Quick Guide Toyota Raize Panduan Singkat — Isi Lengkap 51 Halaman
Halaman 1
##
## Kata
Pengantar
Panduan singkat ini berisi informasi penting tentang Pedoman Pemilik
dan instruksi perawatan yang efektif dan efisien bagi kendaraan Toyota
Anda. Bacalah panduan singkat ini dengan baik.
Informasi tersebut memberikan jaminan kepada Anda untuk dapat
menikmati pengendaraan yang aman.
Panduan singkat hanya mencantumkan hal-hal yang penting bagi
keselamatan, fitur baru, dan informasi menghadapi keadaan darurat.
Panduan singkat tidak dimaksudkan sebagai pengganti Pedoman
Pemilik. Kami sangat menyarankan Anda untuk meninjau kembali
Pedoman Pemilik (pedoman pemilik, fitur-fitur) yang bisa diakses secara
online dan offline (bisa diunduh) melalui aplikasi MToyota sehingga
Anda akan memiliki pemahaman yang lebih baik dari kemampuan
kendaraan Anda dan keterbatasannya.
Semua informasi di dalam panduan singkat ini adalah yang terbaru
pada saat penerbitannya. Akan tetapi, karena adanya kebijakan Toyota
dalam hal peningkatan produk secara berkelanjutan, maka dapat saja
terjadi perubahan sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Panduan singkat ini menjelaskan tentang semua perlengkapan yang
terpasang termasuk pilihannya (optional). Harap diingat oleh karena
spesifikasi setiap model adalah berbeda maka mungkin Anda akan
menjumpai penjelasan perlengkapan dan ataupun pilihan (optional)
yang tidak terpasang pada kendaraan anda.
© 2021 PT. Toyota–Astra Motor
Hak cipta dilindungi Undang-Undang. Panduan singkat ini tidak boleh
diproduksi atau disalin, baik keseluruhan atau sebagian, tanpa izin
tertulis dari PT. Toyota–Astra Motor.
Halaman 2
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Daftar
Isi
**Bab 1**
**Sebelum Pengendaraan**
**Kunci-kunci_ __________________________________________________** **11**
**Sistem anti pencurian __________________________________________** **11**
**Sabuk keselamatan _ ___________________________________________** **12**
**Postur pengendaraan yang benar _________________________________** **13**
**SRS airbag _** **__________________________________________________** **14**
**Karpet lantai __________________________________________________** **15**
**Informasi keselamatan untuk anak _** **______________________________** **16**
**Bab 2**
**Saat Pengendaraan**
**Engine switch _________________________________________________** **19**
**TFT color multi-information display _______________________________** **20**
**Continuously variable transmission (jika dilengkapi)_ ________________** **21**
**Transmisi manual (jika dilengkapi) _** **______________________________** **21**
**Sistem bantu pengendaraan _____________________________________** **22**
**Sensor mundur ________________________________________________** **23**
**Bab 3**
**Perawatan**
**Kompartemen mesin _ __________________________________________** **25**
Halaman 3
**Bab 4**
**Keadaan darurat dan informasi penting**
**Lampu peringatan dan indikator __________________________________** **31**
**Bila kendaraan Anda harus dihentikan dalam keadaan darurat ________** **35**
**Jika kendaraan Anda perlu diderek _ ______________________________** **35**
**Bila Anda mengalami ban kempes _ _______________________________** **38**
**Bila mesin tidak dapat dihidupkan _ _______________________________** **41**
**Alat Pemadam Api Ringan _______________________________________** **42**
**Bab 5**
**Sistem Audio**
**Dasar Operasional dan Fungsi Tombol ____________________________** **44**
**Bab 6**
**Spesifikasi Kendaraan**
**Spesifikasi ___________________________________________________** **50**
**PANDUAN SINGKAT**
Halaman 4
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Garis
Besar
2
⚠
4
5
14
7
12
15
8
9
13
9
11
10
**1** Pintu-pintu
**2** Pintu bagasi
**⚠** Kaca spion luar
**4** Wiper kaca depan
**5** Pintu pengisi bahan bakar
**6** Ban
**7** Kap mesin
**8** Lampu besar
**Eksterior**
6
1
**9** Lampu tanda belok
**10** Lampu posisi depan
**11** Lampu kabut depan
**12** Daytime running light*
**13** Lampu mundur
**14** Lampu belakang
**15** Lampu plat nomor polisi
*: Jika dilengkapi
Halaman 5
##
## Garis
Besar
4
⚠
5
10
6
2
1
11
13
9
8
7
12
**1** Engine switch
**2** Tuas tranmisi
**⚠** Meter
TFT color multi-information display
**4** Tuas lampu tanda belok
Switch lampu depan
**5** Switch wiper dan washer kaca depan
**6** Switch flasher darurat
**PANDUAN SINGKAT**
**Panel instrumen**
**7** Tuas pembebas kunci kap mesin
**8** Tilt Steering
**9** Rem parkir
**10** Sistem air conditioner
**11** Power outlet
**12** Port USB
**13** Tuas pembuka tangki bahan bakar
Halaman 6
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Garis
Besar
**1** Switch Toyota Safety Sense OFF*
**2** Switch VSC/TRC OFF
**⚠** Switch kaca spion luar*
**Switch-switch**
2
1
5
4
⚠
**4** Switch power window
**5** Switch kunci jendela
*: Jika dilengkapi
Halaman 7
##
## Garis
Besar
1
2
4
5
⚠
6
7
5
**1** Switch kontrol meter
**2** Switch paddle shift*1, 2
**⚠** Switch talk (berbicara)*
**4** Switch telepon*
**PANDUAN SINGKAT**
**Switch-switch**
**5** Switch kontrol audio*
**6** Switch Adaptive Cruise Control*
**7** D assist switching steering switch*
*1: Jika dilengkapi
*2:
Mengaculah
pada
pedoman
petunjuk
yang
disertakan dengan sistem audio.
Halaman 8
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Garis
Besar
1
5
6
4
7
2
⚠
**1** SRS airbag
**2** Karpet lantai
**⚠** Tempat duduk depan
**4** Tempat duduk belakang
**Interior**
8
6
**5** Sandaran kepala
**6** Tombol pengunci sisi dalam
**7** Laci
**8** Sabuk keselamatan
Halaman 9
##
## Garis
Besar
5
⚠
1
2
**1** Kaca spion dalam
**2** Pelindung matahari*
**⚠** Kaca rias
*****
JANGAN PERNAH menggunakan sistem
perlindungan
anak
menghadap
ke
belakang di tempat duduk depan yang
dilindungi
dengan
ACTIVE
AIRBAG,
KEMATIAN atau CEDERA SERIUS ke ANAK
dapat terjadi.
**PANDUAN SINGKAT**
**Interior**
4
**4** Lampu baca depan
**5** Retractable assist grip
Halaman 10
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Bab 1
**Sebelum Pengendaraan**
**Kunci-kunci_ ___________________________________ 11**
**Sistem anti pencurian ___________________________ 11**
**Sabuk keselamatan _ ____________________________ 12**
**Postur pengendaraan yang benar __________________ 13**
**SRS airbag _** **___________________________________ 14**
**Karpet lantai ___________________________________ 15**
**Informasi keselamatan untuk anak _** **_______________ 16**
Halaman 11
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
****
Kunci-kunci berikut ini diberikan bersama
kendaraan.
1
⚠
2
**1** Kunci elektronik
**2** Kunci darurat
**⚠** Plat nomor kunci
**Wireless remote control**
Kunci berikut ini diberikan bersama
kendaraan.
1
2
**1** Kunci semua pintu
**2** Membuka penguncian semua pintu
**SISTEM ANTI PENCURIAN**
**Sistem engine immobilizer**
Indikator keamanan pada meter berkedip
setelah engine switch diubah ke “OFF”
untuk menunjukkan bahwa sistem sedang
bekerja.
Lampu indikator akan padam setelah
kunci yang terdaftar dimasukkan ke
dalam kunci kontak untuk menunjukkan
bahwa sistem dibatalkan.
**Alarm**
Alarm menggunakan flasher darurat
dan
suara
untuk
memberikan
peringatan ketika terdeteksi adanya
penyusup.
X Pengaturan sistem alarm
Alarm akan diaktifkan dalam keadaan
berikut:
Pintu
yang
terkunci
dibuka
pengunciannya dan dibuka dengan cara
selain menggunakan fungsi key-free
atau wireless remote control.
Kap mesin dibuka.
Halaman 12
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
X Menonaktifkan atau mematikan alarm
Lakukan salah satu berikut ini:
Buka
penguncian
pintu-pintu
menggunakan fungsi key-free atau
wireless remote control.
Ubah engine switch ke “ON”, atau
hidupkan mesin.
X Menghentikan alarm
Lakukan salah satu berikut ini:
Tekan tombol pengunci atau membuka
penguncian
pada
wireless
remote
control.
Tekan
switch
pengunci/membuka
penguncian pada pintu depan sambil
membawa kunci elektronik.
**SABUK **
Sabuk keselamatan adalah fitur utama
yang membantu melindungi pengemudi
dan
penumpang
dalam
suatu
kecelakaan. Semua penumpang wajib
memakai sabuk keselamatan sebelum
menjalankan kendaraan
X Penggunaan sabuk keselamatan yang
benar
Panjangkan
sabuk
bahu
sehingga
melewati
bahu
sepenuhnya,
tetapi
jangan sampai mengenai leher atau
meluncur dari bahu.
Posisikan sabuk pangkuan serendah
mungkin di atas pinggul.
Setel posisi sandaran tempat duduk.
Duduk tegak dan bersandar dengan baik
pada tempat duduk.
Jangan menggulung sabuk
keselamatan.
Anak-anak harus duduk di tempat
duduk belakang dan selalu meng-
gunakan
sabuk
keselamatan
dan/
atau sistem perlindungan anak yang
sesuai, sampai anak itu cukup besar
untuk mengenakan sabuk keselamatan
kendaraan dengan sempurna.
**Mengencangkan dan melepaskan**
**sabuk keselamatan**
1
2
Tombol pembebas
**1**
Untuk mengencangkan sabuk
ke-selamatan,
dorong
pelat
ke dalam gesper sampai Anda
mendengar bunyi klik.
**2**
Untuk
melepaskan
sabuk
keselamatan,
tekan
tombol
pembebas penguncian
Halaman 13
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
**Pretensioner sabuk**
**keselamatan & pembatas gaya**
**(tempat duduk depan)**
Pretensioner
membantu
sabuk
ke-
selamatan untuk melindungi penumpang
dengan
menarik
sabuk
keselamatan
kembali dengan cepat ketika kendaraan
membentur dengan beberapa benturan
keras.
**POSTUR **
**YANG BENAR**
⚠
1
4
2
**1** Setel
sudut
sandaran
tempat
duduk sehingga Anda dapat duduk
dengan tegak dan Anda tidak perlu
membungkuk untuk mengendarai.
**2** Setel posisi tempat duduk se-
hingga Anda dapat menekan pedal
sepenuhnya
dan
lengan
Anda
dapat
sedikit
menekuk
ketika
mengenggam roda kemudi.
**⚠** Kuncilah sandaran kepala di tem-
patnya
dengan
bagian
tengah
sandaran kepala sejajar dengan
bagian atas telinga Anda.
**4** Kenakan sabuk keselamatan
dengan benar.
**Menyetel kaca spion**
Pastikan bahwa Anda dapat melihat dengan
jelas ke belakang dengan menye-tel kaca
spion dalam dan luar dengan tepat.
Halaman 14
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
**SRS AIRBAG**
SRS airbag adalah fitur keselamatan yang melengkapi sabuk keselamatan. SRS airbag
menggembung ketika kendaraan mengalami benturan keras jenis tertentu yang mungkin
dapat menyebabkan cedera berat bagi penumpang. Airbag tersebut bekerja bersamaan
dengan sabuk keselamatan untuk membantu mengurangi risiko kematian atau cedera
serius.
⚠
2
**♦**
**SRS airbag depan**
**1** SRS airbag pengemudi/airbag penumpang depan
**♦**
**SRS airbag samping dan curtain shield***
**2** SRS airbag samping
**⚠** SRS airbag curtain shield
**Bila SRS airbag menggembung (inflate)**
Kebisingan dan gas putih akan dipancarkan.
Beberapa bagian kendaraan dan tempat duduk serta airbag mungkin akan panas selama
beberapa menit.
Kaca depan mungkin dapat rusak.
1
1
2
Halaman 15
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
**Kondisi penggembungan SRS**
**airbag (SRS airbag depan)**
SRS airbag depan akan menggembung
bila kekuatan benturan melebihi tingkat
ambang batas yang telah ditentukan.
Namun, ambang batas dapat jauh lebih
tinggi dalam situasi berikut:
**♦** Jika kendaraan bertabrakan dengan
dinding beton atau pagar pembatas
dan juga membentur benda, seperti
kendaraan yang diparkir atau tiang
tanda, yang dapat bergerak atau
berdampak cacat.
**♦** Jika
kendaraan
terlibat
dalam
kecelakaan di jalan, seperti ter-
bentur yang mana bagian depan
kendaraan “mengarah kebawah”,
atau kendaraan masuk ke bawah,
bagian kendaraan yang lebih tinggi
misalnya bak truk.
**Kondisi di mana SRS airbag**
**mungkin menggembung (inflate),**
**selain saat kecelakaan**
Menabrak pinggiran jalan, trotoar jalan
atau permukaan yang keras.
Jatuh atau lompat ke dalam lubang yang
dalam.
Mendarat keras atau kendaraan terjatuh.
**Jenis kecelakaan yang tidak**
**menggembungkan SRS**
**airbag (SRS airbag depan)**
Tabrakan dari samping
Tabrakan dari belakang
Kendaraan terguling
**KARPET LANTAI**
Letakkan dengan aman di tempatnya di
atas karpet.
Masukkan kait penahan (klip) ke dalam
mata pengait karpet lantai.
Halaman 16
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
Putar knob atas pada setiap kait
penahan (klip) untuk mengamankan
karpet lantai di tempatnya.
*: Selalu menyesuaikan tanda △ .
**INFORMASI **
**UNTUK ANAK**
Prioritaskan dan perhatikan peringatan,
serta hukum dan peraturan untuk sistem
perlindungan anak.
Gunakan sistem perlindungan anak
sampai anak tersebut cukup besar
untuk mengenakan sabuk keselamatan
kendaraan dengan sempurna.
Pilih sistem perlindungan anak yang
tepat untuk usia dan ukuran anak-anak.
Perlu diketahui bahwa tidak semua
sistem perlindungan anak dapat sesuai
dengan semua kendaraan.
Sebelum menggunakan atau membeli
sistem
perlindungan
anak,
periksa
kecocokan sistem perlindungan anak
dengan posisi tempat duduk.
**Tipe metode pemasangan**
**sistem perlindungan anak**
X **Pengait sabuk keselamatan**
X **Pengait ISOFIX angkur bawah**
X **Pengait braket angkur (untuk pengait**
**atas)**
Halaman 17
**SEBELUM **
**PANDUAN SINGKAT**
****
Jangan meninggalkan anak-anak tan-
pa pengawasan dalam kendaraan,
dan jangan membiarkan anak-anak
menggunakan kunci.
Anak-anak dapat menghidupkan ken-
daraan
atau
menggeser
posisi
transmisi ke netral. Juga sangat
berbahaya bahwa anak-anak dapat
melukai
dirinya
bila
memainkan
jendela atau fitur lain dalam kendaraan.
Selain itu, pemanasan yang terjadi atau
temperatur yang sangat dingin dalam
kendaraan dapat berakibat fatal bagi
anak-anak.
**Label peringatan airbag**
**Kunci pengaman anak**
2
1
Pintu tidak dapat dibuka dari dalam
kendaraan ketika fitur diatur ke posisi lock
(terkunci). Untuk mencegah anak-anak
membuka pintu belakang.
**1** Unlock
Membuka pintu dari dalam
**2** Lock
Mengunci pintu dari dalam
Halaman 18
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Bab 2
**Saat pengendaraan**
**Engine switch __________________________________ 19**
**TFT color multi-information display ________________ 20**
**Continuously variable transmission (jika dilengkapi)_ _ 21**
**Transmisi manual (jika dilengkapi) _** **_______________ 21**
**Sistem bantu pengendaraan ______________________ 22**
**Sensor mundur _________________________________ 23**
Halaman 19
**SAAT **
**ENGINE SWITCH**
**Menghidupkan mesin**
**Rem parkir ditarik dengan benar**
**Continuously variable**
**transmission**
**Transmisi manual**
Atur pada posisi P
Atur pada posisi N
Injak pedal rem
Injak pedal kopling
dan pedal rem
Tekan engine switch dengan kuat dan singkat
**Mengubah mode engine switch**
**PANDUAN SINGKAT**
**1** **“OFF”**
Flasher darurat dapat digunakan.
**2** **“ACC”**
Anda dapat menggunakan kom-
ponen kelistrikan, seperti power
outlet.
**⚠** **“ON”**
Semua komponen kelistrikan da-
pat digunakan.
Halaman 20
**SAAT **
**PANDUAN SINGKAT**
**Saat tidak dapat membuka**
**penguncian roda kemudi**
Ketika menghidupkan mesin, kunci kontak
mungkin tampak macet dalam posisi
“LOCK”. Untuk membebaskannya, putar
kunci bersamaan dengan memutar roda
kemudi sedikit ke kiri dan ke kanan.
**TFT COLOR **
**DISPLAY**
**Isi tampilan**
⚠
1
2
4
5
10
8
9
7
6
**1** Penerangan bantuan
pengendaraan Eco
**2** Isi tampilan
**⚠** Ikon menu
**4** Tampilan layar mini driving assist*
**5** Tampilan jam
**6** Tampilan posisi transmisi*
**7** Tampilan tachometer
**8** Informasi perjalanan
**9** Indikasi temperatur luar
**10** Ikon perawatan
**Mengubah tampilan**
1
⚠
1
1
2
1
4
**1** Switch **〈**
**〈** / **〉**
**〉** / **〈**
**〈** / **〉**
**2** Switch ENTER
**⚠** Switch TRIP
**4** Switch RETURN
Halaman 21
**SAAT **
** VARIABLE**
****
**(jika dilengkapi)**
**Menggeser tuas transmisi**
Saat engine switch di “ON”, operasikan
tuas transmisi dengan tombol ditekan
dan pedal rem ditekan.
Operasikan
dengan
tombol
tuas
transmisi ditekan.
Operasikan
dengan
tombol
tuas
transmisi tidak ditekan.
**PANDUAN SINGKAT**
**Fungsi posisi tuas transmisi**
**Posisi tuas**
**transmisi**
**Fungsi**
**P**
Memarkir kendaraan/
menghidupkan mesin
**R**
Mundur
**N**
Netral
**D**
Pengendaraan normal*
**S**
Mengemudi di lereng
**M**
Mengemudi mode
manual
*:
Biasanya, gunakan posisi D untuk
meningkatkan efisiensi bahan bakar dan
mengurangi kebisingan.
**TRANSMISI MANUAL**
**(jika dilengkapi)**
Halaman 22
**SAAT **
**PANDUAN SINGKAT**
Injak pedal kopling dengan kuat dan
operasikan tuas transmisi secara perlahan.
Untuk mencegah kesalahan penanganan,
gear tidak dapat dipindahkan langsung
dari 5-kecepatan ke R.
Pindahkan gear ke N lalu geser ke R.
**Batas kecepatan setiap posisi**
**pergeseran**
Perhatikan kecepatan downshifting pada
tabel berikut untuk mencegah mesin over-
running.
**Kecepatan maksimum**
**(km/jam)**
**Posisi tuas**
**transmisi**
**Mesin**
**WA-VE**
**Mesin**
**1KR-VET**
**4**
**150**
**⚠**
**105**
**110**
**2**
**70**
**65**
**1**
**35**
**SISTEM BANTU **
Perangkat berikut secara otomatis
beroperasi
sesuai
dengan
kondisi
berkendara
untuk
meningkatkan
keselamatan dan kinerja berkendara.
Namun, sistem ini bersifat tambahan
dan Anda harus berhati-hati agar
tidak terlalu mengandalkannya saat
mengemudi.
**♦** **ABS (Anti-lock Brake System)**
Membantu mencegah roda terkunci
ketika pemakaian rem yang tiba-tiba,
atau jika pengereman dipakai saat
pengendaraan pada permukaan jalan
yang licin.
**♦** **EPS (Electric Power Steering)**
Menggunakan
motor
listrik
untuk
membantu pengoperasian kemudi.
**Suara dan getaran yang**
**disebabkan oleh ABS**
**(kendaraan dengan ABS)**
Suara
mungkin
terdengar
dari
kompartemen mesin bila pedal rem
ditekan berulang-ulang, ketika mesin
dihidupkan
atau
sesaat
setelah
kendaraan mulai bergerak. Suara ini
tidak mengindikasikan bahwa kerusakan
telah terjadi di salah satu sistem.
Salah satu kondisi berikut mungkin
terjadi ketika sistem di atas dioperasikan.
Tak satu pun menunjukkan kerusakan
yang telah terjadi.
X Getaran
yang
dapat
dirasakan
melalui bodi kendaraan dan roda
kemudi
X Suara motor mungkin terdengar
bahkan setelah kendaraan yang
hidup dimatikan
X Pedal
rem
mungkin
berdenyut
sedikit setelah ABS diaktifkan
X Pedal rem mungkin bergerak sedikit
ke bawah setelah ABS diaktifkan
Halaman 23
**SAAT **
**SENSOR MUNDUR**
Sensor mundur mendeteksi peng-
halang di belakang kendaraan ketika
mundur dan buzzer berbunyi untuk
menginformasikan
pengemudi
dan
orang di sekitar kendaraan adanya
penghalang.
**Posisi sensor mundur**
**Menggunakan dan**
**mengoperasikan sensor**
**mundur**
Fungsi akan diaktifkan jika semua kondisi
berikut terpenuhi.
• Ketika engine switch di “ON”
• Saat tuas transmisi digeser ke R, dan
kecepatan kendaraan kira-kira 10 km/
jam atau kurang.
Ketika rintangan dikenali dengan semua
kondisi aktivasi terpenuhi dan rem parkir
tidak digunakan, buzzer akan berbunyi.
**PANDUAN SINGKAT**
**Rentang sonar pengenalan**
**rintangan**
Tergantung pada bentuk dan kondisi
rintangan,
jarak
pengenalan
mungkin
menjadi lebih pendek, atau pengenalan
mungkin gagal. Jika penghalang terlalu
dekat dengan sonar, pengenalan gagal.
Halaman 24
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Bab 3
**Perawatan**
**Kompartemen mesin** **_ ___________________________** **25**
Halaman 25
**PERAWATAN**
**PANDUAN SINGKAT**
** MESIN**
X **Mesin WA-VE**
1
2
⚠
5
4
9
8
7
6
X **Mesin 1KR-VET**
1
2
⚠
5
4
Halaman 26
**PERAWATAN**
**PANDUAN SINGKAT**
**1** Tangki fluida washer
**5** Boks sekring
**2** Tutup filler oli mesin
**6** Reservoir cairan pendingin mesin
**⚠** Dipstick permukaan oli mesin
**7** Kipas pendingin elektrik
**4** Baterai
**8** Kondensor
**9** Radiator
**Oli mesin**
Dengan mesin pada temperatur kerja dan
dimatikan, periksa level oli pada dipstick.
X **Memeriksa oli mesin**
Parkir kendaraan di tempat yang
rata. Setelah memanaskan mesin dan
mematikannya, tunggu lebih dari 5
menit agar oli mengalir kembali ke
bagian bawah mesin.
Pegang kain lap di bawah ujungnya,
tarik dipstick keluar.
X **Mesin WA-VE**
X **Mesin 1KR-VET**
Bersihkan dipstick.
Masukkan kembali dipstick sepenuhnya.
Pegang kain lap di bawah ujung kain
lap, tarik keluar dan periksa level oli.
**1** Rendah (Low)
**2** Normal
**⚠** Terlalu banyak
Bersihkan dipstick dan masukkan
kembali dipstick sepenuhnya.
Halaman 27
**PERAWATAN**
**PANDUAN SINGKAT**
**Menambah oli mesin**
X **Mesin WA-VE**
X **Mesin 1KR-VET**
Bila oli mesin di bawah atau dekat dengan
tanda low level, tambahkan oli mesin
dengan jenis yang sama seperti yang ada
di mesin.
Pastikan untuk memeriksa jenis oli
dan persiapkan item yang diperlukan
sebelum menambahkan oli.
**Referensi penambahan oli**
Kuantitas oli
(Low Full)
1.5 L
Lepas
tutup
pengisi
oli
dengan
memutarnya berlawanan arah jarum
jam.
Tambahkan oli mesin perlahan, periksa
dipstick.
Pasang tutup pengisi oli dengan
memutarnya searah jarum jam.
**Cairan pendingin mesin**
Level cairan pendingin yang baik bila berada
di antara “FULL” dan “LOW” reservoir ketika
mesin dingin.
1
2
⚠
**1** Tangki reservoir
**2** Garis “FULL”
**⚠** Garis “LOW”
Jika permukaannya berada atau
di bawah garis “LOW”, tambahkan
cairan pendingin sampai pada
garis “FULL”.
Halaman 28
**PERAWATAN**
**PANDUAN SINGKAT**
**Pemilihan cairan pendingin**
Gunakan hanya “Toyota Super Long Life
Coolant” atau yang setara dengan kualitas
tinggi ethylene glycol berbasis non-silicate,
non-amine, non-nitrite, dan non-borate
dengan long-life hybrid organic acid
technology.
“Toyota Super Long Life Coolant” adalah
campuran coolant dan air destilasi.
(Temperatur minimum: -35°C).
**Bila permukaan cairan**
**pendingin mesin turun setelah**
**pengisian kembali**
Periksa secara visualisasi radiator, selang,
tutup reservoir cairan pendingin mesin,
sumbat penguras dan pompa air.
Bila
Anda
tidak
dapat
menemukan
kebocoran, pastikan tutup diuji oleh dealer
Toyota Anda dan periksa kebocoran dalam
sistem pendingin.
**Radiator dan kondensor**
Periksa radiator dan kondensor dan
bersihkan benda asing apapun. Jika
salah satu bagian di atas sangatlah kotor
atau Anda tidak yakin kondisi dengan
kondisinya, bawalah kendaraan segera ke
dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
Jangan menyentuh radiator atau kon-
densor karena mungkin panas dan
menyebabkan cedera serius, seperti luka
bakar.
**Baterai**
Periksa baterai seperti berikut.
**Bagian luar baterai**
Pastikan bahwa terminal baterai tidak
berkarat dan tidak ada sambungan yang
longgar, retak, atau klem yang longgar.
1
2
**1** Terminal
**2** Klem penahan
**Pemeriksaan fluida baterai**
Periksa bahwa level berada di antara garis
“UPPER LEVEL” dan “LOWER LEVEL”.
1
2
**1** Garis “UPPER LEVEL”
**2** Garis “LOWER LEVEL”
Bila permukaan fluida pada atau
di bawah garis “LOWER LEVEL”,
tambahkan air destilasi.
Halaman 29
**PERAWATAN**
**PANDUAN SINGKAT**
**Menambah air destilasi**
Lepas tutup ventilasi.
Tambahkan air destilasi.
Pasang sumbat ventilasi kembali dan
tutup dengan aman.
Baterai
mengandung
asam
belerang
yang beracun dan korosif serta dapat
menghasilkan gas hidrogen yang mudah
terbakar dan meledak. Untuk mengurangi
resiko kematian atau cedera serius,
lakukan langkah pencegahan berikut
ketika bekerja di dekat baterai:
X Jangan menimbulkan percikan api atau
listrik dengan menyentuh terminal
baterai dengan peralatan.
X Jangan merokok atau menyalakan
korek dekat baterai.
X Hindari terkena dengan mata, kulit dan
pakaian.
X Jangan menghisap atau menelan
elektrolit.
X Pakailah kacamata pengaman ketika
bekerja dekat baterai.
X Jauhkan baterai dari anak-anak.
**Fluida washer**
X **Prosedur pemeriksaan**
Periksa permukaan cairan dari sisi
tangki washer.
X **Prosedur mengisi**
Lepaskan tutup dari tangki washer dan
encerkan fluida dengan mengacu pada
temperatur beku yang ditunjukkan pada
wadah fluida washer.
Halaman 30
**PANDUAN SINGKAT**
##
## Bab 4
**Keadaan darurat dan informasi penting**
**Lampu peringatan dan indikator** **___________________** **31**
**Bila kendaraan Anda harus dihentikan**
**dalam keadaan darurat** **_ _________________________** **35**
**Jika kendaraan Anda perlu diderek** **_ _______________** **35**
**Bila Anda mengalami ban kempes** **_ ________________** **38**
**Bila mesin tidak dapat dihidupkan** **_ ________________** **41**
**Alat Pemadam Api Ringan** **________________________** **42**
Halaman 31
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**LAMPU DAN INDIKATOR**
**Lampu indikator kendaraan**
**Indikator lampu tanda belok**
Lampu indikator akan berkedip ketika lampu tanda belok dinyalakan.
**Indikator lampu besar jarak jauh**
Lampu indikator akan menyala ketika lampu besar jarak jauh dinyalakan.
**Indikator lampu kabut depan**
Lampu indikator akan menyala ketika lampu kabut depan dinyalakan.
**Indikator coolant rendah (biru)**
Indikator menyala saat temperatur cairan pendingin mesin rendah.
*1,2
**Lampu indikator Toyota Safety Sense**
Lampu indikator akan menyala ketika sistem diaktifkan.
*1 Lampu ini menyala ketika kunci kontak diputar ke “ON”, untuk menunjukkan bahwa sistem
pemeriksaan sedang dilakukan. Lampu akan padam setelah mesin dihidupkan, atau setelah
beberapa detik. Mungkin terdapat malfungsi di dalam sistem jika lampu tidak menyala, atau lampu
tidak padam. Bawalah kendaraan ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
*2 Jika dilengkapi
Halaman 32
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Lampu peringatan**
Lakukan tindakan berikut dengan tenang bila terdapat lampu peringatan menyala atau
berkedip. Bila lampu menyala atau berkedip, tetapi kemudian padam, ini tidak selalu
menunjukkan malfungsi dalam sistem. Namun, jika ini terus terjadi, bawalah kendaraan
segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
*1
**Lampu peringatan sistem rem**
Menunjukkan bahwa:
• Fluida rem rendah (buzzer peringatan)*1; atau
• Malfungsi di sistem rem.
**Lampu peringatan temperatur cairan pendingin mesin tinggi**
Menunjukkan bahwa mesin panas berlebih.
**♦**
**Hentikan segera kendaraan di tempat yang aman dan hubungi dealer Toyota**
**Anda. Meneruskan pengendaraan mungkin dapat membahayakan.**
**Lampu peringatan tingkat bahan bakar rendah**
Menunjukkan bahwa bahan bakar yang tersisa sekitar 5.7 L, atau kurang.
**♦**
**Mengisi bahan bakar kendaraan.**
**Lampu pengingat sabuk keselamatan pengemudi (buzzer**
**peringatan)*** **2**
Peringatan pengemudi untuk mengenakan sabuk keselamatannya.
**♦**
**Kenakan sabuk keselamatan.**
**Lampu peringatan rem parkir tidak dibebaskan (buzzer**
**peringatan)*** **⚠**
Memperingatkan pengemudi untuk membebaskan rem parkir.
**♦**
**Bebaskan rem parkir.**
Halaman 33
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Lampu indikator malfungsi**
Menunjukkan terjadinya malfungsi:
• Malfungsi di dalam sistem kontrol mesin elektronik
• Electronic control throttle error
**Lampu peringatan SRS**
Menunjukkan terjadinya malfungsi:
• Malfungsi dalam sistem SRS airbag
• Malfungsi di pretensioner sabuk keselamatan & sistem pembatas gaya
**Lampu peringatan ABS**
Menunjukkan malfungsi di sistem ABS.
**Lampu peringatan sistem electrical power steering (buzzer**
**peringatan)**
Menunjukkan malfungsi pada sistem EPS (Electric Power Steering).
**Merah**
**Lampu indikator Toyota Safety Sense OFF (jika dilengkapi)**
Kerusakan di beberapa fitur sistem Toyota Safety Sense
**Berkedip**
**Indikator Lane Departure Warning OFF (jika dilengkapi)**
Kerusakan di beberapa fitur sistem Toyota Safety Sense
**Berkedip**
**Lampu peringatan utama**
Kerusakan di beberapa fitur sistem Toyota Safety Sense
**Lampu peringatan ACC (jika dilengkapi)**
Menunjukkan malfungsi pada Malfungsi pada Adaptive Cruise Control.
**Merah**
**♦**
**Bawalah kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.**
Halaman 34
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
*4
**Lampu peringatan sistem electrical power steering**
**(buzzer peringatan)**
**Kuning**
Tegangan baterai rendah/Electric power steering terlalu panas
**♦**
**Pengoperasian roda kemudi menjadi berat. Menahan dari pengoperasian roda**
**kemudi untuk sementara waktu. Ketika sekitar 10 menit telah berlalu, maka**
**akan kembali ke berat biasa.**
***1** Lampu ini menyala ketika kunci kontak beralih ke posisi “ON” untuk menunjukkan bahwa sistem
pemeriksaan sedang dilakukan. Lampu akan padam setelah mesin dihidupkan, atau setelah
beberapa detik. Mungkin terdapat malfungsi di dalam sistem jika lampu tidak menyala, atau lampu
tidak padam. Bawalah kendaraan ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.
***2** Buzzer peringatan pengingat sabuk keselamatan pengemudi/penumpang depan:
Jika kecepatan kendaraan menjadi sekitar 20 km/jam atau lebih cepat saat sabuk keselamatan
pengemudi/penumpang depan dilepas, buzzer peringatan akan berbunyi sebentar-sebentar
selama 30 detik. Kemudian, bila sabuk keselamatan pengemudi/penumpang depan masih belum
juga dikenakan, buzzer akan berbunyi dengan nada berbeda selama 90 detik.
***3** Buzzer peringatan rem parkir belum dibebaskan:
Buzzer peringatan berbunyi saat kecepatan kendaraan mencapai kira-kira 5 km/jam atau lebih
cepat dengan rem parkir sedang digunakan.
***4** Lampu peringatan sistem electrical power steering (kuning):
Jika tidak padam, atau berulang kali menyala, periksalah di dealer Toyota Anda.
Halaman 35
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**BILA KENDARAAN ANDA**
**HARUS DALAM**
**KEADAAN DARURAT**
Terus injak pedal rem dengan kedua
kaki dan tekan dengan kuat.
Jangan memompa pedal rem ber-
ulang-ulang, karena dapat mengu-
rangi usaha yang diperlukan untuk
memperlambat kendaraan.
Posisikan tuas transmisi ke N.
X Bila tuas transmisi dapat diposisikan
ke “N”
Setelah kecepatan berkurang, hentikan
kendaraan pada tempat yang aman.
Matikan mesin.
X Bila tuas transmisi tidak dapat
diposisikan ke N
Tetap menekan pedal rem dengan
kedua kaki untuk mengurangi kecepatan
kendaraan sebanyak mungkin.
Matikan mesin dengan menekan dan
menahan engine switch selama 3
detik atau lebih, atau tekan engine
switch secara cepat secara berurutan
sebanyak 3 kali atau lebih.
Tekan dan tahan selama 3 detik atau lebih
atau tekan secra berurutan 3 kali atau lebih
Hentikan kendaraan di tempat yang
aman.
**JIKA KENDARAAN ANDA**
**PERLU DIDEREK**
**Jika perlu menderek, kami mereko-**
**mendasikan agar kendaraan Anda**
**diderek oleh dealer Toyota Anda**
**atau**
**layanan**
**derek**
**komersial,**
**menggunakan truk tipe-pengangkat**
**roda atau truk bak rata.**
**Gunakan sistem rantai pengaman**
**untuk semua derek, dan patuhi semua**
**peraturan negara/propinsi dan daerah.**
**Situasi ketika perlu untuk**
**menghubungi dealer**
**sebelum menderek**
Berikut ini menunjukkan problem dengan
transmisi Anda. Hubungi dealer Toyota Anda
atau pelayanan derek komersil sebelum
menderek.
• Bila mesin menyala tetapi kendaraan
tidak mau bergerak.
• Kendaraan akan mengeluarkan bunyi
yang tidak normal.
**Menderek dengan truk**
**tipe sling**
Jangan menderek dengan truk tipe-sling
untuk mencegah kerusakan bodi.
Halaman 36
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Menderek dengan truk tipe**
**pengangkat roda**
X Dari depan
Bebaskan rem parkir.
X Dari belakang
Gunakan dolly derek di bawah roda depan.
**Menggunakan truk bak rata**
Jika kendaraan Anda diangkut dengan
truk bak rata, kendaraan harus diikat pada
tempatnya seperti yang ditunjukkan dalam
gambar.
Bila Anda menggunakan rantai atau kabel
untuk mengikat kendaraan Anda, sudut
arsir hitam harus 45°.
Jangan
mengikat
terlalu
kuat
atau
kendaraan mungkin menjadi cacat.
**Penarikan darurat**
Bila truk derek tidak tersedia, dalam
keadaan darurat kendaraan Anda untuk
sementara boleh diderek menggunakan
kabel atau rantai yang dipasang ke lubang
pengait penarik darurat. Hal ini hanya boleh
dilakukan pada permukaan jalan yang
keras paling tidak 80 km dengan kecepatan
di bawah 30 km/jam.
Pengemudi harus berada dalam kendaraan
untuk mengendalikan dan mengoperasikan
rem, roda-roda, sistem peggerak, as roda,
kemudi dan rem kendaraan harus dalam
kondisi baik.
Untuk
kendaraan
dengan
transmisi
otomatis, hanya pengait penarik depan
yang dapat digunakan.
Halaman 37
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Prosedur derek darurat**
Kendaraan Anda diderek oleh kendaraan
lain, towing eyelet harus terpasang pada
kendaraan Anda. Pasang towing eyelet
menggunakan prosedur berikut.
Keluarkan kunci mur pelek dan mata
pengait derek.
Lepas tutup pengait menggunakan
obeng pipih.
Untuk melindungi bodi, tempelkan kain
diantara obeng dan bodi kendaraan
seperti
yang
ditunjukkan
dalam
gambar.
Masukkan mata pengait derek ke
dalam
lubang
dan
kencangkan
sebagian dengan tangan.
Masukkan kait penarik ke dalam
lubang dan kencangkan sebagian
dengan tangan.
Kencangkan
mata
pengait
derek
dengan aman menggunakan kunci mur
roda atau batang logam keras.
Kaitkan dengan aman kabel atau rantai
ke lubang mata pengait darurat.
Berhati-hatilah agar tidak merusak
bodi kendaraan.
Masuklah
ke
kendaraan
sebelum
diderek dan hidupkan mesin.
Jika mesin tidak dapat dihidupkan,
putar kunci kontak ke “ON”.
Geser tuas transmisi ke N dan be-
baskan rem parkir.
**Selama menderek**
Bila mesin tidak hidup, tenaga bantu rem
dan kemudi akan tidak berfungsi, hal
tersebut membuat kemudi dan rem lebih
berat.
Halaman 38
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**BILA ANDA MENGALAMI**
**BAN KEMPES**
**Bila Anda mengalami ban kempes**
Jangan
meneruskan
pengendaraan
dengan ban yang kempes.
Meskipun pengendaraan jarak dekat
dengan
ban
yang
kempes
dapat
merusak ban dan roda tidak dapat
diperbaiki
lagi,
sehingga
dapat
menyebabkan kecelakaan.
**Sebelum mendongkrak**
**kendaraan**
Hentikan kendaraan di tempat aman dan
permukaan yang keras dan rata.
Matikan mesin.
Nyalakan flasher darurat.
**Posisi peralatan dan dongkrak**
1
2
⚠
**1** Tas peralatan*
**2** Dongkrak
**⚠** Ban cadangan
* Handel dongkrak, kunci mur pelek dan
mata pengait derek
**Mengeluarkan dongkrak dan**
**peralatan**
Geser
tempat
duduk
penumpang
depan ke depan dan lepas penutupnya
sebagian.
1
2
Kendurkan dan lepas dongkrak
**1** Kencangkan
**2** Kendurkan
Mengambil tas peralatan.
Halaman 39
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Mengeluarkan ban cadangan**
Lepas deck board.
Lepaskan mur dan keluarkan ban
cadangan.
**Mengganti ban cadangan**
Tempatkan pengganjal roda di roda.
**Posisi ban kempis**
**Posisi ganjal ban**
Di belakang ban
belakang sebelah
kanan
Sebelah
kiri
Depan
Sebelah
kanan
Di belakang ban
belakang sebelah kiri
Sebelah
kiri
Di depan ban depan
sebelah kanan
Belakang
Sebelah
kanan
Di depan ban depan
sebelah kiri
Kendurkan sedikit mur (sekitar satu
putaran).
A
Putar bagian A dari dongkrak dengan
tangan dan kaitkan alur dongkrak
dengan kuat ke posisi set dongkrak
(antara 2 notch).
Naikkan
kendaraan
sampai
ban
terangkat sedikit dari tanah
Gunakan handle dongkrak dengan
kunci mur roda seperti ditunjukkan
dalam gambar.
Halaman 40
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
Lepas semua mur dan lepas ban
Saat meletakkan ban langsung di
atas tanah, pastikan permukaan
roda menghadap ke atas agar tidak
menggoresnya.
**Memasang ban cadangan**
Bersihkan debu atau benda asing dari
permukaan kontak roda.
Jika permukaan kontak roda kotor, mur
roda dapat mengendur saat kendaraan
bergerak, yang dapat menyebabkan
ban terlepas dari kendaraan.
Pasang ban serep dan kencangkan
setiap mur roda dengan tangan hingga
ban tidak berderak.
Kencangkan mur roda hingga bagian
tirus rapat dengan dudukan roda.
Turunkan bodi kendaraan.
4
2
⚠
1
Kencangkan mur dengan kuat 2 atau 3
kali sesuai urutan yang diperlihatkan
dalam ilustrasi.
Momen pengencangan: 103 N·m
Menyimpan ban kempes.
Halaman 41
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Menyimpan dongkrak dan**
**peralatan**
A
B
Letakkan bagian atas arm B dari
bracket, seperti yang ditunjukkan
dalam gambar.
Pastikan
untuk
menyetel
lengan
sehingga bagian A pada braket berada
di dalam lengan.
Putar joint hingga arm bersentuhan
dengan bracket.
Simpan peralatan.
**JIKA MESIN TIDAK DAPAT**
****
Bila mesin tidak dapat dihidupkan
meskipun telah mengikuti prosedur
dengan benar pertimbangkan setiap
hal-hal berikut:
**Mesin tidak dapat dihidupkan**
**meskipun motor starter beroperasi**
**dengan normal**
Salah satu dari berikut ini mungkin
menjadi penyebab masalah:
Mungkin tidak ada bahan bakar yang cukup
dalam tangki kendaraan. Isilah bahan
bakar kendaraan.
Mungkin bahan bakar berlebihan dalam
mesin.
Cobalah untuk menghidupkan mesin sekali
lagi sesuai prosedur menghidupkan mesin
yang benar.
Mungkin terdapat malfungsi di sistem
engine immobilizer.
**Motor starter berputar sangat pe**
**lan, lampu interior dan lampu besar**
**redup, atau klakson tidak berbunyi**
**atau berbunyi namun pelan**
Salah satu dari berikut ini mungkin
menjadi penyebab masalah:
Baterai mungkin lemah.
Koneksi terminal baterai mungkin kendur
atau berkarat.
Halaman 42
**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING**
**PANDUAN SINGKAT**
**Motor starter tidak berputar, lampu**
**interior dan lampu besar tidak**
**menyala, atau klakson tidak berbunyi**
Salah satu dari berikut ini mungkin
menjadi penyebab masalah:
Mungkin ada terminal baterai yang
terputus.
Baterai mungkin lemah.
**ALAT PEMADAM API RINGAN**
Alat Pemadam Api Ringan (APAR)
terletak
di
bawah
tempat
duduk
penumpang depan. APAR digunakan
saat keadaan darurat, seperti dalam
kondisi kebakaran ringan.
Lepaskan gelang pengikat dan
keluarkan APAR.
Tekan tombol pengunci.
Arahkan nozzle ke titik api. Pastikan
jarak antara 2 m sampai 4 m dari dasar
nozzle ke api.
Tekan tombol penyemprot berikut.
X **Setelah APAR digunakan**
Simpan ditempat yang aman. Ganti dengan
yang baru sesegera mungkin.
X **Tanggal kadaluarsa**
APAR memiliki tanggal kadaluarsa dan
harus diganti dengan yang baru sebelum
tanggal kadaluarsanya.
** DAN PERHATIAN**
Pastikan APAR aman ditempatnya.
Jika tidak, APAR bisa terlempar saat
terjadi pengereman mendadak atau
tabrakan yang bisa menyebabkan
kematian atau cidera serius.
Jangan gunakan kembali APAR
bekas.
Ganti segera dengan yang baru
setelah APAR digunakan.
Halaman 43
##
## Bab 5
**Sistem Audio**
**Dasar Operasional dan Fungsi Tombol** **_____________** **44**
**PANDUAN SINGKAT**
Halaman 44
**SISTEM AUDIO**
**PANDUAN SINGKAT**
**Dasar Operasional dan Fungsi Tombol**
X **Tipe A**
X **Tipe B**
**CATATAN**
• Panel yang ditunjukkan dalam panduan ini merupakan contoh yang digunakan untuk
memberi penjelasan secara terperinci. Untuk alasan ini, panel yang ditunjukkan dapat
berbeda dari yang sebenarnya.
##
## 1
##
## 2
##
## ⚠
##
## 4
##
## 5
##
## 6
**1**
**2**
**⚠**
**4**
**5**
**6**
Halaman 45
**SISTEM AUDIO**
**PANDUAN SINGKAT**
**No.**
**Bagian**
**Fungsi**
• Tekan dan Tahan : Menghidupkan/mematikan daya unit.*
**1**
Tenaga
• Tekan Sebentar : Mengaktifkan/menonaktifkan “simple
display mode” .*
• Menyesuaikan volume.
**2**
–, + (Volume)
• Volume akan naik hingga 15 jika terus menekan ╋.
**⚠**
Utama
• Menampilkan layar UTAMA.
**4**
Pengaturan/ Bisu
• Menampilkan pengaturan Popup.
• Tekan dan tahan: Menghilangkan/mengembalikan suara.
**5**
Sensor Remote
• Penerimaan sinyal dari remote control.
**6**
Mikrofon terpasang
• Bicaralah melalui mode bebas genggam Bluetooth saat ponsel
Bluetooth terhubung.
*: Untuk detail, lihat Buku Petunjuk Manual **(H.9 dan H.12)**
Halaman 46
**SISTEM AUDIO**
**PANDUAN SINGKAT**
**DESKRIPSI LAYAR UTAMA**
Beberapa fungsi dapat dilakukan dari layar
UTAMA.
**2**
**1**
**⚠**
**1** Menampilkan
layar
pemilihan
sumber.*
**2**
• Informasi sumber terkini.
• Sentuh untuk menampilkan layar
kontrol dari sumber terkini.
**⚠** Ikon pintasan sumber pemutaran.*
* Untuk detail, lihat **Buku Petunjuk Manual**
**(H.13 dan H.14)**
**Menampilkan layar UTAMA**
**Tekan tombol [**
**]**
X Menampilan layar Utama
** PERANGKAT**
**BLUETOOTH**
Pemutar audio Bluetooth atau Ponsel,
harus didaftarkan sebelum menggunakan
fungsi Bluetooth dalam unit ini.
Maksimal 10 perangkat Bluetooth dapat
didaftarkan.
**CATATAN**
• Hingga 10 perangkat Bluetooth
dapat didaftarkan. Jika perangkat
Bluetooth yang ke 11 didaftarkan,
perangkat Bluetooth yang terhubung
pada paling awal akan terhapus dan
diganti dengan yang ada mendaftar
saat ini.
• Unit
ini
cocok
dengan
fungsi
Apple Easy Pairing. Ketika iPhone
terhubung ke AVX melalui kabel
USB, dialog koneksi Bluetooth akan
ditampilkan. Pilih fungsinya dan
hubungkan iPhone Anda.
**Mencari unit (“Car Multimedia”) dari**
**ponsel/smartphone.**
X Selesaikan langkah 1 hingga 4 dalam 30
detik.
Untuk mengganti Nama Perangkat, lihat
**Buku Petunjuk Manual (H.20)**
**Operasikan smartphone/ponsel**
**menurut pesan yang ditampilkan.**
X Konfirmasikan permintaan dari ponsel
ataupun smartphone.
Halaman 47
**SISTEM AUDIO**
**PANDUAN SINGKAT**
**Memilih fungsi yang akan digunakan.**
**♦** **Phone1 / Phone2**
Pilih nomor handsfree sebagai penghubung.
**♦** **[Bluetooth Audio]**
Pilih untuk menggunakan Bluetooth.
**Sentuh [Yes].**
Transmisi data dan koneksi berakhir.
**CATATAN**
• Jika
ponsel
mendukung
PBAP,
secara otomatis data buku telepon
akan diunduh saat memilih [Phone1]
atau [Phone2].
• Untuk beberapa ponsel, operasikan
ponsel untuk mengunduh data buku
telepon.
• Jika Kode PIN ditampilkan dalam
pesan, masukkan Kode PIN ke
smartphone/ponsel Anda. Kode PIN
diatur ke “0000” sebagai standar.
**FUNGSI TOMBOL**
**REMOTE CONTROL**
**Nama**
**Tombol**
**Fungsi**
**MODE**
• Memilih sumber
pemutaran. (Tekan)
• Mematikan daya. (Tahan)
Menyesuaikan volume.
**VOL**
**ASPECT**
Merubah aspek rasio.
Untuk mengonfirmasi
pengaturan aspek rasio,
gunakan panel sentuh. (H.40)
**MUTE**
Tekan sekali untuk
menurunkan volume.
Tekan dua kali untuk
mengembalikan volume
seperti sebelumnya.
Memilih folder yang akan
diputar.
Halaman 48
**SISTEM AUDIO**
**PANDUAN SINGKAT**
**FUNGSI TOMBOL**
**REMOTE CONTROL**
**Nama**
**Tombol**
**Fungsi**
Memilih track atau file untuk
diputar.
Mengganti ke siaran stasiun
lainnya, pada pemutaran
sumber radio.
**ENT**
Memulai/ mode jeda.
**DIRECT**
Beralih ke mode pencarian
langsung.
Untuk lebih detail, lihat **Buku**
**Petunjuk Manual (H.52)**
**VOICE**
Mengaktifkan kontrol suara.
**AM**
**FM**
Memilih frekuensi
penerimaan FM / AM.
**Numeric**
**Keypad**
[1] - [6]: Memasuki nomor
preset stasiun.
Masukan
nomor
untuk
mencari
dalam
mode
pencarian langsung.
Untuk
detail,
lihat
**Buku**
**Petunjuk Manual (H.52)**
Menampilkan layar
Handsfree. Lihat **Buku**
**Petunjuk Manual (H.23)**
Menjawab saat ada
panggilan masuk.
**Nama**
**Tombol**
**Fungsi**
Mengakhiri / menolak
panggilan.
Halaman 49
##
## Bab 6
**Spesifikasi Kendaraan**
**Spesifikasi** **____________________________________** **50**
**PANDUAN SINGKAT**
Halaman 50
** KENDARAAN**
**PANDUAN SINGKAT**
**Dimensi dan berat**
Panjang keseluruhan
4030 mm
Lebar keseluruhan
1710 mm
Tinggi keseluruhan*
1635 mm
Jarak roda
2525 mm
Depan
1475 mm
Tapak
Belakang
1470 mm
***1** Kendaraan tanpa muatan
**Mesin**
Model
WA-VE
1KR-VET
Jenis
3-silinder segaris, 4-langkah,
bensin
Diameter dan
langkah
73.5 × 94.1mm
71.0 × 84.0 mm
Kapasitas mesin
1198 cm ⚠
998 cm ⚠
Intake:
0.145 x 0.235 mm
Celah katup
Penyetelan
otomatis
Exhaust:
0.275 x 0.365 mm
Tegangan drive belt
Penyetelan otomatis
**Bahan bakar**
Jenis bahan bakar
Hanya bahan bakar
bensin tanpa timbal
Nomor oktan
90 atau lebih tinggi
Kapasitas tangki bahan
bakar (Referensi)
36 L
**Ban dan pelek**
Ukuran ban
205/65R16 95H
Tekanan pemompaan ban
(Tekanan pemompaan
ban saat dingin yang
direkomendasikan)
Roda depan kPa
(kgf/cm2 atau bar, psi)
240 (2.4, 35)
Ukuran pelek
16 × 6J
Torsi mur pelek
103 N•m
Ukuran ban
205/60R17 94H
Roda depan
kPa (kgf/cm2 atau bar, psi)
Tekanan pemompaan ban
(Tekanan pemompaan ban saat
dingin yang direkomendasikan)
240 (2.4, 35)
Ukuran pelek
17 × 6J
Torsi mur pelek
103 N•m
**Sistem pelumasan**
Kapasitas oli (Kuras dan
isi kembali — referensi *)
WA-VE
1KR-VET
Dengan filter
3.4 L
3.1 L
Tanpa filter
3.2 L
2.9 L
*****
Kapasitas oli mesin merupakan referensi kuantitas yang digunakan
ketika penggantian oli mesin. Panaskan dan matikan mesin, tunggu lebih
dari 5 menit, dan periksa level oli dengan dipstick.
**Sistem pendingin**
Mesin
Mesin WA-VE
Mesin 1KR-VET
X Kendaraan dengan transmisi otomatis
Kapasitas
sistem
pendingin
4.1 L
4.6 L
X Kendaraan dengan transmisi manual
3.9 L
4.4 L
Gunakan salah satu dari berikut:
X “Toyota Super Long Life
Coolant”
X Serupa berkualitas tinggi
Jenis
cairan
pendingin
ethylene glycol berbasis
non-silicate, nonamine, non-
nitrite, dan non-borate dengan
long-life hybrid organic acid
technology
Jangan hanya menggunakan air
saja.
Roda belakang
kPa (kgf/cm2 atau bar, psi)
Roda belakang kPa
(kgf/cm2 atau bar, psi)
Halaman 51
** KENDARAAN**
**Bola Lampu**
**Bola lampu**
**W**
**Jenis**
Lampu plat kabut depan
19
Bola lampu halogen H16
Lampu tanda belok belakang
21
Bola lampu wedge base
**Eksterior**
Lampu plat nomor polisi
5
Lampu mundur
16
Lampu baca depan
5
**Interior**
Lampu kompartemen bagasi
5
Lampu interior belakang
8
Bola lampu double end
**Lampu lain selain di atas**
Bila salah satu lampu tercantum di bawah ini telah padam atau terbakar, gantilah di dealer
Toyota Anda.
• Lampu depan jarak jauh/jarak dekat
• Daytime running light (jika dilengkapi)
• Lampu posisi depan
• Tanda belok depan/flasher darurat
• Lampu tanda belok samping/flasher darurat
• Lampu rem/lampu belakang
• High mounted stoplight
**PANDUAN SINGKAT**
(amber)
Bola lampu wedge base
(bening)