Quick Guide Toyota Raize Panduan Singkat

/ 51
100%
Memuat halaman 1...
Halaman 1 Quick Guide Toyota Raize Panduan Singkat

📖 Panduan Cepat dari Manual

Sumber: PDF

Pertanyaan dan jawaban berikut diambil langsung dari isi dokumen manual ini. Klik tombol halaman untuk membuka bagian yang relevan.

💡 Pertanyaan Umum

FAQ ini menyajikan pertanyaan yang paling sering dicari dan jawaban akurat seputar Toyota Raize Panduan Singkat, termasuk fitur penting, operasi dasar, perawatan, dan penanganan darurat.

Download PDF

Quick Guide Toyota Raize Panduan Singkat — Isi Lengkap 51 Halaman

Halaman 1

## ## Kata Pengantar Panduan singkat ini berisi informasi penting tentang Pedoman Pemilik dan instruksi perawatan yang efektif dan efisien bagi kendaraan Toyota Anda. Bacalah panduan singkat ini dengan baik. Informasi tersebut memberikan jaminan kepada Anda untuk dapat menikmati pengendaraan yang aman. Panduan singkat hanya mencantumkan hal-hal yang penting bagi keselamatan, fitur baru, dan informasi menghadapi keadaan darurat. Panduan singkat tidak dimaksudkan sebagai pengganti Pedoman Pemilik. Kami sangat menyarankan Anda untuk meninjau kembali Pedoman Pemilik (pedoman pemilik, fitur-fitur) yang bisa diakses secara online dan offline (bisa diunduh) melalui aplikasi MToyota sehingga Anda akan memiliki pemahaman yang lebih baik dari kemampuan kendaraan Anda dan keterbatasannya. Semua informasi di dalam panduan singkat ini adalah yang terbaru pada saat penerbitannya. Akan tetapi, karena adanya kebijakan Toyota dalam hal peningkatan produk secara berkelanjutan, maka dapat saja terjadi perubahan sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan terlebih dahulu. Panduan singkat ini menjelaskan tentang semua perlengkapan yang terpasang termasuk pilihannya (optional). Harap diingat oleh karena spesifikasi setiap model adalah berbeda maka mungkin Anda akan menjumpai penjelasan perlengkapan dan ataupun pilihan (optional) yang tidak terpasang pada kendaraan anda. © 2021 PT. Toyota–Astra Motor Hak cipta dilindungi Undang-Undang. Panduan singkat ini tidak boleh diproduksi atau disalin, baik keseluruhan atau sebagian, tanpa izin tertulis dari PT. Toyota–Astra Motor.

Halaman 2

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Daftar Isi **Bab 1** **Sebelum Pengendaraan** **Kunci-kunci_ __________________________________________________** **11** **Sistem anti pencurian __________________________________________** **11** **Sabuk keselamatan _ ___________________________________________** **12** **Postur pengendaraan yang benar _________________________________** **13** **SRS airbag _** **__________________________________________________** **14** **Karpet lantai __________________________________________________** **15** **Informasi keselamatan untuk anak _** **______________________________** **16** **Bab 2** **Saat Pengendaraan** **Engine switch _________________________________________________** **19** **TFT color multi-information display _______________________________** **20** **Continuously variable transmission (jika dilengkapi)_ ________________** **21** **Transmisi manual (jika dilengkapi) _** **______________________________** **21** **Sistem bantu pengendaraan _____________________________________** **22** **Sensor mundur ________________________________________________** **23** **Bab 3** **Perawatan** **Kompartemen mesin _ __________________________________________** **25**

Halaman 3

**Bab 4** **Keadaan darurat dan informasi penting** **Lampu peringatan dan indikator __________________________________** **31** **Bila kendaraan Anda harus dihentikan dalam keadaan darurat ________** **35** **Jika kendaraan Anda perlu diderek _ ______________________________** **35** **Bila Anda mengalami ban kempes _ _______________________________** **38** **Bila mesin tidak dapat dihidupkan _ _______________________________** **41** **Alat Pemadam Api Ringan _______________________________________** **42** **Bab 5** **Sistem Audio** **Dasar Operasional dan Fungsi Tombol ____________________________** **44** **Bab 6** **Spesifikasi Kendaraan** **Spesifikasi ___________________________________________________** **50** **PANDUAN SINGKAT**

Halaman 4

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Garis Besar 2 ⚠ 4 5 14 7 12 15 8 9 13 9 11 10 **1**  Pintu-pintu **2**  Pintu bagasi **⚠**  Kaca spion luar **4**  Wiper kaca depan **5**  Pintu pengisi bahan bakar **6**  Ban **7**  Kap mesin **8**  Lampu besar **Eksterior** 6 1 **9**  Lampu tanda belok **10**  Lampu posisi depan **11**  Lampu kabut depan **12**  Daytime running light* **13**  Lampu mundur **14**  Lampu belakang **15**  Lampu plat nomor polisi *: Jika dilengkapi

Halaman 5

## ## Garis Besar 4 ⚠ 5 10 6 2 1 11 13 9 8 7 12 **1**  Engine switch **2**  Tuas tranmisi **⚠**  Meter TFT color multi-information display **4**  Tuas lampu tanda belok Switch lampu depan **5**  Switch wiper dan washer kaca depan **6**  Switch flasher darurat **PANDUAN SINGKAT** **Panel instrumen** **7**  Tuas pembebas kunci kap mesin **8**  Tilt Steering **9**  Rem parkir **10**  Sistem air conditioner **11**  Power outlet **12**  Port USB **13**  Tuas pembuka tangki bahan bakar

Halaman 6

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Garis Besar **1**  Switch Toyota Safety Sense OFF* **2**  Switch VSC/TRC OFF **⚠**  Switch kaca spion luar* **Switch-switch** 2 1 5 4 ⚠ **4**  Switch power window **5**  Switch kunci jendela *: Jika dilengkapi

Halaman 7

## ## Garis Besar 1 2 4 5 ⚠ 6 7 5 **1**  Switch kontrol meter **2**  Switch paddle shift*1, 2 **⚠**  Switch talk (berbicara)* **4**  Switch telepon* **PANDUAN SINGKAT** **Switch-switch** **5**  Switch kontrol audio* **6**  Switch Adaptive Cruise Control* **7**  D assist switching steering switch* *1: Jika dilengkapi *2: Mengaculah pada pedoman petunjuk yang disertakan dengan sistem audio.

Halaman 8

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Garis Besar 1 5 6 4 7 2 ⚠ **1**  SRS airbag **2**  Karpet lantai **⚠**  Tempat duduk depan **4**  Tempat duduk belakang **Interior** 8 6 **5**  Sandaran kepala **6**  Tombol pengunci sisi dalam **7**  Laci **8**  Sabuk keselamatan

Halaman 9

## ## Garis Besar 5 ⚠ 1 2 **1**  Kaca spion dalam **2**  Pelindung matahari* **⚠**  Kaca rias ***** JANGAN PERNAH menggunakan sistem perlindungan anak menghadap ke belakang di tempat duduk depan yang dilindungi dengan ACTIVE AIRBAG, KEMATIAN atau CEDERA SERIUS ke ANAK dapat terjadi. **PANDUAN SINGKAT** **Interior** 4 **4**  Lampu baca depan **5**  Retractable assist grip

Halaman 10

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Bab 1 **Sebelum Pengendaraan** **Kunci-kunci_ ___________________________________ 11** **Sistem anti pencurian ___________________________ 11** **Sabuk keselamatan _ ____________________________ 12** **Postur pengendaraan yang benar __________________ 13** **SRS airbag _** **___________________________________ 14** **Karpet lantai ___________________________________ 15** **Informasi keselamatan untuk anak _** **_______________ 16**

Halaman 11

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** **** Kunci-kunci berikut ini diberikan bersama kendaraan. 1 ⚠ 2 **1** Kunci elektronik **2** Kunci darurat **⚠** Plat nomor kunci **Wireless remote control** Kunci berikut ini diberikan bersama kendaraan. 1 2 **1** Kunci semua pintu **2** Membuka penguncian semua pintu **SISTEM ANTI PENCURIAN** **Sistem engine immobilizer** Indikator keamanan pada meter berkedip setelah engine switch diubah ke “OFF” untuk menunjukkan bahwa sistem sedang bekerja. Lampu indikator akan padam setelah kunci yang terdaftar dimasukkan ke dalam kunci kontak untuk menunjukkan bahwa sistem dibatalkan. **Alarm** Alarm menggunakan flasher darurat dan suara untuk memberikan peringatan ketika terdeteksi adanya penyusup. X Pengaturan sistem alarm Alarm akan diaktifkan dalam keadaan berikut: ⿟Pintu yang terkunci dibuka pengunciannya dan dibuka dengan cara selain menggunakan fungsi key-free atau wireless remote control. ⿟Kap mesin dibuka.

Halaman 12

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** X Menonaktifkan atau mematikan alarm Lakukan salah satu berikut ini: ⿟Buka penguncian pintu-pintu menggunakan fungsi key-free atau wireless remote control. ⿟Ubah engine switch ke “ON”, atau hidupkan mesin. X Menghentikan alarm Lakukan salah satu berikut ini: ⿟Tekan tombol pengunci atau membuka penguncian pada wireless remote control. ⿟Tekan switch pengunci/membuka penguncian pada pintu depan sambil membawa kunci elektronik. **SABUK ** Sabuk keselamatan adalah fitur utama yang membantu melindungi pengemudi dan penumpang dalam suatu kecelakaan. Semua penumpang wajib memakai sabuk keselamatan sebelum menjalankan kendaraan X Penggunaan sabuk keselamatan yang benar ⿟Panjangkan sabuk bahu sehingga melewati bahu sepenuhnya, tetapi jangan sampai mengenai leher atau meluncur dari bahu. ⿟Posisikan sabuk pangkuan serendah mungkin di atas pinggul. ⿟Setel posisi sandaran tempat duduk. Duduk tegak dan bersandar dengan baik pada tempat duduk. ⿟Jangan menggulung sabuk keselamatan. Anak-anak harus duduk di tempat duduk belakang dan selalu meng- gunakan sabuk keselamatan dan/ atau sistem perlindungan anak yang sesuai, sampai anak itu cukup besar untuk mengenakan sabuk keselamatan kendaraan dengan sempurna. **Mengencangkan dan melepaskan** **sabuk keselamatan** 1 2 Tombol pembebas **1**  Untuk mengencangkan sabuk ke-selamatan, dorong pelat ke dalam gesper sampai Anda mendengar bunyi klik. **2**  Untuk melepaskan sabuk keselamatan, tekan tombol pembebas penguncian

Halaman 13

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** **Pretensioner sabuk** **keselamatan & pembatas gaya** **(tempat duduk depan)** Pretensioner membantu sabuk ke- selamatan untuk melindungi penumpang dengan menarik sabuk keselamatan kembali dengan cepat ketika kendaraan membentur dengan beberapa benturan keras. **POSTUR ** **YANG BENAR** ⚠ 1 4 2 **1** Setel sudut sandaran tempat duduk sehingga Anda dapat duduk dengan tegak dan Anda tidak perlu membungkuk untuk mengendarai. **2** Setel posisi tempat duduk se- hingga Anda dapat menekan pedal sepenuhnya dan lengan Anda dapat sedikit menekuk ketika mengenggam roda kemudi. **⚠** Kuncilah sandaran kepala di tem- patnya dengan bagian tengah sandaran kepala sejajar dengan bagian atas telinga Anda. **4** Kenakan sabuk keselamatan dengan benar. **Menyetel kaca spion** Pastikan bahwa Anda dapat melihat dengan jelas ke belakang dengan menye-tel kaca spion dalam dan luar dengan tepat.

Halaman 14

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** **SRS AIRBAG** SRS airbag adalah fitur keselamatan yang melengkapi sabuk keselamatan. SRS airbag menggembung ketika kendaraan mengalami benturan keras jenis tertentu yang mungkin dapat menyebabkan cedera berat bagi penumpang. Airbag tersebut bekerja bersamaan dengan sabuk keselamatan untuk membantu mengurangi risiko kematian atau cedera serius. ⚠ 2 **♦** **SRS airbag depan** **1** SRS airbag pengemudi/airbag penumpang depan **♦** **SRS airbag samping dan curtain shield*** **2** SRS airbag samping **⚠** SRS airbag curtain shield **Bila SRS airbag menggembung (inflate)** ⿟Kebisingan dan gas putih akan dipancarkan. ⿟Beberapa bagian kendaraan dan tempat duduk serta airbag mungkin akan panas selama beberapa menit. ⿟Kaca depan mungkin dapat rusak. 1 1 2

Halaman 15

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** **Kondisi penggembungan SRS** **airbag (SRS airbag depan)** ⿟SRS airbag depan akan menggembung bila kekuatan benturan melebihi tingkat ambang batas yang telah ditentukan. Namun, ambang batas dapat jauh lebih tinggi dalam situasi berikut: **♦** Jika kendaraan bertabrakan dengan dinding beton atau pagar pembatas dan juga membentur benda, seperti kendaraan yang diparkir atau tiang tanda, yang dapat bergerak atau berdampak cacat. **♦** Jika kendaraan terlibat dalam kecelakaan di jalan, seperti ter- bentur yang mana bagian depan kendaraan “mengarah kebawah”, atau kendaraan masuk ke bawah, bagian kendaraan yang lebih tinggi misalnya bak truk. **Kondisi di mana SRS airbag** **mungkin menggembung (inflate),** **selain saat kecelakaan** ⿟Menabrak pinggiran jalan, trotoar jalan atau permukaan yang keras. ⿟Jatuh atau lompat ke dalam lubang yang dalam. ⿟Mendarat keras atau kendaraan terjatuh. **Jenis kecelakaan yang tidak** **menggembungkan SRS** **airbag (SRS airbag depan)** ⿟Tabrakan dari samping ⿟Tabrakan dari belakang ⿟Kendaraan terguling **KARPET LANTAI** Letakkan dengan aman di tempatnya di atas karpet. Masukkan kait penahan (klip) ke dalam mata pengait karpet lantai.

Halaman 16

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** Putar knob atas pada setiap kait penahan (klip) untuk mengamankan karpet lantai di tempatnya. *: Selalu menyesuaikan tanda △ . **INFORMASI ** **UNTUK ANAK** ⿟Prioritaskan dan perhatikan peringatan, serta hukum dan peraturan untuk sistem perlindungan anak. ⿟Gunakan sistem perlindungan anak sampai anak tersebut cukup besar untuk mengenakan sabuk keselamatan kendaraan dengan sempurna. ⿟Pilih sistem perlindungan anak yang tepat untuk usia dan ukuran anak-anak. ⿟Perlu diketahui bahwa tidak semua sistem perlindungan anak dapat sesuai dengan semua kendaraan. ⿟Sebelum menggunakan atau membeli sistem perlindungan anak, periksa kecocokan sistem perlindungan anak dengan posisi tempat duduk. **Tipe metode pemasangan** **sistem perlindungan anak** X **Pengait sabuk keselamatan** X **Pengait ISOFIX angkur bawah** X **Pengait braket angkur (untuk pengait** **atas)**

Halaman 17

**SEBELUM ** **PANDUAN SINGKAT** **** Jangan meninggalkan anak-anak tan- pa pengawasan dalam kendaraan, dan jangan membiarkan anak-anak menggunakan kunci. Anak-anak dapat menghidupkan ken- daraan atau menggeser posisi transmisi ke netral. Juga sangat berbahaya bahwa anak-anak dapat melukai dirinya bila memainkan jendela atau fitur lain dalam kendaraan. Selain itu, pemanasan yang terjadi atau temperatur yang sangat dingin dalam kendaraan dapat berakibat fatal bagi anak-anak. **Label peringatan airbag** **Kunci pengaman anak** 2 1 Pintu tidak dapat dibuka dari dalam kendaraan ketika fitur diatur ke posisi lock (terkunci). Untuk mencegah anak-anak membuka pintu belakang. **1** Unlock Membuka pintu dari dalam **2** Lock Mengunci pintu dari dalam

Halaman 18

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Bab 2 **Saat pengendaraan** **Engine switch __________________________________ 19** **TFT color multi-information display ________________ 20** **Continuously variable transmission (jika dilengkapi)_ _ 21** **Transmisi manual (jika dilengkapi) _** **_______________ 21** **Sistem bantu pengendaraan ______________________ 22** **Sensor mundur _________________________________ 23**

Halaman 19

**SAAT ** **ENGINE SWITCH** **Menghidupkan mesin** **Rem parkir ditarik dengan benar** **Continuously variable** **transmission** **Transmisi manual** Atur pada posisi P Atur pada posisi N Injak pedal rem Injak pedal kopling dan pedal rem Tekan engine switch dengan kuat dan singkat **Mengubah mode engine switch** **PANDUAN SINGKAT** **1**  **“OFF”** Flasher darurat dapat digunakan. **2**  **“ACC”** Anda dapat menggunakan kom- ponen kelistrikan, seperti power outlet. **⚠**  **“ON”** Semua komponen kelistrikan da- pat digunakan.

Halaman 20

**SAAT ** **PANDUAN SINGKAT** **Saat tidak dapat membuka** **penguncian roda kemudi** Ketika menghidupkan mesin, kunci kontak mungkin tampak macet dalam posisi “LOCK”. Untuk membebaskannya, putar kunci bersamaan dengan memutar roda kemudi sedikit ke kiri dan ke kanan. **TFT COLOR ** **DISPLAY** **Isi tampilan** ⚠ 1 2 4 5 10 8 9 7 6 **1** Penerangan bantuan pengendaraan Eco **2** Isi tampilan **⚠** Ikon menu **4** Tampilan layar mini driving assist* **5** Tampilan jam **6** Tampilan posisi transmisi* **7** Tampilan tachometer **8** Informasi perjalanan **9** Indikasi temperatur luar **10** Ikon perawatan **Mengubah tampilan** 1 ⚠ 1 1 2 1 4 **1** Switch **〈** **〈** / **〉** **〉** / **〈** **〈** / **〉** **2** Switch ENTER **⚠** Switch TRIP **4** Switch RETURN

Halaman 21

**SAAT ** ** VARIABLE** **** **(jika dilengkapi)** **Menggeser tuas transmisi** Saat engine switch di “ON”, operasikan tuas transmisi dengan tombol ditekan dan pedal rem ditekan. Operasikan dengan tombol tuas transmisi ditekan. Operasikan dengan tombol tuas transmisi tidak ditekan. **PANDUAN SINGKAT** **Fungsi posisi tuas transmisi** **Posisi tuas** **transmisi** **Fungsi** **P** Memarkir kendaraan/ menghidupkan mesin **R** Mundur **N** Netral **D** Pengendaraan normal* **S** Mengemudi di lereng **M** Mengemudi mode manual *: Biasanya, gunakan posisi D untuk meningkatkan efisiensi bahan bakar dan mengurangi kebisingan. **TRANSMISI MANUAL** **(jika dilengkapi)**

Halaman 22

**SAAT ** **PANDUAN SINGKAT** Injak pedal kopling dengan kuat dan operasikan tuas transmisi secara perlahan. Untuk mencegah kesalahan penanganan, gear tidak dapat dipindahkan langsung dari 5-kecepatan ke R. Pindahkan gear ke N lalu geser ke R. **Batas kecepatan setiap posisi** **pergeseran** Perhatikan kecepatan downshifting pada tabel berikut untuk mencegah mesin over- running. **Kecepatan maksimum** **(km/jam)** **Posisi tuas** **transmisi** **Mesin** **WA-VE** **Mesin** **1KR-VET** **4** **150** **⚠** **105** **110** **2** **70** **65** **1** **35** **SISTEM BANTU ** Perangkat berikut secara otomatis beroperasi sesuai dengan kondisi berkendara untuk meningkatkan keselamatan dan kinerja berkendara. Namun, sistem ini bersifat tambahan dan Anda harus berhati-hati agar tidak terlalu mengandalkannya saat mengemudi. **♦** **ABS (Anti-lock Brake System)** Membantu mencegah roda terkunci ketika pemakaian rem yang tiba-tiba, atau jika pengereman dipakai saat pengendaraan pada permukaan jalan yang licin. **♦** **EPS (Electric Power Steering)** Menggunakan motor listrik untuk membantu pengoperasian kemudi. **Suara dan getaran yang** **disebabkan oleh ABS** **(kendaraan dengan ABS)** ⿟Suara mungkin terdengar dari kompartemen mesin bila pedal rem ditekan berulang-ulang, ketika mesin dihidupkan atau sesaat setelah kendaraan mulai bergerak. Suara ini tidak mengindikasikan bahwa kerusakan telah terjadi di salah satu sistem. ⿟Salah satu kondisi berikut mungkin terjadi ketika sistem di atas dioperasikan. Tak satu pun menunjukkan kerusakan yang telah terjadi. X Getaran yang dapat dirasakan melalui bodi kendaraan dan roda kemudi X Suara motor mungkin terdengar bahkan setelah kendaraan yang hidup dimatikan X Pedal rem mungkin berdenyut sedikit setelah ABS diaktifkan X Pedal rem mungkin bergerak sedikit ke bawah setelah ABS diaktifkan

Halaman 23

**SAAT ** **SENSOR MUNDUR** Sensor mundur mendeteksi peng- halang di belakang kendaraan ketika mundur dan buzzer berbunyi untuk menginformasikan pengemudi dan orang di sekitar kendaraan adanya penghalang. **Posisi sensor mundur** **Menggunakan dan** **mengoperasikan sensor** **mundur** Fungsi akan diaktifkan jika semua kondisi berikut terpenuhi. • Ketika engine switch di “ON” • Saat tuas transmisi digeser ke R, dan kecepatan kendaraan kira-kira 10 km/ jam atau kurang. Ketika rintangan dikenali dengan semua kondisi aktivasi terpenuhi dan rem parkir tidak digunakan, buzzer akan berbunyi. **PANDUAN SINGKAT** **Rentang sonar pengenalan** **rintangan** Tergantung pada bentuk dan kondisi rintangan, jarak pengenalan mungkin menjadi lebih pendek, atau pengenalan mungkin gagal. Jika penghalang terlalu dekat dengan sonar, pengenalan gagal.

Halaman 24

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Bab 3 **Perawatan** **Kompartemen mesin** **_ ___________________________** **25**

Halaman 25

**PERAWATAN** **PANDUAN SINGKAT** ** MESIN** X **Mesin WA-VE** 1 2 ⚠ 5 4 9 8 7 6 X **Mesin 1KR-VET** 1 2 ⚠ 5 4

Halaman 26

**PERAWATAN** **PANDUAN SINGKAT** **1** Tangki fluida washer **5** Boks sekring **2** Tutup filler oli mesin **6** Reservoir cairan pendingin mesin **⚠** Dipstick permukaan oli mesin **7** Kipas pendingin elektrik **4** Baterai **8** Kondensor **9** Radiator **Oli mesin** Dengan mesin pada temperatur kerja dan dimatikan, periksa level oli pada dipstick. X **Memeriksa oli mesin** Parkir kendaraan di tempat yang rata. Setelah memanaskan mesin dan mematikannya, tunggu lebih dari 5 menit agar oli mengalir kembali ke bagian bawah mesin. Pegang kain lap di bawah ujungnya, tarik dipstick keluar. X **Mesin WA-VE** X **Mesin 1KR-VET** Bersihkan dipstick. Masukkan kembali dipstick sepenuhnya. Pegang kain lap di bawah ujung kain lap, tarik keluar dan periksa level oli. **1** Rendah (Low) **2** Normal **⚠** Terlalu banyak Bersihkan dipstick dan masukkan kembali dipstick sepenuhnya.

Halaman 27

**PERAWATAN** **PANDUAN SINGKAT** **Menambah oli mesin** X **Mesin WA-VE** X **Mesin 1KR-VET** Bila oli mesin di bawah atau dekat dengan tanda low level, tambahkan oli mesin dengan jenis yang sama seperti yang ada di mesin. Pastikan untuk memeriksa jenis oli dan persiapkan item yang diperlukan sebelum menambahkan oli. **Referensi penambahan oli** Kuantitas oli (Low  Full) 1.5 L Lepas tutup pengisi oli dengan memutarnya berlawanan arah jarum jam. Tambahkan oli mesin perlahan, periksa dipstick. Pasang tutup pengisi oli dengan memutarnya searah jarum jam. **Cairan pendingin mesin** Level cairan pendingin yang baik bila berada di antara “FULL” dan “LOW” reservoir ketika mesin dingin. 1 2 ⚠ **1** Tangki reservoir **2** Garis “FULL” **⚠** Garis “LOW” Jika permukaannya berada atau di bawah garis “LOW”, tambahkan cairan pendingin sampai pada garis “FULL”.

Halaman 28

**PERAWATAN** **PANDUAN SINGKAT** **Pemilihan cairan pendingin** Gunakan hanya “Toyota Super Long Life Coolant” atau yang setara dengan kualitas tinggi ethylene glycol berbasis non-silicate, non-amine, non-nitrite, dan non-borate dengan long-life hybrid organic acid technology. “Toyota Super Long Life Coolant” adalah campuran coolant dan air destilasi. (Temperatur minimum: -35°C). **Bila permukaan cairan** **pendingin mesin turun setelah** **pengisian kembali** Periksa secara visualisasi radiator, selang, tutup reservoir cairan pendingin mesin, sumbat penguras dan pompa air. Bila Anda tidak dapat menemukan kebocoran, pastikan tutup diuji oleh dealer Toyota Anda dan periksa kebocoran dalam sistem pendingin. **Radiator dan kondensor** Periksa radiator dan kondensor dan bersihkan benda asing apapun. Jika salah satu bagian di atas sangatlah kotor atau Anda tidak yakin kondisi dengan kondisinya, bawalah kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa. Jangan menyentuh radiator atau kon- densor karena mungkin panas dan menyebabkan cedera serius, seperti luka bakar. **Baterai** Periksa baterai seperti berikut. **Bagian luar baterai** Pastikan bahwa terminal baterai tidak berkarat dan tidak ada sambungan yang longgar, retak, atau klem yang longgar. 1 2 **1** Terminal **2** Klem penahan **Pemeriksaan fluida baterai** Periksa bahwa level berada di antara garis “UPPER LEVEL” dan “LOWER LEVEL”. 1 2 **1** Garis “UPPER LEVEL” **2** Garis “LOWER LEVEL” Bila permukaan fluida pada atau di bawah garis “LOWER LEVEL”, tambahkan air destilasi.

Halaman 29

**PERAWATAN** **PANDUAN SINGKAT** **Menambah air destilasi** Lepas tutup ventilasi. Tambahkan air destilasi. Pasang sumbat ventilasi kembali dan tutup dengan aman. Baterai mengandung asam belerang yang beracun dan korosif serta dapat menghasilkan gas hidrogen yang mudah terbakar dan meledak. Untuk mengurangi resiko kematian atau cedera serius, lakukan langkah pencegahan berikut ketika bekerja di dekat baterai: X Jangan menimbulkan percikan api atau listrik dengan menyentuh terminal baterai dengan peralatan. X Jangan merokok atau menyalakan korek dekat baterai. X Hindari terkena dengan mata, kulit dan pakaian. X Jangan menghisap atau menelan elektrolit. X Pakailah kacamata pengaman ketika bekerja dekat baterai. X Jauhkan baterai dari anak-anak. **Fluida washer** X **Prosedur pemeriksaan** Periksa permukaan cairan dari sisi tangki washer. X **Prosedur mengisi** Lepaskan tutup dari tangki washer dan encerkan fluida dengan mengacu pada temperatur beku yang ditunjukkan pada wadah fluida washer.

Halaman 30

**PANDUAN SINGKAT** ## ## Bab 4 **Keadaan darurat dan informasi penting** **Lampu peringatan dan indikator** **___________________** **31** **Bila kendaraan Anda harus dihentikan** **dalam keadaan darurat** **_ _________________________** **35** **Jika kendaraan Anda perlu diderek** **_ _______________** **35** **Bila Anda mengalami ban kempes** **_ ________________** **38** **Bila mesin tidak dapat dihidupkan** **_ ________________** **41** **Alat Pemadam Api Ringan** **________________________** **42**

Halaman 31

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **LAMPU DAN INDIKATOR** **Lampu indikator kendaraan** **Indikator lampu tanda belok** Lampu indikator akan berkedip ketika lampu tanda belok dinyalakan. **Indikator lampu besar jarak jauh** Lampu indikator akan menyala ketika lampu besar jarak jauh dinyalakan. **Indikator lampu kabut depan** Lampu indikator akan menyala ketika lampu kabut depan dinyalakan. **Indikator coolant rendah (biru)** Indikator menyala saat temperatur cairan pendingin mesin rendah. *1,2 **Lampu indikator Toyota Safety Sense** Lampu indikator akan menyala ketika sistem diaktifkan. *1 Lampu ini menyala ketika kunci kontak diputar ke “ON”, untuk menunjukkan bahwa sistem pemeriksaan sedang dilakukan. Lampu akan padam setelah mesin dihidupkan, atau setelah beberapa detik. Mungkin terdapat malfungsi di dalam sistem jika lampu tidak menyala, atau lampu tidak padam. Bawalah kendaraan ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa. *2 Jika dilengkapi

Halaman 32

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Lampu peringatan** Lakukan tindakan berikut dengan tenang bila terdapat lampu peringatan menyala atau berkedip. Bila lampu menyala atau berkedip, tetapi kemudian padam, ini tidak selalu menunjukkan malfungsi dalam sistem. Namun, jika ini terus terjadi, bawalah kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa. *1 **Lampu peringatan sistem rem** Menunjukkan bahwa: • Fluida rem rendah (buzzer peringatan)*1; atau • Malfungsi di sistem rem. **Lampu peringatan temperatur cairan pendingin mesin tinggi** Menunjukkan bahwa mesin panas berlebih. **♦** **Hentikan segera kendaraan di tempat yang aman dan hubungi dealer Toyota** **Anda. Meneruskan pengendaraan mungkin dapat membahayakan.** **Lampu peringatan tingkat bahan bakar rendah** Menunjukkan bahwa bahan bakar yang tersisa sekitar 5.7 L, atau kurang. **♦** **Mengisi bahan bakar kendaraan.** **Lampu pengingat sabuk keselamatan pengemudi (buzzer** **peringatan)*** **2** Peringatan pengemudi untuk mengenakan sabuk keselamatannya. **♦** **Kenakan sabuk keselamatan.** **Lampu peringatan rem parkir tidak dibebaskan (buzzer** **peringatan)*** **⚠** Memperingatkan pengemudi untuk membebaskan rem parkir. **♦** **Bebaskan rem parkir.**

Halaman 33

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Lampu indikator malfungsi** Menunjukkan terjadinya malfungsi: • Malfungsi di dalam sistem kontrol mesin elektronik • Electronic control throttle error **Lampu peringatan SRS** Menunjukkan terjadinya malfungsi: • Malfungsi dalam sistem SRS airbag • Malfungsi di pretensioner sabuk keselamatan & sistem pembatas gaya **Lampu peringatan ABS** Menunjukkan malfungsi di sistem ABS. **Lampu peringatan sistem electrical power steering (buzzer** **peringatan)** Menunjukkan malfungsi pada sistem EPS (Electric Power Steering). **Merah** **Lampu indikator Toyota Safety Sense OFF (jika dilengkapi)** Kerusakan di beberapa fitur sistem Toyota Safety Sense **Berkedip** **Indikator Lane Departure Warning OFF (jika dilengkapi)** Kerusakan di beberapa fitur sistem Toyota Safety Sense **Berkedip** **Lampu peringatan utama** Kerusakan di beberapa fitur sistem Toyota Safety Sense **Lampu peringatan ACC (jika dilengkapi)** Menunjukkan malfungsi pada Malfungsi pada Adaptive Cruise Control. **Merah** **♦** **Bawalah kendaraan segera ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa.**

Halaman 34

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** *4 **Lampu peringatan sistem electrical power steering** **(buzzer peringatan)** **Kuning** Tegangan baterai rendah/Electric power steering terlalu panas **♦** **Pengoperasian roda kemudi menjadi berat. Menahan dari pengoperasian roda** **kemudi untuk sementara waktu. Ketika sekitar 10 menit telah berlalu, maka** **akan kembali ke berat biasa.** ***1** Lampu ini menyala ketika kunci kontak beralih ke posisi “ON” untuk menunjukkan bahwa sistem pemeriksaan sedang dilakukan. Lampu akan padam setelah mesin dihidupkan, atau setelah beberapa detik. Mungkin terdapat malfungsi di dalam sistem jika lampu tidak menyala, atau lampu tidak padam. Bawalah kendaraan ke dealer Toyota Anda untuk diperiksa. ***2** Buzzer peringatan pengingat sabuk keselamatan pengemudi/penumpang depan: Jika kecepatan kendaraan menjadi sekitar 20 km/jam atau lebih cepat saat sabuk keselamatan pengemudi/penumpang depan dilepas, buzzer peringatan akan berbunyi sebentar-sebentar selama 30 detik. Kemudian, bila sabuk keselamatan pengemudi/penumpang depan masih belum juga dikenakan, buzzer akan berbunyi dengan nada berbeda selama 90 detik. ***3** Buzzer peringatan rem parkir belum dibebaskan: Buzzer peringatan berbunyi saat kecepatan kendaraan mencapai kira-kira 5 km/jam atau lebih cepat dengan rem parkir sedang digunakan. ***4** Lampu peringatan sistem electrical power steering (kuning): Jika tidak padam, atau berulang kali menyala, periksalah di dealer Toyota Anda.

Halaman 35

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **BILA KENDARAAN ANDA** **HARUS DALAM** **KEADAAN DARURAT** Terus injak pedal rem dengan kedua kaki dan tekan dengan kuat. Jangan memompa pedal rem ber- ulang-ulang, karena dapat mengu- rangi usaha yang diperlukan untuk memperlambat kendaraan. Posisikan tuas transmisi ke N. X Bila tuas transmisi dapat diposisikan ke “N” Setelah kecepatan berkurang, hentikan kendaraan pada tempat yang aman. Matikan mesin. X Bila tuas transmisi tidak dapat diposisikan ke N Tetap menekan pedal rem dengan kedua kaki untuk mengurangi kecepatan kendaraan sebanyak mungkin. Matikan mesin dengan menekan dan menahan engine switch selama 3 detik atau lebih, atau tekan engine switch secara cepat secara berurutan sebanyak 3 kali atau lebih. Tekan dan tahan selama 3 detik atau lebih atau tekan secra berurutan 3 kali atau lebih Hentikan kendaraan di tempat yang aman. **JIKA KENDARAAN ANDA** **PERLU DIDEREK** **Jika perlu menderek, kami mereko-** **mendasikan agar kendaraan Anda** **diderek oleh dealer Toyota Anda** **atau** **layanan** **derek** **komersial,** **menggunakan truk tipe-pengangkat** **roda atau truk bak rata.** **Gunakan sistem rantai pengaman** **untuk semua derek, dan patuhi semua** **peraturan negara/propinsi dan daerah.** **Situasi ketika perlu untuk** **menghubungi dealer** **sebelum menderek** Berikut ini menunjukkan problem dengan transmisi Anda. Hubungi dealer Toyota Anda atau pelayanan derek komersil sebelum menderek. • Bila mesin menyala tetapi kendaraan tidak mau bergerak. • Kendaraan akan mengeluarkan bunyi yang tidak normal. **Menderek dengan truk** **tipe sling** Jangan menderek dengan truk tipe-sling untuk mencegah kerusakan bodi.

Halaman 36

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Menderek dengan truk tipe** **pengangkat roda** X Dari depan Bebaskan rem parkir. X Dari belakang Gunakan dolly derek di bawah roda depan. **Menggunakan truk bak rata** Jika kendaraan Anda diangkut dengan truk bak rata, kendaraan harus diikat pada tempatnya seperti yang ditunjukkan dalam gambar. Bila Anda menggunakan rantai atau kabel untuk mengikat kendaraan Anda, sudut arsir hitam harus 45°. Jangan mengikat terlalu kuat atau kendaraan mungkin menjadi cacat. **Penarikan darurat** Bila truk derek tidak tersedia, dalam keadaan darurat kendaraan Anda untuk sementara boleh diderek menggunakan kabel atau rantai yang dipasang ke lubang pengait penarik darurat. Hal ini hanya boleh dilakukan pada permukaan jalan yang keras paling tidak 80 km dengan kecepatan di bawah 30 km/jam. Pengemudi harus berada dalam kendaraan untuk mengendalikan dan mengoperasikan rem, roda-roda, sistem peggerak, as roda, kemudi dan rem kendaraan harus dalam kondisi baik. Untuk kendaraan dengan transmisi otomatis, hanya pengait penarik depan yang dapat digunakan.

Halaman 37

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Prosedur derek darurat** Kendaraan Anda diderek oleh kendaraan lain, towing eyelet harus terpasang pada kendaraan Anda. Pasang towing eyelet menggunakan prosedur berikut. Keluarkan kunci mur pelek dan mata pengait derek. Lepas tutup pengait menggunakan obeng pipih. Untuk melindungi bodi, tempelkan kain diantara obeng dan bodi kendaraan seperti yang ditunjukkan dalam gambar. Masukkan mata pengait derek ke dalam lubang dan kencangkan sebagian dengan tangan. Masukkan kait penarik ke dalam lubang dan kencangkan sebagian dengan tangan. Kencangkan mata pengait derek dengan aman menggunakan kunci mur roda atau batang logam keras. Kaitkan dengan aman kabel atau rantai ke lubang mata pengait darurat. Berhati-hatilah agar tidak merusak bodi kendaraan. Masuklah ke kendaraan sebelum diderek dan hidupkan mesin. Jika mesin tidak dapat dihidupkan, putar kunci kontak ke “ON”. Geser tuas transmisi ke N dan be- baskan rem parkir. **Selama menderek** Bila mesin tidak hidup, tenaga bantu rem dan kemudi akan tidak berfungsi, hal tersebut membuat kemudi dan rem lebih berat.

Halaman 38

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **BILA ANDA MENGALAMI** **BAN KEMPES** **Bila Anda mengalami ban kempes** Jangan meneruskan pengendaraan dengan ban yang kempes. Meskipun pengendaraan jarak dekat dengan ban yang kempes dapat merusak ban dan roda tidak dapat diperbaiki lagi, sehingga dapat menyebabkan kecelakaan. **Sebelum mendongkrak** **kendaraan** ⿟Hentikan kendaraan di tempat aman dan permukaan yang keras dan rata. ⿟Matikan mesin. ⿟Nyalakan flasher darurat. **Posisi peralatan dan dongkrak** 1 2 ⚠ **1** Tas peralatan* **2** Dongkrak **⚠** Ban cadangan * Handel dongkrak, kunci mur pelek dan mata pengait derek **Mengeluarkan dongkrak dan** **peralatan** Geser tempat duduk penumpang depan ke depan dan lepas penutupnya sebagian. 1 2 Kendurkan dan lepas dongkrak **1** Kencangkan **2** Kendurkan Mengambil tas peralatan.

Halaman 39

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Mengeluarkan ban cadangan** Lepas deck board. Lepaskan mur dan keluarkan ban cadangan. **Mengganti ban cadangan** Tempatkan pengganjal roda di roda. **Posisi ban kempis** **Posisi ganjal ban** Di belakang ban belakang sebelah kanan Sebelah kiri Depan Sebelah kanan Di belakang ban belakang sebelah kiri Sebelah kiri Di depan ban depan sebelah kanan Belakang Sebelah kanan Di depan ban depan sebelah kiri Kendurkan sedikit mur (sekitar satu putaran). A Putar bagian A dari dongkrak dengan tangan dan kaitkan alur dongkrak dengan kuat ke posisi set dongkrak (antara 2 notch). Naikkan kendaraan sampai ban terangkat sedikit dari tanah Gunakan handle dongkrak dengan kunci mur roda seperti ditunjukkan dalam gambar.

Halaman 40

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** Lepas semua mur dan lepas ban Saat meletakkan ban langsung di atas tanah, pastikan permukaan roda menghadap ke atas agar tidak menggoresnya. **Memasang ban cadangan** Bersihkan debu atau benda asing dari permukaan kontak roda. Jika permukaan kontak roda kotor, mur roda dapat mengendur saat kendaraan bergerak, yang dapat menyebabkan ban terlepas dari kendaraan. Pasang ban serep dan kencangkan setiap mur roda dengan tangan hingga ban tidak berderak. Kencangkan mur roda hingga bagian tirus rapat dengan dudukan roda. Turunkan bodi kendaraan. 4 2 ⚠ 1 Kencangkan mur dengan kuat 2 atau 3 kali sesuai urutan yang diperlihatkan dalam ilustrasi. Momen pengencangan: 103 N·m Menyimpan ban kempes.

Halaman 41

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Menyimpan dongkrak dan** **peralatan** A B Letakkan bagian atas arm B dari bracket, seperti yang ditunjukkan dalam gambar. Pastikan untuk menyetel lengan sehingga bagian A pada braket berada di dalam lengan. Putar joint hingga arm bersentuhan dengan bracket. Simpan peralatan. **JIKA MESIN TIDAK DAPAT** **** Bila mesin tidak dapat dihidupkan meskipun telah mengikuti prosedur dengan benar pertimbangkan setiap hal-hal berikut: **Mesin tidak dapat dihidupkan** **meskipun motor starter beroperasi** **dengan normal** Salah satu dari berikut ini mungkin menjadi penyebab masalah: ⿟Mungkin tidak ada bahan bakar yang cukup dalam tangki kendaraan. Isilah bahan bakar kendaraan. ⿟Mungkin bahan bakar berlebihan dalam mesin. Cobalah untuk menghidupkan mesin sekali lagi sesuai prosedur menghidupkan mesin yang benar. ⿟Mungkin terdapat malfungsi di sistem engine immobilizer. **Motor starter berputar sangat pe­** **lan, lampu interior dan lampu besar** **redup, atau klakson tidak berbunyi** **atau berbunyi namun pelan** Salah satu dari berikut ini mungkin menjadi penyebab masalah: ⿟Baterai mungkin lemah. ⿟Koneksi terminal baterai mungkin kendur atau berkarat.

Halaman 42

**KEADAAN DARURAT DAN INFORMASI PENTING** **PANDUAN SINGKAT** **Motor starter tidak berputar, lampu** **interior dan lampu besar tidak** **menyala, atau klakson tidak berbunyi** Salah satu dari berikut ini mungkin menjadi penyebab masalah: ⿟Mungkin ada terminal baterai yang terputus. ⿟Baterai mungkin lemah. **ALAT PEMADAM API RINGAN** Alat Pemadam Api Ringan (APAR) terletak di bawah tempat duduk penumpang depan. APAR digunakan saat keadaan darurat, seperti dalam kondisi kebakaran ringan. Lepaskan gelang pengikat dan keluarkan APAR. Tekan tombol pengunci. Arahkan nozzle ke titik api. Pastikan jarak antara 2 m sampai 4 m dari dasar nozzle ke api. Tekan tombol penyemprot berikut. X **Setelah APAR digunakan** Simpan ditempat yang aman. Ganti dengan yang baru sesegera mungkin. X **Tanggal kadaluarsa** APAR memiliki tanggal kadaluarsa dan harus diganti dengan yang baru sebelum tanggal kadaluarsanya. ** DAN PERHATIAN** ⿟Pastikan APAR aman ditempatnya. Jika tidak, APAR bisa terlempar saat terjadi pengereman mendadak atau tabrakan yang bisa menyebabkan kematian atau cidera serius. ⿟Jangan gunakan kembali APAR bekas. ⿟Ganti segera dengan yang baru setelah APAR digunakan.

Halaman 43

## ## Bab 5 **Sistem Audio** **Dasar Operasional dan Fungsi Tombol** **_____________** **44** **PANDUAN SINGKAT**

Halaman 44

**SISTEM AUDIO** **PANDUAN SINGKAT** **Dasar Operasional dan Fungsi Tombol** X **Tipe A** X **Tipe B** **CATATAN** • Panel yang ditunjukkan dalam panduan ini merupakan contoh yang digunakan untuk memberi penjelasan secara terperinci. Untuk alasan ini, panel yang ditunjukkan dapat berbeda dari yang sebenarnya. ## ## 1 ## ## 2 ## ## ⚠ ## ## 4 ## ## 5 ## ## 6 **1** **2** **⚠** **4** **5** **6**

Halaman 45

**SISTEM AUDIO** **PANDUAN SINGKAT** **No.** **Bagian** **Fungsi** • Tekan dan Tahan : Menghidupkan/mematikan daya unit.* **1** Tenaga • Tekan Sebentar : Mengaktifkan/menonaktifkan “simple display mode” .* • Menyesuaikan volume. **2** –, + (Volume) • Volume akan naik hingga 15 jika terus menekan ╋. **⚠** Utama • Menampilkan layar UTAMA. **4** Pengaturan/ Bisu • Menampilkan pengaturan Popup. • Tekan dan tahan: Menghilangkan/mengembalikan suara. **5** Sensor Remote • Penerimaan sinyal dari remote control. **6** Mikrofon terpasang • Bicaralah melalui mode bebas genggam Bluetooth saat ponsel Bluetooth terhubung. *: Untuk detail, lihat Buku Petunjuk Manual **(H.9 dan H.12)**

Halaman 46

**SISTEM AUDIO** **PANDUAN SINGKAT** **DESKRIPSI LAYAR UTAMA** Beberapa fungsi dapat dilakukan dari layar UTAMA. **2** **1** **⚠** **1** Menampilkan layar pemilihan sumber.* **2**  • Informasi sumber terkini. • Sentuh untuk menampilkan layar kontrol dari sumber terkini. **⚠** Ikon pintasan sumber pemutaran.* * Untuk detail, lihat **Buku Petunjuk Manual** **(H.13 dan H.14)** **Menampilkan layar UTAMA** **Tekan tombol [** **]** X Menampilan layar Utama ** PERANGKAT** **BLUETOOTH** Pemutar audio Bluetooth atau Ponsel, harus didaftarkan sebelum menggunakan fungsi Bluetooth dalam unit ini. Maksimal 10 perangkat Bluetooth dapat didaftarkan. **CATATAN** • Hingga 10 perangkat Bluetooth dapat didaftarkan. Jika perangkat Bluetooth yang ke 11 didaftarkan, perangkat Bluetooth yang terhubung pada paling awal akan terhapus dan diganti dengan yang ada mendaftar saat ini. • Unit ini cocok dengan fungsi Apple Easy Pairing. Ketika iPhone terhubung ke AVX melalui kabel USB, dialog koneksi Bluetooth akan ditampilkan. Pilih fungsinya dan hubungkan iPhone Anda. **Mencari unit (“Car Multimedia”) dari** **ponsel/smartphone.** X Selesaikan langkah 1 hingga 4 dalam 30 detik. Untuk mengganti Nama Perangkat, lihat **Buku Petunjuk Manual (H.20)** **Operasikan smartphone/ponsel** **menurut pesan yang ditampilkan.** X Konfirmasikan permintaan dari ponsel ataupun smartphone.

Halaman 47

**SISTEM AUDIO** **PANDUAN SINGKAT** **Memilih fungsi yang akan digunakan.** **♦** **Phone1 / Phone2** Pilih nomor handsfree sebagai penghubung. **♦** **[Bluetooth Audio]** Pilih untuk menggunakan Bluetooth. **Sentuh [Yes].** Transmisi data dan koneksi berakhir. **CATATAN** • Jika ponsel mendukung PBAP, secara otomatis data buku telepon akan diunduh saat memilih [Phone1] atau [Phone2]. • Untuk beberapa ponsel, operasikan ponsel untuk mengunduh data buku telepon. • Jika Kode PIN ditampilkan dalam pesan, masukkan Kode PIN ke smartphone/ponsel Anda. Kode PIN diatur ke “0000” sebagai standar. **FUNGSI TOMBOL** **REMOTE CONTROL** **Nama** **Tombol** **Fungsi** **MODE** • Memilih sumber pemutaran. (Tekan) • Mematikan daya. (Tahan) Menyesuaikan volume. **VOL** **ASPECT** Merubah aspek rasio. Untuk mengonfirmasi pengaturan aspek rasio, gunakan panel sentuh. (H.40) **MUTE** Tekan sekali untuk menurunkan volume. Tekan dua kali untuk mengembalikan volume seperti sebelumnya. Memilih folder yang akan diputar.

Halaman 48

**SISTEM AUDIO** **PANDUAN SINGKAT** **FUNGSI TOMBOL** **REMOTE CONTROL** **Nama** **Tombol** **Fungsi** Memilih track atau file untuk diputar. Mengganti ke siaran stasiun lainnya, pada pemutaran sumber radio. **ENT** Memulai/ mode jeda. **DIRECT** Beralih ke mode pencarian langsung. Untuk lebih detail, lihat **Buku** **Petunjuk Manual (H.52)** **VOICE** Mengaktifkan kontrol suara. **AM** **FM** Memilih frekuensi penerimaan FM / AM. **Numeric** **Keypad** [1] - [6]: Memasuki nomor preset stasiun. Masukan nomor untuk mencari dalam mode pencarian langsung. Untuk detail, lihat **Buku** **Petunjuk Manual (H.52)** Menampilkan layar Handsfree. Lihat **Buku** **Petunjuk Manual (H.23)** Menjawab saat ada panggilan masuk. **Nama** **Tombol** **Fungsi** Mengakhiri / menolak panggilan.

Halaman 49

## ## Bab 6 **Spesifikasi Kendaraan** **Spesifikasi** **____________________________________** **50** **PANDUAN SINGKAT**

Halaman 50

** KENDARAAN** **PANDUAN SINGKAT** **Dimensi dan berat** Panjang keseluruhan 4030 mm Lebar keseluruhan 1710 mm Tinggi keseluruhan* 1635 mm Jarak roda 2525 mm Depan 1475 mm Tapak Belakang 1470 mm ***1** Kendaraan tanpa muatan **Mesin** Model WA-VE 1KR-VET Jenis 3-silinder segaris, 4-langkah, bensin Diameter dan langkah 73.5 × 94.1mm 71.0 × 84.0 mm Kapasitas mesin 1198 cm ⚠ 998 cm ⚠ Intake: 0.145 x 0.235 mm Celah katup Penyetelan otomatis Exhaust: 0.275 x 0.365 mm Tegangan drive belt Penyetelan otomatis **Bahan bakar** Jenis bahan bakar Hanya bahan bakar bensin tanpa timbal Nomor oktan 90 atau lebih tinggi Kapasitas tangki bahan bakar (Referensi) 36 L **Ban dan pelek** Ukuran ban 205/65R16 95H Tekanan pemompaan ban (Tekanan pemompaan ban saat dingin yang direkomendasikan) Roda depan kPa (kgf/cm2 atau bar, psi) 240 (2.4, 35) Ukuran pelek 16 × 6J Torsi mur pelek 103 N•m Ukuran ban 205/60R17 94H Roda depan kPa (kgf/cm2 atau bar, psi) Tekanan pemompaan ban (Tekanan pemompaan ban saat dingin yang direkomendasikan) 240 (2.4, 35) Ukuran pelek 17 × 6J Torsi mur pelek 103 N•m **Sistem pelumasan** Kapasitas oli (Kuras dan isi kembali — referensi *) WA-VE 1KR-VET Dengan filter 3.4 L 3.1 L Tanpa filter 3.2 L 2.9 L ***** Kapasitas oli mesin merupakan referensi kuantitas yang digunakan ketika penggantian oli mesin. Panaskan dan matikan mesin, tunggu lebih dari 5 menit, dan periksa level oli dengan dipstick. **Sistem pendingin** Mesin Mesin WA-VE Mesin 1KR-VET X Kendaraan dengan transmisi otomatis Kapasitas sistem pendingin 4.1 L 4.6 L X Kendaraan dengan transmisi manual 3.9 L 4.4 L Gunakan salah satu dari berikut: X “Toyota Super Long Life Coolant” X Serupa berkualitas tinggi Jenis cairan pendingin ethylene glycol berbasis non-silicate, nonamine, non- nitrite, dan non-borate dengan long-life hybrid organic acid technology Jangan hanya menggunakan air saja. Roda belakang kPa (kgf/cm2 atau bar, psi) Roda belakang kPa (kgf/cm2 atau bar, psi)

Halaman 51

** KENDARAAN** **Bola Lampu** **Bola lampu** **W** **Jenis** Lampu plat kabut depan 19 Bola lampu halogen H16 Lampu tanda belok belakang 21 Bola lampu wedge base **Eksterior** Lampu plat nomor polisi 5 Lampu mundur 16 Lampu baca depan 5 **Interior** Lampu kompartemen bagasi 5 Lampu interior belakang 8 Bola lampu double end **Lampu lain selain di atas** Bila salah satu lampu tercantum di bawah ini telah padam atau terbakar, gantilah di dealer Toyota Anda. • Lampu depan jarak jauh/jarak dekat • Daytime running light (jika dilengkapi) • Lampu posisi depan • Tanda belok depan/flasher darurat • Lampu tanda belok samping/flasher darurat • Lampu rem/lampu belakang • High mounted stoplight **PANDUAN SINGKAT** (amber) Bola lampu wedge base (bening)