisi otomatis)**
Selalu posisikan tuas pemilih ke P. Kesalahan melakukannya dapat menyebabkan
kendaraan bergerak atau kendaraan dapat bergerak secara tiba-tiba jika pedal
akselerator tidak sengaja tertekan.
n **Menghindari kerusakan suku cadang kendaraan**
l Jangan memutar roda kemudi sepenuhnya pada arah manapun dan menahannya
dalam waktu lama.
Melakukannya menyebabkan kerusakan motor power steering.
l Ketika mengemudi di jalan berlubang, kemudikan sepelan mungkin untuk
menghindari kerusakan roda, bagian bawah kendaraan, dll.
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 87
2-1. Prosedur pengendaraan
PERHATIAN
n **Bila ban kendaraan kempes selagi mengemudi**
Ban yang kempes atau rusak dapat menyebabkan situasi berikut. Pegang roda
kemudi dengan kuat dan tekan pedal rem secara bertahap untuk mengurangi
kecepatan kendaraan.
l Mungkin sulit untuk mengontrol kendaraan.
l Kendaraan akan mengeluarkan bunyi atau getaran yang tidak normal.
l Kendaraan cenderung berjalan tidak normal.
Informasi mengenai apa yang perlu dilakukan bila ban kempes (H. 255)
n **Bila menerjang jalan tergenang**
Jangan mengemudi di jalan yang tergenang setelah hujan lebat dll. Melakukan hal
tersebut dapat menyebabkan kerusakan serius pada kendaraan seperti:
l Mesin mati
l Komponen kelistrikan dapat mengalami hubungan arus pendek
l Kerusakan mesin akibat terendam air
Apabila Anda mengemudi di jalan yang tergenang dan kendaraan terendam,
pastikan agar dealer Toyota memeriksa yang berikut ini:
l Fungsi rem
l Ganti kuantitas dan dan kualitas oli mesin, fluida transmisi, oli diferensial, dll.
l Kondisi pelumasan propeller shaft, bearing dan suspension joint (yang
memungkinkan), dan fungsi semua joint, bearing, dll.
Halaman 88
2-1. Prosedur pengendaraan
Engine switch (pengapian)
n **Menghidupkan mesin**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
Periksa bahwa rem parkir telah digunakan dengan benar.
Periksa bahwa tuas pemilih berada pada posisi P.
Tekan dengan kuat pedal rem.
Putar engine switch ke posisi "START" untuk menghidupkan
mesin.
**Kendaraan dengan transmisi manual**
Periksa bahwa rem parkir telah digunakan dengan benar.
Periksa bahwa tuas pemilih berada pada posisi N.
Tekan dengan kuat pedal kopling.
Putar engine switch ke posisi "START" untuk menghidupkan
mesin.
n **Mengubah posisi engine switch**
2
Saat pengendaraan
“LOCK”
Roda kemudi dikunci dan kunci
dapat
dilepas.
(Kendaraan
dengan transmisi otomatis: Kunci
dapat dilepas hanya ketika tuas
pemilih dalam posisi P.)
“ACC”
Beberapa
komponen
kelistrikan seperti sistem audio
dapat digunakan.
“ON”
Semua komponen kelistrikan
dapat digunakan.
“START”
Untuk menghidupkan mesin.
Halaman 89
2-1. Prosedur pengendaraan
n **Memutar kunci dari "ACC" ke "LOCK"**
Posisikan tuas pemilih ke "P" (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau
"N" (kendaraan dengan transmisi manual). (H. 90, 93)
Tekan ke dalam kunci dan putar ke posisi
"LOCK".
n **Ketika kunci kemudi (steering lock) tidak dapat dibebaskan**
Ketika menghidupkan mesin, engine
switch mungkin tampak macet dalam
posisi "LOCK". Untuk membebaskannya,
putar kunci bersamaan dengan memutar
roda kemudi sedikit ke kiri dan ke kanan.
n **Ketika menghidupkan mesin**
Duduklah selalu di tempat duduk pengemudi ketika ingin menghidupkan mesin.
Jangan menekan pedal akselerator ketika menghidupkan mesin dalam kondisi
apapun.
Melakukan menyebabkan kecelakaan yang dapat mengakibatkan kematian atau
cedera serius.
n **Peringatan ketika pengendaraan**
Jangan memutar engine switch ke posisi "LOCK" ketika mengemudi. Bila dalam
situasi darurat, Anda harus mematikan mesin ketika kendaraan melaju, putar engine
switch hanya ke posisi "ACC" untuk mematikan mesin. Sebuah kecelakaan mungkin
terjadi bila mesin dimatikan saat pengendaraan. (H. 278)
Halaman 90
PERHATIAN
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan membiarkan engine switch dalam posisi "ACC" atau "ON" dalam jangka
waktu yang lama tanpa menghidupkan mesin.
n **Ketika menghidupkan mesin**
l Jangan cranking mesin lebih dari 30 detik di satu waktu. Hal ini dapat
mengakibatkan starter dan sistem kelistrikan menjadi panas.
l Jangan memacu mesin yang dingin.
l Jika mesin menjadi sulit untuk dihidupkan atau sering mati, periksakan mesin di
dealer Toyota Anda dengan segera.
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 91
2-1. Prosedur pengendaraan
Transmisi otomatis
**Pilih posisi tuas yang sesuai dengan kondisi pengendaraan.**
n **Menggeser tuas pemilih**
Ketika engine switch dalam posisi "ON", geser tuas pemilih
dengan pedal rem ditekan.
Ketika menggeser tuas pemilih antara "P" dan "D", pastikan bahwa
kendaraan telah berhenti.
: Jika dilengkapi
Halaman 92
n **Fungsi posisi shift**
Posisi shift
Fungsi
P
Memarkir kendaraan/menghidupkan mesin
R
Mundur
N
Netral
D
Pengendaraan normal*
⚠
Posisi pengereman mesin
2
Posisi dari pengereman mesin yang berlebih
L
Posisi pengereman mesin yang maksimum
*: Geser ke posisi D merupakan pilihan yang paling cocok dengan gigi
untuk kondisi pengendaraan normal. Posisikan tuas pemilih ke D yang
telah dianjurkan untuk pengendaraan normal.
n **Pembatasan penurunan**
Kecepatan maksimum yang diperbolehkan adalah sebagai berikut.
Downshift
⚠ 2
80 (49)
2 L
35 (21)
40 (24)
n **Bila tuas pemilih tidak dapat dipindah dari P**
H. 268
2-1. Prosedur pengendaraan
2
Saat pengendaraan
km/jam (mph)
Kecepatan maksimum
Mesin K3-VE
Mesin 3SZ-VE
Halaman 93
2-1. Prosedur pengendaraan
n **Ketika mengemudi di permukaan jalan licin**
Jangan mengakselerasi atau memidah gigi secara mendadak.
Perubahan pengereman mesin yang tiba-tiba dapat menyebabkan kendaraan
berputar atau tergelincir, yang menyebabkan sebuah kecelakaan.
Halaman 94
2-1. Prosedur pengendaraan
Transmisi manual
n **Menggeser tuas pemilih**
Tekan sepenuhnya pedal kopling sebelum mengoperasikan tuas
pemilih, dan lepaskan secara perlahan.
Jika hal ini sulit untuk digeser secara terbalik, geser tuas pemilih ke N,
bebaskan pedal kopling sesaat, dan kemudian coba lagi.
n **Kecepatan downshifting yang maksimum**
Perhatikan kecepatan downshifting pada tabel berikut untuk mencegah mesin over-
running.
Kecepatan maksimum
Posisi
shift
Mesin K3-VE
Mesin 3SZ-VE
1
35 (21)
2
65 (40)
⚠
95 (59)
100 (62)
4
130 (80)
140 (86)
2
Saat pengendaraan
km/jam (mph)
: Jika dilengkapi
Halaman 95
2-1. Prosedur pengendaraan
Tuas lampu tanda belok
Tuas tanda belok dapat digunakan untuk menunjukkan maksud
dari pengemudi:
n **Tanda belok dapat dioperasikan bila**
Engine switch dalam posisi "ON".
n **Bila indikator berkedip lebih cepat dari biasanya**
Pastikan bahwa bola lampu dalam lampu tanda belok depan atau belakang tidak
putus.
Belok kiri
Belok kanan
Berpindah jalur kiri (tekan
dan
setengah
menahan
tuas)
Lampu tanda belok kiri akan
berkedip
hingga
Anda
membebaskan tuas.
Berpindah jalur ke kanan
(dorong
dan
setengah
menahan tuas)
Lampu tanda belok kanan
akan berkedip hingga Anda
membebaskan tuas.
Halaman 96
2-1. Prosedur pengendaraan
Rem parkir
n **Pemakaian disaat musim dingin**
H. 116
PERHATIAN
n **Sebelum pengendaraan**
Bebaskan sepenuhnya rem parkir.
Mengendarai kendaraan dengan rem parkir yang masih digunakan akan
menyebabkan komponen rem menjadi panas secara berlebihan, sehingga dapat
mempengaruhi kinerja pengereman dan mempercepat keausan rem.
Untuk mengatur rem parkir,
tarik tuas rem parkir sambil
menekan pedal rem.
Untuk membebaskan rem
parkir, sedikit naikkan tuas
dan turunkan sepenuhnya
sambil menekan tombol.
2
Saat pengendaraan
Halaman 97
2-1. Prosedur pengendaraan
Klakson
n **Setelah menyetel roda kemudi**
Pastikan bahwa roda kemudi telah terkunci dengan sempurna.
Klakson mungkin tidak berbunyi jika roda kemudi tidak terkunci dengan sempurna.
(H. 47)
Untuk membunyikan klakson,
tekan pada atau dekat tanda
.
Halaman 98
2-2. Kelompok instrumen
Gauge dan meter
Tachometer
Menampilkan putaran mesin dalam putaran per menit.
Speedometer
Menampilkan kecepatan kendaraan.
Gauge bahan bakar
Menampilkan kuantitas dari bahan bakar yang tersisa dalam tangki.
Jam
H. 175
Odometer, trip meter dan trip information
H. 101
Tombol pengubah tampilan
H. 101
Tombol penyetel jam
H. 175
2
Saat pengendaraan
Halaman 99
2-2. Kelompok instrumen
n **Meter dan display berfungsi ketika**
Engine switch dalam posisi "ON".
1
PERHATIAN
n **Untuk mencegah kerusakan pada mesin dan komponen-komponennya**
lJangan biarkan jarum indikator pada tachometer memasuki zona merah,
yang mengindikasikan kecepatan mesin yang maksimum.
lMesin mungkin panas secara berlebihan jika cairan pendingin mesin tinggi
lampu peringatan akan berkedip atau menyala. Dalam hal ini, segera
hentikan kendaraan di tempat yang aman, dan periksa mesin setelah
cukup dingin.
(H. 274)
Halaman 100
2-2. Kelompok instrumen
Lampu indikator dan peringatan
**Lampu indikator dan peringatan menyala pada kelompok instrumen**
**menginformasikan**
**pengemudi**
**dari**
**status**
**berbagai**
**sistem**
**kendaraan.**
**Bertujuan untuk menjelaskan. Perhatikan gambar indikator yang**
**ditampilkan dan lampu peringatan yang menyala.**
**Kelompok instrumen**
2
Saat pengendaraan
Halaman 101
2-2. Kelompok instrumen
n **Indikator**
Indikator
menginformasikan
pengemudi
dari
status
pengoperasian pada berbagai sistem kendaraan.
Indikator lampu tanda
belok
(H. 94)
Indikator lampu besar
jarak jauh (H. 105)
n **Lampu peringatan**
Lampu peringatan menginformasikan pengemudi dari setiap sistem
kendaraan yang mengalami malfungsi. (H. 251)
*
*
(jika
dilengkapi)
*: Lampu ini menyala ketika engine switch beralih ke posisi "ON" untuk
menunjukkan bahwa sistem pemeriksaan sedang dilakukan. Lampu akan
padam setelah mesin dihidupkan, atau setelah beberapa detik. Mungkin
terdapat malfungsi di dalam sistem jika lampu tidak menyala, atau lampu
tidak padam. Bawalah kendaraan ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
n **Jika lampu peringatan sistem keselamatan tidak menyala**
Bilamana lampu sistem keselamatan seperti lampu peringatan ABS dan SRS
airbag tidak menyala saat Anda mulai menghidupkan mesin, hal ini dapat
berarti bahwa sistem tidak dapat berfungsi untuk melindungi Anda dalam
kecelakaan, yang akan mengakibatkan kematian atau cedera serius. Bawalah
kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa jika hal ini terjadi.
Indikator posisi tuas
pemilih (H. 90)
(kendaraan
dengan transmisi
otomatis)
(jika
dilengkapi)
Halaman 102
2-2. Kelompok instrumen
Multi-information display
**Multi-information display menunjukkan berbagai data pengendaraan**
**kepada pengemudi.**
**Merubah tampilan**
l Odometer
(H. 102)
l Trip meter
(H. 102)
l Informasi perjalanan
(jika dilengkapi)
(H. 102)
2
Menampilkan jarak pengendaraan
dan konsumsi bahan bakar.
Saat pengendaraan
Tampilan Item-item dapat diubah
dengan menekan tombol display
change.
Halaman 103
2-2. Kelompok instrumen
**Item-item tampilan**
n **Odometer**
**Tipe A**
Tampilan
jarak
total
yang
telah
ditempuh
kendaraan.
**Tipe B**
n **Trip meter**
**Tipe A**
Menampilkan
jarak
yang
telah
ditempuh
kendaraan sejak meter terakhir di-reset. Trip
meter A dan B dapat digunakan untuk merekam
dan menampilkan jarak yang berbeda secara
terpisah.
Menekan dan menahan tombol display change akan
me-reset trip meter yang ditampilkan saat ini.
**Tipe B**
Halaman 104
n **Konsumsi bahan bakar rata-rata (jika dilengkapi)**
Display konsumsi bahan bakar rata-rata sejak
kendaraan di-isi bahan bakar terakhir kali.
•
Fungsi dapat di-reset dengan menekan dan
menahan tombol change display ketika konsumsi
bahan bakar rata-rata ditampilkan.
•
Gunakan tampilan konsumsi bahan bakar rata-
rata sebagai referensi.
n **Konsumsi bahan bakar seketika itu (jika dilengkapi)**
Tampilan konsumsi bahan bakar seketika itu.
n **Jarak pengendaraan (jika dilengkapi)**
Menampilkan perkiraan jarak maksimum yang
dapat ditempuh dengan jumlah sisa bahan bakar.
•
Jarak ini dapat dihitung berdasarkan pada
konsumsi bahan bakar rata-rata Anda. Yang
hasilnya,
jarak
sesungguhnya
yang
dapat
ditempuh mungkin berbeda dari yang ditampilkan.
•
Ketika hanya sebagian kecil bahan bakar yang
ditambahkan, tampilan mungkin tidak updated.
Ketika mengisi ulang bahan bakar, putar engine
switch ke posisi "LOCK". Jika kendaraan di-isi
ukang tanpa memutar engine switch ke posisi
"LOCK", tampilan tidak dapat diperbarui.
n **Ketika melepas hubungan dan menghubungkan kembali terminal baterai**
Data informasi berikut akan di-reset:
lKonsumsi bahan bakar rata-rata (jika dilengkapi)
lJarak pengendaraan (jika dilengkapi)
2-2. Kelompok instrumen
2
Saat pengendaraan
Halaman 105
2-2. Kelompok instrumen
PERHATIAN
n **Multi-information display saat temperatur rendah**
Biarkan interior pada kendaraan menjadi hangat sebelum menggunakan
liquid crystal information display. Saat temperatur sangat rendah, monitor
tampilan informasi dapat merespon dengan sangat lambat dan perubahan
tampilan mungkin tertunda.
Halaman 106
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
Switch lampu besar
**Lampu besar dapat dioperasikan secara manual.**
Memutar ujung dari tuas menyalakan lampu sebagai berikut:
**Menyalakan lampu besar jarak jauh**
Posisi
depan,
belakang, plat nomor
polisi dan lampu panel
instrumen menyala.
Lampu
besar
dan
semua
lampu
yang
tercantum
di
atas
menyala.
2
Saat pengendaraan
Dengan lampu besar menyala,
dorong tuas menjauh dari Anda
untuk menyalakan lampu jarak jauh.
Tarik tuas ke arah Anda ke posisi tengah
untuk memadamkan lampu jarak jauh.
Tarik tuas ke arah Anda dan
lepaskan tuas agar lampu jarak jauh
berkedip sekali.
Anda dapat mengedipkan lampu jarak
jauh ketika lampu besar menyala atau
padam.
Halaman 107
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
PERHATIAN
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan biarkan lampu-lampu menyala lebih lama dari yang diperlukan saat
mesin mati.
Halaman 108
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
Switch lampu kabut
**Lampu kabut depan meningkatkan kemampuan penglihatan pada**
**kondisi pengendaraan yang sulit, seperti dalam hujan dan kabut.**
n **Switch lampu kabut depan**
n **Lampu kabut dapat digunakan ketika**
Lampu besar atau lampu posisi depan menyala.
Memadamkan lampu
kabut depan
Menyalakan
lampu
kabut depan
2
Saat pengendaraan
: Jika dilengkapi
Halaman 109
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
Wiper dan washer kaca depan
Pengoperasian wiper dipilih dengan menggerakkan tuas sebagai
berikut:
Pengoperasian
wiper
kaca
depan
secara
intermittent
Pengoperasian
wiper
kaca depan kecepatan
rendah
Pengoperasian
wiper
kaca depan kecepatan
tinggi
Pengoperasian
sementara
Pengoperasian dual washer/
wiper
Wiper
secara
otomatis
akan
beroperasi beberapa kali setelah
washer disemprotkan.
Halaman 110
n **Wiper kaca depan dan washer dapat di-operasikan ketika**
Engine switch dalam posisi "ON".
n **Bila washer kaca depan tidak disemprot cairan**
Periksa bahwa nozzle wahser tidak tersumbat dan apakah terdapat fluida
washer dalam reservoir fluida washer kaca depan.
PERHATIAN
n **Ketika kaca depan kering**
Jangan gunakan wiper, wiper akan merusak kaca depan.
n **Ketika tangki cairan washer kosong**
Jangan mengoperasikan switch secara terus menerus sehingga pompa
cairan washer menjadi terlalu panas.
n **Ketika nozzle tersumbat**
Dalam keadaan ini, hubungi dealer Toyota Anda.
Jangan mencoba untuk membersihkannya dengan pin atau benda lain.
Nozzle akan rusak.
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
2
Saat pengendaraan
Halaman 111
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
Wiper dan washer kaca belakang
Pengoperasian wiper dipilih dengan menggerakkan tuas sebagai
berikut:
n **Wiper kaca belakang dan washer dapat di-operasikan ketika**
Engine switch dalam posisi "ON".
n **Bila washer tidak menyemprotkan cairan**
Periksa bahwa nozzle wahser tidak terhalangi bila ada cairan washer di
reservoir cairan washer kaca depan.
Pengoperasian wiper
window yang normal
Pengoperasian
washer
Pengoperasian
washer
Halaman 112
PERHATIAN
n **Ketika kaca belakang kering**
Jangan gunakan wiper, hal ini akan menyebabkan wiper merusak kaca
belakang.
n **Ketika tangki cairan washer kosong**
Jangan mengoperasikan switch secara terus menerus sehingga pompa
cairan washer menjadi terlalu panas.
n **Ketika nozzle tersumbat**
Dalam keadaan ini, hubungi dealer Toyota Anda.
Jangan mencoba untuk membersihkannya dengan pin atau benda lain.
Nozzle akan rusak.
2-3. Mengoperasikan lampu dan wiper
2
Saat pengendaraan
Halaman 113
2-4. Menggunakan sistem pengendaraan lain
Sistem bantu pengendaraan
**Untuk**
**membantu**
**meningkatkan**
**keselamatan**
**dan**
**kinerja**
**pengendaraan, sistem berikut beroperasi secara otomatis dalam**
**menanggapi**
**berbagai**
**situasi**
**pengendaraan.**
**Berhati-hatilah,**
**bagaimanapun, sistem ini adalah tambahan dan sebaiknya tidak**
**terlalu banyak diandalkan saat mengoperasikan kendaraan.**
n **ABS (Anti-lock Brake System) (jika dilengkapi)**
Membantu mencegah roda terkunci ketika pemakaian rem yang tiba-
tiba, atau jika pengereman dipakai saat pengendaraan pada
permukaan jalan yang licin.
n **EPS (Electric Power Steering)**
Menggunakan motor listrik untuk mengurangi tenaga yang diperlukan
untuk memutar roda kemudi.
n **Suara dan getaran yang disebabkan oleh ABS**
lSuara mungkin terdengar dari kompartemen mesin bila mesin
dihidupkan atau sesaat setelah kendaraan mulai bergerak. Suara ini
tidak mengindikasikan bahwa kerusakan telah terjadi di sistem ini.
lSalah satu kondisi berikut mungkin terjadi ketika sistem di atas
dioperasikan. Tak satu pun menunjukkan kerusakan yang telah terjadi.
• Getaran yang dapat dirasakan melalui bodi kendaraan dan kemudi.
• Suara motor mungkin terdengar setelah kendaraan yang hidup dimatikan.
• Pedal rem mungkin berdenyut sedikit setelah ABS diaktifkan.
• Pedal rem mungkin bergerak sedikit ke bawah setelah ABS diaktifkan.
n **Suara pengoperasian EPS**
Ketika roda kemudi dioperasikan, terdengar suara mesin (suara
mendesing). Hal ini tidak menunjukkan malfungsi.
n **Mengurangi keefektifan dari sistem EPS**
Efektifitas dari sistem EPS dikurangi untuk mencegah sistem panas
berlebihan ketika sering kali input kemudi berlebih dalam jangka waktu yang
lama. Akibatnya roda kemudi mungkin terasa berat. Jika hal ini terjadi,
hindari pengoperasian roda kemudi, atau hentikan kendaraan dan matikan
mesin. Sistem EPS dapat kembali menjadi normal dalam 10 menit.
Halaman 114
n **ABS tidak bekerja secara efektif ketika**
lBatas-batas kinerja pencengkraman ban yang baik tidak terlampaui
(seperti ban aus berlebihan).
lKendaraan menapak di atas air ketika mengemudi dengan kecepatan
tinggi di atas jalan basah atau licin.
n **Jarak berhenti ketika ABS bekerja mungkin melebihi kondisi normal**
ABS tidak dirancang untuk memperpendek jarak berhenti kendaraan. Selalu
jaga jarak aman dari kendaraan di depan Anda, khususnya dalam situasi
berikut:
lKetika pengendaraan di atas jalan berdebu, kerikil atau tertutup salju
lSaat pengendaraan di jalan bergelombang
lSaat pengendaraan di atas jalan berlubang atau permukaan jalan yang
tidak rata
n **Mengganti ban**
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Kesalahan melakukannya dapat menyebabkan ABS tidak berfungsi dengan
benar.
lPastikan bahwa semua ban memiliki ukuran, merek, pola tapak dan
kapasitas beban total yang sama.
lJangan menggunakan ban dengan tingkat keausan yang sangat berbeda.
lPastikan bahwa ban dipompa sesuai yang direkomendasi sesuai level
tekanan ban. (H. 291)
Hubungi dealer Toyota Anda untuk keterangan lebih lanjut ketika mengganti
ban atau pelek.
n **Menangani ban dan suspensi**
Menggunakan ban yang bermasalah atau memodifikasi suspensi akan
mempengaruhi sistem bantu pengendaraan, dan dapat menyebabkan
sistem menjadi malfungsi.
2-4. Menggunakan sistem pengendaraan lain
2
Saat pengendaraan
Halaman 115
2-5. Informasi pengendaraan
Barang dan muatan
**Ikutilah**
**perhatian**
**dari**
**informasi**
**berikut**
**tentang**
**langkah**
**pencegahan penyimpanan, kapasitas barang dan beban:**
l Simpan barang dan muatan sedapat mungkin dalam kompartemen
barang.
l Pastikan semua item aman di tempatnya.
l Untuk menjaga keseimbangan kendaraan ketika pengendaraan, posisi
bagasi merata di dalam kompartemen bagasi.
l Untuk penghematan bahan bakar, jangan membawa beban yang tidak
diperlukan.
n **Barang yang tidak harus dibawa dalam kompartemen bagasi**
Barang-barang berikut dapat menyebabkan kebakaran bila dimuat dalam kompartemen bagasi:
lPenampung yang berisi bensin
lKaleng aerosol
n **Langkah pencegahan penyimpanan**
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
l Simpan barang dan muatan sedapat mungkin dalam kompartemen barang.
l Jangan menumpuk muatan dan barang-barang dalam kompartemen bagasi
melebihi tinggi sandaran tempat duduk.
Item tersebut dapat terlempar dan menyebabkan cedera pada seseorang di dalam
kendaraan dalam kejadian pengereman mendadak, atau sebuah kecelakaan.
l Jangan meletakkan barang atau muatan di dalam atau pada lokasi berikut karena
barang tersebut dapat berada di bawah kopling, rem atau akselerator dan dapat
menghalangi pedal ditekan sempurna, menutup pemandangan pengemudi, atau
memukul pengemudi atau penumpang, yang mengakibatkan kecelakaan:
• Pada kaki pengemudi
• Di atas tempat duduk penumpang depan atau belakang (bila barang
tersebut ditumpuk)
• Di atas panel instrumen
• Di atas dashboard
Halaman 116
lAmankan semua barang dalam kompartemen penumpang, karena barang
tersebut dapat bergeser dan mencederai seseorang dalam kejadian
pengereman mendadak atau kecelakaan.
lKetika Anda melipat ke bawah tempat duduk belakang, item yang panjang
tidak boleh ditempatkan di belakang tempat duduk depan.
lJangan pernah mengijinkan seseorang duduk dalam kompartemen
bagasi. Tempat ini tidak dirancang untuk penumpang. Mereka harus
duduk di tempat duduknya serta mengenakan sabuk keselamatan dengan
benar. Jika tidak, mereka kemungkinan besar akan mengalami kematian
atau cedera serius, apabila pengereman mendadak atau kecelakaan.
n **Beban dan distribusi**
lJangan membawa beban berlebihan pada kendaraan Anda.
l Jangan memuat beban yang tidak rata.
Penyusunan muatan (barang) yang tidak benar dapat menyebabkan kerusakan kemudi
atau kontrol pengereman yang dapat menyebabkan kematian atau cedera serius.
2-5. Informasi pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 117
2-5. Informasi pengendaraan
Petunjuk pengendaraan musim dingin
**Lakukan**
**persiapan**
**yang**
**diperlukan**
**dan**
**periksa**
**sebelum**
**pengendaraan dalam musim dingin. Selalu kendarai kendaraan**
**dengan cara yang sesuai dengan kondisi cuaca umum.**
n **Persiapan sebelum musim dingin**
l Gunakan fluida yang sesuai dengan kondisi temperatur luar saat itu.
•
Oli mesin
•
Cairan pendingin mesin
•
Fluida washer
l Teknisi servis perlu memeriksa level dan berat jenis elektrolit baterai
yang spesifik.
n **Sebelum mengendarai kendaraan**
Lakukan sesuai dengan kondisi pengendaraan di bawah ini:
l Jangan mencoba memaksa membuka jendela atau menggerakkan
wiper yang membeku. Siram dengan air hangat di atas area yang
membeku untuk mencairkan es. Keringkan air segera untuk
mencegahnya membeku.
l Untuk memastikan kerja fan sistem kontrol iklim yang benar,
bersihkan salju yang terkumpul pada ventilasi saluran udara masuk
dari depan kaca depan.
l Bersihkan es yang terkumpul pada chasis kendaraan.
l Periksa secara berkala dan bersihkan es atau salju yang terkumpul
dalam cekungan roda atau pada rem.
n **Ketika mengendarai kendaraan**
Akselerasikan kendaraan secara perlahan dan jalankan dengan
pengurangan kecepatan yang sesuai dengan kondisi jalan.
Halaman 118
n **Ketika memarkir kendaraan (di musim dingin atau di daerah**
**yang dingin)**
Parkir kendaraan dan pindahkan tuas pemilih ke "P" (kendaraan
dengan transmisi otomatis) atau 1 atau "R" (kendaraan dengan
transmisi manual) tanpa mengatur rem parkir. Rem parkir dapat
membeku, sehingga dapat menghalangi rem tersebut ketika
dibebaskan. Bila diperlukan, ganjal roda untuk mencegah agar tidak
tergelincir atau merambat.
2-5. Informasi pengendaraan
2
Saat pengendaraan
Halaman 119
2-5. Informasi pengendaraan
Menarik gandengan
**Toyota tidak menganjurkan menarik gandengan dengan kendaraan**
**Anda. Toyota juga tidak menganjurkan pemasangan tow hitch atau**
**menggunakan pembawa tow hitch untuk wheelchair, scooter,**
**sepeda, dll. Kendaraan Anda tidak dirancang untuk menarik trailer**
**atau untuk menggunakan tow hitch mounted carrier.**
Halaman 120
##
## ⚠
##
## Fitur interior
**3-1. Menggunakan sistem air**
**conditioner dan deffoger**
Sistem air conditioner
depan ............................. 120
Sistem pendingin
belakang......................... 123
Defogger kaca belakang....125
**3-2. Menggunakan sistem audio**
Tipe sistem audio ............. 126
Menggunakan radio.......... 129
Menggunakan CD player.. 133
Memainkan disc MP3
dan WMA....................... 141
Mengoperasikan iPod....... 150
Mengoperasikan
memori USB ................... 155
Penggunaan sistem
audio yang optimal ......... 162
Menggunakan AUX port ... 164
Menggunakan
switch audio roda
kemudi............................ 165
**3-3. Menggunakan lampu interior**
Daftar lampu interior ......... 168
• Lampu interior................. 169
**3-4. Menggunakan fitur**
**penyimpanan**
Daftar fitur penyimpanan .. 170
• Laci................................. 171
• Pemegang botol ............. 171
**3-5. Fitur interior lain**
Pelindung matahari........... 174
Jam................................... 175
Asbak................................ 177
Power outlet...................... 178
Karpet lantai...................... 179
Halaman 121
3-1. Menggunakan sistem air conditioner dan deffoger
Sistem air conditioner depan
Knob kontrol kecepatan fan
Knob kontrol temperatur
**Menyetel pengaturan**
Untuk menyetel kecepatan fan, putar knob kontrol kecepatan
fan searah jarum jam (menambah) atau berlawanan dengan
arah jarum jam (mengurangi).
Memutar knob ke “0” akan menghentikan fan.
Putar knob kontrol temperatur searah jarum jam (dingin).
**Air outlet (Saluran keluar udara) dan aliran udara**
Udara mengalir ke badan bagian
atas.
Halaman 122
3-1. Menggunakan sistem air conditioner dan deffoger
**Menyetel posisi air outlet**
**Outlet tengah**
**Sisi kanan dan kiri outlet**
**Membuka dan menutup air outlet (sisi kanan dan kiri outlet)**
Aliran udara mengarah ke kiri
atau kanan, atas atau bawah.
Aliran udara mengarah ke kiri
atau kanan, atas atau bawah.
⚠
Fitur interior
Membuka ventilasi.
Menutup ventilasi.
Halaman 123
3-1. Menggunakan sistem air conditioner dan deffoger
n **Jendela yang berembun**
Jendela akan sangat mudah berembun ketika kelembaban di dalam
kendaraan tinggi.
n **Air conditioner berbau**
Selama penggunaan, bermacam-macam bau di dalam dan di luar
kendaraan mungkin masuk ke dalam dan terakumulasi di dalam sistem air
conditioner. Hal ini dapat menyebabkan bau dikeluarkan dari ventilasi.
PERHATIAN
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan membiarkan sistem air conditioner menyala lebih lama dari yang
diperlukan saat mesin dimatikan.
Halaman 124
3-1. Menggunakan sistem air conditioner dan deffoger
Sistem pendingin belakang
Knob kontrol kecepatan fan depan
Tuas kontrol kecepatan fan belakang
**Menggunakan sistem pendingin belakang**
Setel knob kontrol kecepatan fan depan ke posisi selain “0”.
**Menyetel kecepatan fan**
Untuk menyetel kecepatan fan, geser tuas kontrol kecepatan fan ke
kanan (menambah) atau ke kiri (mengurangi).
Menggeser tuas ke "OFF" mematikan fan.
⚠
Fitur interior
Halaman 125
3-1. Menggunakan sistem air conditioner dan deffoger
**Menyetel posisi air outlet**
PERHATIAN
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan membiarkan sistem pendingin belakang hidup lebih lama dari yang
diperlukan saat mesin dimatikan.
Aliran udara mengarah ke kiri
atau kanan, atas atau bawah.
Halaman 126
3-1. Menggunakan sistem air conditioner dan deffoger
Defogger kaca belakang
**Defogger digunakan untuk membersihkan kabut kaca jendela**
**belakang.**
n **Defogger dapat dioperasikan ketika**
Engine switch dalam posisi "ON".
PERHATIAN
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan membiarkan defogger kaca belakang menyala lebih lama dari yang
diperlukan saat mesin dimatikan.
Menghidupkan/matikan
defogger
Tekan
tombol
untuk
menghidupkan defogger kaca
belakang.
Indikator
akan
menyala. Menekan kembali
tombol
akan
mematikan
defogger.
⚠
Fitur interior
: Jika dilengkapi
Halaman 127
3-2. Menggunakan sistem audio
Tipe sistem audio
Tipe A:
CD player dengan external CD changer controller dan
radio AM/FM
: Jika dilengkapi
Halaman 128
Tipe B: CD player dan radio AM/FM
Title (Judul)
Halaman
Menggunakan radio
H. 129
Menggunakan CD player
H. 133
Memainkan kembali disc MP3 dan WMA
H. 141
Mengoperasikan iPod
H. 150
Mengoperasikan memori USB
H. 155
Penggunaan sistem audio yang optimal
H. 162
Menggunakan AUX port
H. 164
Menggunakan switch audio roda kemudi
H. 165
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 129
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Menggunakan telepon selular**
Gangguan mungkin akan terdengar melalui speaker sistem audio bila
telepon selular digunakan di dalam atau di luar kendaraan saat sistem audio
dioperasikan.
PERHATIAN
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan membiarkan sistem audio hidup lebih lama dari yang diperlukan
saat mesin dimatikan.
n **Untuk menghindari kerusakan sistem audio**
Berhati-hatilah untuk tidak menumpahkan minuman atau cairan lainnya ke
sistem audio.
Halaman 130
3-2. Menggunakan sistem audio
Menggunakan radio
**Tipe A**
Volume
Menyetel frekuensi/Seeking
Memindai stasiun
yang diterima
Pemilih stasiun
Power
⚠
Tombol mode
AM/FM
Fitur interior
: Jika dilengkapi
Halaman 131
3-2. Menggunakan sistem audio
**Tipe B**
Volume
Power
Memilih mode
Menyetel frekuensi/Seeking
Pemilih stasiun
Tombol mode AM/FM /
Scanning untuk stasiun
penerima
**Mengubah audio source (hanya tipe B)**
Tekan
ketika sistem audio dinyalakan. Audio source berubah
setiap kali tombol menekan
.
FM1FM2AMCD modemode iPod atau USB memoryAUX
Halaman 132
**Mengatur preset stasiun**
Cari stasiun yang diinginkan dengan menekan
atau
pada “TRACK TUNE”, atau tekan dan tahan
atau
pada
sampai Anda mendengar suara bip.
Tekan dan tahan tombol (dari
ke
atau
ke
) stasiun yang akan diatur hingga Anda
mendengar suara bip.
**Scanning stasiun radio**
n **Scanning preset stasiun radio (hanya tipe A)**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Stasiun preset akan dimainkan setiap 5 detik.
Ketika stasiun yang diinginkan tercapai, tekan kembali tombol
.
n **Scanning semua stasiun radio dalam jangkauan**
Tekan
, atau tekan dan tahan
sampai Anda
mendengar suara bip.
Semua stasiun dengan penerima akan dimainkan setiap 5 detik.
Ketika stasiun yang diinginkan tercapai, tekan
, atau
tekan
atau
pada
.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 133
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Ketika baterai dilepas**
Stations preset terhapus.
n **Penerima yang sensitif**
lHal ini sulit untuk mempertahankan penerima radio yang sempurna di
saat yang bersamaan karena secara terus-menerus mengubah posisi
antena, perbedaan di kekuatan sinyal dan benda sekitarnya, seperti
kereta api dan pemancar.
lAntena radio dipasang pada pilar belakang. Untuk menurunkan antena,
hati-hati ketika menekan ke bawah.
PERHATIAN
n **Untuk mencegah kerusakkan, masukkan antena dalam kasus berikut**
lAntena akan menyentuh langit-langit garasi.
lSebuah penutup akan ditempatkan di atap kendaraan.
lKetika mengendarai melewati cuci mobil otomatis.
lAda kasus lain dimana terdapat resiko dari menyentuh bagian
disekitarnya.
Halaman 134
3-2. Menggunakan sistem audio
Menggunakan CD player
**Tipe A**
Pilihan CD
Random
playback
(Memainkan
kembali secara acak)
Memilih track
Mencari playback
Repeat
play
(Memainkan
berulang-ulang)
Mundur
Volume
Power
Mengelu
arkan CD
⚠
Fast
forwarding
(Maju cepat)
Playback
(Memainkan
kembali)
Fitur interior
: Jika dilengkapi
Halaman 135
3-2. Menggunakan sistem audio
**Tipe B**
Memilih mode
Volume
Power
Random
playback
(Memainkan
kembali secara
acak)
Mencari
playback
Repeat play (Memainkan
berulang-ulang)
Memilih track/Fast-forwarding
atau reversing
Menampilkan
pesan teks
**Mengubah audio source (hanya tipe B)**
H. 130
**Loading CD**
Masukkan CD.
**Mengeluarkan CD**
Tekan
atau
dan ambil CD-nya.
Mengeluarkan CD
Halaman 136
**Memilih dan scanning track**
n **Memilih track**
Tipe A: Tekan
untuk menggerakkan ke atas
untuk
menggerakkan ke bawah menggunakan “TRACK TUNE”
sampai track number yang diinginkan ditampilkan.
Tipe B:Tekan
untuk
menggerakkan
ke
atas
untuk
menggerakkan ke bawah menggunakan
sampai
track number yang diinginkan ditampilkan.
n **Scanning track**
Tekan
atau
.
10 detik pertama setiap track akan dimainkan.
Tekan kembali
atau
ketika track yang
diinginkan dicapai.
**Fast-forwarding dan reversing track**
Untuk fast-forward atau reverse, tekan dan tahan
atau
,
atau tekan dan tahan
atau
pada
.
**Memilih CD (hanya tipe A)**
n **Memilih CD yang diinginkan**
Tekan
atau
.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 137
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Scanning loaded CD**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
10 detik pertama dari track pertama setiap CD yang akan dimainkan.
Tekan switch lagi ketika CD yang diinginkan dicapai.
**Random playback (Memainkan kembali secara acak)**
n **CD yang sedang dimainkan**
Tekan
atau
.
Untuk membatalkan, tekan
atau
lagi.
n **Semua CD (hanya tipe A)**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
**Repeat play (Memainkan berulang-ulang)**
n **Mengulang sebuah track**
Tekan
atau
.
Untuk membatalkan, tekan
atau
lagi.
n **Mengulangi semua track pada CD (hanya tipe A)**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
Halaman 138
**Merubah tampilan (hanya tipe B)**
Tekan
.
Setiap kali tombol ditekan, display berubah dalam urutan berikut ini:
Track no./Elapsed timeCD titleTrack title
n **Tampilan (hanya tipe B)**
lHingga 10 karakter dapat ditampilkan bersamaan.
Bila ada 11 atau lebih karakter, tekan dan tahan tombol
selama 1 detik atau lebih akan menampilkan karakter yang tersisa.
Maksimum 60 karakter dapat ditampilkan.
Bila
ditekan lagi lebih dari 1 detik atau tidak ditekan lebih dari
6 detik, tampilan akan kembali ke 12 karakter pertama.
Tergantung pada konten yang terekam, karakter mungkin tidak
ditampilkan dengan benar atau tidak ditampilkan semuanya.
n **Pesan error**
**Tipe A**
“ERROR1”: CD mungkin kotor atau dimasukkan terbalik.
“ERROR3”: Ini menunjukkan masalah di dalam sistem audio atau CD
changer.
“ERROR4”: Ini menunjukkan masalah di dalam CD changer.
**Tipe B**
“DISC -E1”: CD dapat rusak, dimasukkan terbalik, atau ini tidak dapat
memainkan musin CD.
“DISC -E2”: CD dapat rusak.
“DISC -E3”: Ini menunjukkan masalah di dalam CD atau di dalam player.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 139
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Disc yang dapat digunakan**
Disc dengan tanda yang ditunjukkan di bawah dapat digunakan.
Playback mungkin tidak memungkinkan tergantung pada recording format
atau fitur disc, atau karena lecet, kotor atau rusak.
**Tipe A**
**Tipe B**
CD dengan fitur copy-protect mungkin tidak dapat digunakan.
n **Fitur perlindungan CD player**
Untuk melindungi komponen internal, playback secara otomatis berhenti
ketika masalah terdeteksi saat CD player sedang digunakan.
n **Bila CD ditinggal di dalam CD player atau di posisi ejected untuk waktu**
**yang lama**
CD mungkin rusak dan tidak dapat dimainkan dengan benar.
n **Pembersih lensa**
Jangan gunakan pembersih lensa. Melakukannya dapat menyebabkan
kerusakan CD player.
Halaman 140
PERHATIAN
n **CD dan adapter yang tidak dapat digunakan**
Jangan gunakan CD dari tipe berikut.
Juga, jangan menggunakan CD adapter 8 cm (3 in.), Dual Discs atau disc
yang ditempel stiker.
Melakukannya menyebabkan kerusakan CD player dan/atau fungsi CD
insert/eject.
lTipe A: CD yang mempunyai diameter
yang tidak 8 cm (3 in.) atau 12 cm (4.7
in.)
lTipe B: CD yang mempunyai diameter
yang tidak 12 cm (4.7 in.)
lKualitas rendah dan CD rusak
lCD
yang
transparan
atau
area
recording yang tembus pandang
lCD yang mempunyai tape, stiker atau
label CD-R ditambahkan padanya, atau
yang mempunyai label yang terkelupas
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 141
3-2. Menggunakan sistem audio
PERHATIAN
n **Perhatian tentang CD player**
Salah mengikuti langkah pencegahan di bawah dapat menyebabkan
kerusakan serius pada CD atau player itu sendiri.
lJangan memasukkan apapun selain CD kedalam slot CD.
lJangan mengoleskan oli pada CD player.
lSimpan CD jauhkan dari cahaya matahari secara langsung.
lJangan mencoba untuk membongkar part apapun pada CD player.
Halaman 142
3-2. Menggunakan sistem audio
Memainkan kembali disc MP3 dan WMA
Tipe A: Disc MP3 dapt dimainkan
Random
playback
(Memainkan
kembali secara acak)
Memilih folder
Mencari playback
Repeat play (Memainkan
berulang-ulang)
Memilih track
Mundur
Volume
Power
Mengelu
arkan CD
⚠
Playback
(Memainkan
kembali)
Fast forwarding
(Maju cepat)
Fitur interior
: Jika dilengkapi
Halaman 143
3-2. Menggunakan sistem audio
Tipe B: Disc MP3/WMA dapat dimainkan
Memilih mode
Volume
Power
Random
playback
(Memainkan
kembali
secara acak)
Mencari
playback
Repeat
play
(Memainkan
berulang-
ulang)
Memilih folder
Menampilkan pesan teks
**Mengubah audio source (hanya tipe B)**
H. 130
**Memuat dan mengeluarkan disc MP3 dan WMA**
H. 134
Mengeluarkan CD
Memilih file/
Fast-forwarding atau reversing
Halaman 144
**Memilih dan memindai folder**
n **Memilih folder di satu waktu**
Untuk memilih folder yang diinginkan, tekan
atau
pada “FOLDER”, atau tekan
atau
pada
.
Hanya Tipe A: Untuk kembali ke folder pertama, tekan dan tahan
“
pada "FOLDER" hingga Anda mendengar suara beep.
n **Memilih folder yang diinginkan dengan memilih file pertama**
**dari setiap folder**
Tekan dan tahan
atau
sampai Anda
mendengar suara bip.
10 detik pertama dari file pertama setiap di dalam folder akan dimainkan.
Ketika folder yang diinginkan dicapai, tekan
, atau tekan
dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
**Memilih dan scanning file**
n **Memilih file di satu waktu**
Untuk memilih file yang diinginkan, tekan
atau
pada
“TRACK TUNE”, atau tekan
atau
pada
.
n **Memindai file yang diinginkan dengan memilih file di dalam folder**
Tekan
atau
.
10 detik pertama dari semua file di dalam folder akan dimainkan.
Ketika file yang diinginkan tercapai, tekan kembali
atau
.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 145
3-2. Menggunakan sistem audio
**Fast-forwarding dan reverse file**
Untuk fast-forward atau reverse, tekan dan tahan
atau
,
atau tekan dan tahan
atau
pada
.
**Random playback (Memainkan kembali secara acak)**
n **Memainkan file dari folder secara acak**
Tekan
atau
.
Untuk membatalkan, tekan
atau
lagi.
n **Memainkan semua file dari disc secara acak**
Tekan dan tahan
atau
sampai Anda mendengar
suara bip.
untuk membatalkan, tekan
, atau tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
**Repeat play (Memainkan berulang-ulang)**
n **Mengulang sebuah file**
Tekan
atau
.
Untuk membatalkan, tekan
atau
lagi.
n **Mengulangi semua file di dalam folder**
Tekan dan tahan
atau
sampai Anda mendengar
suara bip.
Untuk membatalkan, tekan
, atau atau tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Halaman 146
**Merubah tampilan (hanya tipe B)**
Tekan
.
Setiap kali tombol ditekan, display berubah dalam urutan berikut ini:
Folder no.File no.Elapsed timeFolder nameFile nameAlbum
title (MP3 only)Track titleArtist name.
n **Tampilan (hanya tipe B)**
H. 137
n **Pesan error**
**Tipe A**
“ERROR1”:
CD mungkin kotor atau dimasukkan terbalik.
“ERROR3”:
Ini menunjukkan masalah di dalam sistem audio.
“NO MUSIC”: Ini menunjukkan bahwa file MP3 tidak termasuk di dalam CD.
**Tipe B**
“DISC -E1”:
CD dapat rusak, dimasukkan terbalik, atau ini tidak dapat
memainkan file termasuk MP3/WMA.
“DISC -E2”:
CD dapat rusak.
“DISC -E3”:
Ini menunjukkan masalah lain di dalam CD atau di dalam
player.
n **Disc yang dapat digunakan**
Disc dengan tanda yang ditunjukkan di bawah dapat digunakan.
Playback mungkin tidak memungkinkan tergantung pada recording format
atau fitur disc, atau karena lecet, kotor atau rusak.
n **Fitur perlindungan CD player**
Untuk melindungi komponen internal, playback secara otomatis berhenti
ketika masalah terdeteksi saat CD player sedang digunakan.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 147
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Bila CD ditinggal di dalam CD player atau di posisi ejected untuk waktu**
**yang lama**
CD mungkin rusak dan tidak dapat dimainkan dengan benar.
n **Pembersih lensa**
Jangan gunakan pembersih lensa. Melakukannya dapat menyebabkan
kerusakan CD player.
n **File MP3 dan WMA**
MP3 (MPEG Audio LAYER3) adalah format standar audio compression
File-file dapat di kompress sekitar 1/10 dari ukuran asli menggunakan MP3
compression.
WMA (Windows Media Audio) adalah format Microsoft audio compresion.
Format ini mengkompres data audio ke ukuran yang lebih kecil dari format
MP3.
Ada batas pada standar file MP3 dan WMA yang dapat digunakan dan pada
media/format yang file recorded.
lFile MP3 compability
• Standar compability
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Sampel frekuensi yang kompatibel
MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)
• Bit rate yang kompatibel (kompatibel dengan VBR)
MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbps)
• Mode channel yang kompatibel: stereo, joint stereo, dual channel dan
monaural
lFile WMA compatibility
• Standar compability
WMA Ver. 7, 8, 9 (tidak kompatible dengan DRM)
• Sampel frekuensi yang kompatibel
32, 44.1, 48 (kHz)
• Bit rate yang kompatibel (hanya kompatibel dengan 2-channel
playback)
Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
Halaman 148
lMedia yang kompatibel
Media yang dapat digunakan untuk MP3 dan WMA playback adalah CD-R
dan CD-RW.
Playback CD-R atau CD-RW mungkin tidak dilakukan dalam beberapa
hal, tergantung pada karakteristik pada disc. Playback tidak dapat
dilakukan atau audio mungkin melompat bila disc tergores atau terdapat
bercak sidik jari.
lFormat disc yang kompatibel
Format disc berikut yang dapat digunakan.
• Format disc: CD-ROM Mode 1 dan Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 dan Form 2
• Format file: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet)
File MP3 dan WMA ditulis dalam format selain dari yang tercantum di
atas tidak dapat dimainkan dengan baik, dan nama file dan nama
foldernya tidak dapat ditampilkan dengan benar.
Item-item yang terkait dengan standar dan keterbatasan adalah sebagai berikut.
**Tipe A**
• Maksimum direktori hirarki: 8 tingkat
• Panjang maksimum nama folder/nama file: 16 karakter
• Maksimum jumlah folder: 192 (termasuk root)
• Maksimum jumlah file per disc: 255
**Tipe B**
• Maksimum direktori hirarki: 8 tingkat
• Panjang maksimum nama folder/nama file: 16 karakter
• Maksimum jumlah folder: 255 (termasuk root)
• Maksimum jumlah file per disc: 512
lNama file
Hanya file-file yang dapat dikenal seperti MP3/WMA dan yang dimainkan
dengan ekstensi .mp3 atau .wma.
lMulti-session
Seperti sistem audio yang kompatibel dengan multi-session, ini
memungkinkan untuk memainkan disc yang berisi file MP3 dan WMA.
Akan tetapi, hanya sesi pertama yang dapat dimainkan.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 149
3-2. Menggunakan sistem audio
l Tag ID3 dan WMA
Tag ID3 dapat ditambahkan pada file MP3, sehingga memungkinkan untuk
merekam track title, artist name, dll.
Sistem kompatibel dengan ID3 Ver. 1.0, 1.1, dan Ver. 2.2, 2.3 tag ID3. (jumlah
karakter yang didasarkan pada ID3 Ver. 1.0 dan 1.1.)
Tag WMA dapat ditambahkan pada WMA file, membuatnya memungkinkan
untuk merekam track title dan artist name dalam cara yang sama dengan tag
ID3.
l Memainkan kembali MP3 dan WMA
Ketika disc yang berisi file MP3 dan WMA dimasukkan, semua file pada disc
yang pertama diperiksa. Setelah pemeriksaan file selesai, file MP3 atau WMA
yang pertama akan dimainkan. Untuk membuat pemeriksaan file lebih cepat
selesai, kami rekomendasikan Anda jangan menulis file selain dari file MP3
atau WMA atau membuat folder yang tidak dibutuhkan.
Jika disc yang berisi campuran data musik dan data berformat MP3 atau
WMA, hanya data musik dapat dimainkan.
l Ekstensi
Bila file yang berekstensi .mp3 dan .wma digunakan untuk file selain dari file
MP3 dan WMA, file tersebut mungkin salah dikenali dan akan dimainkan
sebagai file MP3 atau WMA. Hal ini dapat mengakibatkan banyak gangguan
dan merusak speaker.
l Playback (Memainkan kembali)
• Untuk memainkan file MP3 dengan kualitas suara yang baik, kami
rekomendasikan bit rate minimal 128 kbps dan frekuensi sampling 44.1
kHz.
• Playback CD-R atau CD-RW mungkin tidak dilakukan dalam beberapa hal,
tergantung pada karakteristik pada disc.
• Ada berbagai macam freeware dan software encoding lainnya untuk file
MP3 dan WMA di toko, dan tergantung pada status encoding dan format
file, kualitas suara yang jelek atau berisik saat memulai playback akan
terjadi. Dalam kondisi tertentu, playback tidak memungkinkan untuk
dimainkan semua.
• Ketika file selain file MP3 atau WMA direkam pada disc, hal ini mungkin
membutuhkan waktu yang lama untuk mengenali disc dan beberapa hal,
playback mungkin tidak dapat dimainkan semua.
• Microsoft, Windows, dan Windows Media sebagai merk dagang Microsoft
Corporation di U.S. dan negara lain.
Halaman 150
PERHATIAN
n **CD dan adapter yang tidak dapat digunakan (** **H. 139)**
n **Perhatian tentang CD player (** **H. 140)**
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 151
3-2. Menggunakan sistem audio
Mengoperasikan iPod
**Menghubungkan iPod memungkinkan Anda untuk menikmati musik**
**dari speaker kendaraan.**
n **Menghubungkan iPod**
Tekan
sampai“USB” ditampilkan.
Untuk mengubah audio source (H. 130)
n **Control panel**
Power
Volume/memilih
iPod menu
Memilih mode
Shuffle
playback
iPod menu
Mencari
playback
Menampilkan
pesan teks
Repeat play
(Memainkan
berulang-ulang)
Buka tutup dan hubungkan
iPod
menggunakan
kabel
iPod.
Nyalakan power iPod bila iPod
tidak menyala.
Tekan tombol
Memilih lagu/
Fast-forwarding atau
reversing
Tombol Playback/
Pause
: Jika dilengkapi
Halaman 152
**Memilih play mode**
Tekan
untuk memilih mode menu iPod.
Memutar
searah jarum jam mengubah play mode
dalam urutan sebagai berikut:
“PLAYLIST”“ARTIST”“ALBUM”“GENRE”
Untuk kumbali ke tampilan sebelumnya, tekan
.
Tekan
untuk memilih mode mainkan yang diinginkan.
n **Daftar mode mainkan (play mode)**
Mode
memainkan
Pilihan
pertama
Pilihan
kedua
“PLAYLIST”
Pilih playlist
Pilih lagu
-
“ARTIST”
Pilih artist
Pilih album
Pilih lagu
-
“ALBUM”
Pilih album
Pilih lagu
-
“GENRE”
Pilih genre
Pilih artist
Pilih album
Pilih lagu
**Memilih lagu**
Tekan
atau
pada
untuk memilih lagu yang diinginkan.
**Memainkan dan menjeda (pause) lagu**
Untuk play atau pause lagu, tekan
.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Pilihan
ketiga
Pilihan
keempat
Halaman 153
3-2. Menggunakan sistem audio
**Fast-forwarding dan reversing lagu**
Untuk fast-forward atau reverse, tekan dan tahan
atau
pada
.
**Shuffle playback (Memain kembali secara acak)**
n **Memainkan lagu dari satu playlist atau album dalam urutan**
**yang acak**
Tekan
.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
n **Memainkan lagu dari semua playlist atau album dalam urutan**
**yang acak**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Untuk membatalkan, tekan dan tahan
lagi sampai Anda
mendengar suara bip.
**Repeat play (Memainkan berulang-ulang)**
Tekan
.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
**Mengubah tampilan**
Tekan
.
Setiap kali tombol ditekan, display berubah dalam urutan berikut ini:
Song no./Number pada lagu dalam judulElapsed timeTrack title
Album titleArtist name
Halaman 154
n **Tentang iPod**
lApple tidak bertanggung jawab atas pengoperasian perangkat atau
sesuai dengan standar keselamatan dan peraturan.
liPod adalah merek dagang Apple inc., terdaftar di U.S. dan negara lain.
n **Fungsi iPod**
lKetika iPod dihubungkan dan audio source diubah ke mode iPod, iPod
akan melanjutkan memainkan dari titik yang sama yang terakhir kali
digunakan.
lTergantung pada iPod yang terhubung pada sistem, fungsi-fungsi
tertentu mungkin tidak tersedia. Bila perangkat ini tidak dapat
dioperasikan atau fungsi yang tidak tersedia karena malfungsi (karena
tidak sesuai dengan spesifikasi sistem), lepas hubungan dan hubungkan
kembali sekali lagi untuk mengatasi masalah.
lKetika dihubungkan pada sistem, iPod tidak dapat dioperasikan dengan
kontrol sendiri. Hal ini diperlukan untuk menggunakan sistem kontrol
audio kendaraan saja.
n **Problem iPod**
Untuk mengatasi masalah yang sering ditemui ketika menggunakan iPod
Anda, lepas hubungan iPod Anda dari sambungan iPod kendaraan dan
reset.
Untuk petunjuk tentang cara me-reset iPod Anda, lihat ke Panduan Pemilik
iPod Anda.
n **Tampilan**
H. 137
n **Pesan error**
“IPOD ERROR”:Ini
menunjukkan
masalah
di
dalam
iPod
atau
sambungannya.
“NO SONG”:
Ini menunjukkan bahwa beberapa lagu tersedia tidak
ditemukan di playlist yang dipilih.
“NO SONG”:
Ini menunjukkan bahwa tidak ada data musik di dalam iPod.
“USB -E1”:
Ini
menunjukkan
masalah
di
dalam
iPod
atau
sambungannya.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 155
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Model yang kompatibel**
Model
Generation
Software version
iPod
5th generation
Ver. 1.3.0 atau lebih tinggi
1st generation
Ver. 1.3.1 atau lebih tinggi
2nd generation
Ver. 1.3.3 atau lebih tinggi
iPod nano
3rd generation
Ver. 1.3.3 atau lebih tinggi
4th generation
Ver. 1.0.4
5th generation
Ver. 1.0.3 atau lebih tinggi
iPod touch
1st generation
Ver. 3.1.2 atau lebih tinggi
2nd generation
Ver. 3.1.2 atau lebih tinggi
iPod classic
1st generation
Ver. 1.1.2 atau lebih tinggi
160 GB
Ver. 2.0.3 atau lebih tinggi
Item-item yang terkait dengan standar dan keterbatasan:
lMaksimum jumlah daftar di dalam perangkat: 9999
n **Peringatan selama pengendaraan**
Jangan hubungkan iPod atau pengoperasian kontrol.
PERHATIAN
n **Untuk mencegah kerusakan pada iPod**
lJangan meninggalkan iPod di dalam kendaraan. Temperatur di dalam
kendaraan mungkin menjadi tinggi, mengakibatkan kerusakan pada iPod.
l Jangan menekan ke bawah atau memberikan tekanan yang tidak diperlukan
pada iPod ketika terhubung karena hal ini dapat merusak iPod atau terminal.
lJangan masukkan benda asing ke dalam port karena ini dapat merusak
iPod atau terminal.
Halaman 156
3-2. Menggunakan sistem audio
Mengoperasikan memori USB
**Menghubungkan**
**memori**
**USB**
**memungkinkan**
**Anda**
**untuk**
**menikmati musik dari speaker kendaraan.**
n **Menghubungkan memori USB**
Tekan
sampai“USB” ditampilkan.
Untuk mengubah audio source (H. 130)
n **Control panel**
Memilih mode
Volume
Power
Random
playback
(Memainkan
kembali
secara acak)
Mencari
playback
Repeat
play
(Memainkan
berulang-
ulang)
Memilih file/
Fast-forwarding atau reversing
Menampilkan pesan teks
Memilih folder
Buka tutup dan hubungkan
memori USB.
Nyalakan power memori USB
bila tidak menyala.
⚠
Fitur interior
: Jika dilengkapi
Halaman 157
3-2. Menggunakan sistem audio
**Memilih folder**
Tekan
atau
pada
untuk memilih folder yang
diinginkan.
**Memindai sebuah folder:**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara
bip.
10 detik pertama dari file pertama setiap di dalam folder akan
dimainkan.
Ketika folder yang diinginkan dicapai, tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
**Memilih file**
Tekan
atau
pada
untuk memilih file yang diinginkan.
**Memindai file**
Tekan
.
10 detik pertama dari semua file di dalam folder akan dimainkan.
Ketika file yang diinginkan tercapai, tekan kembali tombol
.
**Fast-forwarding dan reverse file**
Untuk fast-forward atau reverse, tekan dan tahan
atau
pada
.
Halaman 158
**Random playback (Memainkan kembali secara acak)**
n **Memainkan file dari folder secara acak**
Tekan
.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
n **Memainkan semua file dari USB secara acak**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
**Repeat play (Memainkan berulang-ulang)**
n **Mengulang sebuah file**
Tekan
.
Untuk membatalkan, tekan
lagi.
n **Mengulangi semua file di dalam folder**
Tekan dan tahan
sampai Anda mendengar suara bip.
Untuk membatalkan, tekan dan tahan
lagi sampai Anda
mendengar suara bip.
**Mengubah tampilan**
Tekan
.
Setiap kali tombol ditekan, display berubah dalam urutan berikut ini:
Folder no.File no.Elapsed timeFolder nameFile nameAlbum
title (MP3 only)Track titleArtist name.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 159
3-2. Menggunakan sistem audio
n **Fungsi memori USB**
l Tergantung pada memori USB yang dihubungkan pada sistem, perangkat itu
sendiri mungkin tidak dapat beroperasi dan beberapa fungsi mungkin tidak
tersedia. Bila perangkat ini tidak dapat dioperasikan atau fungsi yang tidak
tersedia karena malfungsi (karena tidak sesuai dengan spesifikasi sistem),
lepas hubungan dan hubungkan kembali sekali lagi untuk mengatasi masalah.
l Bila memori USB tetap tidak memulai pengoperasian setelah melepas
hubungan dan menghubungkan kembali, format memori.
n **Tampilan**
H. 137
n **Pesan error**
“USB -E1”, “USB -E2”, “USB -E3”, “USB -E6”, “NO DEVICE”:
Ini menunjukkan masalah di dalam memori USB atau sambungannya.
“USB -E4”, “USB -E5”:
Ini menunjukkan masalah di dalam tanggal pada memori USB.
“NO FILE”: Ini menunjukkan bahwa tidak ada file MP3/WMA di dalam memori
USB.
n **Memori USB**
l Perangkat kompatibel
Memori USB yang dapat digunakan untuk playback MP3 dan WMA
l Format perangkat kompatibel
Format perangkat berikut yang dapat digunakan:
• Format komunikasi USB: USB2.0 FS (12 Mbps)
• Format file: FAT16/32 (Windows)
• Korespondensi class: Mass storage class
File MP3 dan WMA ditulis dalam format selain dari yang tercantum di atas tidak
dapat dimainkan dengan baik, dan nama file dan nama foldernya tidak dapat
ditampilkan dengan benar.
Item-item yang terkait dengan standar dan keterbatasan adalah sebagai berikut:
• Maksimum direktori hirarki: 8 tingkat
• Maksimum jumlah folder di dalam perangkat: 255 (termasuk root)
• Maksimum jumlah file di dalam perangkat: 65025
• Maksimum jumlah file per folder: 255
Halaman 160
l File MP3 dan WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) adalah format standar audio compression
File-file dapat di kompress sekitar 1/10 dari ukuran asli menggunakan MP3
compression.
WMA (Windows Media Audio) adalah format Microsoft audio compresion.
Format ini mengkompres data audio ke ukuran yang lebih kecil dari format MP3.
Ada batas pada standar file MP3 dan WMA yang dapat digunakan dan pada
media/format dimana file direkam.
l File MP3 compability
• Standar compability
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III, MPEG2.5)
• Sampel frekuensi yang kompatibel
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22.05, 24 (kHz)
MPEG2.5: 8, 11.025, 12 (kHz)
• Bit rate yang kompatibel (kompatibel dengan VBR)
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32-320 (kbps)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 32-160 (kbps)
MPEG2.5: 32-160 (kbps)
• Mode channel yang kompatibel: stereo, joint stereo, dual channel dan
monaural
l File WMA compatibility
• Standar compability
WMA Ver. 7, 8, 9 (tidak kompatible dengan DRM)
• Sampel frekuensi yang kompatibel
HIGH PROFILE 32, 44.1, 48 (kHz)
• Bit rate yang kompatibel
HIGH PROFILE 32-320 (kbps, VBR)
l Nama file
Hanya file-file yang dapat dikenal seperti MP3/WMA dan yang dimainkan
dengan ekstensi .mp3 atau .wma.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 161
3-2. Menggunakan sistem audio
l Tag ID3 dan WMA
Tag ID3 dapat ditambahkan pada file MP3, sehingga memungkinkan untuk
merekam track title, artist name, dll.
Sistem kompatibel dengan ID3 Ver. 1.0, 1.1, dan Ver. 2.2, 2.3, 2.4 tag ID3.
(jumlah karakter yang didasarkan pada ID3 Ver. 1.0 dan 1.1.)
Tag WMA dapat ditambahkan pada WMA file, membuatnya memungkinkan
untuk merekam track title dan artist name dalam cara yang sama dengan tag
ID3.
l Memainkan kembali MP3 dan WMA
• Ketika perangkat yang berisi file MP3 dan WMA hubungkan, semua file di
dalam memori USB diperiksa. Setelah pemeriksaan file selesai, file MP3
atau WMA yang pertama akan dimainkan. Untuk membuat pemeriksaan file
lebih cepat selesai, kami rekomendasikan Anda jangan memasukkan file
selain dari file MP3 atau WMA atau membuat folder yang tidak dibutuhkan.
• Ketika memori USB dihubungkan dan audio source diubah ke mode memori
USB, memori USB akan mulai memainkan file yang pertama di dalam folder
pertama. Bila perangkat yang sama dilepas dan dimasukkan kembali (dan
konten tidak berubah), memori USB akan melanjutkan memainkan dari point
yang sama yang terakhir digunakan.
l Ekstensi
Bila file yang berekstensi .mp3 dan .wma digunakan untuk file selain dari file
MP3 dan WMA, file akan dilewatkan (tidak dimainkan).
l Playback (Memainkan kembali)
• Untuk memainkan file MP3 dengan kualitas suara yang baik, kami
rekomendasikan bit rate minimal 128 kbps dan frekuensi sampling 44.1 kHz.
• Ada berbagai macam freeware dan software encoding lainnya untuk file
MP3 dan WMA di toko, dan tergantung pada status encoding dan format file,
kualitas suara yang jelek atau berisik saat memulai playback akan terjadi.
Dalam kondisi tertentu, playback tidak memungkinkan untuk dimainkan
semua.
• Microsoft, Windows, dan Windows Media sebagai merk dagang Microsoft
Corporation di U.S.A. dan negara lain.
Halaman 162
n **Peringatan selama pengendaraan**
Jangan menghubungkan memori USB atau mengperasikan kontrol.
PERHATIAN
n **Untuk mencegah kerusakan pada memori USB**
lJangan meninggalkan memori USB di dalan kendaraan. Temperatur di
dalam kendaraan mungkin menjadi tinggi, mengakibatkan kerusakan
pada player.
lJangan menekan ke bawah atau memberikan tekanan yang tidak
diperlukan pada memori USB ketika memori USB terhubung karena hal ini
dapat merusak memori USB atau terminal.
lJangan masukkan benda asing ke dalam port karena ini dapat merusak
memori USB atau terminal.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 163
3-2. Menggunakan sistem audio
Penggunaan sistem audio yang optimal
**Tipe A**
**Tipe B**
Menampilkan current mode
Mengubah pengaturan berikut
Kualitas suara dan balance
volume (H. 163)
Kualitas suara dan pengaturan
balance
dapat
diubah
untuk
menghasilkan suara yang terbaik.
: Jika dilengkapi
Halaman 164
**Menggunakan fungsi kontrol audio**
n **Mengubah mode kualitas suara**
Tekan
atau
.
Menekan tombol mengubah mode dalam urutan berikut:
“BAS”“TRE”“FAD”“BAL”
n **Menyetel kualitas suara**
Memutar
atau
menyetel level.
Mode
kualitas
suara
Mode
yang
ditampilkan
Level
Putar ke kiri
Putar ke
kanan
Bass*
“BAS”
-5 sampai 5
Low
(Rendah)
High (Tinggi)
Treble*
“TRE”
-5 sampai 5
Volume
balance
depan/
belakang
“FAD”
R7 sampai
F7
Volume
balance
kiri/kanan
“BAL”
L7 sampai
R7
Geser ke kiri
Geser ke
kanan
*: Tingkat kualitas suara disetel secara invidual di setiap mode audio.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Geser ke
belakang
Geser ke
depan
Halaman 165
3-2. Menggunakan sistem audio
Menggunakan AUX port
**Port ini dapat digunakan untuk menghubungkan perangkat audio**
**portabel dan didengarkan melalui speaker kendaraan.**
Tekan
sampai “AUX” ditampilkan.
Untuk mengubah audio source (H. 130)
n **Mengoperasikan perangkat audio portabel yang dihubungkan dengan**
**sistem audio**
Volume dapat disetel menggunakan kontrol audio kendaraan. Semua
penyetelan lain harus dilakukan di perangkat audio portabel itu sendiri.
n **Ketika menggunakan perangkat audio portabel pada power outlet.**
Gangguan mungkin terjadi selama playback. Gunakan power source pada
perangkat audio portabel.
Buka penutup dan hubungkan
perangkat audio portabel.
: Jika dilengkapi
Halaman 166
3-2. Menggunakan sistem audio
Menggunakan switch audio roda kemudi
**Beberapa fitur audio dapat dikontrol menggunakan switch pada roda**
**kemudi.**
**Menghidupkan power**
Tekan
ketika sistem audio dinyalakan.
Sistem audio dapat dimatikan dengan menahan
ke bawah
sampai Anda mendengar suara bip.
**Mengubah audio source**
Tekan
ketika sistem audio dinyalakan. Audio source berubah
setiap kali tombol menekan
.
FM1FM2AMCD modemode iPod atau USB memoryAUX
Volume
Mode radio: Pilih stasiun
radio
Mode CD: Pilih track dan
file (MP3 dan WMA)
Mode iPod: Pilih lagu
Mode memori USB: Pilih file
dan folder
⚠
Power hidup, pilih audio
source
Fitur interior
: Jika dilengkapi
Halaman 167
3-2. Menggunakan sistem audio
**Menyetel volume**
Tekan “+”
untuk menambah volume dan “-” untuk mengurangi
volume.
Tahan ke bawah “+” atau “-” pada
untuk meneruskan menambah
atau mengurangi volume.
**Memilih stasiun radio**
Tekan
untuk memilih mode radio.
Tekan “” atau “” pada
untuk memilih stasiun radio.
Untuk memindai penerima stasiun, tekan dan tahan “” atau “”
pada
sampai Anda mendengar suara bip.
**Memilih track/file atau lagu**
Tekan
untuk memilih mode CD, iPod atau memori
USB.
Tekan “” atau “”
untuk memilih track/file atau lagu
yang diinginkan.
**Memilih folder (MP3 dan WMA, memori USB)**
Tekan
untuk memilih mode CD atau memori USB.
Tekan dan tahan“” atau “”
hingga Anda mendengar
suara bip.
Halaman 168
n **Untuk mengurangi risiko kecelakaan**
Berhati-hatilah ketika mengoperasikan switch audio pada roda kemudi.
3-2. Menggunakan sistem audio
⚠
Fitur interior
Halaman 169
3-3. Menggunakan lampu interior
Daftar lampu interior
Lampu interior belakang (H. 169)
Lampu interior depan (H. 169)
Halaman 170
**Lampu interior**
**Depan**
**Belakang**
n **Sistem penerangan masuk**
Lampu akan menyala/padam secara otomatis dengan membuka/menutup
pintu-pintu.
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jika lampu interior tetap menyala ketika pintu tidak sepenuhnya tertutup dan
switch lampu interior dalam posisi door, lampu akan padam secara otomatis
setelah 10 menit.
3-3. Menggunakan lampu interior
Lampu interior
Menyalakan lampu
Lampu akan menyala/padam
berhubungan dengan posisi
pintu
Memadamkan lampu
Menyalakan lampu
⚠
Memadamkan lampu
Lampu akan menyala/padam
berhubungan dengan posisi
pintu
Fitur interior
Halaman 171
3-4. Menggunakan fitur penyimpanan
Daftar fitur penyimpanan
Pemegang botol
Laci
n **Barang yang tidak perlu disimpan dalam ruang penyimpanan**
Jangan meninggalkan gelas, pemantik api atau kaleng semprot di ruang
penyimpanan, karena dapat menyebabkan hal berikut ini bila temperatur
kabin menjadi tinggi:
lKacamata dapat berubah bentuk oleh panas atau retak jika terkena benda
lain yang disimpan didalamnya.
lPemantik api atau kaleng semprot dapat meledak. Bila keduanya terkena
benda lain yang disimpan di dalamnya, pemantik dapat menyulut api atau
kaleng semprot dapat melepaskan gas, yang menyebabkan bahaya
kebakaran.
Halaman 172
**Laci**
n **Peringatan selama pengendaraan**
Pastikan laci selalu tertutup. Dalam kejadian pengereman atau menikung
secara mendadak, kecelakaan mungkin saja terjadi karena adanya
penumpang yang membuka laci atau karena barang yang tersimpan di
dalamnya.
**Pemegang botol**
n **Tempat duduk depan**
3-4. Menggunakan fitur penyimpanan
Laci dan pemegang botol
Tarik tuas ke atas untuk membuka
laci.
⚠
Fitur interior
Halaman 173
3-4. Menggunakan fitur penyimpanan
n **Tempat duduk kedua**
**Tipe A**
**Tipe B**
n **Tempat duduk ketiga**
**Sisi kanan**
Pemegang botol
Halaman 174
**Sisi kiri**
n **Ketika menggunakan pemegang botol**
lKetika menyimpan botol, tutup penutupnya.
lBotol mungkin tidak dapat disimpan tergantung dari ukuran dan bentuk.
n **Benda yang tidak sesuai untuk pemegang botol**
Jangan menempatkan benda apapun selain dari botol dalam pemegang
botol.
Benda lain mungkin dapat terlempar keluar dari pemegang dalam peristiwa
kecelakaan atau pengereman mendadak dan dapat mengakibatkan cedera.
PERHATIAN
n **Barang yang tidak perlu disimpan dalam pemegang gelas**
Pasang tutupnya sebelum menempatkan botol. Jangan meletakkan botol
yang terbuka dalam pemegang botol, atau gelas dan cangkir kertas yang
terdapat cairan. Isinya dapat tumpah dan gelas dapat pecah.
3-4. Menggunakan fitur penyimpanan
Pemegang botol
⚠
Fitur interior
Halaman 175
3-5. Fitur interior lain
Pelindung matahari
Untuk mengatur pelindung
di posisi depan, lipat ke
bawah.
Untuk mengatur pelindung
di posisi samping, lipat ke
bawah, lepas kait, dan putar
ke samping.
Halaman 176
3-5. Fitur interior lain
Jam
**Jam dapat disetel dengan langkah-langkah berikut ini:**
n **Memutar ke jam terdekat**
Untuk masuk ke mode penyetelan, tekan dan tahan tombol
penyetel jam hingga penunjuk menit dan jamnya berkedip-
kedip.
Tekan dan tahan tombol penyetel jam kemudian bebaskan
tombolnya. Angka menit akan diputar ke jam terdekat.*
*: misalnya1:00 hingga 1:29 1:00
1:30 hingga 1:59 2:00
n **Menyetel penunjuk menit dan jam**
Untuk masuk ke mode penyetelan, tekan dan tahan tombol
penyetel jam hingga penunjuk menit dan jamnya berkedip-
kedip.
Tekan tombol penyetel jam dan biarkan penunjuk jam
berkedip.
Tekan tombol penyetel jam untuk menyetel menit saat
penunjuk menit sedang berkedip.
Setelah menyetel menit, tunggu selama 5 detik dan biarkan
penunjuk jam berkedip.
Tekan tombol penyetel jam untuk menyetel jam saat
penunjuk jam sedang berkedip.
Tombol penyetel jam
⚠
Fitur interior
Halaman 177
3-5. Fitur interior lain
n **Jam ditampilkan ketika**
Engine switch dalam posisi "ON".
n **Ketika melepas hubungan dan menghubungkan kembali terminal**
**baterai**
Data jam akan di reset.
Halaman 178
3-5. Fitur interior lain
Asbak
n **Bila tidak digunakan**
Jaga asbak tetap tertutup. Dalam kejadian pengereman tiba-tiba,
kecelakaan mungkin terjadi karena adanya penumpang yang membuka
asbak atau abu yang beterbangan.
n **Untuk mencegah kebakaran**
lPadamkan sepenuhnya korek api atau rokok sebelum meletakkannya di
asbak, kemudian pastikan asbak tertutup sepenuhnya.
lJangan letakkan kertas atau benda lain yang dapat terbakar di asbak.
Tarik
tutupnya
untuk
membuka.
Untuk membuka asbak, tahan
plat ke bawah dan tarik asbak
ke atas.
⚠
Fitur interior
Halaman 179
3-5. Fitur interior lain
Power outlet
**Power outlet dapat digunakan untuk aksesori 12 V yang beroperasi**
**kurang dari 10 A.**
n **Power outlet dapat digunakan bila**
Engine switch dalam posisi "ACC" atau "ON".
PERHATIAN
n **Untuk menghindari kerusakan power outlet**
Tutup power outlet ketika power outlet tidak digunakan.
Benda asing atau cairan yang masuk ke power outlet dapat menyebabkan
sirkuit hubungan pendek.
n **Untuk mencegah sekring putus**
Jangan gunakan aksesori yang menggunakan lebih dari 12 V 10 A.
n **Untuk mencegah baterai lemah**
Jangan gunakan power outlet lebih lama dari yang diperlukan ketika mesin
tidak dihidupkan.
Halaman 180
3-5. Fitur interior lain
Karpet lantai
**Gunakan hanya karpet lantai yang dirancang secara khusus untuk**
**kendaraan dengan model dan tahun pembuatan yang sama dengan**
**kendaraan Anda. Letakkan dengan aman di tempatnya di atas karpet.**
STEP 1
STEP 2
*
Bentuk kait penahan (klip) mungkin berbeda dari yang ditunjukkan di
dalam gambar.
**Perhatikan langkah pencegahan berikut.**
Salah melakukan dapat mengakibatkan karpet lantai selip dan mengganggu gerakan
pedal selama pengendaraan. Hal tersebut dapat menyebabkan kendaraan melaju
dengan kecepatan yang tidak terkendali atau menyebabkan kendaraan sulit untuk
dihentikan, sehingga dapat mengakibatkan kecelakaan serius.
n **Ketika memasang karpet lantai pengemudi**
l Jangan menggunakan karpet lantai yang
dirancang
untuk
model
atau
tahun
pembuatan
kendaraan
yang
berbeda,
meskipun merupakan karpet lantai asli
Toyota. Pemakaian karpet yang tidak sesuai
dapat menutupi pedal akselerator.
Masukkan kait penahan (klip) tipe
dial ke dalam lubang pengait
karpet tambahan.
Putar knob atas pada setiap kait
penahan (klip) untuk mengencangkan
karpet lantai di tempatnya.
⚠
*: Selalu menyesuaikan tanda
.
Fitur interior
Halaman 181
3-5. Fitur interior lain
n **Ketika memasang karpet lantai pengemudi**
l Hindari pemasangan karpet yang
saling bertumpukan (lebih dari satu)
l Hindari posisi karpet yang mengganjal/
mengganggu pedal gas
l Hindari pemasangan karpet yang
salah arah
n **Sebelum pengendaraan**
l Periksalah bahwa karpet lantai telah ditempatkan dengan aman sesuai pada
tempatnya dan telah menggunakan klip yang disediakan. Periksalah dengan teliti
setelah membersihkan lantai
l .Dengan mesin mati dan tuas pemilih pada posisi P, tekanlah secara penuh pedal
hingga menyentuh lantai untuk memastikan karpet lantai tidak mengganggu gerakan
pedal.
l Hindari
pemakaian
karpet
yang
terlipat/rusak
l Hindari pemasangan karpet yang
terbalik
l Hindari pemasangan karpet tanpa
pengait (klip)
Halaman 182
##
## 4
**Perawatan dan perlindungan**
**4-1. Perawatan dan perlindungan**
Membersihkan dan melindungi
eksterior kendaraan ............ 182
Membersihkan dan melindungi
interior kendaraan ............... 185
**4-2. Perawatan**
Persyaratan perawatan ......... 188
Jadwal perawatan berkala..... 191
**4-3. Perawatan yang dapat**
**dilakukan sendiri**
Peringatan tentang servis
yang dapat Anda
lakukan sendiri .................... 200
Kap mesin ............................. 203
Penempatan dongkrak
lantai ................................... 205
Kompartemen mesin ............. 207
Ban ........................................ 218
Tekanan pemompaan ban .... 221
Pelek ..................................... 223
Memeriksa dan
mengganti sekring............... 225
Bola lampu ............................ 232
Halaman 183
4-1. Perawatan dan perlindungan
Membersihkan dan melindungi eksterior kendaraan
**Lakukan berikut hal ini untuk melindungi dan memelihara kendaraan**
**agar tetap prima:**
l Kerjakan dari atas ke bawah, siram air ke seluruh bodi
kendaraan, termasuk juga roda dan bagian bawah kendaraan
untuk menghilangkan kotoran dan debu.
l Cuci bodi kendaraan menggunakan karet busa atau kain
lembut, seperti kanebo (chamois).
l Untuk kotoran yang sulit dibersihkan, gunakan sabun cuci
mobil dan bilas dengan air.
l Usaplah air hingga kering.
l Poles kendaraan bila lapisan kedap air memburuk.
Bila air tidak berbintik di atas permukaan bersih, berikanlah wax
pada saat bodi kendaraan dingin.
n **Pencucian mobil otomatis**
lLipat kaca dan masukkan antenna sebelum mencuci kendaraan. Mulai
mencuci dari depan kendaraan. Pastikan untuk dibentangkan sebelum
pengendaraan.
lSikat yang digunakan dalam pencuci mobil otomatis dapat menggores
permukaan kendaraan dan merusak cat kendaraan Anda.
lUntuk kendaraan dengan spoiler belakang, dalam ketentuan mencuci
mobil
otomatis,
spoiler
belakang
mungkin
dapat
mengganggu
pengoperasian mesin. Hal ini dapat mencegah kendaraan dari
melakukan pembersihan yang benar atau mengakibatkan kerusakan
pada spoiler belakang.
n **Pencucian mobil tekanan tinggi**
lJangan membiarkan nozzel pencuci mobil terlalu dekat dengan jendela.
lSebelum menggunakan pencuci mobil, periksa bahwa pintu penutup
bahan bakar kendaraan Anda tertutup dengan benar.
Halaman 184
n **Pelek aluminum (jika dilengkapi)**
lBersihkan kotoran dengan segera menggunakan deterjen netral. Jangan
menggunakan sikat keras atau pembersih yang dapat mengikis (abrasif).
Jangan menggunakan pembersih kimia yang kuat atau keras. Gunakan
deterjen ringan dan pemoles yang digunakan pada cat.
lJangan gunakan deterjen pada pelek ketika pelek panas, seperti setelah
berkendaraan jarak jauh dalam cuaca yang panas.
lBersihkan deterjen dari pelek segera setelah digunakan.
n **Bumper**
Jangan menggosok dengan pembersih yang dapat mengikis.
n **Ketika mencuci kendaraan**
Jangan menggunakan air ke bagian dalam kompartemen mesin.
Melakukannya dapat menyebabkan komponen kelistrikan dll. yang menyulut
kebakaran.
n **Peringatan tentang pipa exhaust**
Gas buang dapat menyebabkan pipa exhaust menjadi lebih panas.
Ketika mencuci kendaraan, berhati-hatilah jangan menyentuh pipa sampai
pipa cukup dingin, menyentuh pipa exhaust yang panas dapat
menyebabkan luka bakar.
n **Peringatan mengenai lensa lampu besar**
Jangan menyentuh lensa lampu besar ketika menyalakan lampu dan
matikan lampu segera. Lensa lampu besar menjadi sangat panas dan dapat
mengakibatkan luka bakar.
4-1. Perawatan dan perlindungan
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 185
4-1. Perawatan dan perlindungan
PERHATIAN
n **Untuk mencegah penurunan kualitas cat dan karat bodi dan komponen**
**(pelek alumunium dll.)**
lCuci segera kendaraan dalam kasus berikut:
• Setelah berkendara di daerah pantai
• Setelah berkendara di jalanan bergaram
• Bila aspal cair atau getah pohon menempel pada permukaan cat.
• Bila bangkai serangga, kotoran serangga atau kotoran burung
menempel pada permukaan cat
• Setelah berkendara di area terkontaminasi jelaga, asap berminyak,
debu tambang, serbuk besi atau zat kimia
• Bila kendaraan menjadi sangat kotor dengan debu atau lumpur
• Bila cairan seperti bensin dan premium tumpah di atas permukaan cat
lBila cat terkelupas atau tergores, segera perbaiki bagian tersebut.
lUntuk mencegah pelek dari korosi, bersihkan kotoran apapun dan simpan
di tempat dengan kelembaban yang rendah ketika menyimpan pelek.
n **Bersihkan lampu eksterior**
lCuci dengan hati-hati. Jangan gunakan zat organik atau sikat kawat yang
keras.
Hal ini dapat merusak permukaan lampu.
lJangan mengoleskan wax pada permukaan lampu.
Wax dapat menyebabkan kerusakan lensa.
n **Untuk mencegah kerusakkan, masukkan antena dalam kasus berikut**
lAntena akan menyentuh langit-langit garasi.
lSebuah penutup akan ditempatkan di atap kendaraan.
Halaman 186
4-1. Perawatan dan perlindungan
Membersihkan dan melindungi interior kendaraan
**Prosedur berikut ini akan membantu melindungi interior kendaraan**
**Anda dan menjaganya dalam kondisi prima:**
n **Melindungi interior kendaraan**
Bersihkan kotoran debu menggunakan vacuum cleaner. Usap
permukaan kotor dengan kain yang dibasahi dengan air hangat.
n **Membersihkan area berlapis kulit**
l Bersihkan kotoran debu menggunakan vacuum cleaner.
l Usap sisa debu dan kotoran dengan kain lembut yang
dibasahi dengan larutan deterjen.
Gunakan larutan yang dicampur dengan 5% deterjen wool netral.
l Peras kelebihan air pada kain dan bersihkan secara
menyeluruh bekas-bekas deterjen.
l Usap permukaan dengan kain kering dan lembut untuk
membersihkan kelembaban yang tersisa. Biarkan kulit
mengering di area berventilasi yang teduh.
n **Membersihkan area berlapis kulit sintetik**
l Bersihkan kotoran debu menggunakan vacuum cleaner.
l Gunakan larutan sabun sedang ke kulit sintetik menggunakan
karet busa atau kain lembut.
l Biarkan larutan tersebut menyerap selama beberapa menit.
Bersihkan kotoran dan hapus larutan dengan kain bersih
yang dibasahi.
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 187
4-1. Perawatan dan perlindungan
n **Merawat area berlapis kulit**
Toyota merekomendasikan membersihkan interior kendaraan setidaknya
dua kali setahun untuk memelihara kualitas interior kendaraan.
n **Mencuci karpet**
Ada banyak pembersih jenis busa komersial yang dapat digunakan.
Gunakan karet busa atau sikat untuk penggunaan pembersih busa. Gosok
secara overlapping memutar. Jangan menggunakan air. Bersihkan debu di
permukaan dan biarkan mengering. Hasil yang baik diperoleh dengan
menjaga agar karpet selalu kering.
n **Sabuk keselamatan**
Bersihkan dengan sabun lembut dan air hangat menggunakan kain atau
karet busa. Juga periksa sabuk secara berkala dari keausan yang
berlebihan, robek atau terpotong.
n **Air dalam kendaraan**
lJangan memercikan atau menumpahkan cairan di dalam kendaraan.
Melakukannya dapat menyebabkan komponen kelistrikan dll. menjadi
malfungsi atau menyulut kebakaran.
lJangan membiarkan komponen atau kabel airbag manapun dalam interior
kendaraan menjadi basah.
(H. 58)
Malfungsi kelistrikan dapat menyebabkan airbag menggembung sendiri
atau tidak berfungsi sempurna, mengakibatkan kematian atau cedera
serius.
n **Membersihkan interior (khususnya panel instrumen)**
Jangan gunakan polish wax atau polish cleaner. Panel instrumen mungkin
mencerminkan dari kaca depan, menghalangi pandangan pengemudi dan
menyebabkan kecelakaan, yang mengakibatkan kematian atau cedera
serius.
Halaman 188
PERHATIAN
n **Deterjen pembersih**
lJangan menggunakan jenis deterjen berikut, karena bahan tersebut dapat
merusak warna interior kendaraan atau menyebabkan goresan atau
merusak permukaan cat:
• Bagian bukan tempat duduk: Zat organik seperti bensin atau premium,
larutan basa atau asam, pewarna, atau pemutih
• Tempat duduk: Alkalin atau larutan asam, seperti thinner, bensin, dan
alkohol
lJangan gunakan polish wax atau polish cleaner. Permukaan cat panel
instrumen atau bagian interior lain mungkin menjadi rusak.
n **Untuk mencegah kerusakan permukaan dari kulit**
Perhatikan peringatan berikut ini untuk mencegah kerusakan dan kerusakan
permukaan dari kulit:
lBersihkan debu atau kotoran apapun dari permukaan kulit dengan segera.
lJangan membiarkan kendaraan terkena sinar matahari secara langsung
dalam jangka waktu lama. Parkirlah kendaraan di daerah teduh,
khususnya selama musim panas.
lJangan meletakkan barang yang terbuat dari vinyl, plastik atau yang
mengandung lilin di atas permukaan yang berlapis kulit, karena benda
tersebut dapat lengket ke permukaan kulit bila interior kendaraan menjadi
sangat panas.
n **Air pada lantai**
Jangan mencuci lantai kendaraan dengan air.
Sistem kendaraan seperti sistem audio mungkin menjadi rusak bila air
mengenai komponen kelistrikan seperti sistem audio di atas atau di bawah
lantai kendaraan. Air dapat juga menyebabkan bodi menjadi karat.
n **Membersihkan bagian dalam pada kaca belakang**
lJangan menggunakan pembersih kaca untuk membersihkan kaca
belakang, karena hal ini dapat merusak kabel pemanas defogger kaca
belakang. Gunakan kain basah dengan air hangat untuk mengusap kaca
belakang hingga bersih. Bersihkan kaca belakang dengan mengusap
searah paralel dengan kabel pemanas.
lHati-hati agar tidak menggores atau merusak kabel pemanas.
4-1. Perawatan dan perlindungan
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 189
4-2. Perawatan
Persyaratan perawatan
**Untuk memastikan keselamatan dan pengendaraan yang ekonomis, penting**
**untuk memelihara serta merawat secara berkala. Toyota merekomendasikan**
**perawatan berikut:**
n **Jadwal servis berkala**
l Jadwal perawatan hendaknya dilakukan pada interval yang telah
ditentukan sesuai dengan jadwal servis berkala.
Interval servis untuk jadwal perawatan ditentukan oleh pembacaan
odometer atau interval waktu, mana yang tercapai terlebih dahulu,
ditunjukkan pada jadwal.
Perawatan setelah jadwal servis terakhir hendaknya dilakukan pada
interval yang sama.
l Kemana harus pergi untuk servis berkala?
Hal yang masuk akal membawa kendaraan Anda ke dealer Toyota Anda
untuk servis berkala serta pemeriksaan dan perbaikan lainnya.
Teknisi Toyota adalah spesialis yang dilatih dengan baik dan mereka
menerima informasi servis melalui buletin teknikal, petunjuk servis dan
program pelatihan di dalam dealer. Mereka belajar untuk bekerja pada
Toyota sebelum mereka manangani kendaraan Anda, bukan ketika
mereka mengerjakannya. Bukankah ini cara yang terbaik?
Dealer Toyota Anda telah menginvestasikan uangnya dalam jumlah
besar untuk membeli peralatan khusus Toyota dan perlengkapan servis.
Hal ini membantu mereka melakukan pekerjaan yang lebih baik dan
hemat biaya.
Departemen servis dealer Toyota Anda akan melakukan semua jadwal
servis berkala pada kendaraan Anda secara handal dan ekonomis.
Selang karet (untuk sistem pendingin dan pemanas, sistem pengereman
dan sistem bahan bakar) harus diperiksa oleh teknisi yang
berpengalaman sesuai dengan jadwal perawatan Toyota.
Selang karet adalah item perawatan yang sangat penting. Bila terdapat
selang yang memburuk atau selang yang rusak segera diganti.
Perhatikan bahwa selang karet akan memburuk karena usia,
mengakibatkan pembengkakan, lecet atau retak.
Halaman 190
n **Perawatan yang dapat Anda lakukan sendiri**
Apakah perawatan yang dapat dilakukan sendiri itu?
Banyak item perawatan yang mudah dilakukan sendiri bila Anda memiliki
sedikit kemampuan mekanikal dan beberapa peralatan dasar otomotif.
Petunjuk sederhana tentang cara melakukan semua itu ditunjukkan dalam
bab ini.
Ingat, bagaimanapun, beberapa tugas perawatan perlu peralatan dan
keterampilan khusus. Hal ini lebih baik dilakukan oleh teknisi yang terlatih.
Meskipun Anda berpengalaman untuk melakukan perawatan sendiri, kami
merekomendasikan bahwa perbaikan dan perawatan dilakukan oleh dealer
Toyota Anda yang menyimpan catatan perawatan Toyota Anda. Catatan
perawatan ini akan sangat membantu bila Anda memerlukan Warranty
Service.
4-2. Perawatan
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 191
4-2. Perawatan
n **Apakah kendaraan Anda perlu perbaikan?**
Perhatikan adanya tanda-tanda perubahan kinerja, suara, dan petunjuk
visual yang menunjukkan perlunya servis. Beberapa tanda-tanda penting
adalah sebagai berikut:
lMesin kurang tenaga, pincang atau mengelitik
lKehilangan tenaga yang cukup besar
lKelainan suara mesin
lKebocoran cairan di bawah kendaraan (Namun, air yang menetes dari
sistem air conditioner setelah digunakan adalah normal.)
lPerubahan suara gas buang (Ini mungkin menunjukkan kebocoran
karbon monoksida yang berbahaya. Kendarai dengan kaca jendela
terbuka dan periksalah segera sistem gas buangnya.)
lBan terlihat kempes, bunyi derit ban berlebihan saat membelok, keausan
ban yang tidak merata
lKendaraan menarik ke satu sisi bila dikemudikan di jalan rata
lKelainan suara yang berhubungan dengan gerakan suspensi
l Efektifitas pengereman berkurang, pedal rem atau pedal kopling terasa kosong
(kendaraan dengan transmisi manual), pedal hampir menyentuh lantai,
kendaraan menarik ke salah satu arah ketika melakukan pengereman.
l Temperatur cairan pendingin mesin lebih tinggi dari normal secara terus menerus
Bila Anda memperhatikan adanya tanda-tanda tersebut, bawa kendaraan
Anda ke dealer Toyota Anda sesegera mungkin. Kendaraan Anda mungkin
membutuhkan penyetelan atau perbaikan.
n **Bila kendaraan Anda tidak dirawat dengan baik**
Perawatan yang tidak baik dapat mengakibatkan kerusakan serius pada
kendaraan dan memungkinkan cedera serius atau kematian.
n **Menangani baterai**
Dudukan baterai, terminal dan aksesoris yang berhubungan mengandung
timah dan paduan timah yang diketahui menyebabkan kerusakan otak. Cuci
tangan Anda setelah menanganinya. (H. 213)
Halaman 192
4-2. Perawatan
Jadwal perawatan berkala
**Lakukan perawatan dengan jadwal sebagai berikut:**
**Persyaratan jadwal servis berkala**
Kendaraan Anda perlu diservis sesuai dengan jadwal servis
berkala normal. (Lihat “Jadwal servis berkala”.)
Bila Anda mengutamakan pengoperasian kendaraan Anda di bawah satu
atau lebih kondisi pengoperasian khusus di bawah, beberapa item jadwal
perawatan berkala yang perlu diservis lebih sering. (Lihat "Jadwal servis
berkala tambahan".)
A. Kondisi Jalanan
B. Kondisi Pengendaraan
1.Pengoperasian di jalan kasar,
berlumpur atau salju yang mencair
2.Pengoperasian di jalan berdebu
4
1.Menggunakan peralatan berkemah
atau
rak
pengangkut
di
atas
kendaraan (car top carrier)
Perawatan dan perlindungan
2.Perjalanan jarak pendek kurang dari 8
km ( 5 mil) yang berulang-ulang dan
temperatur luar tetap di bawah titik
beku
3.Idling dalam waktu lama dan/atau
pengendaraan
pada
kecepatan
rendah untuk jarak jauh seperti
kendaraan
polisi,
taksi
atau
kendaraan untuk kunjungan dari
rumah ke rumah
4.Pengendaraan
dengan
kecepatan
tinggi terus menerus (80% atau lebih
dari
kecepatan
maksimum
kendaraan) lebih dari 2 jam
Halaman 193
4-2. Perawatan
**Jadwal servis**
Cara kerja servis berkala:
P = Periksa dan perbaiki atau bila perlu ganti;
G = Ganti, mengubah atau melumasi
SERVIS
BERKALA:
PEMBACAAN ODOMETER
1000
km
1
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
(Pembacaan
odometer atau
bulan, mana yang
dicapai lebih dulu.)
BULAN
1
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
DASAR MESIN
1
Celah katup
P
2
Drive belt
P
Oli mesin
(API SL, SM atau
ILSAC)
P
G
⚠
4
Filter oli mesin
G
Sistem pendingin dan
pemanas <<Lihat
catatan.1 dan 2 >>
P
5
Cairan
pendingin
mesin
Periksa
P
6
Ganti
Pemeriksaan pada km 160.000km lalu setiap 80.000km
7
Pipa exhaust dan
mounting
P
SISTEM PENGAPIAN
8
Busi (Spark plug)
P
G
P
G
P
G
P
G
P
G
9
Baterai
P
Halaman 194
Cara kerja servis berkala:
P = Periksa dan perbaiki atau bila perlu ganti;
G = Ganti, mengubah atau melumasi
SERVIS
BERKALA:
PEMBACAAN ODOMETER
(Pembacaan
odometer atau
bulan, mana
yang dicapai
lebih dulu.)
1000
km
1
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
BULAN
1
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
SISTEM BAHAN BAKAR DAN KONTROL EMISI
Filter bahan bakar
(Termasuk filter
dalam tangki bahan
bakar)
10
11
Filter pembersih
udara
P
G
P
G
P
Tutup tangki bahan
bakar, saluran bahan
bakar, sambungannya
dan katup kontrol
penguapan bahan
bakar
<<Lihat catatan 1>>
12
13
Charcoal
canister
P
CHASSIS DAN BODI
14
Pedal kopling
P
15
Pedal rem dan rem
parkir
P
16
Kanvas dan tromol
rem
P
17
Pad dan piringan rem
P
4-2. Perawatan
G
4
Perawatan dan perlindungan
P
Halaman 195
4-2. Perawatan
Cara kerja servis berkala:
P = Periksa dan perbaiki atau bila perlu ganti;
G = Ganti, mengubah atau melumasi
SERVIS
BERKALA:
PEMBACAAN ODOMETER
(Pembacaan
odometer atau
bulan, mana
yang dicapai
lebih dulu.)
1000
km
1
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
BULAN
1
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
CHASSIS DAN BODI
18
Minyak rem
P
G
P
G
P
19
Minyak kopling
(Mesin 3SZ-VE)
P
G
P
G
P
20
Pipa-pipa dan selang-
selang rem
P
Roda kemudi,
persambungan dan
steering gear box
P
21
Kelurusan
(alignment) roda
depan (toe-in)
P
22
23
Suspension ball joint
dan penutup debu
P
24
Minyak transmisi
manual
P
G
P
G
P
25
Minyak transmisi
otomatis
P
G
26
Oli gigi diferensial
P
G
P
G
P
Halaman 196
Cara kerja servis berkala:
P = Periksa dan perbaiki atau bila perlu ganti;
G = Ganti, mengubah atau melumasi
SERVIS
BERKALA:
PEMBACAAN ODOMETER
(Pembacaan
odometer atau
bulan, mana
yang dicapai
lebih dulu.)
1000
km
1
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
BULAN
1
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
CHASSIS DAN BODI
27
Suspensi depan dan
belakang
P
28
Ban dan tekanan
pemompaan
P
29
Lampu, klakson,
wiper dan washer
P
30
Jumlah refrigerant
untuk AC
P
CATATAN:
1. Pemeriksaan setelah 80000 km atau 48 bulan, periksa pada setiap
20000 km atau 12 bulan.
2. Periksa bahwa radiator dan kondenser tidak tersumbat daun,
kotoran atau serangga dan bersihkan bagian tersebut jika perlu.
Juga periksa hubungan untuk kondisi pemasangan, korosi dll.
4-2. Perawatan
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 197
4-2. Perawatan
**Jadwal servis berkala tambahan**
Lihat tabel berikut untuk item jadwal perawatan normal yang memerlukan
servis lebih sering untuk jenis kondisi pengoperasian khusus. (Untuk garis
besarnya, lihat "Persyaratan jadwal servis berkala"
A-1: Pengoperasian di jalan kasar, berlumpur atau salju yang mencair
Pemeriksaan kanvas dan tromol rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Pemeriksaan pad dan piringan rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 3 bulan
Pemeriksaan pipa-pipa dan selang-selang
rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Pemeriksaan roda kemudi,
persambungan dan steering gear box
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Pemeriksaan suspension ball joint dan
tutup debu
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Pemeriksaan suspensi depan dan
belakang
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Mengencangkan baut-baut dan mur-mur
pada chassis dan bodi <<Lihat catatan.>>
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Halaman 198
A-2: Pengoperasian di jalan berdebu
Penggantian oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Penggantian filter oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Pemeriksaan atau penggantian filter
pembersih udara
Pemeriksaan kanvas dan tromol rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Pemeriksaan pad dan piringan rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 3 bulan
4-2. Perawatan
P: Setiap 2.500 km (1500 mil) atau
3 bulan
G: Setiap 40.000 km (24000 mil) atau
24 bulan
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 199
4-2. Perawatan
B-1: Menggunakan peralatan berkemah atau rak pengangkut di atas kendaraan (car top
carrier)
Penggantian oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Penggantian filter oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Pemeriksaan kanvas dan tromol rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Pemeriksaan pad dan piringan rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 3 bulan
Penggantian oli transmisi manual
Setiap 40000 km (24000 mil) atau
24 bulan
Pemeriksaan atau penggantian minyak
transmisi otomatis
Pemeriksaan suspensi depan dan
belakang
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Mengencangkan baut-baut dan mur-mur
pada chassis dan bodi <<Lihat catatan.>>
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
B-2: Perjalanan jarak pendek kurang dari 8 km ( 5 mil) yang berulang-ulang dan
temperatur luar tetap di bawah titik beku
Penggantian oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Penggantian filter oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
P: Setiap 20000 km (12000 mil) atau
12 bulan
G: Setiap 40.000 km (24000 mil) atau
24 bulan
Halaman 200
B-3: Idling dalam waktu lama dan/atau pengendaraan pada kecepatan rendah untuk
jarak jauh seperti kendaraan polisi, taksi atau kendaraan untuk kunjungan dari
rumah ke rumah
Penggantian oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Penggantian filter oli mesin
Setiap 5.000 km (3000 mil) atau 3 bulan
Pemeriksaan kanvas dan tromol rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 6 bulan
Pemeriksaan pad dan piringan rem
Setiap 10000 km (6000 mil) atau 3 bulan
B-4: Pengendaraan dengan kecepatan tinggi terus menerus (80% atau lebih dari
kecepatan maksimum kendaraan) lebih dari 2 jam
Penggantian oli transmisi manual
Setiap 40.000 km (24000 mil) atau
24 bulan
Pemeriksaan atau penggantian minyak
transmisi otomatis
CATATAN:Untuk baut dudukan tempat duduk, dan baut penahan
member suspensi depan dan belakang.
4-2. Perawatan
P: Setiap 20000 km (12000 mil) atau
12 bulan
G: Setiap 40.000 km (24000 mil) atau
24 bulan
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 201
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Perhatian tentang servis yang dapat Anda lakukan sendiri
**Bila Anda melakukan perawatan sendiri, pastikan untuk melakukan**
**sesuai prosedur yang diberikan dalam bab ini dengan benar.**
Item
Part dan peralatan
Kondisi baterai
(H. 213)
Level cairan pendingin mesin
(H. 211)
Level oli mesin
H. 208)
Sekring
(H. 225)
• Sekring dengan tingkat amper
yang sama dengan aslinya
Bola lampu
(H. 232)
Radiator dan kondensor
(H. 212)
• Air hangat
• Baking soda
• Grease
• Kunci konvensional
(untuk baut klem terminal)
• Air destilasi
• “Toyota Super Long Life Coolant”
atau serupa berkualitas tinggi
ethylene glycol berbasis non-
silicate, non-amine, non-nitrite
dan non-borate dengan long-life
hybrid organic acid technology
“Toyota Super Long Life Coolant”
adalah campuran coolant dan air
destilasi.
• Corong (digunakan hanya untuk
menambah cairan pendingin)
• “Toyota Motor Oil” atau yang setara
• Kain lap atau tisu
• Corong (digunakan hanya untuk
menambah oli mesin)
• Bola lampu dengan nomor dan
tingkat watt yang sama seperti
aslinya
• Obeng pipih
• Kunci
Halaman 202
Item
Part dan peralatan
Tekanan pemompaan ban
(H. 221)
Fluida washer
(H. 217)
Kompartemen mesin terdiri dari banyak mekanisme dan fluida yang dapat
bergerak secara tiba-tiba, menjadi panas, atau mengandung listrik. Untuk
menghindari kematian atau cedera serius, perhatikan langkah pencegahan
berikut:
n **Ketika bekerja pada kompartemen mesin:**
lJauhkanlah tangan, pakaian dan peralatan dari kipas dan drive belt mesin.
lBerhati-hatilah untuk tidak menyentuh mesin, exhaust manifold, dll. sesaat
setelah pengendaraan karena panas. Oli dan fluida lain dapat juga
menjadi panas.
lJangan meninggalkan apapun yang dapat terbakar dengan mudah,
seperti kertas dan kain lap, dalam kompartemen mesin.
lJangan merokok, karena dapat memercik atau membuat nyala api ke
bahan bakar atau baterai. Bahan bakar dan uap baterai mudah terbakar.
lLebih berhati-hati saat bekerja pada baterai. Baterai mengandung asam
belerang yang beracun dan korosif.
lHati-hati karena fluida rem dapat merusak tangan atau mata dan merusak
permukaan cat. Bila fluida mengenai tangan atau mata Anda, segera
siram area yang terkena dengan air bersih.
Bila Anda masih merasa tidak nyaman, konsultasikan ke dokter.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
• Gauge tekanan ban
• Sumber udara kompresor
• Air atau washer fluida
mengandung antibeku (untuk
penggunaan musim dingin)
• Corong (digunakan hanya untuk
menambah air atau washer fluida)
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 203
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Ketika bekerja di dekat kipas pendingin elektrik atau gril radiator.**
Pastikan mesin telah mati.
Dengan mesin hidup, kipas pendingin elektrik mungkin dapat berputar
secara otomatis jika temperatur cairan pendingin mesin tinggi dan/atau air
conditioner sedang hidup. (H. 212)
n **Kacamata pengaman**
Pakailah kacamata pengaman untuk melindungi mata Anda dari material
yang dapat terlempar, jatuh, semburan fluida, dll.
PERHATIAN
n **Bila Anda melepas filter pembersih udara**
Mengemudi
dengan
filter
pembersih
udara
yang
dilepas
dapat
menyebabkan keausan mesin berlebihan karena udara yang kotor.
n **Bila tingkat fluida rendah atau tinggi.**
Adalah normal level fluida rem menjadi sedikit berkurang karena pad rem
aus atau bila level fluida dalam akumulator menjadi tinggi.
Bila reservoir sering diisi, mungkin itu menunjukkan masalah yang serius.
Halaman 204
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Kap mesin
**Bebaskan kunci dari dalam kendaraan untuk membuka kap mesin.**
Tarik tuas pembebas kunci
kap mesin.
Kap
mesin
akan
sedikit
terangkat.
Angkat tuas kait tambahan
dan angkat kap mesin.
4
Perawatan dan perlindungan
Tahan kap mesin dengan
memasukkan
batang
penumpu ke dalam slot.
Halaman 205
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Pemeriksaan sebelum pengendaraan**
Periksa bahwa kap mesin tertutup rapat dan terkunci.
Bila kap mesin tidak terkunci dengan benar, kap mesin dapat terbuka saat
kendaraan bergerak dan menyebabkan kecelakaan, yang mengakibatkan
kematian atau cedera serius.
n **Setelah memasang batang penumpu ke dalam slot**
Pastikan batang penumpu menahan kap mesin dengan aman dari
kemungkinan menimpa kepala atau badan Anda.
PERHATIAN
n **Ketika menutup kap mesin**
Pastikan untuk mengembalikan batang penumpu ke klip sebelum menutup
kap mesin. Menutup kap mesin dengan batang penumpu yang masih
menahan kap mesin dapat menyebabkan kap mesin melengkung.
Halaman 206
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Penempatan dongkrak lantai
**Ketika mengangkat kendaraan Anda dengan dongkrak, posisikan**
**dongkrak dengan benar. Penempatan yang tidak benar dapat**
**merusak kendaraan Anda atau mengakibatkan cedera.**
**Depan**
**Belakang**
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 207
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Ketika mengangkat kendaraan Anda**
Pastikan untuk memperhatikan tentang hal-hal berikut ini untuk mengurangi
kemungkinan terjadinya kematian atau cedera serius.
lAngkat
kendaraan
menggunakan
dongkrak
lantai
seperti
yang
ditunjukkan dalam gambar.
lKetika menggunakan dongkrak lantai, ikuti petunjuk pemakaian yang
disediakan bersama dongkrak.
lJangan gunakan dongkrak yang telah disuplai dengan kendaraan Anda.
lJangan meletakkan anggota tubuh Anda manapun di bawah kendaraan
saat kendaraan hanya ditumpu dengan dongkrak lantai.
lSelalu gunakan dongkrak lantai dan/atau automotive jack stand pada
permukaan yang datar dan kuat.
lJangan menghidupkan mesin selama kendaraan ditumpu dengan
dongkrak lantai.
lHentikan kendaraan di tempat yang rata, tarik tuas rem parkir dan
posisikan tuas pemilih ke P (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau R
(kendaraan dengan transmisi manual).
lPastikan untuk mengatur dongkrak lantai dengan benar pada titik
pendongkrakan.
Mengangkat kendaraan dengan dongkrak lantai pada posisi yang salah
akan merusak kendaraan dan mungkin kendaraan dapat terlepas dari
dongkrak lantai.
lJangan mendongkrak kendaraan saat seseorang berada di dalamnya.
lKetika mengangkat kendaraan, jangan meletakkan sesuatu di atas atau di
bawah dongkrak lantai.
Halaman 208
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Kompartemen mesin
Boks sekring
(H. 225)
Baterai
(H. 213)
Dipstick level oli mesin
(H. 208)
Tutup pengisi oli mesin
(H. 209)
Tangki fluida washer
(H. 217)
Reservoir cairan pendingin
mesin
(H. 211)
4
Perawatan dan perlindungan
Radiator
(H. 212)
Kondensor
(H. 212)
Kipas pendingin elektrik
Halaman 209
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
**Oli mesin**
Dengan mesin pada temperatur pengoperasian dan di matikan,
periksa level oli pada dipstick.
n **Memeriksa oli mesin**
Parkir kendaraan di tempat yang rata. Setelah mematikan
mesin, tunggu lebih dari 5 menit untuk mengalir kembali ke
bagian bawah mesin.
Bersihkan dipstick.
Masukkan kembali dipstick sepenuhnya.
Pegang kain lap di bawah ujung kain lap, tarik keluar dan
periksa level oli.
Bersihkan
dipstick
dan
masukkan
kembali
dipstick
sepenuhnya.
Pegang kain lap di bawah
ujungnya, tarik dipstick keluar.
Rendah (Low)
Penuh (Full)
Halaman 210
n **Menambah oli mesin**
Pastikan untuk memeriksa jenis oli dan persiapkan item yang
diperlukan sebelum menambahkan oli.
Pemilihan oli mesin
H. 286
Kuantitas oli
(Low Full)
1.5 L (1.6 qt., 1.3 Imp.qt.)
Item
Bersihkan corong
Lepas tutup pengisi oli dengan memutarnya berlawanan arah
jarum jam.
Tambahkan oli mesin perlahan, periksa dipstick.
Pasang tutup pengisi oli dengan memutarnya searah jarum
jam.
n **Konsumsi oli mesin**
Jumlah tertentu dari oli mesin akan dikonsumsi saat pengendaraan. Dalam
situasi berikut ini, konsumsi oli dapat meningkat, dan oli mesin mungkin perlu
untuk diisi ulang di antara interval pemeliharaan oli.
lKetika mesin masih baru, misalnya langsung setelah membeli kendaraan
atau setelah mengganti mesin
lJika kualitas oli rendah atau oli pada viskositas yang tidak pantas digunakan
lKetika berkendara pada putaran mesin tinggi atau dengan beban berat,
atau ketika berkendaraan mempercepat atau memperlambat
lKetika meninggalkan mesin idle dalam waktu yang lama, atau ketika sering
berkendara melalui di jalan yang padat
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Bila oli mesin di bawah atau
dekat dengan tanda low level,
tambahkan oli mesin dengan
jenis yang sama seperti yang
ada di mesin.
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 211
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Menggunakan oli mesin**
lOli mesin bekas mengandung kontaminasi bahaya yang berpotensi
menyebabkan gangguan kulit seperti peradangan dan kanker kulit, karena
itu berhati-hatilah atau hindari terkena oli bekas tersebut dalam jangka
waktu lama atau berulang-ulang. Untuk membersihkan oli mesin dari kulit
Anda, cuci bersih dengan sabun dan air.
lBuanglah oli bekas dan saringan oli hanya di tempat aman dan dengan
cara yang dapat dipertangungjawabkan. Jangan membuang oli dan
saringan bekas dalam keranjang sampah rumah tangga, saluran air atau
pada halaman rumah. Hubungi dealer atau bengkel servis untuk informasi
tentang daur ulang atau pembuangannya.
lJangan meninggalkan oli mesin bekas dalam jangkauan anak-anak.
PERHATIAN
n **Untuk mencegah kerusakan mesin yang serius**
Periksa level oli mesin secara berkala.
n **Ketika mengganti oli mesin**
lBerhati-hatilah untuk tidak menumpahkan oli mesin pada komponen
kendaraan.
lHindari pengisian yang berlebihan, atau mesin dapat menjadi rusak.
lPeriksa permukaan oli pada dipstick satu kali lagi setelah Anda
menambahkan oli mesin.
lPastikan tutup pengisi oli mesin dikencangkan dengan benar.
Halaman 212
**Cairan pendingin mesin**
Level cairan pendingin memadai bila berada di antara "FULL" dan
"LOW" reservoir ketika mesin dingin.
n **Pemilihan cairan pendingin**
Gunakan hanya “Toyota Super Long Life Coolant” atau Cairan pendingin mesin
yang berkualitas tinggi berjenis ethylene glycol berbahan dasar non-silicate, non-
amine, non-nitrite dan non-borate dengan teknologi long life hybrid organic acid.
“Toyota Super Long Life Coolant” adalah campuran coolant dan air destilasi.
(Temperatur minimum: -35C [-31F])
Untuk informasi lebih lanjut tentang cairan pendingin mesin, hubungi dealer Toyota
Anda.
n **Bila permukaan cairan pendingin mesin turun dalam waktu singkat setelah**
**pengisian kembali.**
Periksa secara visualisasi radiator, selang, tutup reservoir cairan pendingin mesin,
sumbat penguras dan pompa air.
Bila Anda tidak dapat menemukan kebocoran, pastikan tutup diuji oleh dealer
Toyota Anda dan periksa kebocoran dalam sistem pendingin.
n **Ketika mesin panas**
Jangan melepas tutup radiator.
Sistem pendingin mungkin berada di bawah tekanan dan dapat
menyemprotkan cairan pendingin mesin yang panas bila tutupnya dilepas,
hal tersebut dapat mengakibatkat cedera serius, seperti luka bakar.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Tutup reservoir
Garis "FULL"
Garis "LOW"
Jika permukaannya berada atau di
bawah garis “LOW”, tambahkan
cairan pendingin sampai pada
garis "FULL".
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 213
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
PERHATIAN
n **Ketika menambahkan cairan pendingin**
Cairan pendingin bukanlah air biasa bukan pula anti beku. Campuran air
dan anti beku yang benar harus digunakan untuk memberikan pelumasan
yang baik, perlindungan korosi dan pendinginan. Pastikan untuk membaca
label anti beku dan cairan pendingin.
n **Bila Anda menumpahkan cairan pendingin**
Pastikan mencucinya dengan air untuk mencegah dari kerusakan part dan
cat.
**Radiator dan kondensor**
Periksa radiator dan kondensor dan bersihkan benda asing apapun.
Jika salah satu dari komponen di atas kotor secara berlebihan atau
Anda tidak tahu pasti mengenai kondisinya, bawalah kendaraan
segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
n **Ketika mesin panas**
Jangan menyentuh radiator atau kondensor karena mungkin panas dan
menyebabkan cedera serius, seperti luka bakar.
Halaman 214
**Baterai**
Periksa baterai seperti berikut:
n **Bagian luar baterai**
Pastikan bahwa terminal baterai tidak berkarat dan tidak ada
sambungan yang longgar, retak, atau klem yang longgar.
n **Pemeriksaan fluida baterai**
n **Menambah air destilasi**
Low (Rendah)
O.K.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Terminal
Klem penahan
4
Periksa bahwa level berada di
antara garis "UPPER LEVEL"
dan "LOWER LEVEL".
Perawatan dan perlindungan
Garis "UPPER LEVEL"
Garis "LOWER LEVEL"
Bila permukaan fluida pada atau
di bawah garis "LOWER LEVEL",
tambahkan air destilasi.
Halaman 215
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
**Mesin K3-VE**
Lepas tutup ventilasi.
Tambahkan air destilasi
Bila garis "UPPER LEVEL" tidak dapat dilihat, periksa level fluida
dengan melihat langsung pada cell.
Pasang sumbat ventilasi kembali dan tutup dengan aman.
**Mesin 3SZ-VE**
Lepas tutup ventilasi.
Tambahkan air destilasi
Bila garis "UPPER LEVEL" tidak dapat dilihat, periksa level fluida
dengan melihat langsung pada cell.
Pasang sumbat ventilasi kembali dan tutup dengan aman.
Lepas penutup baterai seperti
ditunjukkan dalam gambar.
Pasang penutup baterai seperti
ditunjukkan dalam gambar.
Halaman 216
n **Sebelum pengisian ulang**
Ketika mengisi ulang, baterai mengeluarkan gas hidrogen yang mudah
terbakar dan mudah meledak. Oleh karena itu, perhatikan hal berikut
sebelum pengisian kembali:
lBila pengisian ulang saat baterai terpasang pada kendaraan, pastikan
untuk melepas hubungan kabel masa.
lPastikan switch power pada charger mati saat menghubungkan dan
melepas hubungan kabel charger ke baterai.
n **Bahan kimia di baterai**
Baterai mengandung asam belerang yang beracun dan korosif serta dapat
menghasilkan gas hidrogen yang mudah terbakar dan meledak. Untuk
mengurangi resiko kematian atau cedera serius, lakukan langkah
pencegahan berikut ketika bekerja di dekat baterai:
lJangan menimbulkan percikan api atau listrik dengan menyentuh terminal
baterai dengan tool.
lJangan merokok atau menyalakan korek dekat baterai.
lHindari terkena dengan mata, kulit dan pakaian.
lJangan menghisap atau menelan elektrolit.
lPakailah kacamata pengaman ketika bekerja dekat baterai.
lJauhkan baterai dari anak-anak.
n **Tempat yang aman untuk mengisi baterai**
Isilah selalu baterai di tempat terbuka. Jangan mengisi baterai di garasi atau
ruang tertutup bila di sana tidak cukup ventilasi.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 217
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Ukuran emergensi berkaitan elektrolit**
lBila elektrolit mengenai mata
Bilas mata Anda dengan air bersih selama minimal 15 menit dan dapatkan
pertolongan medis. Bila memungkinkan, terus berikan air dengan spons
atau kain sambil berjalan ke fasilitas medis terdekat.
lBIla elektrolit mengenai kulit Anda
Cuci area yang terkena secara menyeluruh. Bila Anda merasa sakit atau
terbakar, dapatkan pertolongan medis segera.
lBIla elektrolit mengenai pakaian Anda
Ini dapat meresap melalui pakaian ke kulit Anda. Lepaskan pakaian
dengan segera dan ikuti prosedur di atas bila perlu.
l Bila Anda menelan elektrolit secara tak sengaja
Minum air atau susu sebanyak-banyaknya. Dapatkan pertolongan medis segera.
PERHATIAN
n **Ketika mengisi ulang baterai**
Jangan pernah mengisi ulang baterai ketika mesin dihidupkan. Juga,
pastikan semua accessories dimatikan.
n **Ketika menambah air destilasi**
Hindari pengisian yang berlebih. Tumpahan air selama pengisian ulang
baterai dapat menyebabkan karat.
Halaman 218
**Fluida washer**
n **Ketika menambahkan fluida washer**
Jangan menambahkan fluida washer ketika mesin panas atau hidup, karena
fluida washer mengandung alkohol dan dapat menyulut api jika tertumpah di
mesin dll.
PERHATIAN
n **Jangan gunakan fluida apapun selain dari fluida washer**
Jangan gunakan air sabun atau antibeku mesin sebagai fluida washer.
Melakukannya dapat menyebabkan permukaan cat kendaraan tergores.
n **Mengencerkan fluida washer**
Encerkan fluida washer dengan air seperlunya.
Referensi ke daftar temperatur beku pada label botol cairan washer.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Jika garis washer fluid level
kurang dari “FULL”, tambahkan
cairan
washer
sampai
garis
"FULL".
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 219
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Ban
**Mengganti atau merotasi ban sesuai dengan jadwal pemeliharaan**
**dan treadwear.**
n **Memeriksa ban**
n **Rotasi ban**
**Kendaraan dengan ban cadangan yang jenis rodanya berbeda**
**dari ban yang dipasang**
Depan
Tread baru
Indikator treadwear
Tread aus
Lokasi
indikator
treadwear
ditunjukkan oleh "TWI" atau
tanda “”, dll., dibentuk pada
sisi samping dari setiap ban.
Periksa kondisi dan tekanan
pemompaan ban cadangan
bila tidak dirotasi.
Rotasi ban seperti ditunjukkan
dalam gambar.
Untuk menyamakan keausan
ban dan memperpanjang usia
pakai,
Toyota
merekomendasikan
Anda
untuk merotasi ban setiap
sekitar 5000 km (3000 mil).
Halaman 220
**Kendaraan dengan ban cadangan yang jenis rodanya sama**
**dengan ban yang dipasang**
Depan
n **Kapan mengganti ban kendaraan Anda**
Ban harus diganti bila:
lBan Anda telah rusak seperti terpotong, terbelah, retak cukup dalam
sampai terlihat seratnya, dan membengkak menunjukkan kerusakan
bagian dalam
lBan kempes berulang-ulang atau tidak dapat diperbaiki dengan baik
karena ukuran atau lokasi robekan atau kerusakan lain
Bila Anda tidak yakin, konsultasikan dengan dealer Toyota Anda.
n **Usia ban**
Ban yang sudah berusia lebih 6 tahun harus diperiksakan oleh teknisi yang
berkualitas meskipun ban jarang atau tidak pernah digunakan atau kelihatan
rusak.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Rotasi ban seperti ditunjukkan
dalam gambar.
Untuk menyamakan keausan ban
dan memperpanjang usia pakai,
Toyota merekomendasikan Anda
untuk merotasi ban setiap sekitar
10.000 km (6.000 mil).
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 221
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Ketika pemeriksaan atau penggantian ban**
Perhatikan langkah pencegahan berikut untuk mecegah kecelakaan.
Salah melakukan dapat mengakibatkan kerusakan part pada drive train karena
membahayakan karakteristik pengendalian, yang dapat mengakibatkan kematian
atau cedera serius.
l Jangan mencampur ban dari pembuat yang berbeda, model atau pola tread.
Juga, jangan campur ban treadwer yang sangat berbeda.
l Jangan menggunakan ban dengan ukuran selain dari yang direkomendasikan oleh
Toyota.
l Jangan mencampur ban dengan konstruksi yang berbeda (radial, bias-belted atau
ban bias-ply).
l Jangan mencampur ban musim panas dan semua musim.
l Jangan menggunakan ban bekas yang telah digunakan pada kendaraan lain.
Jangan menggunakan ban jika Anda tidak tahu bagaimana ban tersebut
digunakan sebelumnya.
PERHATIAN
n **Pengendaraan di jalan yang kasar**
Berhati-hatilah ketika pengendaraan di jalan dengan permukaan yang tidak rata dan
berlubang.
Kondisi ini dapat menyebabkan kekurangan tekanan ban, mengurangi kemampuan
bantalan ban. Selain itu, pengendaraan di jalan yang kasar dapat menyebabkan
kerusakan pada ban itu sendiri, begitu juga terhadap pelek dan bodi.
n **Bila tekanan ban pada setiap ban menjadi rendah selama pengendaraan**
Jangan meneruskan pengendaraan, atau ban Anda dan/atau pelek menjadi rusak.
Halaman 222
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Tekanan pemompaan ban
**Pastikan untuk menjaga tekanan ban yang tepat. Tekanan ban harus**
**diperiksa minimal satu kali setiap bulan. Namun, Toyota merekomendasikan**
**agar tekanan pemompaan ban diperiksa setiap 2 minggu sekali. (** **H. 291)**
n **Pengaruh tekanan ban yang tidak sesuai**
Pengendaraan dengan tekanan ban yang tidak tepat dapat menyebabkan
hal berikut ini:
lMengurangi efisiensi bahan bakar
lMengurangi kenyamanan pengendaraan dan usia pakai ban
lMengurangi keselamatan
lKerusakan pada drive train
Bila ban sering menggembung, segera diperiksakan oleh dealer Toyota
Anda.
n **Petunjuk untuk pemeriksaan tekanan ban.**
Ketika pemeriksaan tekanan ban, perhatikan langkah pencegahan berikut:
lPeriksa hanya ketika ban dingin.
Bila kendaraan Anda telah diparkir selama paling tidak 3 jam atau tidak
dikendarai lebih dari 1.5 km atau 1 mil, Anda akan dapat membaca tekan
ban saat dingin yang akurat.
lSelalu gunakan gauge tekanan ban.
Tampilan ban dapat menjadi menyesatkan. Sebagai tambahan, tekanan
ban yang hanya kurang beberapa pound dapat menurunkan kualitas dan
handling.
lJangan mengurangi tekanan ban setelah pengendaraan. Ini adalah
normal untuk tekanan ban yang menjadi lebih tinggi setelah
pengendaraan.
lJangan melebihi kapasitas berat kendraan.
Beban penumpang dan barang harus ditempatkan sedemikian rupa agar
kendaraan seimbang.
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 223
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Tekanan yang sesuai adalah penting untuk menyelamatkan kinerja ban**
Jaga agar ban selalu terpompa dengan sesuai. Bila tidak, kondisi berikut
dapat mengakibatkan kecelakaan yang menyebabkan kematian atau cedera
serius:
lKeausan berlebihan
lKeausan tidak merata
lKemampuan handling lemah
lKemungkinan meledak akibat ban panas berlebih
lKemampuan melapisi ban berbintik lemah
lPerubahan bentuk pada pelek dan/atau pemisahan ban
lKemungkinan terbesar kerusakan pelek adalah dari bahaya jalan
PERHATIAN
n **Ketika pemeriksaan dan penyetelan tekanan ban**
Pastikan untuk memasang tutup pentil.
Tanpa tutup pentil, kotoran atau uap air dapat masuk melalui katup dan
dapat menyebabkan kebocoran udara, yang mengakibatkan kecelakaan.
Bila tutupnya hilang, ganti tutup tersebut sesegera mungkin.
Halaman 224
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Pelek
**Bila pelek bengkok, retak atau terlalu berkarat, pelek tersebut harus**
**diganti. Bila tidak, pelek dapat terlepas dari roda atau menyebabkan**
**kehilangan kontrol handling.**
n **Pemilihan pelek**
Ketika mengganti pelek, perlu diperhatikan untuk memastikan
bahwa pelek tersebut setara dengan yang dilepas dalam hal
kapasitas, diameter, lebar pelek dan inset*.
Penggantian pelek tersedia di dealer Toyota Anda.
*: Secara konvensional dimaksud sebagai "offset".
Toyota tidak merekomendasikan penggunaan sebagai berikut:
l Pelek dengan ukuran dan tipe yang berbeda
l Pelek bebas pakai
l Pelek bengkok yang telah diluruskan
n **Perhatian tentang pelek roda alumunium (jika dilengkapi)**
l Gunakan hanya mur pelek Toyota dan kunci yang dirancang
untuk digunakan dengan pelek aluminum Anda.
l Ketika merotasi, memperbaiki atau mengganti ban Anda,
periksa
bahwa
mur
pelek
masih
kencang
setelah
pengendaraan 1600 km (1000 mil).
l Gunakan hanya Toyota genuine balance weight atau yang
setara dan gunakan plastik atau palu karet ketika mem-
balance pelek Anda.
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 225
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Ketika mengganti pelek**
lJangan gunakan pelek yang berbeda ukuran dari yang direkomendasikan
di Pedoman Pemilik, karena ini dapat mengakibatkan kehilangan kontrol
handling.
lJangan pernah menggunakan inner tube dalam kebocoran roda yang
dirancang untuk ban tubeless. Melakukannya dapat menyebabkan kecela-
kaan, yang mengakibatkan kematian atau cedera serius.
n **Ketika memasang mur pelek**
lPastikan untuk memasang mur roda
dengan ujung berbentuk tirus mengha-
dap ke dalam. Memasang mur dengan
ujung berbentuk tirus yang menghadap
keluar dapat menyebabkan pelek rusak
dan akhirnya dapat menyebabkan pe-
lek terlepas saat pengendaraan, yang
mengakibatkan kematian atau cedera
serius.
Bagian
tirus
lJangan pernah menggunakan oli atau grease pada baut pelek atau mur
pelek.
Oli dan grease dapat menyebabkan mur pelek menjadi terlalu kencang,
menyebabkan baut atau pelek roda rusak. Sebagai tambahan, oli atau
grease dapat menyebabkan mur pelek menjadi kendur dan pelek mungkin
terlepas, yang menyebabkan kecelakaan dan mengakibatkan kematian
atau cedera serius. Bersihkan oli atau grease pada baut pelek atau mur
pelek.
Halaman 226
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Memeriksa dan mengganti sekring
**Bila terdapat komponen listrik yang tidak bekerja, sekring mungkin**
**putus. Bila hal ini terjadi, periksa dan ganti sekring seperlunya.**
Putar engine switch pada posisi "LOCK".
Buka penutup kotak sekring.
**Kompartemen mesin**
**Panel instrumen sisi pengemudi**
Setelah sistem gagal, lihat "Layout sekring dan rating
amperage" (H. 227) untuk lebih jelas tentang sekring
mana yang diperiksa.
Lepas sekring.
Tekan tab ke dalam dan angkat
penutupnya.
Lepas tutupnya.
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 227
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Periksa bila sekring putus.
**Tipe A**
**Tipe B**
Sekring normal
Sekring putus
Ganti
sekring
yang
putus
dengan sekring baru dengan
rating amperage yang sesuai.
Rating amperage dapat dilihat
pada penutup boks sekring.
Sekring normal
Sekring putus
Ganti
sekring
yang
putus
dengan sekring baru dengan
rating amperage yang sesuai.
Rating amperage dapat dilihat
pada penutup boks sekring.
Halaman 228
**Layout sekring dan rating amperage**
**Kompartemen mesin**
Sekring
Ampere
Sirkuit
1
H-LP RH
10 A
Lampu besar sebelah kanan
2
H-LP LH
10 A
Lampu besar sebelah kiri
⚠
(ABS NO. 2)
30 A
Anti-lock brake system
4
EFI
15 A
5
(A/C NO.1)
10 A
Sistem air conditioner
6
TAIL
10 A
7
HORN
(KLAKSON)
10 A
Klakson
8
(FR FOG)
20 A
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
4
Perawatan dan perlindungan
Sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport/sistem injeksi
bahan bakar sequential multiport,
pompa bahan bakar
Lampu belakang, lampu posisi
depan, lampu plat nomor polisi,
lampu kabut depan, sistem injeksi
bahan bakar sequential multiport/
sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport
Halaman 229
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Sekring
Ampere
Sirkuit
9
(ECU-B)
10 A
Transmisi otomatis
10
STOP
10 A
11
BACK UP
10 A
Sistem diagnosis on-board, meter,
sistem audio
12
IG1
40 A
13
AM2
30 A
14
HTR
40 A
Sistem air conditioner
15
SPARE
(CADANGAN)
15 A
Sekring cadangan
16
SPARE
(CADANGAN)
10 A
Sekring cadangan
17
SPARE
(CADANGAN)
7.5 A
Sekring cadangan
18
EPS
50 A
Electric Power Steering
19
AM1
50 A
20
(ABS NO.1)
40 A
Anti-lock brake system
21
RAD
30 A
Kipas pendingin elektrik
Lampu rem, lampu interior, lampu
rem hight mounted, sistem injeksi
bahan bakar sequential multiport/
sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport, anti-lock
brake system dan sistem kontrol
shift lock.
Halaman 230
**Panel instrumen sisi pengemudi**
Sekring
Ampere
Sirkuit
1
POWER
30 A
Power window
2
(HTR SUB)
7.5 A
⚠
IG1/BACK
7.5 A
Flasher darurat, lampu mundur,
sistem air conditioner, sistem
starting, meter
4
ECU IG1
7.5 A
Anti-lock brake system, SRS airbag
system, electric power steering
5
(DEF)
20 A
6
(D/L)
15 A
Sistem power door lock
7
HAZARD
10 A
Lampu tanda belok
8
(CIG)
15 A
Power outlet
9
ACC
10 A
Sistem audio, sistem kaca spion
luar, shift lock control system
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport/sistem injeksi
bahan bakar sequential multiport,
sistem air conditioner
4
Perawatan dan perlindungan
Sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport/sistem injeksi
bahan bakar sequential multiport,
defogger kaca belakang
Halaman 231
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Sekring
Ampere
Sirkuit
10
ST
7.5 A
Sistem injeksi bahan bakar
multiport/sistem injeksi bahan
bakar sequential multiport
11
(FR FOG RH)
7.5 A
Lampu kabut depan sebelah kanan
12
(FR FOG LH)
7.5 A
Lampu kabut depan sebelah kiri
13
E/G
10 A
14
ECU IG2
10 A
Meter, transmisi otomatis, sistem
kontrol shift lock
15
(A/C NO.2)
10 A
Sistem air conditioner
16
FR WIP
20 A
Wiper dan washer kaca depan
17
(RR WIP)
15 A
Wiper dan washer kaca belakang
n **Setelah mengganti sekring**
lBila lampu tidak menyala bahkan setelah sekring diganti, bola lampu
mungkin perlu diganti. (H. 232)
lBila sekring kembali putus setelah diganti, bawalah kendaraan segera ke
dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
n **Bila terdapat beban berlebih di sirkuit**
Sekring dirancang agar putus, untuk melindungi kabel harness (wiring
harness) dari kerusakan.
Sistem injeksi bahan bakar
sequential multiport/sistem injeksi
bahan bakar sequential multiport,
pompa bahan bakar, kipan
pendingin elektrik
Halaman 232
n **Untuk mencegah kerusakkan sistem dan kendaraan terbakar**
Perhatikan langkah pencegahan berikut.
Salah melakukan dapat menyebabkan kerusakan pada kendaraan, dan
kemungkinan luka bakar atau cedera.
lJangan pernah menggunakan rating amperage yang lebih tinggi dari yang
disebutkan, atau gunakan benda lain di tempat sekring.
lSelalu gunakan sekring genuine Toyota atau yang setara.
Jangan mengganti sekring dengan kabel, meksipun hanya untuk
sementara.
lJangan modifikasi sekring dan boks sekring.
PERHATIAN
n **Sebelum mengganti sekring**
Tentukan penyebab kelebihan beban kelistrikan dan diperbaiki oleh dealer
Toyota Anda sesegera mungkin.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 233
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Bola lampu
**Anda dapat mengganti sendiri bola lampu berikut. Tingkat kesulitan**
**bervariasi tergantung pada penggantian bola lampu. Kadangkala**
**penggantian bola lampu sulit dilakukan, untuk bantuan silakan**
**hubungi dealer Toyota Anda.**
**Untuk informasi lebih lanjut tentang mengganti bola lampu lain,**
**hubungi dealer Toyota Anda.**
n **Mempersiapkan untuk penggantian bola lampu**
Periksa daya bola lampu untuk diganti. (H. 292)
n **Lokasi bola lampu depan**
Lampu tanda belok depan
Lampu besar
Lampu kabut depan (jika dilengkapi)
Lampu posisi depan
Halaman 234
n **Lokasi bola lampu belakang**
Lampu rem/belakang
Lampu mundur
**Mengganti bola lampu**
n **Lampu besar**
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Lampu tanda belok belakang
4
Cabutlah konektornya.
Perawatan dan perlindungan
Lepas tutup karetnya.
Halaman 235
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Lampu kabut depan (jika dilengkapi)**
**Tipe A**
Lepas
pegas
penahan
bola
lampu.
Lepas bola lampu.
Untuk memasang bola lampu
yang baru, luruskan tab dari bola
lampu dengan potongan dari
lubang mounting.
Lepas klipnya.
Halaman 236
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Lepas klipnya.
Masukkan klipnya.
Lepas
baut
dan
lepaskan
sebagian liner fender.
4
Lepas konektor sambil menekan
pembuka penguncian.
Perawatan dan perlindungan
Putar bagian bawah bola lampu
berlawanan arah jarum jam.
Halaman 237
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
**Tipe B**
Lepas klipnya.
Lepas klipnya.
Masukkan klipnya.
Lepas
baut
dan
lepaskan
sebagian liner fender.
Halaman 238
n **Lampu posisi depan**
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Lepas konektor sambil menekan
pembuka penguncian.
Putar bagian bawah bola lampu
berlawanan arah jarum jam.
4
Putar
bola
lampu
base
berlawanan arah jarum jam.
Perawatan dan perlindungan
Lepas bola lampu.
Halaman 239
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Lampu tanda belok depan**
n **Lampu mundur, lampu rem/belakang dan lampu tanda belok**
**belakang.**
Buka pintu bagasi.
Putar
bola
lampu
base
berlawanan arah jarum jam.
Lepas bola lampu.
Lepas baut dan lepas unitnya.
Halaman 240
n **Lampu lain selain di atas**
Bila salah satu lampu tercantum di bawah ini telah terbakar,
segera ganti di dealer Toyota Anda.
l High mounted stoplight (jika dilengkapi)
l Lampu plat nomor polisi
n **Ketika memasang rubber cover pada lampu besar**
Pastikan rubber cover dipasang dengan aman.
Sesuaikan rubber cover bagian lingkar
luar dengan kuat
Sesuaikan rubber cover disekeliling
bola lampu sampai plug bola lampu
dapat dilihat.
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
Putar
bola
lampu
base
berlawanan arah jarum jam.
Lampu rem/belakang
Lampu tanda belok belakang
Lampu mundur
Lepas bola lampu.
Lampu rem/belakang
Lampu tanda belok belakang
Lampu mundur
4
Perawatan dan perlindungan
Halaman 241
4-3. Perawatan yang dapat dilakukan sendiri
n **Bola lampu LED**
Lampu rem high mounted terdiri dari sejumlah LED. Bila terdapat LED yang
terbakar, bawa kendaraan Anda ke dealer Toyota untuk mengganti lampu.
n **Pengembunan terjadi pada lampu depan**
Pengembunan yang bersifat sementara dapat saja terjadi karena perbedaan
temperatur luar dan dalam pada lensa lampu dan bukan menunjukkan
adanya malfungsi.
Hubungi dealer Toyota Anda untuk informasi yang lebih jelas dalam situasi
berikut:
lTerjadi tetesan air ke dalam lampu depan.
lTerdapat genangan air di dalam lampu depan.
n **Mengganti bola lampu**
l Padamkan
lampu.
Jangan
mengganti
bola
lampu
segera
setelah
memadamkan lampu.
Bola lampu menjadi sangat panas dan dapat mengakibatkan luka bakar.
l Jangan sentuh bagian kaca dari bola lampu dengan tangan telanjang. Ketika
hal ini tidak dapat dihindari untuk memegang bagian kaca, gunakan dan tahan
dengan kain kering bersih gunak menghindari pengembunan dan minyak
pada bola lampu.
Juga, bila bola lampu tergores atau terjatuh, bola lampu dapat pecah atau
retak.
l Pasang sepenuhnya bola lampu dan part lain yang digunakan untuk
mengamankannya. Salah melakukannya dapat mengakibatkan kerusakan,
kebakaran, atau air masuk ke unit lampu besar. Hal ini mungkin dapat
merusak lampu besar atau menyebabkan terbentuknya pengembunan pada
lensa.
n **Untuk mencegah kerusakan atau kebakaran.**
Pastikan bola lampu terpasang dengan aman serta dikunci.
Halaman 242
##
## 5
##
## Bila muncul gangguan
**5-1. Informasi penting**
Flasher darurat ................. 242
Bila kendaraan Anda
perlu diderek................... 243
Bila Anda merasa sesuatu
yang salah ...................... 249
Sistem penghenti
pompa bahan bakar ....... 250
**5-2. Langkah yang diambil dalam**
**keadaan darurat**
Bila lampu peringatan
menyala... ...................... 251
Bila Anda mengalami ban
kempes........................... 255
Bila sistem tidak dapat
dihidupkan ...................... 267
Bila tuas pemilih tidak dapat
digeser dari P:
(kendaraan dengan
transmisi otomatis) ......... 268
Bila Anda kehilangan
kunci ............................... 269
Bila baterai kendaraan
lemah.............................. 270
Bila kendaraan Anda panas
berlebihan....................... 274
Bila kendaraan terjebak.... 277
Bila kendaraan Anda harus
dihentikan dalam keadaan
darurat ............................ 278
Halaman 243
5-1. Informasi penting
Flasher darurat
**Nyalakan flasher darurat untuk memperingati pengemudi lain ketika**
**kendaraan harus berhenti di jalan karena mogok, dll.**
n **Flasher darurat**
Jika flasher darurat digunakan dalam waktu yang lama saat mesin mati,
baterai dapat lemah.
Tekan switch.
Semua lampu tanda belok akan
berkedip. Untuk memadamkan,
tekan switch sekali lagi.
Halaman 244
5-1. Informasi penting
Jika kendaraan Anda perlu diderek
**Jika perlu menderek, kami merekomendasikan agar kendaraan Anda**
**diderek oleh dealer Toyota Anda atau layanan derek komersial,**
**menggunakan truk tipe-lift atau truk bak rata.**
**Gunakan sistem rantai pengaman untuk semua derek, dan patuhi semua**
**peraturan negara/propinsi dan daerah.**
**Sebelum menderek**
Berikut ini menunjukkan problem dengan transmisi Anda. Hubungi
dealer Toyota Anda sebelum menderek.
l Bila mesin menyala tetapi kendaraan tidak mau bergerak.
l Kendaraan akan mengeluarkan bunyi yang tidak normal.
**Penarikan darurat**
Bila truk derek tidak tersedia, dalam
keadaan darurat kendaraan Anda
untuk sementara boleh diderek
menggunakan kabel atau rantai
yang dipasang ke lubang pengait
penarik darurat. Hal ini hanya boleh
dilakukan pada permukaan jalan
yang keras dan jarak pendek
dengan kecepatan rendah.
Pengemudi harus berada dalam
kendaraan untuk
mengendalikan
dan mengoperasikan rem. Roda-
roda, drive train, axle, kemudi dan
rem kendaraan harus dalam kondisi
baik.
5
Bila muncul gangguan
Untuk kendaraan dengan transmisi
otomatis, hanya pengait penarik
depan yang dapat digunakan.
Halaman 245
5-1. Informasi penting
**Memasang kait penarik**
Lepas tutup pengait menggunakan obeng pipih.
Untuk melindungi bodi, tempelkan kain diantara obeng dan bodi
kendaraan seperti yang ditunjukkan dalam gambar.
**Depan**
**Belakang**
Masukkan pengait penarik ke
dalam lubang dan kencangkan
sebagian dengan tangan.
Halaman 246
**Menderek dengan truk tipe sling**
**Menderek dengan truk tipe pengangkat roda**
**Dari depan**
5-1. Informasi penting
Kencangkan
pengait
penarik
dengan
aman
menggunakan
kunci mur roda.
Jangan menderek dengan truck
tipe-sling
untuk
mencegah
kerusakan bodi.
5
Kendaraan
dengan
transmisi
otomatis: Gunakan dolly derek di
bawah roda belakang.
Bila muncul gangguan
Kendaraan
dengan
transmisi
manual: Kami rekomendasikan
menggunakan dolly derek di
bawah roda belakang.
Ketika tidak menggunakan dolly
derek, lepas rem parkir dan geser
tuas pemilih ke "N".
Halaman 247
5-1. Informasi penting
**Dari Belakang**
**Menggunakan truck flatbed**
Depan
Putar engine switch ke posisi
"ACC" sehingga roda kemudi
terkunci.
Jika
Toyota
Anda
diangkut
dengan truk bak rata, harus
diikat pada tempatnya seperti
yang ditunjukkan dalam gambar.
Bila Anda menggunakan rantai
atau
kabel
untuk
mengikat
kendaraan Anda, sudut arsir
hitam harus 45.
Jangan mengikat terlalu kuat atau
kendaraan
mungkin
menjadi
cacat.
Halaman 248
n **Sebelum penarikan darurat**
Bebaskan rem parkir.
Posisikan tuas pemilih ke N.
Putar engine switch ke posisi “ACC” (mesin mati) atau “ON” (mesin
hidup).
n **Lokasi pengait penarik darurat**
H. 255
n **Peringatan saat menderek**
lAgar lebih berhati-hati ketika menderek kendaraan.
Hindari awal jalan yang menyentak atau manuver kemudi yang membuat
tegang berlebihan pada lubang tali derek dan kabel atau rantai. Selalu
berhati-hati pada sekeliling dan kendaraan lain selama menderek.
lBila mesin tidak hidup, tenaga bantu rem dan kemudi akan tidak
berfungsi, hal tersebut membuat kemudi dan rem lebih berat.
n **Memasang pengait penarik pada kendaraan**
Pastikan bahwa pengait penarik dipasang dengan aman.
Jika tidak terpasang dengan aman, pengait penarik dapat menjadi kendur
saat menderek. Hal ini dapat menyebabkan kecelakaan, yang dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
5-1. Informasi penting
5
Bila muncul gangguan
Halaman 249
5-1. Informasi penting
PERHATIAN
n **Untuk mencegah hal yang dapat menyebabkan kerusakan serius pada**
**transmisi saat diderek menggunakan truck tipe pengangkat-roda**
**(kendaraan dengan transmisi otomatis)**
Jangan menderek kendaraan dari depan dengan roda belakang di jalan.
n **Untuk mencegah kerusakan pada kendaraan ketika menderek menggu-**
**nakan truck tipe pengangkat-roda**
lJangan derek kendaraan dari belakang dengan engine switch dalam
posisi "LOCK". Mekanisme penguncian kemudi tidak terlalu kuat untuk
menahan roda depan tetap lurus.
lKetika mengangkat kendaraan dari belakang, pastikan terdapat celah
yang cukup pada bagaian depan kendaraan sehingga dapat melakukan
penderekan dengan aman. Tanpa celah yang cukup, kendaraan dapat
rusak ketika sedang diderek dari belakang.
n **Untuk mencegah kerusakan bodi ketika menderek dengan truck tipe**
**sling**
Jangan menderek dengan truk tipe sling, apakah dari depan atau belakang.
n **Untuk mencegah hal yang dapat menyebabkan kerusakan serius pada**
**transmisi saat menderek darurat (kendaraan dengan transmisi**
**otomatis)**
Jangan menderek kendaraan dari belakang dengan empat roda di jalan. Hal
ini dapat mengakibatkan kerusakan serius pada transmisi.
Halaman 250
5-1. Informasi penting
Bila Anda merasa ada sesuatu yang salah
**Bila Anda menemui salah satu gejala berikut, kendaraan Anda**
**mungkin perlu penyetelan atau perbaikan. Hubungi dealer Toyota**
**Anda sesegera mungkin.**
n **Gejala yang dapat dilihat**
l Kebocoran fluida di bawah kendaraan
(Tetesan air dari air conditioner setelah digunakan adalah
normal.)
l Ban terlihat kempes atau keausan ban yang tidak rata
l Lampu peringatan temperatur cairan pendingin mesin tinggi
berkedip atau menyala
n **Gejala yang dapat didengar**
l Perubahan suara gas buang
l Derit ban berlebihan saat membelok
l Noise yang aneh berkaitan dengan sistem suspensi
l Mengelitik atau noise lain berkaitan dengan mesin
n **Gejala operasional**
l Mesin kehilangan tenaga (missing), tersendat/stumbling atau
mesin kasar
l Kehilangan tenaga yang cukup besar
l Kendaraan tertarik dengan berat ke satu sisi saat pengere-
man
l Kendaraan menarik ke satu sisi dengan berat bila
dikemudikan di jalan rata
l Hilang efektifitas rem, pedal rem terasa kosong, pedal nyaris
menyentuh lantai.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 251
5-1. Informasi penting
Sistem pemutus pompa bahan bakar
**Untuk meminimalkan resiko kebocoran bahan bakar ketika mesin**
**mati atau ketika airbag yang mengembang saat kecelakaan, sistem**
**penghenti pompa bahan bakar berhenti menyuplai bahan bakar ke**
**mesin.**
Ikuti prosedur di bawah ini untuk menghidupkan kembali mesin setelah
sistem diaktifkan.
Putar engine switch ke posisi "ACC" atau "LOCK".
Hidupkan kembali mesin.
PERHATIAN
n **Sebelum menghidupkan mesin**
Memeriksa permukaan tanah di bawah kendaraan.
Bila Anda menemukan bahan bakar yang bocor ke jalan, sistem bahan
bakar telah rusak dan memerlukan perbaikan. Jangan menghidupkan
kembali mesin.
: Jika dilengkapi
Halaman 252
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila lampu peringatan menyala...
**Lakukan tindakan berikut dengan tenang bila terdapat lampu**
**peringatan menyala atau berkedip. Bila lampu menyala atau berkedip,**
**tetapi kemudian padam, ini tidak selalu menunjukkan malfungsi dalam**
**sistem. Namun, jika ini terus terjadi, bawalah kendaraan segera ke**
**dealer Toyota Anda untuk diperiksa.**
**Hentikan**
**kendaraan**
**segera.**
**Meneruskan**
**pengendaraan**
**mungkin dapat membahayakan.**
Peringatan berikut menunjukkan masalah yang mungkin terdapat
pada sistem pengereman. Hentikan segera kendaraan di tempat
yang aman dan hubungi dealer Toyota Anda.
Lampu
peringatan
Lampu peringatan/Detail
**Lampu peringatan sistem pengereman**
• Minyak rem rendah
• Malfungsi di sistem rem
Lampu ini juga menyala saat rem parkir digunakan. Bila
lampu padam setelah rem parkir dibebaskan
sepenuhnya sistem beroperasi dengan normal.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 253
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Hentikan kendaraan segera.**
Peringatan berikut menunjukkan kemungkinan kerusakan pada
kendaraan yang dapat menyebabkan kecelakaan. Hentikan segera
kendaraan di tempat yang aman dan hubungi dealer Toyota Anda.
Lampu
peringatan
Lampu peringatan/Detail
**Lampu peringatan sistem pengisian**
Menunjukkan malfungsi di sistem pengisian kendaraan.
**Lampu peringatan tekanan oli mesin rendah**
Menunjukkan bahwa tekanan oli mesin terlalu rendah.
**Lampu indikator temperatur cairan pendingin mesin**
**tinggi**
Menunjukkan bahwa mesin panas berlebih (H. 274)
• Berkedip: Kendaraan Anda panas berlebihan. Kendarai
dengan hati-hati.
• Menyala: Mesin Anda panas berlebihan. Hentikan
kendaraan.
(Berkedip atau
menyala)
Halaman 254
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Kendaraan perlu segera diperiksa.**
Gagal mencari penyebab peringatan berikut dapat menyebabkan
sistem beroperasi secara tidak normal dan mungkin menjadi
penyebab kecelakaan. Bawalah kendaraan segera ke dealer Toyota
Anda untuk diperiksa.
Lampu
peringatan
Lampu peringatan/Detail
**Lampu indikator malfungsi**
Menunjukkan terjadinya malfungsi:
• Sistem kontrol mesin elektronik; atau
• Sistem kontrol emissi.
**Lampu peringatan SRS**
Menunjukkan terjadinya malfungsi:
• Sistem SRS airbag; atau
• Sistem pretensioner sabuk keselamatan.
**Lampu peringatan ABS (jika dilengkapi)**
Menunjukkan malfungsi dalam sistem ABS.
**Lampu peringatan electrical power steering**
Menunjukkan malfungsi dalam sistem EPS.
**Lampu peringatan transmisi otomatis (jika dilengkapi)**
Menunjukkan malfungsi dalam sistem transmisi otomatis.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 255
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Ikuti prosedur koreksi berikut.**
Setelah mengambil langkah-langkah tertentu untuk memperbaiki
yang diduga menjadi masalah, pastikan bahwa lampu peringatan
padam.
Lampu
peringatan
Lampu peringatan/Detail
Prosedur koreksi
**Lampu peringatan level**
**bahan bakar rendah**
Bahan bakar yang tersisa
• Berkedip (sekitar 6.8 L [1.8
gal., 1.5 Imp.gal.] atau
kurang)
• Berkedip cepat (sekitar 5.4
L [1.4 gal., 1.2 Imp.gal.]
atau kurang)
**Lampu pengingat sabuk**
**keselamatan pengemudi**
Peringatkan pengemudi
untuk mengencangkan
sabuk keselamatannya.
n **Lampu peringatan electrical power steering**
Lampu peringatan sistem electrical power steering dapat menyala ketika
tegangan listrik rendah atau tegangan listrik turun.
n **Ketika lampu peringatan sistem electric power steering menyala**
Roda kemudi dapat menjadi sangat berat.
Jika roda kemudi menjadi lebih berat dari biasanya ketika pengoperasian,
pegang dengan kuat dan operasikan menggunakan kekuatan yang lebih
dari biasanya.
Mengisi bahan bakar
kendaraan.
Mengencangkan sabuk
keselamatan.
Halaman 256
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila Anda mengalami ban kempes
**Lepas ban kempes dan ganti dengan ban cadangan yang**
**disediakan.**
n **Sebelum mendongkrak kendaraan**
l Hentikan kendaraan di permukaan yang keras dan rata.
l Gunakan rem parkir.
l Kendaraan dengan transmisi otomatis: Geser tuas pemilih ke
P.
l Kendaraan dengan transmisi manual: Posisikan tuas pemilih
ke R.
l Matikan mesin.
l Nyalakan flasher darurat.
n **Lokasi ban cadangan, dongkrak dan peralatan**
Tas peralatan
5
Bila muncul gangguan
Dongkrak
Ban cadangan
Halaman 257
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
n **Peralatan (Tool)**
Spanner
(Kunci pas)
Obeng
Kunci mur roda
Kunci
Pelepas
Extension
(Persambungan)
**Mengeluarkan dongkrak**
Pengait
penarik
Posisikan tempat duduk depan
kiri ke posisi paling depan dan
tarik penutupnya.
Putar persambungan dongkrak
(jack joint) untuk mengeluarkan
dongkrak.
Halaman 258
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Mengeluarkan ban cadangan**
Kendurkan
klem
baut
ban
cadangan menggunakan kunci
mur roda.
Angkat penahan ban secara
perlahan dan lepas kaitan klem
dari penahan.
Turunkan perlahan penahannya
sampai menyentuh lantai dan
keluarkan ban cadangan.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 259
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Mengganti ban kempes**
Ganjal ban.
Ban kempes
Posisi
ganjal ban
Di belakang
ban belakang
sebelah
kanan
Sebelah
kiri
Depan
Di belakang
ban belakang
sebelah kiri
Sebelah
kanan
Di depan ban
depan
sebelah
kanan
Sebelah
kiri
Belakang
Di depan ban
depan
sebelah kiri
Sebelah
kanan
Kendaraan dengan pelek baja:
Lepas ornamen roda menggunakan
pelepas ornamen.
Untuk melindungi ornamen roda,
tempatkan kain diantara kunci
dan ornamen roda seperti yang
ditunjukkan dalam gambar.
Halaman 260
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Merakit handel dongkrak.
Lepas kunci mur roda, batang persambungan handle dongkrak dan
batang handle dongkrak dari tas peralatan dan rakitlah mengikuti
langkah berikut.
Kendurkan sedikit mur roda
(satu putaran).
Kendurkan sekrup menggunakan
obeng.
5
Pasang batang persambungan
handel dongkrak dan batang
handle dongkrak lalu kencangkan
bautnya.
Bila muncul gangguan
Pastikan bahwa baut-bautnya telah
dikencangkan dengan kuat.
Halaman 261
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Putar bagian "A" dongkrak roda dengan tangan sampai notch
pada dongkrak menyentuh dengan titik pendongkrakkan.
**Depan**
**Belakang**
Pasang batang persambungan
handle dongkrak ke kunci mur
roda.
Halaman 262
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Memasang ban**
Naikkan kendaraan sampai ban
terangkat sedikit dari tanah.
Lepas semua mur pelek dan
ban.
Ketika merebahkan ban di atas
tanah, letakkan ban dengan desain
permukaan pelek menghadap ke
atas untuk menghindari goresan
pada pelek.
Bersihkan debu atau benda asing
dari permukaan kontak roda.
5
Jika terdapat benda asing pada
permukaan kontak roda, mur
roda
dapat
mengendur
saat
kendaraan bergerak, yang dapat
menyebabkan ban terlepas dari
kendaraan.
Bila muncul gangguan
Halaman 263
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Pasang ban dan kencangkan semampunya masing-masing
mur roda dengan tangan kira-kira dengan jumlah yang sama.
Bagian tirus
Dudukan
pelek
Bagian tirus
Dudukan
pelek roda
Kendaraan dengan ban cadangan
pelek baja, kencangkan mur roda
hingga
bagian
tirus
merapat
dengan dudukan pelek roda.
Kendaraan dengan ban cadangan
pelek aluminum, kencangkan mur
roda hingga bagian tirus merapat
dengan dudukan pelek roda.
Turunkan kendaraan.
Halaman 264
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Simpan semua peralatan.
**Menyimpan ban cadangan**
Kencangkan
dengan
kuat
masing-masing mur roda dua
atau tiga kali dengan urutan
seperti pada gambar.
**Momen pengencangan:**
103 N·m (10.5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Jangan menggunakan peralatan lain
atau sambungan tambahan seperti
palu, pipa, atau kaki Anda pada
kunci roda selain tangan Anda.
Kendaraan dengan pelek baja:
Memasang
kembali
ornamen
roda.
Luruskan potongan (cutout) pada
ornamen roda dengan batang
katup
(pentil)
seperti
dalam
gambar.
5
Bila muncul gangguan
Simpan ban cadangan pada
klem seperti dalam gambar.
Tempatkan sisi bagian luar dari
ban cadangan pada klem ketika
menyimpannya.
Halaman 265
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
**Menyimpan dongkrak**
Setel arm sehingga bagian
dari bracket di dalam arm.
Arm
Bracket
Angkat dan kaitkan klemnya.
Pastikan bahwa ban cadangan di
posisinya ketika mengaitkan.
Amankan klem dengan
mengencangkan baut klem.
Letakkan bagian atas arm
dari
bracket, seperti yang ditunjukkan
dalam gambar.
Halaman 266
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
n **Ketika menggunakan ban cadangan ukuran penuh (kendaraan dengan pelek**
**aluminum 14 inci)**
l Ganti ban cadangan ukuran penuh dengan ban standar sesegera mungkin.
l Hindari akselerasi, mengurangi kecepatan dan pengereman mendadak, seperti
pada tikungan tajam.
n **Menggunakan dongkrak ban**
Penggunaan yang tidak benar dari dongkrak ban dapat menyebabkan kendaraan
terjatuh dari dongkrak, yang mengakibatkan kematian atau cedera serius.
l Jangan gunakan dongkrak ban cadangan untuk kepentingan selain mengganti
ban.
l Gunakan dongkrak ban yang ada di kendaraan untuk mengganti ban kempes.
Jangan gunakan pada kendaraan lain, dan jangan gunakan dongkrak ban lain
untuk mengganti ban pada kendaraan ini.
l Selalu pastikan bahwa dongkrak ban di posisi yang aman pada titik
pendongkrakan.
l Jangan letakkan anggota tubuh Anda di bawah kendaraan saat kendaraan
ditumpu dengan dongkrak.
l Jangan menghidupkan atau menjalankan mesin saat kendaraan Anda ditumpu
oleh dongkrak.
l Jangan mengangkat kendaraan ketika masih ada seseorang di dalamnya.
l Saat mengangkat kendaraan, jangan meletakkan benda di atas atau di bawah
dongkrak.
l Jangan mengangkat kendaraan pada ketinggian melebihi yang diperlukan untuk
mengganti ban.
Putar joint hingga arm bersentuhan
dengan bracket.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 267
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
l Gunakan jack stand bila perlu berada di bawah kendaraan.
Berhati-hatilah saat menurunkan kendaraan untuk memastikan bahwa tidak ada
orang bekerja pada atau dekat kendaraan yang mungkin akan cedera.
n **Mengganti ban kempes**
l Jangan sentuh piringan roda atau area disekitar rem segera setelah kendaraan
dikendarai.
Setelah kendaraan dikendarai, piringan roda dan di sekitar area pengereman akan
menjadi sangat panas. Menyentuh area ini dengan tangan, kaki atau anggota
tubuh lain saat mengganti ban, dll. dapat mengakibatkan luka bakar.
l Salah melakukan tindakan pencegahan berikut dapat menyebabkan mur roda
menjadi kendur dan ban terlepas, yang dapat mengakibatkan kematian atau
cedera serius.
• Mur roda hendaknya dikencangkan dengan kunci momen pada 103 Nm (10.5
kgf·m, 76 ft·lbf) sesegera mungkin setelah mengganti roda.
• Ketika memasang ban, gunakan hanya mur roda yang telah dibuat khusus
untuk roda.
• Bila ada kerusakkan atau perubahan bentuk pada baut sekrup, ulir (thread)
mur atau lubang baut di pelek, diperlukan pemeriksaan kendaraan di dealer
Toyota Anda.
• Ketika memasang mur roda, pastikan untuk memasang mur roda dengan
ujung tirus menghadap ke dalam. (H. 224)
PERHATIAN
n **Jangan mengendarai kendaraan dengan ban kempes**
Jangan meneruskan pengendaraan dengan ban yang kempes.
Meskipun pengendaraan jarak dekat dengan ban yang kempes dapat merusak ban
dan roda tidak dapat diperbaiki lagi.
n **Ketika menyimpan ban kempes**
l Pastikan bahwa tidak ada benda terperangkap antara ban dan bagian bawah bodi
kendaraan.
l Kencangkan dengan aman klem baut ban cadangan untuk menahan pelek
cadangan yang dibawa dengan dikaitkan.
Halaman 268
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila mesin tidak dapat dihidupkan
**Bila mesin tidak dapat dihidupkan meskipun telah mengikuti**
**prosedur dengan benar (** **H. 87), pertimbangkan setiap hal-hal**
**berikut:**
n **Mesin tidak dapat dihidupkan meskipun motor starter**
**beroperasi dengan normal.**
Salah satu dari berikut ini mungkin menjadi penyebab masalah:
l Mungkin tidak ada bahan bakar yang cukup dalam tangki
kendaraan.
Pengisian bahan bakar kendaraan.
l Mungkin mesin banjir.
Cobalah untuk menghidupkan mesin sekali lagi sesuai
prosedur menghidupkan mesin yang benar. (H. 87)
n **Motor starter berputar sangat pelan, lampu interior dan**
**lampu besar redup, atau klakson tidak berbunyi atau**
**berbunyi namun pelan.**
Salah satu dari berikut ini mungkin menjadi penyebab masalah:
l Baterai mungkin lemah. (H. 270)
l Koneksi terminal baterai mungkin kendur atau berkarat.
n **Motor starter tidak berputar, lampu interior dan lampu besar**
**tidak menyala, atau klakson tidak berbunyi.**
Salah satu dari berikut ini mungkin menjadi penyebab masalah:
l Satu atau kedua terminal baterai mungkin terputus.
l Baterai mungkin lemah. (H. 270)
l Mungkin terdapat malfungsi di sistem steering lock.
Hubungi dealer Toyota Anda bila masalah tidak dapat diperbaiki,
atau bila prosedur perbaikan tidak diketahui.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 269
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila tuas pemilih tidak dapat dipindahkan dari P (kendaraan dengan transmisi otomatis)
**Jika Anda tidak dapat menggeser tuas pemilih meskipun pedal rem**
**telah ditekan, mungkin ada masalah dengan sistem shift lock**
**(sebuah sistem yang mencegah kesalahan pengoperasian di tuas**
**pemilih). Bawalah kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk**
**diperiksa.**
**Langkah-langkah berikut mungkin digunakan sebagai tindakan**
**darurat untuk memastikan bahwa tuas pemilih dapat digeser:**
Gunakan rem parkir.
Putar engine switch ke posisi "ACC".
Tekan pedal rem.
Tekan
tombol
shift
lock
override.
Tuas pemilih dapat digeser
ketika tombol ditekan.
Halaman 270
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila Anda kehilangan kunci
**Kunci asli yang baru dapat dibuat oleh dealer Toyota Anda**
**menggunakan kunci lain atau nomor kunci yang tercetak pada plat**
**nomor kunci Anda.**
5
Bila muncul gangguan
Halaman 271
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila baterai kendaraan lemah
**Prosedur berikut mungkin digunakan untuk menghidupkan mesin**
**bila baterai kendaraan lemah.**
**Anda juga dapat menghubungi dealer Toyota Anda atau bengkel**
**yang berkualitas.**
Bila Anda telah memasang kabel jumper (atau booster) dan
kendaraan kedua dengan baterai 12 volt, Anda dapat melakukan
jump start pada kendaraan Anda dengan mengikuti langkah di
bawah ini.
Buka kap mesin. (H. 203)
Hubungkan kabel jumper sesuai dengan prosedur sebagai
berikut:
Hubungkan klem kabel jumper positif ke terminal baterai positif
(+) pada kendaraan Anda
Hubungkan klem pada ujung lain dari kabel positif ke terminal
baterai positif (+) pada kendaraan kedua
Hubungkan klem kabel negatif ke terminal baterai negatif (-)
pada kendaraan kedua
Hubungkan klem pada ujung lain dari kabel negatif yang solid,
stasioner, titik logam yang tidak dicat jauh dari baterai dan
bagian yang bergerak, seperti yang terlihat pada gambar.
Halaman 272
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Hidupkan mesin kendaraan kedua. Naikkan putaran mesin
sedikit dan pertahankan level sekitar 5 menit untuk mengisi
ulang baterai kendaraan Anda.
Pertahankan putaran mesin dari kendaraan kedua dan
tekan engine switch ke posisi "ON", kemudian nyalakan
mesin kendaraan.
Setelah mesin kendaraan dihidupkan, lepas kabel jumper
dengan urutan kebalikan dari yang terhubung.
Setelah mesin hidup, segera periksakan kendaraan di dealer
Toyota Anda sesegera mungkin.
n **Menghidupkan mesin ketika baterai lemah (kendaraan dengan**
**transmisi otomatis)**
Mesin tidak dapat dihidupkan dengan cara mendorong.
n **Untuk mencegah baterai lemah**
lPadamkan lampu besar dan sistem audio ketika mesin mati.
lMatikan komponen elektrik yang tidak diperlukan ketika kendaraan
melaju dengan kecepatan rendah dalam waktu yang lama, seperti saat
lalu lintas macet.
n **Mengisi baterai**
Listrik yang tersimpan dalam baterai yang akan habis secara bertahap
bahkan ketika kendaraan sedang tidak digunakan, karena pelepasan alami
dan efek pengeringan peralatan listrik tertentu. Bila kendaraan tidak
digunakan dalam waktu yang lama, baterai mungkin akan lemah, dan mesin
mungkin tidak dapat dihidupkan. (Baterai mengisi ulang secara otomatis
selama pengendaraan.)
5
Bila muncul gangguan
Halaman 273
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
n **Menghindari baterai dari terbakar atau meledak**
Perhatikan langkah pencegahan berikut untuk mencegah terjadi kecelakaan
karena tersulutnya gas yang mudah terbakar yang mungkin dikeluarkan dari
baterai:
lPastikan setiap kabel jumper terhubung dengan benar pada terminal dan
jangan sampai terjadi hubungan yang tidak sengaja dengan apapun selain
terminal yang dimaksud.
lJangan biarkan klem + dan - dari kabel jumper bersentuhan antara satu
sama lain.
lJangan merokok, menggunakan korek api, penyulut rokok atau yang
dapat menimbulkan percikkan api di dekat baterai.
n **Peringatan baterai**
Baterai mengandung elektrolit asam beracun dan korosif, saat saling
berhubungan mengandung timbal dan campuran timah. Perhatikan langkah
pencegahan berikut ketika menangani baterai:
lKetika manangani baterai, selalu kenakan kacamata pengaman dan
berhati-hati untuk tidak membiarkan fluida (asam) bersentuhan dengan
kulit, pakaian atau bodi kendaraan.
lJangan duduk di atas baterai.
lDalam kejadian fluida baterai mengenai kulit atau mata, segera cuci
daerah yang terkena dengan air dan dapatkan perawatan medis.
Letakkan karet busa basah atau kain di atas daerah yang terkena sampai
mendapatkan perawatan medis.
lSelalu cuci tangan Anda setelah menangani penumpu baterai, terminal,
dan bagian baterai yang saling terhubung lainnya.
lJangan biarkan anak-anak berada di dekat baterai.
n **Untuk mencegah kerusakan kendaraan**
Jangan menarik atau mendorong untuk menghidupkan kendaraan, karena
three-way catalytic converter mungkin panas berlebih dan menyebabkan
bahaya kebakaran.
Halaman 274
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
PERHATIAN
n **Ketika menangani kabel jumper**
Ketika menghubungkan kabel jumper, pastikan bahwa kabel jumper tidak
tersangkut dalam fan atau belt.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 275
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila kendaraan Anda panas berlebihan
**Berikut ini mungkin menunjukkan bahwa kendaraan Anda panas**
**berlebih.**
l Lampu peringatan temperatur cairan pendingin mesin tinggi
(H. 252) menyala atau berkedip, atau mesin mengalami
kehilangan tenaga. (Misalnya, kecepatan kendaraan tidak dapat
meningkat.)
l Uap keluar dari bawah kap mesin.
**Prosedur koreksi**
Hentikan kendaraan di tempat yang aman dan matikan sistem
air conditioner lalu matikan mesin.
Jika Anda melihat uap:
Angkat dengan hati-hati kap mesin setelah uap berkurang..
Jika Anda tidak melihat uap:
Hati-hatilah mengangkat kap mesin.
Setelah mesin sudah cukup dingin,
periksa selang dan radiator core
(radiator) dari setiap kebocoran.
Radiator
Kipas pendingin
Jika sejumlah kebocoran cairan
pendingin besar, segera hubungi
dealer Toyota Anda.
Permukaan cairan pendingin mesin
yang tepat berada di antara garis
“FULL” dan “LOW” pada reservoir.
Reservoir
Garis "FULL"
Garis "LOW"
Tutup radiator
Halaman 276
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Hidupkan mesin dan hidupkan sistem air conditioning untuk
memeriksa apakah kipas pendingin radiator beroperasi dan
untuk memeriksa kebocoran pendingin mesin dari radiator
atau hoses.
Fan beroperasi ketika sistem air conditioning dihidupkan segera
setelah mulai dingin. Pastikan apakah fan beroperasi dengan
memeriksa suara fan dan aliran udara. Jika sulit untuk memeriksa
hal ini, hidup dan matikan sistem air conditioner secara berulang.
(Fan dapat tidak beroperasi ketika temperatur dingin.)
Bila kipas tidak beroperasi:
Matikan mesin segera dan hubungi dealer Toyota Anda.
Bila kipas bekerja:
Bawalah kendaraan ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
Tambahkan cairan pendingin jika
diperlukan.
Air
dapat
digunakan
dalam
keadaan darurat jika pendingin
mesin tidak tersedia.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 277
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
n **Untuk mencegah sebuah kecelakaan atau cedera ketika memeriksa di**
**bawah kap mesin kendaraan Anda**
lBila uap terlihat keluar dari bawah kap mesin, jangan buka kap mesin
sampai uap berkurang. Kompartemen mesin mungkin sangat panas, yang
dapat mengakibatkan cedera serius seperti luka bakar.
lJauhkan tangan dan pakaian (terutama dasi, syal atau kain di leher) dari
fan dan sabuk keselamatan. Tidak melakukan hal diatas dapat
menyebabkan tangan atau pakaian terjepit, yang mengakibatkan cedera
serius.
lJangan mengendurkan tutup radiator, atau tutup reservoir cairan
pendingin saat mesin dan radiator panas.
Cedera serius, seperti luka bakar, mungkin dapat terjadi akibat dari
pendingin yang panas dan uap yang dilepas dibawah tekanan.
PERHATIAN
n **Ketika menambahkan pendingin mesin**
Tunggu hingga mesin dingin sebelum menambahkan pendingin mesin.
Ketika menambahkan pendingin, lakukan perlahan. Menambahkan cairan
pendingin terlalu cepat pada mesin yang panas dapat menyebabkan
kerusakan pada mesin.
n **Untuk mencegah kerusakan sistem pendingin**
Perhatikan langkah pencegahan berikut:
lHindari kontaminasi cairan pendingin dengan benda asing (seperti pasir
atau debu dll.).
lJangan menggunakan cairan pendingin aditif yang tersedia secara
komersial.
Halaman 278
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila kendaraan terjebak
**Lakukan prosedur berikut jika putaran ban atau kendaraan terjebak di**
**lumpur, kotoran atau salju:**
Matikan mesin. Gunakan rem parkir dan pindahkan tuas pemilih
ke P (kendaraan dengan transmisi otomatis) atau N (kendaraan
dengan transmisi manual).
Hilangkan lumpur, salju atau pasir dari ban yang terjebak.
Letakkan kayu, batu atau material lainnya di bawah ban untuk
membantu memberikan traksi.
Hidupkan kembali mesin.
Geser tuas pemilih ke posisi D atau R (kendaraan dengan
transmisi otomatis) atau 1 atau R (kendaraan dengan transmisi
manual) dan berhati-hati saat menekan pedal akselerator untuk
membebaskan kendaraan.
n **Ketika mencoba untuk membebaskan kendaraan yang terjebak**
Bila Anda memilih untuk mendorong belakang kendaraan dan sebagainya untuk
membebaskan kendaraan, pastikan area di sekitar kosong untuk menghindari
benturan pada kendaraan lain, benda atau orang. Kendaraan juga dapat menerjang
maju atau mundur tiba-tiba saat kendaraan menjadi bebas. Gunakan dengan sangat
hati-hati.
n **Ketika memindahkan tuas pemilih (kendaraan dengan transmisi otomatis)**
Berhati-hatilah untuk tidak memindahkan tuas pemilih ketika pedal akselerator
ditekan.
Hal ini dapat menyebabkan kendaraan berakselerasi secara mendadak yang dapat
menyebabkan kecelakaan dan mengakibatkan kematian atau cedera serius.
PERHATIAN
n **Untuk menghindari kerusakan pada transmisi dan komponen lain**
l Hindari memutar roda dan menekan pedal akselerasi lebih dari yang diperlukan.
l Bila kendaraan tetap terjebak bahkan setelah prosedur ini dilakukan, kendaraan
mungkin memerlukan penderek untuk dibebaskan.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 279
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Bila kendaraan Anda harus dihentikan dalam keadaan darurat
**Hanya dalam keadaan darurat, bila tidak memungkinkan untuk**
**menghentikan kendaraan secara normal, hentikan kendaraan**
**dengan mengikuti prosedur berikut ini:**
Terus injak pedal rem dengan kedua kaki dan tekan
dengan kuat.
Jangan memompa pedal rem berulang kali, karena dapat
mengurangi usaha yang diperlukan untuk memperlambat
kendaraan.
Posisikan tuas pemilih ke N.
**Bila tuas pemilih dapat diposisikan ke "N"**
Setelah melambat, hentikan kendaraan di tempat yang
aman.
Matikan mesin.
**Bila tuas pemilih tidak dapat diposisikan ke N**
Terus injak pedal rem dengan kedua kaki untuk
mengurangi kecepatan kendaraan semaksimal mungkin.
Matikan
mesin
dengan
memutar engine switch ke
posisi "ACC".
Halaman 280
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
n **Bila kendaraan harus dimatikan selama pengendaraan**
lPower assist akan tidak berfungsi pada rem dan roda kemudi, hal itu
menjadikan pedal rem lebih keras dan roda kemudi sulit diputar. Maka
perlambatlah laju kendaraan semampunya sebelum mematikan mesin
lJangan pernah mencoba melepas kunci, jika hal tersebut dilakukan maka
roda kemudi akan terkunci.
5
Bila muncul gangguan
Halaman 281
5-2. Langkah yang diambil dalam keadaan darurat
Halaman 282
##
## 6
##
## Spesifikasi kendaraan
**6-1. Spesifikasi**
Data perawatan
(bahan bakar, level oli,
dll.).................................. 282
Informasi bahan bakar...... 293
Halaman 283
6-1. Spesifikasi
Data perawatan (bahan bakar, level oli, dll.)
**Dimensi**
Panjang keseluruhan
4140 mm (163.0 in.)
4150 mm (163.4 in.)*1
Lebar keseluruhan
1660 mm (65.3 in.)
Tinggi keseluruhan*2
1695 mm (66.7 in.)
Jarak roda
2655 mm (104.5 in.)
Depan
1425 mm (56.1 in.)
Tapak (Tread)
Belakang
1435 mm (56.5 in.)
*1: Kendaraan dengan aero bumper
*2: Kendaraan tanpa beban
Halaman 284
**Identifikasi kendaraan**
n **Nomor identifikasi kendaraan**
Nomor Identifikasi Kendaraan (NIK) adalah identifikasi legal untuk
kendaraan Anda. Nomor ini adalah nomor identifikasi utama untuk
Toyota
Anda.
Nomor
ini
digunakan
untuk
mendaftarkan
kepemilikan kendaraan Anda.
n **Nomor mesin**
Nomor mesin tertera pada block mesin seperti yang ditunjukkan.
6-1. Spesifikasi
Nomor ini tertera di dalam
kompartemen mesin.
Nomor ini juga terdapat pada
plat pabrik pembuat di dalam
kompartemen mesin.
6
Spesifikasi kendaraan
Halaman 285
6-1. Spesifikasi
**Mesin**
Model
K3-VE dan 3SZ-VE
Jenis
4-silinder segaris, 4-langkah, bensin
**Mesin K3-VE**
72.0 79.7 mm (2.83 3.14 in.)
**Mesin 3SZ-VE**
72.0 91.8 mm (2.83 3.61 in.)
Diameter dan langkah
**Mesin K3-VE**
1298 cm ⚠ (79.2 cu.in.)
**Mesin 3SZ-VE**
1495 cm ⚠ (91.2 cu.in.)
Pemindahan
Celah katup
(mesin dingin)
Intake: 0.145 0.235 mm (0.006 0.009 in.)
Exhaust: 0.275 0.365 mm (0.011 0.014 in.)
Halaman 286
**Mesin K3-VE**
11.5 15.0 mm (0.45 0.59 in.)*
Water pump
Generator
Kompresor
air
conditioner
Tegangan drive belt
**Mesin 3SZ-VE**
11.5 14.5 mm (0.45 0.57 in.)*
Water pump
Generator
Kompresor
air
conditioner
*: Defleksi drive belt dengan tekanan ibu jari 98 N (10 kgf, 22 lbf) (belt yang
telah digunakan)
6-1. Spesifikasi
Crankshaft
Crankshaft
6
Spesifikasi kendaraan
Halaman 287
6-1. Spesifikasi
**Bahan bakar**
Jenis bahan bakar
Hanya bahan bakar bensin tanpa timbal
Nomor research octane
(angka oktan)
90 atau lebih tinggi
Kapasitas tangki bahan
bakar
(Referensi)
45 L (11.9 gal., 9.9 Imp.gal.)
**Sistem pelumasan**
Kapasitas oli
(Kuras dan isi kembali
referensi*)
**Dengan filter**
3.0 L (3.2 qt., 2.6 Imp.qt.)
**Tanpa filter**
2.7 L (2.9 qt., 2.4 Imp.qt.)
*: Kapasitas oli mesin merupakan referensi kuantitas yang digunakan ketika
penggantian oli mesin. Panaskan dan matikan mesin, tunggu lebih dari 5
menit, dan periksa level oli dengan dipstick.
Halaman 288
n **Pemilihan oli mesin**
“Toyota Motor Oil” digunakan dalam kendaraan Toyota Anda.
Gunakan “Toyota Motor Oil” yang telah disetujui oleh Toyota atau
yang setara sesuai grade dan viskositas yang ditunjukkan di bawah.
Grade oli:
5W-30 dan 10W-30:
Oli mesin API grade SL “Energy- Conserving”, SM “Energy-
Conserving”, SN "Resource-Conserving" atau ILSAC multigrade
15W-40 dan 20W-50:
Oli mesin API grade SL atau SM atau SN multigrade
Viskositas yang direkomendasikan (SAE):
Perkiraan range temperatur sebelum
penggantian oli berikutnya.
Viskositas oli (10W-30 dijelaskan disini seperti contoh):
•
10W dalam 10W-30 menunjukkan karakteristik oli yang memiliki
kemampuan start saat dingin lebih baik. Oli dengan angka lebih rendah
sebelum huruf W memungkinkan kemudahan start mesin saat cuaca
dingin.
•
Angka 30 pada 10W-30 menunjukkan karakteristik viskositas oli saat
oli pada temperatur tinggi. Oli dengan viskositas lebih tinggi (dengan
jumlah yang lebih tinggi) mungkin lebih cocok bila kendaraan
dioperasikan pada kecepatan tinggi, atau di bawah kondisi beban
berat.
6-1. Spesifikasi
Jika Anda menggunakan SAE
10W-30 atau viskositas oli mesin
yang
lebih
tinggi
dalam
temperatur yang sangat rendah,
mesin mungkin menjadi sulit
dihidupkan, sehingga oli mesin
SAE 5W-30 direkomendasikan.
6
Spesifikasi kendaraan
Halaman 289
6-1. Spesifikasi
Bagaimana membaca label kemasan oli:
Salah satu atau kedua tanda API yang telah terdaftar menempel
pada beberapa kemasan oli agar membantu Anda memilih oli yang
tepat untuk Anda gunakan.
Simbol servis API
Bagian atas: Penunjukan kualitas
oli oleh API (American Petroleum
Institute) (SN)
Bagian tengah: Viskositas SAE
grade (SAE 10W-30)
Bagian
bawah:
“Resource-
Conserving” yang berarti bahwa
oli tersebut memiliki kemampuan
hemat bahan bakar.
ILSAC Certification Mark
Tanda Sertifikasi ILSAC (Inter-
national Lubricant Standardiza-
tion and Approval Committee)
yang ditampilkan pada bagian
depan kemasan.
Halaman 290
**Sistem pendingin**
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
6.6 L (7.0 qt., 5.8 Imp.qt.)
**Kendaraan dengan transmisi manual**
6.0 L (6.3 qt., 5.3 Imp.qt.)
Mesin
K3-VE
Kapasitas
(Referensi)
**Kendaraan dengan transmisi otomatis**
6.8 L (7.2 qt., 6.0 Imp.qt.)
**Kendaraan dengan transmisi manual**
7.0 L (7.4 qt., 6.2 Imp.qt.)
Mesin
3SZ-VE
Gunakan salah satu dari berikut:
• “Toyota Super Long Life Coolant”
• Serupa berkualitas tinggi ethylene glycol
berbasis non-silicate, non-amine, non-nitrite,
dan non-borate dengan long-life hybrid
organic acid technology
Jangan hanya menggunakan air saja.
Jenis cairan pendingin
**Sistem pengapian**
Busi (spark plug)
Buatan
DENSO XU22PR9
NGK
DCPR7EA-9
Celah
0.8 0.9 mm (0.031 0.035 in.)
**Sistem kelistrikan**
Baterai
Pembacaan berat jenis pada
20C (68F):
1.250 1.290 Terisi penuh
1.160 1.200 Terisi setengah
1.060 1.100 Lemah
Tingkat pengisian
Pengisian cepat
Pengisian lambat
15 A maks.
5 A maks.
6-1. Spesifikasi
6
Spesifikasi kendaraan
Halaman 291
6-1. Spesifikasi
**Transmisi otomatis**
Kapasitas fluida*
4.6 L (4.9 qt., 4.0 Imp.qt.)
Jenis fluida
DEXRON® III (DEXRON®II)
*: Kapasitas fluida adalah referensi kuantitas. Jika diperlukan penggantian,
hubungi dealer Toyota Anda.
**Transmisi manual**
Kapasitas oli gear
(Referensi)
1.2 L (1.3 qt., 1.1 Imp.qt.)
Jenis oli gear
Gear oil API GL-4
Viskositas oli gear yang
dianjurkan
SAE 80W atau SAE 75W-90
**Differensial belakang**
Kapasitas oli
(Referensi)
2.4 L (2.5 qt., 2.1 Imp.qt.)
Jenis oli
Hypoid gear oil API GL-5
Viskositas oli
SAE 90
**Kopling**
**K3-VE**
15 25 mm (0.6 1.0 in.)
**3SZ-VE**
⚠ 20 mm (0.1 0.8 in.)
Jarak bebas pedal
Jenis fluida
SAE J1703 atau FMVSS No.116 DOT 3
Halaman 292
**Rem**
Celah pedal*1
**Kendaraan tanpa ABS**
107 mm (4.2 in.)
**Kendaraan dengan ABS**
108 mm (4.3 in.)
Jarak bebas pedal
0.5 2.0 mm (0.02 0.08 in.)
Langkah tuas rem parkir *2
4 7 klik
Jenis fluida
SAE J1703 atau FMVSS No.116 DOT 3
*1: Minimum celah pedal saat ditekan dengan gaya 294 N (30 kgf, 66 lbf) saat
kondisi mesin hidup
*2: Langkah tuas rem parkir ketika ditarik dengan gaya 196 N (20 kgf, 44 lbf)
**Steering**
Free play
Kurang dari 30 mm (1.2 in.)
**Ban dan pelek**
Ukuran ban
185/70R14 88S, 185/65R15 88S
Tekanan pemompaan
ban
(Tekanan pemompaan
ban saat dingin yang
direkomendasikan)
Roda depan
kPa (kgf/cm2 atau bar,
psi)
230 (2.3, 33)
250 (2.5, 36)
Ukuran pelek
14 5J, 15 5J
Torsi mur pelek
103 N·m (10.5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Tipe pelek cadangan
Pelek baja
1.3 (Tipe E dan G)
Pelek Aluminium
1.3 (Tipe G dan Veloz)
6-1. Spesifikasi
Roda belakang
kPa (kgf/cm2 atau bar,
psi)
6
Spesifikasi kendaraan
Halaman 293
6-1. Spesifikasi
**Bola lampu**
Bola lampu
W
Jenis
Lampu besar
60/55
A
Lampu tanda belok depan
21
C
Lampu posisi depan
5
B
Lampu kabut depan (jika
dilengkapi)
19
F
Eksterior
Lampu tanda belok belakang
21
E
Lampu rem/belakang
21/5
E
Lampu plat nomor polisi
5
B
Lampu mundur
16
B
Interior
Lampu interior depan
10
D
Lampu interior belakang
8
D
A:
Bola lampu halogen H4
B:
Bola lampu wedge base (bening)
C: Bola lampu wedge base (amber)D: Bola lampu double end
E:
Bola lampu single end
F:
Bola lampu halogen H16
Halaman 294
6-1. Spesifikasi
Informasi bahan bakar
**Anda hanya boleh menggunakan bahan bakar bensin tanpa timbal.**
**Untuk kinerja mesin yang optimal, pilih bensin tanpa timbal dengan**
**Research Octane Number 90 atau lebih tinggi.**
n **Lubang tangki bahan bakar untuk bensin tanpa timbal**
Untuk membantu mencegah kesalahan pengisian bahan bakar, kendaraan
Anda mempunyai lubang tangki bahan bakar yang hanya dapat dimasuki
oleh nozzle khusus untuk pompa bahan bakar tanpa timbal.
n **Bila mesin Anda ngelitik (knock)**
lKonsultasi dengan dealer Toyota Anda.
lAnda mungkin sesekali mendengar knocking untuk beberapa waktu
ketika mengakselerasi atau pengendaraan menanjak. Hal ini adalah
normal dan tidak perlu dirisaukan.
PERHATIAN
n **Perhatian tentang kualitas bahan bakar**
lJangan menggunakan bahan bakar yang tidak tepat. Jika bahan bakar
yang digunakan tidak tepat, mesin akan rusak.
lJangan menggunakan bensin dengan timbal.
Bensin dengan timbal akan menyebabkan efektifitas catalytic converter
hilang dan sistem kontrol emisi tidak berfungsi dengan baik.
6
Spesifikasi kendaraan
Halaman 295
6-1. Spesifikasi
Halaman 296
##
## Indeks
**Daftar singkatan ...................... 296**
**Indeks alphabet ....................... 297**
**Apa yang dilakukan bila... ..... 303**
Halaman 297
Daftar singkatan
Daftar singkatan/Akronim
SINGKATAN
ARTI
ABS
Anti-lock Brake System
ACC
Accessory
AI-SHIFT
Artificial Intelligence Shift control
ELR
Emergency Locking Retractor
EPS
Electric Power Steering
LED
Light Emitting Diode
SRS
Supplemental Restraint System
TWI
Treadwear Indicators
VIN
Vehicle Identification Number
Halaman 298
Indeks alphabet
**A**
**A/C ...................................................120**
**ABS..................................................112**
**Airbag**
Kondisi pengoperasian airbag.......59
Lampu peringatan airbag ............253
Modifikasi dan pembuangan
airbag .........................................63
Peringatan airbag untuk
anak Anda ..................................61
Peringatan umum airbag...............61
Lokasi airbag.................................57
Postur pengendaraan
yang benar ...........................55, 61
SRS airbag....................................57
**Antena .....................................132, 184**
**Anti-lock brake system .................112**
**Asbak...............................................177**
**AUX port..........................................164**
**B**
**Bahan bakar**
Gauge bahan bakar ......................97
Informasi .....................................293
Informasi SPBU...........................308
Jenis............................................286
Kapasitas ....................................286
Mengisi bahan bakar.....................52
Sistem penghenti pompa
bahan bakar .............................250
**Ban**
Bila Anda mengalami
ban kempes..............................255
Memeriksa...................................218
Penggantian................................255
Rotasi ban...................................218
Rotasi cadangan .........................255
Tekanan pemompaan .................221
Ukuran.........................................291
**Ban cadangan**
Lokasi penyimpanan...................255
Tekanan pemompaan.................291
**Baterai**
Bila baterai kendaraan lemah.....270
Memeriksa ..................................213
Persiapan dan pemeriksaan
sebelum musim dingin .............116
**Bola lampu**
Penggantian................................232
Watt ............................................292
**Busi .................................................289**
**C**
**Cairan pendingin mesin**
Kapasitas....................................289
Memeriksa ..................................211
Persiapan dan pemeriksaan
sebelum musim dingin .............116
**CD player ........................................133**
**D**
**Darurat (Emergency), dalam kasus**
Bila Anda kehilangan kunci.........269
Bila Anda mengalami
ban kempes..............................255
Bila Anda merasa sesuatu
yang salah................................249
Bila baterai kendaraan lemah.....270
Bila kendaraan Anda
harus dihentikan dalam
keadaan darurat.......................278
Bila kendaraan Anda
panas berlebihan......................274
Bila kendaraan Anda terjebak.....277
Bila lampu peringatan menyala ..251
Bila mesin tidak menyala............267
Bila tuas pemilih tidak dapat
digeser dari "P" ........................268
Jika kendaraan Anda perlu
diderek .....................................243
Halaman 299
Indeks alphabet
**Defogger**
Kaca belakang ............................125
**Defogger kaca belakang ................125**
**Dimensi ...........................................282**
**Disc MP3 .........................................141**
**Disc WMA........................................141**
**Dongkrak**
Kelengkapan dongkrak
kendaraan ................................255
Penempatan dongkrak lantai ......205
**E**
**Electric Power Steering .................112**
**Engine switch ...................................87**
**EPS ..................................................112**
**F**
**Fitur penyimpanan .........................170**
**Fluida**
Washer........................................217
**Flasher darurat**
Switch..........................................242
**G**
**Gauge ................................................97**
**H**
**Handel dongkrak ............................255**
**I**
**Identifikasi**
Kendaraan...................................283
Mesin...........................................283
**Indikator pengingat servis...............99**
**Informasi perjalanan ......................101**
**Informasi SPBU ..............................308**
**Input audio ......................150, 155, 164**
**J**
**Jadwal perawatan berkala**
Perawatan...................................191
**Jam ..................................................175**
**Jendela**
Defogger kaca belakang .............125
Power window...............................50
Washer................................108, 110
**K**
**Kaca spion**
Spion samping..............................48
**Kaca spion luar**
Menyetel dan melipat....................48
**Kaca spion........................................48**
**Kaca jendela .....................................50**
**Kap mesin.......................................203**
**Karpet lantai ...................................179**
**Keamanan anak**
Bagaimana anak Anda
harus mengenakan
sabuk keselamatan ....................44
Memasang perlindungan anak .....68
Pelindung anak.............................22
Peringatan airbag .........................61
Peringatan baterai ..............215, 272
Peringatan power window.............51
Perhatian tentang sabuk
keselamatan...............................44
Sistem perlindungan anak ............64
Switch kunci power window..........50
**Kondensor ......................................212**
**Klakson .............................................96**
**Kunci-kunci**
Bila Anda kehilangan kunci.........269
Engine switch................................87
Kunci-kunci ...................................20
Nomor kunci..................................20
Switch pengapian .........................87
Halaman 300
**L**
**Laci ..................................................171**
**Lampu-lampu**
Mengganti bola lampu.................232
Switch flasher darurat .................242
Switch lampu besar.....................105
Switch lampu hazard...................242
Switch lampu interior...................169
Switch lampu kabut.....................107
Tuas lampu tanda belok................94
Watt.............................................292
**Lampu belakang**
Mengganti bola lampu.................232
Switch..........................................105
Watt.............................................292
**Lampu besar**
Mengganti bola lampu.................232
Switch..........................................105
Watt.............................................292
**Lampu hazard**
Switch..........................................242
**Lampu indikator................................99**
**Lampu interior**
Lampu interior .............................168
Switch..........................................169
Watt.............................................292
**Lampu kabut**
Mengganti bola lampu.................232
Switch..........................................107
Watt.............................................292
**Lampu kabut depan**
Mengganti bola lampu.................232
Switch..........................................107
Watt.............................................292
**Lampu mundur**
Mengganti bola lampu.................232
Watt.............................................292
**Lampu pengingat sabuk**
**keselamatan pengemudi.............254**
Indeks alphabet
**Lampu peringatan**
Anti-lock brake system ...............253
Lampu indikator malfungsi..........253
Lampu pengingat
sabuk keselamatan ..................254
Lampu peringatan
transmisi otomatis ....................253
Level bahan bakar rendah..........254
Sistem charging..........................252
Sistem electric power steering....253
Sistem kontrol mesin elektronik..253
Sistem pengereman....................251
Tekanan oli mesin rendah ..........252
Temperatur cairan
pendingin mesin tinggi .............252
SRS airbag .................................253
**Lampu plat nomor polisi**
Mengganti bola lampu ................232
Watt ............................................292
**Lampu posisi depan**
Mengganti bola lampu ................232
Switch .........................................105
Watt ............................................292
**Lampu rem**
Mengganti bola lampu ................232
Watt ............................................292
**Lampu tanda belok**
Mengganti bola lampu ................232
Switch ...........................................94
Watt ............................................292
**Lampu tanda belok belakang**
Mengganti bola lampu ................232
Watt ............................................292
**Lampu tanda belok depan**
Mengganti bola lampu ................232
Switch ...........................................94
Watt ............................................292
**Lock steering column......................88**
Halaman 301
Indeks alphabet
**M**
**Membersihkan**
Eksterior......................................182
Interior.........................................185
Sabuk keselamatan.....................186
**Memori USB ....................................155**
**Mencuci dan memoles ...................182**
**Menderek**
Derek darurat ..............................243
**Mesin**
Bagaimana menghidupkan
mesin..........................................87
Bila mesin tidak menyala ............267
Engine switch................................87
Kap mesin ...................................203
Kompartemen..............................207
Nomor identifikasi kendaraan......283
Panas berlebihan (Overheating) .274
Switch pengapian..........................87
**Meter..................................................97**
**Multi-information display...............101**
**N**
**Nomor identifikasi kendaraan .......283**
**O**
**Odometer ........................................102**
**Oli**
Oli mesin .....................................208
**Oli mesin**
Kapasitas ....................................286
Memeriksa...................................208
Persiapan dan pemeriksaan
sebelum musim dingin..............116
**P**
**Panas berlebihan, Mesin ...............274**
**Pelindung anak.................................22**
**Pelindung matahari........................174**
**Pembuka**
Pintu bagasi..................................23
Pintu pengisi bahan bakar ............52
Kap mesin...................................203
**Pemegang botol .............................171**
**Pemeliharaan**
Eksterior......................................182
Interior.........................................185
Sabuk keselamatan ....................186
**Pengendaraan**
Postur yang benar ........................55
Prosedur .......................................76
Tip masa uji ..................................79
Tips pengendaraan musim
dingin........................................116
**Penggantian**
Ban .............................................255
Bola lampu..................................232
Sekring........................................225
**Perawatan**
Data perawatan ..........................282
Jadwal perawatan berkala..........191
Persyaratan perawatan...............188
Servis yang dapat dilakukan
sendiri.......................................200
**Peringatan penyimpanan ..............114**
**Pintu bahan bakar............................52**
**Pintu pengisi bahan bakar ..............52**
**Pintu bagasi......................................23**
**Pintu-pintu**
Jendela pintu ................................50
Kaca pintu.....................................50
Kunci pintu....................................21
Kunci pelindung anak
pintu belakang............................22
Pintu bagasi..................................23
Pintu-pintu samping......................21
Spion samping..............................48
Halaman 302
**Power outlet....................................178**
**Power window...................................50**
**R**
**Radiator...........................................212**
**Radio ...............................................129**
**Rem parkir.........................................95**
**Rem**
Rem parkir.....................................95
**Roda ................................................223**
**Roda kemudi**
Penyetelan ....................................47
Switch audio................................165
**S**
**Sabuk keselamatan**
Bagaimana anak Anda harus
mengenakan sabuk
keselamatan ...............................44
Bagaimana mengenakan sabuk
keselamatan Anda......................42
Emergency Locking Retractor
(Retraktor Pengunci Darurat)
Retractor (ELR) ..........................44
Lampu pengingat ........................254
Membersihkan dan perawatan
sabuk keselamatan ..................186
Menyetel sabuk keselamatan........42
Pemasangan
sistem perlindungan anak ..........68
Pretensioner sabuk
keselamatan ...............................43
Wanita hamil, memakai sabuk
keselamatan yang benar ............45
**Sandaran kepala**
Penyetelan ....................................33
**Sekring ............................................225**
**Servis yang dapat**
**dilakukan sendiri .........................200**
Indeks alphabet
**Sistem air conditioner**
Sistem air conditioner depan ......120
Sistem pendingin belakang.........123
**Sistem air conditioner depan........120**
**Sistem audio**
Antena ................................132, 184
AUX port .....................................164
Disc MP3/WMA...........................141
Input audio..................150, 155, 164
iPod.............................................150
Jenis ...........................................126
Memori USB ...............................155
Mengoptimalkan penggunaan ....162
Music player portable..................164
Radio ..........................................129
Switch audio roda kemudi...........165
**Sistem pendinginan**
Mesin panas berlebihan..............274
**Sistem pendingin belakang...........123**
**Sistem penerangan masuk............169**
**Sistem penghenti pompa**
**bahan bakar .................................250**
**Sistem shift lock.............................268**
**Sistem perlindungan anak**
Memasang CRS dengan sabuk
keselamatan...............................68
Tempat duduk anak (Convertible
seat), definisi..............................64
Tempat duduk anak (Convertible
seat), pemasangan ....................68
Tempat duduk bayi (Infant seat),
definisi........................................64
Tempat duduk bayi (Infant seat),
pemasangan ..............................68
Tempat duduk junior (Booster seat),
definisi........................................64
Tempat duduk junior (Booster seat),
pemasangan ..............................68
Halaman 303
Indeks alphabet
**Speedometer.....................................97**
**Spesifikasi.......................................282**
**Spion samping**
Menyetel dan melipat....................48
**Steering**
Column lock release......................88
**Susunan tempat duduk**
Perhatian untuk penyimpanan
bagasi.........................................35
Meratakan tempat duduk ..............39
Melipat ke bawah ....................36, 37
Melipat tempat duduk....................38
**Switch pengapian.............................87**
**Switch**
Engine switch................................87
Switch flasher darurat .................242
Switch kunci jendela......................50
Switch lampu...............................105
Switch lampu hazard...................242
Switch lampu kabut.....................107
Switch pengapian..........................87
Switch power window....................50
Wiper dan washer ...............108, 110
**Switch kunci jendela ........................50**
**T**
**Tachometer .......................................97**
**Tampilan**
Informasi perjalanan....................101
Multi-information display .............101
**Tekanan pemompaan ban .............221**
**Tempat duduk**
Duduk dengan sempurna di
tempat duduk..............................55
Membersihkan.............................185
Pemasangan sistem tempat duduk
anak/perlindungan anak .............68
Penyetelan ..............................27, 29
Peringatan penyetelan ............28, 31
Sandaran kepala...........................33
Susunan........................................35
**Speedometer ....................................97**
**Tempat duduk depan**
Penyetelan....................................27
**Tempat duduk belakang**
Meratakan tempat duduk..............39
Melipat ke bawah....................36, 37
Melipat tempat duduk ...................38
Penyetelan....................................29
Perhatian untuk penyimpanan
bagasi.........................................35
**Terjebak**
Bila kendaraan Anda terjebak.....277
**Tip masa uji ......................................79**
**Tool..................................................255**
**Transmisi manual.............................93**
**Transmisi otomatis**
Bila tuas pemilih tidak dapat
digeser dari "P" ........................268
Transmisi otomatis........................90
**Trip meter........................................102**
Meratakan tempat duduk..............39
Melipat ke bawah....................36, 37
Melipat tempat duduk ...................38
**Tuas pemilih**
Bila tuas pemilih tidak dapat
digeser dari "P" ........................268
Transmisi manual .........................93
Transmisi otomatis........................90
**W**
**Wiper kaca belakang......................110**
**Wiper kaca depan...........................108**
**Washer**
Memeriksa ..................................217
Persiapan dan pemeriksaan
sebelum musim dingin .............116
Switch .................................108, 110
Halaman 304
Apa yang dilakukan bila...
Ban bocor
H. 255 Bila Anda mengalami ban kempes
H. 267 Bila mesin tidak dapat dihidupkan
Jika mesin tidak dapat dihidupkan
H. 270 Bila baterai kendaraan kosong
Tuas pemilih tidak dapat
digeser
H. 268 Bila tuas pemilih tidak dapat
dipindah dari P
Lampu peringatan temperatur cairan
pendingin mesin tinggi berkedip atau
H. 274 Bila kendaraan Anda panas
berlebihan
Uap dapat dilihat keluar
dari bawah kap mesin
Kehilangan kunci
H. 269 Bila Anda kehilangan kunci
Baterai lemah
H. 270 Bila baterai kendaraan kosong
H. 21
Pintu-pintu samping
Pintu-pintu tak dapat dikunci
H. 23
Pintu bagasi
Kendaraan terjebak di
lumpur atau pasir
H. 277 Bila kendaraan terjebak
Lampu peringatan atau lampu
indikator menyala
H. 251 Bila lampu peringatan menyala...
Halaman 305
Apa yang dilakukan bila...
n **Kelompok instrumen**
n **Lampu peringatan**
Lampu peringatan sistem
rem
H. 251
H. 253
Lampu peringatan sistem
pengisian
H. 252
H. 253
Lampu peringatan
tekanan oli mesin
yang rendah
H. 252
H. 253
Lampu indikator temperatur
cairan pendingin mesin
tinggi
H. 252
H. 254
Lampu pengingat
sabuk keselamatan
pengemudi
Lampu indikator malfungsi
H. 253
H. 254
Lampu peringatan SRS
H. 253
Lampu peringatan ABS
Lampu peringatan electrical
power steering
Lampu peringatan transmisi
otomatis
Lampu peringatan
level bahan bakar
rendah
Halaman 306
Apa yang dilakukan bila...
Halaman 307
Apa yang dilakukan bila...
Memo
Halaman 308
Apa yang dilakukan bila...
Halaman 309
INFORMASI PENGISIAN BAHAN BAKAR
Pintu pengisi bahan
H. 52
H. 52
Tekanan pemompaan
H. 203
Pembuka pintu pengisi
H. 291
Kapasitas tangki bahan bakar 45 L (11.9 gal., 9.9 Imp.gal.)
Jenis bahan bakar
Bensin tanpa timbal, Research Octane
Number (angka oktan) 90 atau lebih
Tekanan pemompaan
ban ketika dingin
H. 291
Kapasitas oli mesin
(Kuras dan isi kembali
referensi)
L (qt., Imp.qt.)
Dengan filter
3.0 (3.2, 2.6)
Tanpa filter
2.7 (2.9, 2.4)
Jenis oli mesin
H. 287
Tuas pengait
H. 203
Tuas pembebas kunci kap
Halaman 310
##
## Fitur Tambahan
**Security system**
Petunjuk penggunaan........308
Pengoperasian...................309
Fitur Sistem Alarm &
Shock Sensor ..................311
**Sistem Toyota Parking Assist**
Sistem Toyota parking
assist ...............................315
Halaman 311
Security system
Petunjuk penggunaan
**Tombol-tombol**
Indikator LED
Tombol
LOCK
Tombol
UNLOCK
Tombol
PANIC
**Remote control alarm**
Secara umum ada 3 tombol yang terdapat pada remote control alarm
ini:
Tombol LOCK
Digunakan untuk mengunci pintu dan mengaktifkan alarm.
Tombol UNLOCK
Digunakan untuk membuka penguncian pintu buang dan menon-
aktifkan alarm.
Tombol PANIC
Digunakan untuk membunyikan alarm.
*
Biasanya digunakan untuk mencari kendaraan saat diparkir atau peringa-
tan jika Anda melihat ada percobaan pencurian pada kendaraan Anda.
Indikator LED
Digunakan sebagai indikasi penggunaan tcmbol-tombol pada
remote control alarm
Tekan tombol-tombol yang ada
pada
remote
control
sesuai
dengan keperluan yang ingin
Anda perlakukan pada kendaraan
Anda.
Halaman 312
Pengoperasian
**Arm (Mengaktifkan sistem anti pencurian)**
**Disarm (Non-aktifkan sistem anti pencurian)**
Tekan tombol “
” pada
remote control.
1. Semua pintu akan terkunci.
2. Lampu
tanda
belok
akan
berkedip 1x.
3. Sirine akan bunyi nada beep
1x.
4. Lampu LED indicator akan
berkedip 1x.
5. Sistem keamanan sudah aktif
(kondisi siaga).
STEP 1
Tekan tombol “
” pada
remote control.
1. Semua pintu akan terbuka
pengunciannya.
2. Lampu
tanda
belok
akan
berkedip 2x.
3. Sirine akan bunyi nada beep
2x.
4. Lampu LED akan padam.
5. Sistem keamanan sudah tidak
aktif.
STEP 1
Halaman 313
Catatan:
1. Bila sistem keamanan kendaraan pernah mendapat gangguan
atau ke trigger, maka pada saat tekan tombol “
” akan terdengar
nada beep 3x dan Iampu tanda belok akan berkedip sebanyak 3x.
2. Untuk dapat mengetahui dari mana sumber gangguan atau sum-
ber trigger tersebut terjadi, maka anda dapat melihatnya pada
kedipan Iampu LED indicator. Pada Iampu LED indicator ini akan
berkedip sebanyak “N” kedipan.
No.
ZONA gangguan
Jumlah kedipan Iampu LED
Switch kap mesin
1x
Shock sensor
2x
Switch pintu
3x
Engine switch
4x
3. Untuk "CLEAR STATUS" atau menghilangkan kedipan Iampu LED
tersebut, Anda cukup putar engine switch pada posisi "ON" Ialu
kembalikan ke posisi "OFF".
Halaman 314
Fitur Sistem Alarm & Shock Sensor
**Silent arm/disarm (Tanda nada beep)**
Sistem keamanan kendaraan Anda memiliki fasilitas "SILENT
MODE", bila Anda ingin menghilangkan nada CHIRP atau tanpa
suara pada saat ARM atau DISARM. Anda dapat Iakukan prosedur
sebagai berikut:
n **Untuk mengaktifkan fasilitas “SILENT MODE”.**
Dalam
kondisi
sistem-
keamanan tidak aktif (DIS-
ARM MODE).
n **Untuk menonaktifkan fasilitas “SILENT MODE”.**
Dalam
kondisi
sistem
keamanan tidak aktif (DIS-
ARM MODE).
Tekan tombol “
” >> “
”
Akan terdengar nada beep 1x
(Sebagai
isyarat
banwa
“SILENT MODE” sudah diak-
tifkan).
Tekan tombol “
” >> “
”
Akan terdengar nada beep 2x
(Sebagai
isyarat
bahwa
“SILENT MODE” sudah di
nonaktifkan).
Halaman 315
**PANIC Mode (Sirine berbunyi)**
Sistem keamanan kendaraan Anda memiliki fasilitas “PANIC MODE”
yang dapat membantu Anda dalam mencari posisi kendaraan Anda
saat diparkir dan mamberikan perhatian pada orang disekitar
kendaraan Anda agar menjauh/mencegah pencurian kendaraan
ketika Anda manyaksikan ada orang yang mencurigakan. Untuk
dapat mengaktifkannya Anda dapat Iakukan prosedur sebagai
berikut:
l Sistem kondisi ARM.
l Setelah 10 detik dari ARM atau Iebih.
l Tekan tombol “
” sebanyak 10 detik.
l Tekan tombol “
” sebanyak 2 detik.
l Sirene akan bunyi terus atau PANIC mode.
l Untuk memberhentikannya atau stop tekan tombol “
”
sebanyak 1x.
**AUTO RE-ARM WITH LOCK (Sistem aktif kembali dan terkunci)**
Pada saat sistem keamanan kendaraan Anda kondisi “ARM”, dan
apabila Anda tekan tombol “
” untuk menonaktifkan sistem
kendaraan. Tapi belum sempat membuka salah satu pintu, dalam 30
detik selanjutnya sistem keamanan kendaraan Anda akan kembali ke
posisi “ARM” dan semua pintu akan kembali terkunci.
l Mobil dalam keadaan terkunci (ARM)
l Tekan tombol “
” sistem akan DISARM.
l Salah satu pintu atau beberapa pintu tidak pernah dibuka.
l Lampu LED dari berkedip ke posisi padam, setelah berlalu 25 detik
akan berkedip cepat selama 5 detik.
l Setelah 30 detik sistem RE-ARM dan semua pintu terkunci kem-
bali.
l Lampu LED indicator akan berkedip 1x
Halaman 316
**DOME LIGHT CONTROL (Lampu interior)**
Pada sistem keamanan kendaraan Anda sudah dilengkapi fasilitas
Iampu penerangan interior yang bekerja secara otomatis.
l Bila tombol “
” ditekan, maka
sistem akan DISARM dan
Iampu penerangan interior/
dome light akan menyala
secara otomatis (syarat kon-
disi tombol Iampu harus di
posisi “DOOR”).
l Selama salah satu pintu posisi
terbuka (SISTEM DISARM),
maka Iampu penerangan inte-
rior/dome light akan menyala
terus. Dan setelah pintu terse-
but ditutup rapat, maka dalam
20 detik akan padam secara
otomatis.
l Bila
sistem
DISARM
dan
Iampu
penerangan
interior
menyala, buka Ialu tutup pintu
dan putar “engine switch ke
posisi
ON”,
maka
Iampu
penerangan
interior/dome
light akan Iangsung padam.
l Pada saat sistem keamanan
kendaraan mendapat trigger,
maka
Iampu
interior
atau
dome light tidak akan menyala
atau posisi padam.
Halaman 317
**EMERGENCY DISARM (Disarm darurat)**
Bila sistem keamanan kendaraan Anda kondisi “ARM” dan kunci
remote control Anda tidak dapat berfungsi sementara waktu, dikare-
nakan “LOW BAT” atau kunci remote control Anda hilang. Maka Anda
harus membuka pintu tersebut dengan kunci cadangan atau tanpa
melalui remote control.
Pada saat pintu tersebut dibuka, maka sistem keamanan kendaraan
akan ke-trigger sehingga sirine akan berbunyi terus. Untuk dapat
mematikan atau memberhentikan hal ini dapat dilakukan prosedur
sebagai berikut:
l Sistem kondisi trigger (karena buka pintu tidak melalui kunci
remote control).
l Putar engine switch keposisi “ON” Ialu putar ke posisi “OFF”
sebanyak 10x.
l Sistem akan DISARM.
**SPEED LOCK (Sistem penguncian terkendali kecepatan)**
Sistem keamanan kendaraan memiliki fasilitas SPEED LOCK yang
berfungsi sebagai pengunci semua pintu secara otomatis yang
terkendali dengan kecepatan putaran roda. Sistem ini akan bekerja
pada engine switch keposisi ON dan memiliki kecepatan roda kisaran
20 km/jam.
Sistem ini akan Re-Lock apabila salah satu pintu pernah dibuka dan
ditutup kembali, apabila salah satu pintu ada yang belum tertutup
atau masih kondisi terbuka, maka sistem ini tidak akan berfungsi.
**AUTO UNLOCK (Membuka kunci Otomatis Ignition)**
Pada saat engine switch diposisi “ON” dan fungsi “speed lock” sudah
bekerja sehingga semua pintu terkunci. Apabila engine switch di
putar ke posisi “OFF”, maka pintu akan menjadi kondisi tidak
terkunci/UNLOCK.
Halaman 318
Sistem Toyota Parking Assist
Sistem Toyota parking assist
**Sistem Toyota parking assist dirancang untuk memberi peringatan**
**kepada pengemudi dengan buzzer dari jarak perkiraan antara**
**kendaraan Anda dengan penghalang ketika parkir atau memasukkan**
**kendaraan ke garasi. Sistem ini menggunakan sensor untuk**
**mendeteksi penghalang.**
Sistem ini bekerja pada saat
engine switch pada posisi “ON”
dan transmisi dalam posisi “R”.
Buzzer akan berbunyi selama
kurang lebih 1 detik, hal ini
menunjukkan bahwa sistem bek-
erja normal dan siap mende-
teksi penghalang.
Sistem ini mengingatkan Anda
pada jarak antara kendaraan
Anda dan penghalang dengan
buzzer.
Jarak diperlihat-
kan sebagai A
dalam mm
Buzzer
Kira-kira kurang
Intermittent (Ter-
dari 1.500
putus-putus)
Fast intermittent
Kira-kira kurang
(Terputus-putus
dari 1.000
secara cepat)
Kira-kira kurang
Kontinyu (Cepat
dari 600
terus-menerus)
Halaman 319
lSistem Toyota assist dirancang sebagai bantuan untuk menolong Anda
pada saat parkir dan bukanlah pengganti untuk dasar penilaian pribadi
Anda. Buatlah dasar keputusan mengemudi Anda pada pengamatan Anda.
lJangan menempelkan aksesoris atau benda Iain pada bagian dimana
sensor mendeteksi penghalang. Hal ini akan mengganggu bekerjanya
sistem dengan sempurna dan bisa menyebabkan kecelakaan.
lDalam keadaan tertentu, sistem tidak akan bekerja sempurna dan saat
kendaraan mendekati benda tertentu, sistem tidak mendeteksi benda
tersebut. Bagaimanapun juga, amati selalu daerah sekeliling kendaraan
dan jangan terlalu mempercayai sistem.
lJika kendaraan Anda dilengkapi aksesoris tambahan seperti pelindung
bumper belakang, spoiler, atau plat nomor yang rangkanya Iebih panjang
atau Iebih tebal dari standar, harap lebih berhati-hati.
lJika ada bagian dari tubuh seseorang tersangkut dalam penutupan atap,
ini dapat menyebabkan meninggal atau cedera serius.
lSebelum Anda menutup moon roof, selalu pastikan bahwa tak seorang-
pun menempatkan kepala, tangan dan/atau bagian tubuh Iainnya dalam
pembukaan atap.
Daerah deteksi
B: Sekttar 1.500 mm
Daerah deteksinya adalah terba-
tas seperti diperlihatkan pada
gambar
diatas.
Periksalah
daerah sekitar kendaraan sebe-
lum berkendara dan mulailah
mengendarai dengan perlahan.
Halaman 320
**Dalam hal berikut, sistem tidak akan bekerja sempurna**
lSaat es, salju, Iumpur atau benda Iainnya menutupi sensor.
lSaat kendaraan diparkir dalam waktu lama pada temperatur yang
sangat panas atau sangat dingin.
lBerkendara dijalan yang tidak rata atau jalan barkerikil atau jalan
mendaki atau jalan berumput.
lSaat peralatan yang mengaluarkan gelombang ultrasonic dioperasi-
kan di sakitar kendaraan Anda seperti klakson dari kendaraan Iain,
mesin sepeda motor atau bunyi rem angin dari kendaraan berat.
lBerkendara dalam hujan yang Iebat atau ada percikan air yang
mengenai kendaraan Anda.
lSaat sensor menerima benturan keras.
lBila antena radio dua arah dipasang pada kendaraan Anda.
**Sistem mungkin tidak mendeteksi hal berikut**
lBenda tipis atau ramping seperti kabel, tali, pagar (kawat, kayu atau
besi) atau sepeda.
lBenda yang meredam gelombang suara seperli kapas, sponge,
salju atau benda yang ditutupi karpet.
lBenda kecil atau pendek atau dengan ketinggian dibawah bumper
atau benda dengan ujung tajam.
lBenda yang sangat dekat dengan kendaraan.
lBenda-benda yang dapat membelokkan arah gelombang ultrasonic
atau tidak memantulkannya kearah sensor
**Dalam kasus berikut, periksakan sistem pada dealer Toyota Anda**
Dalam kasus berikut, periksakan sistem pada dealer Toyota Anda.
lPada saat bumper rusak atau penyok.
lPada saat engine switch pada posisi “ON” dan transmisi pada posisi
“R”, buzzer tidak bersuara atau bersuara terus-menerus.
Halaman 321
**Spesifikasi Toyota Parking Assist System**
Tingkat Tegangan
DC 12V
Jangkauan Tegangan Operasi
9.6V ~ 16V
Konsumsi Power
2.4V
Jangkauan Temperatur Operasi
-20°C ~ +70°C
Jangkauan Temperatur Penyim-
panan
-40°C ~ +85°C
Frekuensi Transmisi/Penerimaan
58KHz ± 2KHz